From e03c797d9b466e96b44b7ac8cb4e48f542210e9b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: jean-pierre charras
Date: Thu, 3 Sep 2020 14:09:32 +0200
Subject: [PATCH] Update French translation
---
fr/kicad.po | 10757 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 6456 insertions(+), 4301 deletions(-)
diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index 07d809970f..194f5b243b 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-09 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 14:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: f:/kicad-launchpad/git_testing\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50
msgid "All Files (*.*)|*.*"
-msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
+msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:95
#, c-format
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Select 3D Model"
msgstr "Sélection Modèle 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:55
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Echelle"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1256
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1057
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:695
-#: pcbnew/class_pad.cpp:805
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:705
+#: pcbnew/class_pad.cpp:856
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Opacité"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:243
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
@@ -145,39 +145,39 @@ msgstr "pas de tel fichier"
msgid "failed to open file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:427
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:415
msgid "Build board body"
msgstr "Génère le corps du PCB"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:430
-msgid "Board outline is not closed"
-msgstr "Le contour du CI n'est pas un polygone fermé"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:420
+msgid "Board outline is not closed: "
+msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:440
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:425
msgid "Create layers"
msgstr "Création des couches"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:213
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:203
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Création des pistes et vias"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:704
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:644
msgid "Create zones"
msgstr "Création des zones"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:787
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:714
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Simplification des contours de trous"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:874
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:784
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Construction des couches Tech"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1070
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:958
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias"
@@ -186,36 +186,36 @@ msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias"
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:353
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Chargement OpenGL: circuit"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:425
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:529
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:517
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Chargement OpenGL: couches"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:629
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:609
msgid "Loading 3D models"
msgstr "Chargement modèles 3D"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:653
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1059
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:619
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:989
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Temps de rechargement %.3fs"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:924
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:890
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Chargement %s"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:544
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:547
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178
-#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100
+#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:108
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -237,161 +237,134 @@ msgstr "Rendu: shader de post traitement"
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70
-#: common/tool/actions.cpp:515 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:898
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:364
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:70
+#: common/tool/actions.cpp:523 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:416
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visu 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:66
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Copie Image 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:279
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:431
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:830 pcbnew/pcbnew_config.cpp:72
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1142 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:447
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:872 pcbnew/pcbnew_config.cpp:63
msgid "Display Options"
msgstr "Options d'Affichage"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:467
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:711
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473
msgid "Render Options"
msgstr "Options de Rendu"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:184
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123
msgid "Material Properties"
msgstr "Propriétés du matériau"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188
-msgid "Use All Properties"
-msgstr "Utiliser Toutes les Propriétés"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:189
-msgid "Use all material properties from each 3D model file"
-msgstr ""
-"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193
-msgid "Use Diffuse Only"
-msgstr "Utiliser Diffusion Uniquement"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194
-msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
-msgstr ""
-"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier "
-"modèle 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198
-msgid "CAD Color Style"
-msgstr "Style de Couleur CAD"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199
-msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
-msgstr ""
-"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau"
-
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136
msgid "Raytracing Options"
msgstr "Options Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154
msgid "Choose Colors"
msgstr "Choix Couleurs"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:230
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157
msgid "Background Top Color..."
msgstr "Couleur de Fond, Haut d'Ecran..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161
msgid "Background Bottom Color..."
msgstr "Couleur de Fond, Bas d'Ecran..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:236
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165
msgid "Silkscreen Color..."
msgstr "Couleur de Sérigraphie..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:239
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169
msgid "Solder Mask Color..."
msgstr "Couleur Masque de Soudure..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173
msgid "Solder Paste Color..."
msgstr "Couleur de Paste à Souder..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:245
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177
msgid "Copper/Surface Finish Color..."
msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:248
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181
msgid "Board Body Color..."
msgstr "Couleur du Corps du PCB..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:254
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188
msgid "Get colors from physical stackup"
msgstr "Importer les couleurs du \"stackup\" physique"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199
msgid "3D Grid"
msgstr "Grille 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:303
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:323
-#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:150
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:71
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:262
+#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:152
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
msgid "Preferences...\tCTRL+,"
msgstr "Préférences...\tCtrl+,"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:90
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:324
-#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:151
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 cvpcb/menubar.cpp:72
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:263
+#: gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:153
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 cvpcb/menubar.cpp:102
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:338
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:268
-#: kicad/menubar.cpp:161 pagelayout_editor/menubar.cpp:185
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:189
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:84
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:177 eeschema/menubar.cpp:279
+#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:251
+#: kicad/menubar.cpp:163 pagelayout_editor/menubar.cpp:155
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:165
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 cvpcb/menubar.cpp:103
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:339
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:85
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:178 eeschema/menubar.cpp:280
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:340
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:269
-#: kicad/menubar.cpp:162 pagelayout_editor/menubar.cpp:187
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:303 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:190
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:179 eeschema/menubar.cpp:281
+#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:252
+#: kicad/menubar.cpp:164 pagelayout_editor/menubar.cpp:157
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:166
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:320 cvpcb/menubar.cpp:104
-#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:164
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:225 cvpcb/menubar.cpp:86
+#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:166
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
@@ -494,7 +467,7 @@ msgstr "Incrément de Rotation :"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1288
msgid "deg"
msgstr "deg"
@@ -519,8 +492,8 @@ msgid "Show copper thickness"
msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:320
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:443
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:449
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Anti-aliasing"
@@ -569,54 +542,169 @@ msgstr "Désactiver trous"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:398
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:403
msgid "Raytracing Render Options"
msgstr "Options Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:408
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:414
msgid "Shadows"
msgstr "Ombres"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:415
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:421
msgid "Procedural textures"
msgstr "Textures procédurales"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:422
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:428
msgid "Add floor"
msgstr "Ajouter plan de référence"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:429
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:435
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
msgid "Refractions"
msgstr "Réfractions"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:436
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:442
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252
msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:450
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:456
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-traitement"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:115
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:479
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmation"
+msgid "Lights configuration"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:487
+msgid "Ambient Camera Light"
+msgstr "Lumière de Caméra Ambiante"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Top right"
+msgid "Top Light"
+msgstr "Haut à droite"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:516
+#, fuzzy
+#| msgid "Bottom right"
+msgid "Bottom Light"
+msgstr "Bas à droite"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:540
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Angle in degrees:"
+msgid "Elevation (degrees)"
+msgstr "Angle en degrés:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:544
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:561
+msgid "Azimuth (degrees)"
+msgstr "Azimuth (degrés)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:565
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1308
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:581
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:594
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:610
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:623
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:668
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:690
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset to Defaults"
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Réinitialiser aux Défauts"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:163
msgid "3D Display Options"
msgstr "Options d'Affichage 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:260
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
msgid "Background Color, Bottom"
msgstr "Couleur de Fond, Bas"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:271
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337
msgid "Background Color, Top"
msgstr "Couleur de Fond, Haut"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:760
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nom du fichier Image 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:685
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:781
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -625,38 +713,38 @@ msgstr ""
"Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier\n"
"%s"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:686 common/confirm.cpp:124
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:782 common/confirm.cpp:124
#: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:717
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:813
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:728
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossible de sauver le fichier"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:776
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:875
msgid "Silkscreen Color"
msgstr "Couleur de Sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:806
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:905
msgid "Solder Mask Color"
msgstr "Couleur Masque de Soudure"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:826
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:930
msgid "Copper Color"
msgstr "Couleur du Cuivre"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:849
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:953
msgid "Board Body Color"
msgstr "Couleur du Corps du PCB"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:867
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975
msgid "Solder Paste Color"
msgstr "Couleur de Paste à Souder"
@@ -776,71 +864,99 @@ msgstr "Grille 3D 2,5 mm"
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "Grille 3D 1 mm"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187
+msgid "Use All Properties"
+msgstr "Utiliser Toutes les Propriétés"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187
+msgid "Use all material properties from each 3D model file"
+msgstr ""
+"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193
+msgid "Use Diffuse Only"
+msgstr "Utiliser Diffusion Uniquement"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193
+msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
+msgstr ""
+"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier "
+"modèle 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199
+msgid "CAD Color Style"
+msgstr "Style de Couleur CAD"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199
+msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
+msgstr ""
+"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec \"Trous Traversants\""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Trous Traversants\""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D CMS"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Montage en Surface\""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222
msgid "Toggle Virtual 3D models"
msgstr "Basculer modèles 3D virtuels"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222
msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute"
msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Virtuel\""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:209
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:214
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232
msgid "Render Shadows"
msgstr "Rendre les Ombres"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237
msgid "Procedural Textures"
msgstr "Textures Procédurales"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237
msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
msgstr "Appliquer les textures procédurales aux matériaux (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242
msgid "Add Floor"
msgstr "Ajouter Plan de Référence"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
msgstr "Ajouter un plan de référence au-dessous de la carte (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)"
msgstr ""
"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de réfraction pour le rendu final "
"(lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252
msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)"
msgstr ""
"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de reflexion pour le rendu final "
"(lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257
msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
msgstr "Rendu avec qualité améliorée pour le rendu final (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:245
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263
msgid ""
"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
"final render (slow)"
@@ -848,67 +964,67 @@ msgstr ""
"Apliquer l'occlusion ambiante et les reflexions de l'illumination globale "
"sur le rendu final (lent)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:250
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268
msgid "Toggle realistic mode"
msgstr "Basculer mode réaliste"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:255
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273
msgid "Toggle board body display"
msgstr "Basculer l'affichage du corps du PCB"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:260
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Montrer Axes 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:265
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283
msgid "Toggle zone display"
msgstr "Change l'Affichade des Zones"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Basculer l'affichade des couches de sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Basculer l'affichage des couches de sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303
msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308
msgid "Toggle comments display"
msgstr "Basculer l'affichage des Zones"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Basculer l'affichage des couches commentaires et dessins"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313
msgid "Toggle ECO display"
msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295
+#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr "Changer l'affichage les couches ECO"
@@ -917,7 +1033,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:501 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91
+#: common/eda_draw_frame.cpp:500 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109
@@ -944,7 +1060,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:680 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
@@ -976,18 +1092,18 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:190
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:218
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:257
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:310
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:217
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:231
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:284
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:351
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143
msgid "mm"
@@ -995,11 +1111,11 @@ msgstr "mm"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
@@ -1010,13 +1126,13 @@ msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:790
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:830
msgid "Choose Image"
msgstr "Sélection Image"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:791
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831
msgid "Image Files "
msgstr "Fichiers Image "
@@ -1054,7 +1170,7 @@ msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 gerbview/files.cpp:363
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:77 gerbview/files.cpp:363
#: gerbview/files.cpp:478 gerbview/readgerb.cpp:72
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1064
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
@@ -1182,12 +1298,12 @@ msgid "Negative"
msgstr "Négatif"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
msgid "Front silk screen"
msgstr "Sérigraphie dessus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
msgid "Front solder mask"
msgstr "Masque soudure dessus"
@@ -1217,24 +1333,25 @@ msgstr ""
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant"
-#: common/base_struct.cpp:749
+#: common/base_struct.cpp:744
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
-#: common/base_struct.cpp:751 common/template_fieldnames.cpp:49
-#: eeschema/sch_component.cpp:1230 pcbnew/class_edge_mod.cpp:119
-#: pcbnew/class_pad.cpp:742 pcbnew/class_text_mod.cpp:293
-#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352
+#: common/base_struct.cpp:746 common/template_fieldnames.cpp:48
+#: eeschema/sch_component.cpp:1246 pcbnew/class_edge_mod.cpp:125
+#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_text_mod.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
+#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345
msgid "Footprint"
msgstr "Empreinte"
-#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:744
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486
+#: common/base_struct.cpp:747 pcbnew/class_pad.cpp:795
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
-#: common/base_struct.cpp:753 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111
-#: eeschema/pin_shape.cpp:45 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230
+#: common/base_struct.cpp:748 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111
+#: eeschema/pin_type.cpp:78 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230
#: pcbnew/class_board_item.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72
@@ -1242,212 +1359,213 @@ msgstr "Pad"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: common/base_struct.cpp:754
+#: common/base_struct.cpp:749
msgid "Board Text"
msgstr "Texte de CI"
-#: common/base_struct.cpp:755
+#: common/base_struct.cpp:750 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295
msgid "Footprint Text"
msgstr "Texte sur Empreinte"
-#: common/base_struct.cpp:756
+#: common/base_struct.cpp:751
msgid "Footprint Graphics"
msgstr "Graphiques d'Empreinte"
-#: common/base_struct.cpp:757 pcbnew/class_track.cpp:580
+#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_track.cpp:649
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: common/base_struct.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486
+#: common/base_struct.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484
msgid "Via"
msgstr "Via"
-#: common/base_struct.cpp:759
+#: common/base_struct.cpp:754
msgid "Board Marker"
msgstr "Marqueur de CI"
-#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118
+#: common/base_struct.cpp:755 pcbnew/class_pcb_text.cpp:114
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"
-#: common/base_struct.cpp:761
+#: common/base_struct.cpp:756
msgid "Target"
msgstr "Mire"
-#: common/base_struct.cpp:762
+#: common/base_struct.cpp:757
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
-#: common/base_struct.cpp:763
-#, fuzzy
-#| msgid "Items"
+#: common/base_struct.cpp:758
msgid "Item List"
-msgstr "Éléments"
+msgstr "Liste d'Éléments"
-#: common/base_struct.cpp:764
+#: common/base_struct.cpp:759
msgid "Net Info"
msgstr "Idnfo de Net"
-#: common/base_struct.cpp:766
+#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_group.cpp:291
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: common/base_struct.cpp:762
msgid "Schematic Marker"
msgstr "Marqueur Schématique"
-#: common/base_struct.cpp:767 common/layer_id.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:90
+#: common/base_struct.cpp:763 common/layer_id.cpp:94 eeschema/sch_junction.h:90
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
-#: common/base_struct.cpp:768
+#: common/base_struct.cpp:764
msgid "No-Connect Flag"
msgstr "Marqueur de Non Connexion"
-#: common/base_struct.cpp:769
+#: common/base_struct.cpp:765
msgid "Wire Entry"
msgstr "Entrée de Fil"
-#: common/base_struct.cpp:770
+#: common/base_struct.cpp:766
msgid "Bus Entry"
msgstr "Entrée de Bus"
-#: common/base_struct.cpp:771
+#: common/base_struct.cpp:767
msgid "Graphic Line"
msgstr "Ligne Graphique"
-#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
+#: common/base_struct.cpp:768 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#: common/base_struct.cpp:773
+#: common/base_struct.cpp:769
msgid "Schematic Text"
msgstr "Texte Schématique"
-#: common/base_struct.cpp:774
+#: common/base_struct.cpp:770
msgid "Net Label"
msgstr "Label de Net"
-#: common/base_struct.cpp:775 eeschema/sch_text.cpp:656
+#: common/base_struct.cpp:771 eeschema/sch_text.cpp:627
msgid "Global Label"
msgstr "Label Global"
-#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/sch_text.cpp:657
+#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:628
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hiérarchique"
-#: common/base_struct.cpp:777
+#: common/base_struct.cpp:773
msgid "Schematic Field"
msgstr "Champ Schématique"
-#: common/base_struct.cpp:778
+#: common/base_struct.cpp:774
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: common/base_struct.cpp:779
+#: common/base_struct.cpp:775
msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pins de Feuille"
-#: common/base_struct.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072
+#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#: common/base_struct.cpp:782
+#: common/base_struct.cpp:778
#, fuzzy
#| msgid "Move Reference"
msgid "Field Locate Reference"
msgstr "Déplacer Référence"
-#: common/base_struct.cpp:783
+#: common/base_struct.cpp:779
#, fuzzy
#| msgid "Rotate Value"
msgid "Field Locate Value"
msgstr "Rotation Valeur"
-#: common/base_struct.cpp:784
+#: common/base_struct.cpp:780
#, fuzzy
#| msgid "Update Footprint"
msgid "Field Locate Footprint"
msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte"
-#: common/base_struct.cpp:786
+#: common/base_struct.cpp:782
#, fuzzy
#| msgid "SilkScreen"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Sérigraphie"
-#: common/base_struct.cpp:788
+#: common/base_struct.cpp:784
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: common/base_struct.cpp:789 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92
+#: common/base_struct.cpp:785 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: common/base_struct.cpp:790 eeschema/lib_arc.h:70
+#: common/base_struct.cpp:786 eeschema/lib_arc.h:70
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:475
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_circle.h:52
+#: common/base_struct.cpp:787 eeschema/lib_circle.h:53
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:40
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 pcbnew/class_pad.cpp:978
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1274
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:468 pcbnew/class_pad.cpp:1029
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: common/base_struct.cpp:792
+#: common/base_struct.cpp:788
#, fuzzy
#| msgid "Symbol Name"
msgid "Symbol Text"
msgstr "Nom du Symbole"
-#: common/base_struct.cpp:793 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115
-#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:467
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1275
+#: common/base_struct.cpp:789 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115
+#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:498
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1330
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: common/base_struct.cpp:794
+#: common/base_struct.cpp:790
msgid "Polyline"
msgstr "PolyLigne"
-#: common/base_struct.cpp:795 eeschema/lib_bezier.h:54
+#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_bezier.h:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
-#: common/base_struct.cpp:796 common/layer_id.cpp:79 eeschema/lib_pin.h:149
+#: common/base_struct.cpp:792 common/layer_id.cpp:107 eeschema/lib_pin.h:122
+#: eeschema/sch_pin.cpp:145
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
-#: common/base_struct.cpp:797
-#, fuzzy
-#| msgid "Symbol Fields"
+#: common/base_struct.cpp:793
msgid "Symbol Field"
-msgstr "Champs des Symboles"
+msgstr "Champ de Symbole"
-#: common/base_struct.cpp:799
+#: common/base_struct.cpp:795
msgid "Gerber Layout"
msgstr "Gerber Layout"
-#: common/base_struct.cpp:800
+#: common/base_struct.cpp:796
msgid "Draw Item"
msgstr "Élément Graphique"
-#: common/base_struct.cpp:801 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128
+#: common/base_struct.cpp:797 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128
#: eeschema/sch_bitmap.h:133
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:32
+#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:148
@@ -1499,19 +1617,19 @@ msgstr "mm^3"
#: common/base_units.cpp:546
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:366
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:663
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
msgid "%"
msgstr "%"
-#: common/common.cpp:529
+#: common/common.cpp:536
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
@@ -1519,17 +1637,17 @@ msgstr ""
"Échec de l'expansion des variables d'environnement: '% c' manquant à la "
"position %u dans' %s'."
-#: common/common.cpp:615
+#: common/common.cpp:622
#, c-format
msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"."
-#: common/common.cpp:633
+#: common/common.cpp:640
#, c-format
msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n"
-#: common/common.cpp:642
+#: common/common.cpp:649
#, c-format
msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n"
@@ -1550,9 +1668,9 @@ msgstr "Question"
#: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:571 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:602 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96
#: eeschema/sheet.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:183
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:642
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 pcbnew/pcb_parser.cpp:656
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -1562,8 +1680,8 @@ msgstr ""
"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus."
#: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:433 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:464 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:876
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@@ -1585,7 +1703,7 @@ msgstr "Restaurer"
#: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:120
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:187
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:645
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:659
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1594,31 +1712,31 @@ msgid "Info"
msgstr "Infos"
#: common/confirm.cpp:285 eeschema/libedit/lib_export.cpp:156
-#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:97
+#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:92
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:345
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 pcbnew/router/router_tool.cpp:1219
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 pcbnew/router/router_tool.cpp:1546
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1216
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1397 pcbnew/router/router_tool.cpp:1553
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:314
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 eeschema/lib_view_frame.cpp:297
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:421 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241
-#: eeschema/sch_component.cpp:1233 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275 eeschema/lib_view_frame.cpp:361
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:452 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241
+#: eeschema/sch_component.cpp:1249 include/lib_table_grid.h:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1100
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
@@ -1626,63 +1744,63 @@ msgstr ""
"La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la "
"création de schémas électroniques et de circuits imprimés."
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad sur le web"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132
msgid "The official KiCad website - "
msgstr "Le site officiel de KiCad - "
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136
msgid "Developer website on Launchpad - "
msgstr "Site des développeurs sur Launchpad - "
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr "Dépôts officiels des librairies KiCad - "
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug tracker"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr "Signaler ou examiner les bogues - "
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
msgid "KiCad user's groups and community"
msgstr "Groupes de la communauté des utilisateurs KiCad"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165
msgid "KiCad forum - "
msgstr "Forum KiCad - "
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:380
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:354
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:399
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:373
msgid "Icons by"
msgstr "Icônes par"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:417
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
msgid "3D models by"
msgstr "Modèles 3D par"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:434
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:408
msgid "Symbols by"
msgstr "Symboles par"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:441
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:415
msgid "Footprints by"
msgstr "Empreintes par"
@@ -1765,7 +1883,7 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier"
msgid "&Report Bug"
msgstr "Rapporter un Bug"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:615
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:611
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Signaler un problème avec KiCad"
@@ -1773,7 +1891,7 @@ msgstr "Signaler un problème avec KiCad"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:75
+#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "Copper Color"
msgid "Clear Color"
@@ -1810,7 +1928,7 @@ msgstr "Saturation:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:110
msgid "Value:"
msgstr "Valeur:"
@@ -1835,27 +1953,27 @@ msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):"
msgid "Reset to Default"
msgstr "Réinitialiser à Défaut"
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:238
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:241
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:311
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:246
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:313
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:315
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:318
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr "L'alias chemain de recherche 3D ne peut être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:281
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:317
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr "Le chemin de recherche 3D ne peut être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:333
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
@@ -1863,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"Ce chemin a été défini de façon externe à Kicad et\n"
"sera temporairement seulement remplacé."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:335
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
@@ -1880,21 +1998,21 @@ msgstr ""
"la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre "
"système."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:347
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:350
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here"
msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé ici"
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:483
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486
msgid "File Browser..."
msgstr "Explorateur de Fichiers..."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486
-#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:489
+#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:374
msgid "Select Path"
msgstr "Sélection Chemin"
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:566
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
@@ -1909,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont "
"ignorées."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:572
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:575
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
@@ -1919,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres "
"majuscules, chiffres et le caractère souligné."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:587
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:590
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Aide sur Variables d'Environnement"
@@ -1931,26 +2049,27 @@ msgstr "Variables d'Environnement"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:301
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1049
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:295 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213
-#: eeschema/sch_component.cpp:1201 eeschema/sch_component.cpp:1248
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 pcbnew/class_pad.cpp:1289
-#: pcbnew/class_zone.cpp:667 pcbnew/class_zone.cpp:1378
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:314
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:984
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213
+#: eeschema/sch_component.cpp:1217 eeschema/sch_component.cpp:1264
+#: eeschema/sch_pin.cpp:163 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:665
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1381
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:451
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:722
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:718
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
@@ -2056,7 +2175,8 @@ msgstr "Sélectionner un fichier"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:428
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid Origin"
msgstr "Origine de la Grille"
@@ -2067,8 +2187,8 @@ msgstr "Origine de la Grille"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:692
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80
@@ -2109,7 +2229,7 @@ msgstr "(raccourci)"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Grille 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:434
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:442
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Remise à 0 Origine Grille"
@@ -2303,7 +2423,7 @@ msgstr "dummy text"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179
@@ -2326,7 +2446,7 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102
@@ -2336,12 +2456,12 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:132
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:340
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:231
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:244
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:256
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192
@@ -2355,19 +2475,19 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1053
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1064
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1142
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1255
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1420
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1274
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1439
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
@@ -2387,7 +2507,7 @@ msgid "unit"
msgstr "unité"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124
@@ -2494,44 +2614,46 @@ msgstr "Fichier de Description de Page"
msgid "Browse..."
msgstr "Examiner..."
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:246
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:63
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:761 kicad/tree_project_frame.cpp:796
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:795
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:41
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:194
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:43
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196
msgid "Print Preview"
msgstr "Prévisualisation"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:312
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:103
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr "Attention : Mauvaise valeur d'échelle"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:112
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
@@ -2540,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande.\n"
"Limitée a %f"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:120
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
@@ -2549,21 +2671,21 @@ msgstr ""
"Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite.\n"
"Limitée a %f"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:189
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:236
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:191
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238
msgid "Nothing to print"
msgstr "Pas d'élément à imprimer"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr "Le travail d'impression précédent n'est pas encore terminé."
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253
msgid "There was a problem printing."
msgstr "Il y a eu un problème d'impression."
-#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:298
+#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:300
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des informations sur "
@@ -2573,19 +2695,21 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
-#: include/lib_table_grid.h:188 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
+#: include/lib_table_grid.h:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:30
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74
msgid "Output mode:"
msgstr "Mode de sortie:"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95
@@ -2593,48 +2717,48 @@ msgstr "Mode de sortie:"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101
msgid "Black and white"
msgstr "Noir et blanc"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:40
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
msgid "Print border and title block"
msgstr "Imprimer cartouche et encadrement"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:42
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
msgid "Print Frame references."
msgstr "Imprimer le cartouche."
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:57
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:60
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr "Ajustage à la page"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:66
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé:"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte"
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
msgid "Page Setup..."
msgstr "Options Page..."
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1466
msgid "MyLabel"
msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:118
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
@@ -2642,6 +2766,11 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Items:"
msgstr "Éléments:"
+#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
+#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
+msgid "View Preset Switcher"
+msgstr ""
+
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr "Révéler dans Finder"
@@ -2743,11 +2872,11 @@ msgstr ""
"Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être "
"réglée manuellement."
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:270
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:275
msgid "Executable files ("
msgstr "Fichiers exécutables ("
-#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:275
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:280
msgid "Select Preferred PDF Browser"
msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré"
@@ -2778,6 +2907,8 @@ msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
+"Les fichiers de cache 3D plus anciens que ceux-ci sont supprimés.\n"
+"Si vous avez défini 0, l'effacement du cache est désactivé"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
msgid "Days"
@@ -2826,7 +2957,7 @@ msgstr "Anticrénelage de haute qualité"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90
msgid "3D cache file duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Durée du fichier cache 3D :"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:100
msgid "Helper Applications"
@@ -2971,6 +3102,22 @@ msgstr ""
msgid "MB"
msgstr "B"
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284
+msgid "Remember open files for next project launch"
+msgstr "Mémoriser les fichiers ouverts pour le prochain lancement du projet"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
+msgid ""
+"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
+"pcbnew with previously open files"
+msgstr ""
+"Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que "
+"eeschema et pcbnew avec les fichiers précédemment ouverts"
+
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72
msgid "Type filter text"
msgstr "Entrer le texte du filtre"
@@ -3079,12 +3226,12 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -3140,84 +3287,81 @@ msgstr ""
"Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur "
"le pavé tactile"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:70
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309
-#: pcbnew/class_zone.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733
+#: pcbnew/class_zone.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309
msgid "Dashed"
msgstr "Pointillé Long"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:50
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillé Court"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:51
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Tiret-Point"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:397
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:394
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "La net classe doit avoir un nom."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:406
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Nom de netclasse déjà en usage."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474
msgid "The default net class is required."
msgstr "La net class par défaut est obligatoire."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:419
msgid "Net Classes"
msgstr "Classes d'Equipots"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1370
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1373
msgid "Clearance"
msgstr "Isolation"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191
msgid "Track Width"
msgstr "Largeur Piste"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:869
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192
msgid "Via Size"
msgstr "Diam Via"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193
msgid "Via Drill"
msgstr "Perçage Via"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194
msgid "uVia Size"
msgstr "Diamètre uVia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195
msgid "uVia Drill"
msgstr "Perçage µVia"
@@ -3238,16 +3382,16 @@ msgid "Bus Thickness"
msgstr "Épaisseur de Bus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:72 eeschema/sch_line.cpp:787
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:793
msgid "Line Style"
msgstr "Style de Ligne"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:52
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:73
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:937
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
@@ -3300,8 +3444,8 @@ msgid "Assign To Selected Nets"
msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:227 pcbnew/class_pad.cpp:749
-#: pcbnew/class_track.cpp:728 pcbnew/class_zone.cpp:639
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:215 pcbnew/class_pad.cpp:800
+#: pcbnew/class_track.cpp:797 pcbnew/class_zone.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54
msgid "Net"
@@ -3312,11 +3456,11 @@ msgid "Net Class"
msgstr "Classe d'Equipot"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr "De Carte des Conflits de Pins"
@@ -3333,32 +3477,32 @@ msgstr "Nom de Variable"
msgid "Text Substitution"
msgstr "Substitution de Texte"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:295
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:298
msgid "Error: "
msgstr "Erreur: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:181
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:296
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:299
msgid "Warning: "
msgstr "Attention: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:315
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:593 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497
msgid "Save Report to File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport sous"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:332
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:339
#, c-format
msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier \"%s\"."
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:341
msgid "File save error"
msgstr "Erreur écriture fichier"
@@ -3367,19 +3511,21 @@ msgid "Output Messages"
msgstr "Messages d'info"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:60
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
msgid "Show:"
msgstr "Montrer:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 eeschema/lib_item.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 eeschema/lib_item.cpp:59
+#: eeschema/sch_pin.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -3393,15 +3539,19 @@ msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202
msgid "Save..."
msgstr "Sauver..."
-#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:403
+#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:411
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel"
+#: common/draw_panel_gal.cpp:247 common/draw_panel_gal.cpp:418
+msgid "Could not use OpenGL"
+msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL"
+
#: common/dsnlexer.cpp:39
msgid "clipboard"
msgstr "presse papier"
@@ -3456,56 +3606,55 @@ msgstr "Taille %lld non valide: trop grande"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f"
-#: common/eda_base_frame.cpp:312
+#: common/eda_base_frame.cpp:384
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Au Sujet de KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:314
+#: common/eda_base_frame.cpp:386
msgid "&Help"
msgstr "Ai&de"
-#: common/eda_base_frame.cpp:608
+#: common/eda_base_frame.cpp:725
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé."
-#: common/eda_base_frame.cpp:653
+#: common/eda_base_frame.cpp:770
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: common/eda_base_frame.cpp:656 common/hotkey_store.cpp:65
+#: common/eda_base_frame.cpp:773 common/hotkey_store.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Commun"
-#: common/eda_base_frame.cpp:658
+#: common/eda_base_frame.cpp:775
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Souris et Pavé Tactile"
-#: common/eda_base_frame.cpp:661
+#: common/eda_base_frame.cpp:778
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis"
-#: common/eda_base_frame.cpp:705
+#: common/eda_base_frame.cpp:822
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:710
+#: common/eda_base_frame.cpp:827
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans "
"le répertoire \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:715
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1206
+#: common/eda_base_frame.cpp:832 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1204
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:745
+#: common/eda_base_frame.cpp:862
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -3520,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition "
"que vous avez faite?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:760
+#: common/eda_base_frame.cpp:877
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le "
@@ -3540,9 +3689,9 @@ msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé"
msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/eda_draw_frame.cpp:500
+#: common/eda_draw_frame.cpp:128 common/eda_draw_frame.cpp:499
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331
@@ -3552,34 +3701,34 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\""
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:248
+#: common/eda_draw_frame.cpp:247
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Editer la Grille Utilisateur..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:357
+#: common/eda_draw_frame.cpp:356
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom Auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:364
+#: common/eda_draw_frame.cpp:363
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:502
+#: common/eda_draw_frame.cpp:501
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:337
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:873 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131
+#: common/eda_draw_frame.cpp:871 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117
msgid "Select Library"
msgstr "Sélection Librairie"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:873
+#: common/eda_draw_frame.cpp:871
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
@@ -3592,21 +3741,21 @@ msgid " Y:"
msgstr " Y:"
#: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:675
+#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:646
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:686
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:653
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58
@@ -3621,12 +3770,12 @@ msgstr "Italique"
#: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:655
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:646
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
@@ -3639,27 +3788,27 @@ msgstr "Gras+Italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:387
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:478 eeschema/lib_pin.cpp:121
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:389
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/pin_type.cpp:127
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:291
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
+#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:299
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1725
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:388 eeschema/fields_grid_table.cpp:398
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/fields_grid_table.cpp:491
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 eeschema/fields_grid_table.cpp:400
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/fields_grid_table.cpp:493
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160
msgid "Center"
@@ -3669,8 +3818,8 @@ msgstr "Centrer"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:389
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/lib_pin.cpp:120
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:391
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/pin_type.cpp:126
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160
msgid "Right"
@@ -3679,8 +3828,8 @@ msgstr "Droite"
#: common/eda_text.cpp:643
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:397
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:489
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:399
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:491
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
@@ -3688,8 +3837,8 @@ msgstr "Dessus"
#: common/eda_text.cpp:645
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:399
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:401
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
@@ -3698,15 +3847,15 @@ msgstr "Dessous"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:289 pcbnew/class_text_mod.cpp:296
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: common/eda_text.cpp:651
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1233 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:322
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1268 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57
#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92
@@ -3720,18 +3869,18 @@ msgstr "Miroir"
#: common/eda_text.cpp:659 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1057
+#: eeschema/lib_pin.cpp:992 eeschema/sch_pin.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: common/eda_text.cpp:661 eeschema/lib_field.cpp:437
-#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:470
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:520 pcbnew/class_pad.cpp:790
-#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:325 pcbnew/class_track.cpp:593
-#: pcbnew/class_track.cpp:1014 pcbnew/class_track.cpp:1033
+#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:501
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:554 pcbnew/class_pad.cpp:841
+#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:321 pcbnew/class_track.cpp:662
+#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_track.cpp:1137
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43
@@ -3741,9 +3890,9 @@ msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: common/eda_text.cpp:663 eeschema/lib_field.cpp:440
-#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473
-#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:328
+#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:504
+#: pcbnew/class_pad.cpp:844 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91
@@ -3891,7 +4040,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config"
msgid "Problems writing configuration file"
msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration"
-#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762
+#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:810
msgid "Load Error"
msgstr "Erreur de Chargement"
@@ -3916,19 +4065,19 @@ msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:482
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:485
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale \"%s\"."
-#: common/gestfich.cpp:199
+#: common/gestfich.cpp:189
#, c-format
msgid "Command \"%s\" could not found"
msgstr "Commande \"%s\" non trouvée"
-#: common/gestfich.cpp:242
+#: common/gestfich.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
@@ -3937,12 +4086,12 @@ msgstr ""
"Problème en lançant le visualisateur PDF\n"
"La commande est \"%s\""
-#: common/gestfich.cpp:249
+#: common/gestfich.cpp:239
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour \"%s\""
-#: common/gestfich.cpp:343
+#: common/gestfich.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"Cannot print '%s'.\n"
@@ -3953,9 +4102,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier inconnu."
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371
+#: common/gestfich.cpp:362 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371
#: gerbview/gerbview.cpp:235 kicad/project_template.cpp:243
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:467
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:466
#, c-format
msgid "Cannot copy file \"%s\"."
msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"."
@@ -4003,7 +4152,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite"
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Pan haut/bas"
-#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:228
+#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:233
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Finir Tracé"
@@ -4035,19 +4184,19 @@ msgstr "Ignorer Autres Magnétismes"
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestionnaire de Projet"
-#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224
-#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:995
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1002
+#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223
+#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109
msgid "Eeschema"
msgstr "Eeschema"
-#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:204
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:71
+#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:62
msgid "Pcbnew"
msgstr "Pcbnew"
-#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:84
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:500
+#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:86
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:534
msgid "Page Layout Editor"
msgstr "Éditeur de Description de Page"
@@ -4055,12 +4204,12 @@ msgstr "Éditeur de Description de Page"
msgid "Gestures"
msgstr "Déplacements"
-#: common/kiway.cpp:226
+#: common/kiway.cpp:227
#, c-format
msgid "Failed to load kiface library \"%s\"."
msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"."
-#: common/kiway.cpp:235
+#: common/kiway.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
@@ -4068,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la "
"librairie kiface \"%s\"."
-#: common/kiway.cpp:269
+#: common/kiway.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
@@ -4079,16 +4228,16 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"n'a pas pu être chargé\n"
-#: common/kiway.cpp:273
+#: common/kiway.cpp:274
msgid "It is missing.\n"
msgstr "Il est manquant\n"
-#: common/kiway.cpp:275
+#: common/kiway.cpp:276
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
msgstr ""
"Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n"
-#: common/kiway.cpp:277
+#: common/kiway.cpp:278
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
@@ -4096,247 +4245,531 @@ msgstr ""
"De la ligne de commande: argv [0]:\n"
"'"
-#: common/kiway.cpp:382 common/kiway.cpp:386
+#: common/kiway.cpp:383 common/kiway.cpp:387
msgid "Error loading editor"
msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur"
-#: common/languages_menu.cpp:53
+#: common/kiway.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Unable to switch language to %s"
+msgstr "Impossible de changer de langage en %s"
+
+#: common/languages_menu.cpp:51
msgid "Set Language"
msgstr "Selection Langue"
-#: common/layer_id.cpp:31 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414
-#: eeschema/sch_line.cpp:775
+#: common/layer_id.cpp:29
+msgid "F.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:30
+msgid "In1.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:31
+msgid "In2.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:32
+msgid "In3.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:33
+msgid "In4.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:34
+msgid "In5.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:35
+msgid "In6.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:36
+msgid "In7.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:37
+msgid "In8.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:38
+msgid "In9.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "In10"
+msgid "In10.Cu"
+msgstr "In10"
+
+#: common/layer_id.cpp:40
+#, fuzzy
+#| msgid "In11"
+msgid "In11.Cu"
+msgstr "In11"
+
+#: common/layer_id.cpp:41
+#, fuzzy
+#| msgid "In12"
+msgid "In12.Cu"
+msgstr "In12"
+
+#: common/layer_id.cpp:42
+#, fuzzy
+#| msgid "In13"
+msgid "In13.Cu"
+msgstr "In13"
+
+#: common/layer_id.cpp:43
+#, fuzzy
+#| msgid "In14"
+msgid "In14.Cu"
+msgstr "In14"
+
+#: common/layer_id.cpp:44
+#, fuzzy
+#| msgid "In15"
+msgid "In15.Cu"
+msgstr "In15"
+
+#: common/layer_id.cpp:45
+#, fuzzy
+#| msgid "In16"
+msgid "In16.Cu"
+msgstr "In16"
+
+#: common/layer_id.cpp:46
+#, fuzzy
+#| msgid "In17"
+msgid "In17.Cu"
+msgstr "In17"
+
+#: common/layer_id.cpp:47
+#, fuzzy
+#| msgid "In18"
+msgid "In18.Cu"
+msgstr "In18"
+
+#: common/layer_id.cpp:48
+#, fuzzy
+#| msgid "In19"
+msgid "In19.Cu"
+msgstr "In19"
+
+#: common/layer_id.cpp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "In20"
+msgid "In20.Cu"
+msgstr "In20"
+
+#: common/layer_id.cpp:50
+#, fuzzy
+#| msgid "In21"
+msgid "In21.Cu"
+msgstr "In21"
+
+#: common/layer_id.cpp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "In22"
+msgid "In22.Cu"
+msgstr "In22"
+
+#: common/layer_id.cpp:52
+#, fuzzy
+#| msgid "In23"
+msgid "In23.Cu"
+msgstr "In23"
+
+#: common/layer_id.cpp:53
+#, fuzzy
+#| msgid "In24"
+msgid "In24.Cu"
+msgstr "In24"
+
+#: common/layer_id.cpp:54
+#, fuzzy
+#| msgid "In25"
+msgid "In25.Cu"
+msgstr "In25"
+
+#: common/layer_id.cpp:55
+#, fuzzy
+#| msgid "In26"
+msgid "In26.Cu"
+msgstr "In26"
+
+#: common/layer_id.cpp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "In27"
+msgid "In27.Cu"
+msgstr "In27"
+
+#: common/layer_id.cpp:57
+#, fuzzy
+#| msgid "In28"
+msgid "In28.Cu"
+msgstr "In28"
+
+#: common/layer_id.cpp:58
+#, fuzzy
+#| msgid "In29"
+msgid "In29.Cu"
+msgstr "In29"
+
+#: common/layer_id.cpp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "In30"
+msgid "In30.Cu"
+msgstr "In30"
+
+#: common/layer_id.cpp:60
+msgid "B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:63
+msgid "B.Adhes"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:64
+msgid "F.Adhes"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste"
+msgid "B.Paste"
+msgstr "Copie des éléments sauvegardés"
+
+#: common/layer_id.cpp:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste"
+msgid "F.Paste"
+msgstr "Copie des éléments sauvegardés"
+
+#: common/layer_id.cpp:67
+msgid "B.SilkS"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:68
+msgid "F.SilkS"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:69
+msgid "B.Mask"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:70
+msgid "F.Mask"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:73
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "Dwgs.User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: common/layer_id.cpp:74
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "Cmts.User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: common/layer_id.cpp:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Eco1_layer"
+msgid "Eco1.User"
+msgstr "Eco1_layer"
+
+#: common/layer_id.cpp:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Eco2_layer"
+msgid "Eco2.User"
+msgstr "Eco2_layer"
+
+#: common/layer_id.cpp:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Edge Cuts"
+msgid "Edge.Cuts"
+msgstr "Couche Contours"
+
+#: common/layer_id.cpp:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Margin_layer"
+msgid "Margin"
+msgstr "Margin_layer"
+
+#: common/layer_id.cpp:81
+msgid "F.CrtYd"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:82
+msgid "B.CrtYd"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:83
+msgid "F.Fab"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:84
+msgid "B.Fab"
+msgstr ""
+
+#: common/layer_id.cpp:87 pcbnew/pcb_parser.cpp:659
+msgid "Rescue"
+msgstr "Secours"
+
+#: common/layer_id.cpp:91 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414
+#: eeschema/sch_line.cpp:781
msgid "Wire"
msgstr "Fil"
-#: common/layer_id.cpp:34 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415
-#: eeschema/sch_line.cpp:776
+#: common/layer_id.cpp:92 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415
+#: eeschema/sch_line.cpp:782
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: common/layer_id.cpp:37
+#: common/layer_id.cpp:93
msgid "Bus Junction"
msgstr "Jonction de Bus"
-#: common/layer_id.cpp:43 eeschema/sch_text.cpp:655
+#: common/layer_id.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:626
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: common/layer_id.cpp:46
+#: common/layer_id.cpp:96
msgid "Global label"
msgstr "Label Global"
-#: common/layer_id.cpp:49
+#: common/layer_id.cpp:97
msgid "Hierarchical label"
msgstr "Label Hiérarchique"
-#: common/layer_id.cpp:52
+#: common/layer_id.cpp:98
msgid "Pin number"
msgstr "Numéro de pin"
-#: common/layer_id.cpp:55
+#: common/layer_id.cpp:99
msgid "Pin name"
msgstr "Nom pin"
-#: common/layer_id.cpp:58
+#: common/layer_id.cpp:100
msgid "Symbol reference"
msgstr "References du symbole"
-#: common/layer_id.cpp:61
+#: common/layer_id.cpp:101
msgid "Symbol value"
msgstr "Valeur du symbole"
-#: common/layer_id.cpp:64
+#: common/layer_id.cpp:102
msgid "Symbol fields"
msgstr "Champs du symbole"
-#: common/layer_id.cpp:67
+#: common/layer_id.cpp:103
msgid "Symbol body outline"
msgstr "Contour du corps de symbole"
-#: common/layer_id.cpp:70
+#: common/layer_id.cpp:104
msgid "Symbol body fill"
msgstr "Remplissage du corps de symbole"
-#: common/layer_id.cpp:73
+#: common/layer_id.cpp:105
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: common/layer_id.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975
+#: common/layer_id.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977
msgid "Net name"
msgstr "Nom du net"
-#: common/layer_id.cpp:82
+#: common/layer_id.cpp:108
msgid "Sheet border"
msgstr "Bordure de feuille"
-#: common/layer_id.cpp:85
+#: common/layer_id.cpp:109
msgid "Sheet background"
msgstr "Arrière-plan de feuille"
-#: common/layer_id.cpp:88 eeschema/sch_sheet.cpp:56
+#: common/layer_id.cpp:110 eeschema/sch_sheet.cpp:55
msgid "Sheet name"
msgstr "Nom feuille"
-#: common/layer_id.cpp:91
+#: common/layer_id.cpp:111
msgid "Sheet fields"
msgstr "Champs de feuille"
-#: common/layer_id.cpp:94
+#: common/layer_id.cpp:112
msgid "Sheet file name"
msgstr "Nom du fichier de la feuille"
-#: common/layer_id.cpp:97
+#: common/layer_id.cpp:113
msgid "Sheet label"
msgstr "Pin de hiérarchie"
-#: common/layer_id.cpp:100
+#: common/layer_id.cpp:114
msgid "No connect symbol"
msgstr "Symbole de non connexion"
-#: common/layer_id.cpp:103
+#: common/layer_id.cpp:115
msgid "ERC warning"
msgstr "ERC warning"
-#: common/layer_id.cpp:106
+#: common/layer_id.cpp:116
msgid "ERC error"
msgstr "ERC erreur"
-#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:207 common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: common/layer_id.cpp:117 common/layer_id.cpp:152
+msgid "Helper items"
+msgstr "Eléments d'aide"
+
+#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:153 common/tool/grid_menu.cpp:40
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: common/layer_id.cpp:112
+#: common/layer_id.cpp:119
msgid "Axes"
msgstr "Axes"
-#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:210
+#: common/layer_id.cpp:120 common/layer_id.cpp:155
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80
msgid "Background"
msgstr "Arrière plan"
-#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:201
+#: common/layer_id.cpp:121 common/layer_id.cpp:151
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: common/layer_id.cpp:121
+#: common/layer_id.cpp:122
msgid "Highlighted items"
msgstr "Eléments en surbrillance"
-#: common/layer_id.cpp:124
+#: common/layer_id.cpp:123
msgid "Hidden item"
msgstr "Item invisible"
-#: common/layer_id.cpp:127 common/layer_id.cpp:213
+#: common/layer_id.cpp:124 common/layer_id.cpp:156
msgid "Selection highlight"
msgstr "Sélection surbrillance"
-#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:198
+#: common/layer_id.cpp:125 common/layer_id.cpp:150
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305
msgid "Worksheet"
msgstr "Feuille de travail"
-#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53
+#: common/layer_id.cpp:129 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290
msgid "Footprints Front"
msgstr "Empreintes Dessus"
-#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54
+#: common/layer_id.cpp:130 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291
msgid "Footprints Back"
msgstr "Empreintes Dessous"
-#: common/layer_id.cpp:141
+#: common/layer_id.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
-#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56
+#: common/layer_id.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56
msgid "Reference Designators"
msgstr "Références Schématique"
-#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57
+#: common/layer_id.cpp:133 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57
msgid "Footprint Text Front"
msgstr "Textes sur Empreintes Dessus"
-#: common/layer_id.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58
+#: common/layer_id.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58
msgid "Footprint Text Back"
msgstr "Textes sur Empreintes Dessous"
-#: common/layer_id.cpp:153 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59
+#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296
msgid "Hidden Text"
msgstr "Texte Invisible"
-#: common/layer_id.cpp:156 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60
+#: common/layer_id.cpp:136 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60
msgid "Pads Front"
msgstr "Pad Dessus"
-#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61
+#: common/layer_id.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61
msgid "Pads Back"
msgstr "Pads Dessous"
-#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62
+#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62
msgid "Through Hole Pads"
msgstr "Pads Traversants"
-#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
+#: common/layer_id.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
-#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/class_track.cpp:655
+#: common/layer_id.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:724
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65
msgid "Through Via"
msgstr "Via Traversante"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66
+#: common/layer_id.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66
msgid "Bl/Buried Via"
msgstr "Via Enterrée"
-#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:645
+#: common/layer_id.cpp:142 pcbnew/class_track.cpp:714
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
-#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68
+#: common/layer_id.cpp:143 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68
msgid "Non Plated Holes"
msgstr "Trous Non Métallisés"
-#: common/layer_id.cpp:180 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70
+#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299
msgid "Ratsnest"
msgstr "Chevelu"
-#: common/layer_id.cpp:183 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71
+#: common/layer_id.cpp:145 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300
msgid "No-Connects"
msgstr "Non Connectés"
-#: common/layer_id.cpp:186 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72
+#: common/layer_id.cpp:146 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Avertissements DRC"
-#: common/layer_id.cpp:189 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73
+#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302
msgid "DRC Errors"
msgstr "Erreurs DRC"
-#: common/layer_id.cpp:192 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74
+#: common/layer_id.cpp:148 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Exclusions de DRC"
-#: common/layer_id.cpp:195 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75
+#: common/layer_id.cpp:149 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304
msgid "Anchors"
msgstr "Ancres"
-#: common/layer_id.cpp:204
-msgid "Helper items"
-msgstr "Eléments d'aide"
+#: common/layer_id.cpp:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Grid Settings"
+msgid "Grid Axes"
+msgstr "Caractéristiques Grille"
#: common/lib_id.cpp:284
msgid "Illegal character found in logical library name"
@@ -4347,7 +4780,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "Caractère illégal trouvé en révision"
#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:63
-#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226
+#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 eeschema/sch_pin.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -4362,34 +4795,28 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
msgid "Item"
msgstr "Élément"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:502
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:523
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Caractère non reconnu '%c'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:593
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:62
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s%s"
-msgstr "ERREUR: %s%s"
-
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:666
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:689
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:774
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:759
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:787
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:886
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Elément non reconnu '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:673
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:764
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Propriété non reconnue '%s'"
-#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:699
+#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:798
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Fonction non reconnue '%s'"
@@ -4466,112 +4893,36 @@ msgstr "Ligne de (%s %s) à (%s %s)"
msgid "Image at (%s, %s)"
msgstr "Image à (%s %s)"
-#: common/pgm_base.cpp:78
-msgid "French"
-msgstr "Français"
-
-#: common/pgm_base.cpp:79
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandais"
-
-#: common/pgm_base.cpp:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
-
-#: common/pgm_base.cpp:81
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugais"
-
-#: common/pgm_base.cpp:82
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
-
-#: common/pgm_base.cpp:83
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
-
-#: common/pgm_base.cpp:84
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: common/pgm_base.cpp:85
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovène"
-
-#: common/pgm_base.cpp:86
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaque"
-
-#: common/pgm_base.cpp:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrois"
-
-#: common/pgm_base.cpp:88
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
-
-#: common/pgm_base.cpp:89
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
-
-#: common/pgm_base.cpp:90
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
-
-#: common/pgm_base.cpp:91
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
-
-#: common/pgm_base.cpp:93
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Chinois Simplifié"
-
-#: common/pgm_base.cpp:95
-msgid "Chinese traditional"
-msgstr "Chinois traditionel"
-
-#: common/pgm_base.cpp:96
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: common/pgm_base.cpp:97
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandais"
-
-#: common/pgm_base.cpp:98
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
-
-#: common/pgm_base.cpp:99
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgare"
-
-#: common/pgm_base.cpp:100
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanien"
-
-#: common/pgm_base.cpp:174
+#: common/pgm_base.cpp:165
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
-#: common/pgm_base.cpp:194
+#: common/pgm_base.cpp:185
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe"
-#: common/pgm_base.cpp:196
+#: common/pgm_base.cpp:187
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Fichier exécutable (*)|*"
-#: common/pgm_base.cpp:206
+#: common/pgm_base.cpp:197
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Sélection Éditeur Préféré"
-#: common/pgm_base.cpp:225
+#: common/pgm_base.cpp:216
#, c-format
msgid "%s is already running. Continue?"
msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?"
-#: common/project.cpp:318 common/project.cpp:323
+#: common/pgm_base.cpp:599
+msgid "This language is not supported by the operating system."
+msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation."
+
+#: common/pgm_base.cpp:661
+msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
+msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé."
+
+#: common/project.cpp:313 common/project.cpp:318
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des "
@@ -4615,7 +4966,7 @@ msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n"
msgstr ""
"Archive Zip \"%s\" créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)\n"
-#: common/rc_item.cpp:291
+#: common/rc_item.cpp:294
msgid "Excluded "
msgstr "Exclus "
@@ -4636,45 +4987,53 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée"
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
-#: common/settings/color_settings.cpp:311
+#: common/settings/color_settings.cpp:309
msgid " (Footprints)"
msgstr " (Empreintes)"
-#: common/template_fieldnames.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1188
-#: eeschema/sch_component.cpp:1243 pcbnew/class_module.cpp:1679
+#: common/template_fieldnames.cpp:46
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1204
+#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/class_module.cpp:1715
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: common/template_fieldnames.cpp:48
+#: common/template_fieldnames.cpp:47
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:302
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:315
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:446
-#: eeschema/sch_component.cpp:1191 eeschema/sch_component.cpp:1246
-#: pcbnew/class_module.cpp:1681 pcbnew/class_text_mod.cpp:289
+#: eeschema/sch_component.cpp:1207 eeschema/sch_component.cpp:1262
+#: pcbnew/class_module.cpp:1717 pcbnew/class_text_mod.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:336 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243
+#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
-#: common/template_fieldnames.cpp:51 eeschema/sch_sheet.cpp:58
+#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/sch_sheet.cpp:57
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Champ%d"
+#: common/tool/action_menu.cpp:206
+msgid "Close\tCTRL+W"
+msgstr "Fermer\tCTRL+W"
+
+#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
#: common/tool/actions.cpp:41
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
@@ -4747,8 +5106,7 @@ msgstr "Ajustage Page..."
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)"
-#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:759
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:794
+#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:793
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
@@ -4761,10 +5119,6 @@ msgstr "Tracer..."
msgid "Plot"
msgstr "Tracer"
-#: common/tool/actions.cpp:113 common/tool/conditional_menu.cpp:115
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: common/tool/actions.cpp:113
msgid "Close the current editor"
msgstr "Fermer l'éditeur actuel"
@@ -4798,7 +5152,7 @@ msgid "Redo last edit"
msgstr "Refait dernière édition"
#: common/tool/actions.cpp:152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:131
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1129
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
@@ -4820,449 +5174,476 @@ msgid "Paste"
msgstr "Copie des éléments sauvegardés"
#: common/tool/actions.cpp:164
-msgid "Paste clipboard into schematic"
-msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma"
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste content from clipboard"
+msgid "Paste items(s) from clipboard"
+msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-#: common/tool/actions.cpp:169
+#: common/tool/actions.cpp:170
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout Sélectionner"
+
+#: common/tool/actions.cpp:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Items On PCB"
+msgid "Select all items on screen"
+msgstr "Sélection des Éléments sur le PCB"
+
+#: common/tool/actions.cpp:174
msgid "Paste Special..."
msgstr "Collage Spécial..."
-#: common/tool/actions.cpp:169
-msgid "Paste clipboard into schematic with options"
+#: common/tool/actions.cpp:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste clipboard into schematic with options"
+msgid "Paste item(s) from clipboard with options"
msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma avec options"
-#: common/tool/actions.cpp:175 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121
+#: common/tool/actions.cpp:180 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplication"
-#: common/tool/actions.cpp:175
+#: common/tool/actions.cpp:180
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:786 pcbnew/pcb_parser.cpp:645
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131
+#: common/tool/actions.cpp:186 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_parser.cpp:659
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1223
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: common/tool/actions.cpp:181
+#: common/tool/actions.cpp:186
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:186
+#: common/tool/actions.cpp:191
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr "Outil Interactif de Suppression"
-#: common/tool/actions.cpp:186
+#: common/tool/actions.cpp:191
msgid "Delete clicked items"
msgstr "Supprimer les éléments cliqués"
-#: common/tool/actions.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Change to Text"
+msgid "Change Edit Method"
+msgstr "Change en Texte"
+
+#: common/tool/actions.cpp:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Footprints"
+msgid "Change edit method constraints"
+msgstr "Changer Empreintes"
+
+#: common/tool/actions.cpp:203 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
-#: common/tool/actions.cpp:195
+#: common/tool/actions.cpp:203
msgid "Find text"
msgstr "Chercher texte"
-#: common/tool/actions.cpp:201 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Chercher et Remplacer"
-#: common/tool/actions.cpp:201
+#: common/tool/actions.cpp:209
msgid "Find and replace text"
msgstr "Chercher et remplacer un texte"
-#: common/tool/actions.cpp:207
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find Next"
msgstr "Trouver Elément Suivant"
-#: common/tool/actions.cpp:207
+#: common/tool/actions.cpp:215
msgid "Find next match"
msgstr "Trouver correspondance suivante"
-#: common/tool/actions.cpp:213
+#: common/tool/actions.cpp:221
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Trouver Marqueur Suivant"
-#: common/tool/actions.cpp:219
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Remplacer et Trouver Élément Suivant"
-#: common/tool/actions.cpp:219
+#: common/tool/actions.cpp:227
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Remplacez la correspondance actuelle et trouvez la prochaine"
-#: common/tool/actions.cpp:225
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Replace All"
msgstr "Tout Remplacer"
-#: common/tool/actions.cpp:225
+#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Replace all matches"
msgstr "Remplacer toutes les correspondances"
-#: common/tool/actions.cpp:240
+#: common/tool/actions.cpp:248
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: common/tool/actions.cpp:251
+#: common/tool/actions.cpp:259
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom Optimal"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:270
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom In au Curseur"
-#: common/tool/actions.cpp:273
+#: common/tool/actions.cpp:281
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom Out au Curseur"
-#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1762
+#: common/tool/actions.cpp:287 common/widgets/mathplot.cpp:1727
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1763
+#: common/tool/actions.cpp:293 common/widgets/mathplot.cpp:1728
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: common/tool/actions.cpp:297
+#: common/tool/actions.cpp:305
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom sur la Sélection"
-#: common/tool/actions.cpp:310
+#: common/tool/actions.cpp:318
msgid "Cursor Up"
msgstr "Curseur vers Haut"
-#: common/tool/actions.cpp:316
+#: common/tool/actions.cpp:324
msgid "Cursor Down"
msgstr "Curseur vers Bas"
-#: common/tool/actions.cpp:322
+#: common/tool/actions.cpp:330
msgid "Cursor Left"
msgstr "Curseur vers Gauche"
-#: common/tool/actions.cpp:328
+#: common/tool/actions.cpp:336
msgid "Cursor Right"
msgstr "Curseur vers Droite"
-#: common/tool/actions.cpp:335
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Curseur vers Haut Rapide"
-#: common/tool/actions.cpp:341
+#: common/tool/actions.cpp:349
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Curseur vers Bas Rapide"
-#: common/tool/actions.cpp:347
+#: common/tool/actions.cpp:355
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Curseur vers Gauche Rapide"
-#: common/tool/actions.cpp:353
+#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Curseur vers Droite Rapide"
-#: common/tool/actions.cpp:359
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Click"
msgstr "Click"
-#: common/tool/actions.cpp:359
+#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Réalise l'action du bouton gauche de la souris"
-#: common/tool/actions.cpp:365
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Double-click"
msgstr "Double-click"
-#: common/tool/actions.cpp:365
+#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Réalise l'action du double click bouton gauche de la souris"
-#: common/tool/actions.cpp:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Library"
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Pin Library"
-msgstr "Librairie"
+msgstr "Epingler Librairie"
-#: common/tool/actions.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Library"
+#: common/tool/actions.cpp:386
msgid "Unpin Library"
-msgstr "Librairie"
+msgstr "Annuler Epingler Librairie"
-#: common/tool/actions.cpp:384
+#: common/tool/actions.cpp:392
msgid "Pan Up"
msgstr "Pan Haut"
-#: common/tool/actions.cpp:390
+#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Pan Down"
msgstr "Pan Bas"
-#: common/tool/actions.cpp:396
+#: common/tool/actions.cpp:404
msgid "Pan Left"
msgstr "Pan Gauche"
-#: common/tool/actions.cpp:402
+#: common/tool/actions.cpp:410
msgid "Pan Right"
msgstr "Pan Droite"
-#: common/tool/actions.cpp:409
+#: common/tool/actions.cpp:417
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Commuter à Grille Rapide 1"
-#: common/tool/actions.cpp:414
+#: common/tool/actions.cpp:422
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Commuter à Grille Rapide 2"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:427
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Commuter à Grille Suivante"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:431
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Commuter à Grille Précédente"
-#: common/tool/actions.cpp:428
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Ajuster origine grille"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:449
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la Grille"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:449
msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
msgstr "Afficher les points ou les lignes de grille dans la fenêtre d’édition"
-#: common/tool/actions.cpp:446
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propriétés de la Grille..."
-#: common/tool/actions.cpp:446
+#: common/tool/actions.cpp:454
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ajuster dimensions de grille"
-#: common/tool/actions.cpp:451
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Imperial"
msgstr "Pouces"
-#: common/tool/actions.cpp:451
+#: common/tool/actions.cpp:459
msgid "Use inches and mils"
msgstr "Utiliser des pouces et des mils"
-#: common/tool/actions.cpp:456
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
-#: common/tool/actions.cpp:456
+#: common/tool/actions.cpp:464
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utiliser les millimètres"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:470
msgid "Switch units"
msgstr "Commuter unités"
-#: common/tool/actions.cpp:462
+#: common/tool/actions.cpp:470
msgid "Switch between inches and millimeters"
msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:475
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordonnées Polaires"
-#: common/tool/actions.cpp:467
+#: common/tool/actions.cpp:475
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Basculer entre les systèmes de coordonnées polaires et cartésiennes"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:481
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "RAZ Coordonnées Locales"
-#: common/tool/actions.cpp:479
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Toujours Afficher le Curseur"
-#: common/tool/actions.cpp:479
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Affichage du curseur, même avec l'outil de sélection"
-#: common/tool/actions.cpp:484
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran"
-#: common/tool/actions.cpp:484
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Curseur graphique plein écran"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:498
msgid "High Contrast Mode"
msgstr "Mode Haut Contraste"
-#: common/tool/actions.cpp:490
+#: common/tool/actions.cpp:498
msgid "Use high contrast display mode"
msgstr "Mode d'affichage haut contraste"
-#: common/tool/actions.cpp:494
+#: common/tool/actions.cpp:502
#, fuzzy
#| msgid "High Contrast Mode"
msgid "High Contrast Mode (3-state)"
msgstr "Mode Haut Contraste"
-#: common/tool/actions.cpp:495
+#: common/tool/actions.cpp:503
msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
"Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et "
"cachées"
-#: common/tool/actions.cpp:499
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Select item(s)"
msgstr "Sélection élément(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:514
msgid "Measure Tool"
msgstr "Outil de Mesure"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:514
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points"
-#: common/tool/actions.cpp:515
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Afficher Visualisateur 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:520 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
+#: common/tool/actions.cpp:528 eeschema/lib_view_frame.cpp:103
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles"
-#: common/tool/actions.cpp:520
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Examen des librairies de symboles"
-#: common/tool/actions.cpp:525 eeschema/eeschema_config.cpp:430
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:50
+#: common/tool/actions.cpp:533 eeschema/eeschema_config.cpp:394
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:52
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Éditeur de Symbole"
-#: common/tool/actions.cpp:525
+#: common/tool/actions.cpp:533
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles"
-#: common/tool/actions.cpp:530 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934
+#: common/tool/actions.cpp:538 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes"
-#: common/tool/actions.cpp:530
+#: common/tool/actions.cpp:538
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes"
-#: common/tool/actions.cpp:535 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:657
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105
+#: common/tool/actions.cpp:543 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:699
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Éditeur d'Empreintes"
-#: common/tool/actions.cpp:535
+#: common/tool/actions.cpp:543
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Créer, supprimer et éditer les empreintes"
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:549
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..."
-#: common/tool/actions.cpp:541
+#: common/tool/actions.cpp:549
msgid "Push changes from schematic to PCB"
msgstr "Pousser les changements dans le PCB à partir du Schéma"
-#: common/tool/actions.cpp:545
+#: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB..."
-#: common/tool/actions.cpp:546
+#: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Push changes from PCB to Schematic"
msgstr "Importer les changements du PCB à partir vers la Schématique"
-#: common/tool/actions.cpp:556
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Accelerated Graphics"
msgstr "Accélerateur Graphique"
-#: common/tool/actions.cpp:556
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr ""
"Utiliser le mode graphique accéléré par le matérie (OpenGL) (recommandé)"
-#: common/tool/actions.cpp:567
+#: common/tool/actions.cpp:563
msgid "Standard Graphics"
msgstr "Moteur Graphique Standard"
-#: common/tool/actions.cpp:567
+#: common/tool/actions.cpp:563
msgid "Use software graphics (fall-back)"
msgstr "Utiliser le mode graphique logiciel (alternatif)"
-#: common/tool/actions.cpp:572
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:465
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:568
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:490
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configurer les Chemins..."
-#: common/tool/actions.cpp:572
+#: common/tool/actions.cpp:568
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins"
-#: common/tool/actions.cpp:577
+#: common/tool/actions.cpp:573
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..."
-#: common/tool/actions.cpp:578
+#: common/tool/actions.cpp:574
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
"Éditer la liste globale et celle du project des librairies de symboles."
-#: common/tool/actions.cpp:583
+#: common/tool/actions.cpp:579
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..."
-#: common/tool/actions.cpp:584
+#: common/tool/actions.cpp:580
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
"Éditer la liste globale et celle du project des librairies d'empreintes."
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:585
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Démarrer avec KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:590
+#: common/tool/actions.cpp:586
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\""
-#: common/tool/actions.cpp:595
+#: common/tool/actions.cpp:591
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: common/tool/actions.cpp:596
+#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur"
-#: common/tool/actions.cpp:602
+#: common/tool/actions.cpp:598
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Liste Raccourcis..."
-#: common/tool/actions.cpp:603
+#: common/tool/actions.cpp:599
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
"correspondantes"
-#: common/tool/actions.cpp:608
+#: common/tool/actions.cpp:604
msgid "Get Involved"
msgstr "Rester Impliqué"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web"
-#: common/tool/actions.cpp:614
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapporter un Bug"
@@ -5297,10 +5678,6 @@ msgstr ""
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Rester impliqué avec KiCad"
-#: common/tool/conditional_menu.cpp:104
-msgid "Close\tCTRL+W"
-msgstr "Fermer\tCTRL+W"
-
#: common/tool/grid_menu.cpp:91
#, c-format
msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)"
@@ -5360,25 +5737,25 @@ msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF"
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace"
-#: common/view/view.cpp:571
+#: common/view/view.cpp:566
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté"
-#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
+#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:104
msgid "Footprint not found"
msgstr "Empreinte non trouvée"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:697
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:729 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:745
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:225
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:228
msgid "No default footprint"
msgstr "Pas d'empreinte par défaut"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:230
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:233
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:234
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."
@@ -5440,27 +5817,27 @@ msgstr ""
msgid "Always show crosshairs"
msgstr "Toujours afficher les curseurs"
-#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:343
+#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:348
msgid "Select a File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1725
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centrer le tracé sur cette position"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
msgid "Fit on Screen"
msgstr "Ajuster à l’Écran"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1761
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1726
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items"
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1762
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1727
msgid "Zoom in plot view."
msgstr "Zoom + sur le tracé."
-#: common/widgets/mathplot.cpp:1763
+#: common/widgets/mathplot.cpp:1728
msgid "Zoom out plot view."
msgstr "Zoom - sur le tracé."
@@ -5473,12 +5850,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:564
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
-#: common/widgets/paged_dialog.cpp:104
+#: common/widgets/paged_dialog.cpp:66
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:859
@@ -5486,12 +5863,12 @@ msgstr "Filtre:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser aux Défauts"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:195
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:197
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s doit être au moins %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:209
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:211
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s doit être inférieur à %s."
@@ -5594,179 +5971,183 @@ msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Fichiers schématiques \"s-expression\" KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234
+msgid "Altium schematic files"
+msgstr "Fichiers schématique Altium"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Fichier schématique Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Fichiers Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Fichiers netlistes KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 gerbview/files.cpp:49
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 gerbview/files.cpp:49
msgid "Gerber files"
msgstr "Fichiers Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Altium Designer fichiers PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Fichiers PCB Fabmaster"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Fichiers librairie modules anciens"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "Page layout design files"
msgstr "Fichiers de description de page"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 gerbview/files.cpp:68
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 gerbview/files.cpp:68
msgid "Drill files"
msgstr "Fichiers de perçage"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357
msgid "SVG files"
msgstr "Fichiers SVG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363
msgid "HTML files"
msgstr "Fichiers HTML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369
msgid "CSV Files"
msgstr "Fichiers CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
msgid "Portable document format files"
msgstr "Fichiers \"Portable document format\""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
msgid "PostScript files"
msgstr "Fichiers PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
msgid "Report files"
msgstr "Fichiers rapport"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
msgid "Footprint place files"
msgstr "Fichiers de placement des empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Fichiers VRML et X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Fichiers IDFv3 de composants"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "Text files"
msgstr "Fichiers texte"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Electronic rule check file"
msgstr "Fichier contrôle des règles électroniques"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
msgid "Spice library file"
msgstr "Fichier librairie Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Fichier netliste SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Fichier netliste CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Fichiers association d'empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453
msgid "Zip file"
msgstr "Fichiers ZIP"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Fichiers PCB GenCAD"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465
msgid "DXF Files"
msgstr "Fichiers DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471
msgid "Gerber job file"
msgstr "Fichier Gerber job"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Fichier de tests IPC-D-356"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489
msgid "Workbook file"
msgstr "Fichier classeur de travail"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495
msgid "PNG file"
msgstr "Fichiers PNG"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501
msgid "Jpeg file"
msgstr "Fichier Jpeg"
@@ -5829,91 +6210,91 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des "
"librairies d'empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:57 cvpcb/menubar.cpp:56
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Assigner Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1031
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1033
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Librairies d'Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:98
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symbole: Attribution Empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Empreintes Filtrées"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:137
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:169
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:171
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Les association symboles/empreintes ne sont pas sauvées"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:303
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:350
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:483 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:583
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:631
msgid "key words"
msgstr "mots clé"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:599
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:647
msgid "pin count"
msgstr "nombre de pins"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:612
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:660
msgid "library"
msgstr "librairie"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:625
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673
msgid "search text"
msgstr "recherche texte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:629
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677
msgid "No filtering"
msgstr "Pas de filtrage"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:631
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtré par %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:645
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693
#, c-format
msgid "Description: %s; Key words: %s"
msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Emplacement librairie: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de Configuration"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:760
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -5948,7 +6329,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:686
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:881
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -6016,34 +6397,34 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflits Attribution Empreinte"
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:66 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106
-#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:168
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106
+#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:146
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualisateur d'Empreintes"
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:328
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:365
#, c-format
msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid."
msgstr "Identificateur d'empreinte \"%s\" non valide."
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:343
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:380
#, c-format
msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table."
msgstr ""
"La librairie \"%s\" n'est pas dans la table des librairies d'empreintes."
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:352
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:374
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:389
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" not found."
msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée."
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:404 pcbnew/class_module.cpp:697
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:441 pcbnew/class_module.cpp:707
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Module: %s"
-#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:452
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@@ -6060,31 +6441,31 @@ msgstr ""
"au nouveau format FPID requis? (Si vous répondez non, ces assignations "
"seront supprimés et vous aurez à réaffecter ces empreintes vous-même.)"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n"
msgstr ""
"Composant \"%s\": empreinte \"%s\" non trouvée dans les librairies.\n"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:159
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n"
msgstr ""
"Composant \"%s\" empreinte \"%s\" trouvée dans plusieurs librairies.\n"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr ""
"En premier lieu, vérifiez les entrées de votre table des librairies "
"d'empreintes."
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Tables des Librairies d'Empreintes Incorrectes"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:180
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
@@ -6094,7 +6475,7 @@ msgstr ""
"d'assignation des empreintes:\n"
"\n"
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:185
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:183
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
@@ -6105,7 +6486,7 @@ msgstr ""
"correctement mis à jour la prochaine fois que vous importerez la netliste "
"dans Pcbnew."
-#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:302
+#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:300
msgid "Schematic saved"
msgstr "Schématique sauvée"
@@ -6205,36 +6586,36 @@ msgstr "Filtrer par librairie"
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie"
-#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:273
+#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267
msgid "Delete all associations?"
msgstr "Supprimer toutes les associations ?"
-#: eeschema/annotate.cpp:130
+#: eeschema/annotate.cpp:133
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées."
-#: eeschema/annotate.cpp:220
+#: eeschema/annotate.cpp:223
#, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s"
msgstr "Mise à jour %s (unité %s) de %s à %s"
-#: eeschema/annotate.cpp:226
+#: eeschema/annotate.cpp:229
#, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s"
msgstr "Mis à jour %s de %s à %s"
-#: eeschema/annotate.cpp:234
+#: eeschema/annotate.cpp:237
#, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s"
msgstr "Numérotation %s (unité %s) en %s"
-#: eeschema/annotate.cpp:239
+#: eeschema/annotate.cpp:242
#, c-format
msgid "Annotated %s as %s"
msgstr "Numérotation %s en %s"
-#: eeschema/annotate.cpp:249
+#: eeschema/annotate.cpp:252
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotation terminée."
@@ -6249,7 +6630,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"introuvable. Script non disponible."
-#: eeschema/class_library.cpp:55
+#: eeschema/class_library.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
@@ -6260,16 +6641,16 @@ msgstr ""
"Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants "
"dans une schématique."
-#: eeschema/class_library.cpp:497 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:596
-#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:63
+#: eeschema/class_library.cpp:498 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:791
+#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Chargement des Librairies de Symboles"
-#: eeschema/class_library.cpp:514
+#: eeschema/class_library.cpp:516
msgid "Loading "
msgstr "Chargement "
-#: eeschema/class_library.cpp:557
+#: eeschema/class_library.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n"
@@ -6278,7 +6659,7 @@ msgstr ""
"La librairie de symboles \"%s\" n'a pu être chargée. Erreur:\n"
" %s"
-#: eeschema/class_library.cpp:581
+#: eeschema/class_library.cpp:583
#, c-format
msgid ""
"Symbol library \"%s\" failed to load.\n"
@@ -6320,31 +6701,41 @@ msgstr "Multiple élément %s%s\n"
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:150
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Place hierarchical sheet pin corresponding to a hierarchical label in the "
+#| "sheet"
+msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
+msgstr ""
+"Placer une pin hiérarchique, importée à partir du label hiérarchique "
+"correspondant."
+
+#: eeschema/cross-probing.cpp:143
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "pin %s"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:152
+#: eeschema/cross-probing.cpp:145
msgid "component"
msgstr "composant"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:157
+#: eeschema/cross-probing.cpp:150
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s trouvé"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:159
+#: eeschema/cross-probing.cpp:152
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:162
+#: eeschema/cross-probing.cpp:155
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Composant %s non trouvé"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:210
+#: eeschema/cross-probing.cpp:203
msgid "Selected net: "
msgstr "Net sélectionné: "
@@ -6427,28 +6818,28 @@ msgstr "Annotation de la Schématique"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
msgid "Generator nickname:"
msgstr "Nom logique du générateur:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:514
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513
msgid "Add Generator"
msgstr "Ajouter Générateur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:523
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:522
#, c-format
msgid "Nickname \"%s\" already in use."
msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:558 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:557 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761
msgid "Generator files:"
msgstr "Fichiers Générateurs:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:576
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Nom du fichier générateur introuvable."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:586
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un."
@@ -6915,6 +7306,138 @@ msgstr "Nom d'Alias de Bus"
msgid "Net or Bus Name"
msgstr "Nom de Net ou de Bus"
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:328
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:362
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:362
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Symbol Library"
+msgid "Update Symbol(s) from Library"
+msgstr "Créer Librairie de Symboles"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Cached Symbol:"
+msgid "Change Symbol(s)"
+msgstr "Symbole en Cache:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "%s empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:329
+#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
+msgid "symbol"
+msgstr "symbole"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:329
+msgid "symbols"
+msgstr "symboles"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:338
+msgid "*** symbol not found ***"
+msgstr "*** symbole non trouvé ***"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:347
+msgid "*** new symbol has too few units ***"
+msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:24
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
+msgid "%s all symbols in schematic"
+msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Delete Symbol"
+msgid "%s selected symbol"
+msgstr "Supprimer Composant"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Library reference:"
+msgid "%s by reference:"
+msgstr "Reference de librairie:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:36
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pulsed value:"
+msgid "%s by value:"
+msgstr "Valeur de l'impulsion:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:42
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid symbol library identifier"
+msgid "%s by library indentifier:"
+msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "No library defined!"
+msgid "New library identifier:"
+msgstr "Pas de librairie définie!"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
+msgid "Update Options"
+msgstr "Mise à Jour Options"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset fields which are empty in library"
+msgid "Remove fields which are not in library symbol"
+msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
+msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
+msgstr ""
+"Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de "
+"librairies"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:89
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:54
+msgid "Reset fields which are empty in library"
+msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:62
+msgid "Reset field visibilities"
+msgstr "Réinitialiser visibilité des champs"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset field text sizes and styles"
+msgid "Reset field sizes and styles"
+msgstr "Réinitialiser les tailles et les styles de texte des champs"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:68
+msgid "Reset field positions"
+msgstr "Réinitialiser position des champs"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94
msgid "Select with Browser"
@@ -6936,8 +7459,8 @@ msgstr "Placer toutes les unités"
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole."
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:374
-#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:165
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:385
+#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
@@ -6948,15 +7471,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:397
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:408
msgid "No footprint specified"
msgstr "Aucune empreinte spécifiée"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:411
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:422
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Empreinte spécifiée invalide"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:434
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:445
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:739
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81
#, c-format
@@ -6970,80 +7493,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:496
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:507
msgid "No symbol selected"
msgstr "Pas de symbole sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:222
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:524
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Les références doivent commencer par une lettre."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:193
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:540
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:189
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Les champs doivent avoir un nom."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:254
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:259
+msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
+msgstr "Le symbole alias doit avoir un parent sélectionné"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:267
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr "Supprimer les unités supplémentaires du symbole?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273
msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?"
msgstr ""
"Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au symbole?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:265
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:278
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
msgstr ""
"Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du "
"symbole?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:290
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:521
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:303
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:552
#, c-format
msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
msgstr ""
"Le nom \"%s\" est en conflit avec un symbole existant dans la librairie \"%s"
"\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:380
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:564
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:413
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:726
#, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:447
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:614
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:656
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:480
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:776
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:652
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:564
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Ajouter Filtre Modules"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:22
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:24
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:52
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:431
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:335
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:46
#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89
@@ -7051,36 +7578,35 @@ msgid "Show"
msgstr "Visible"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198
msgid "H Align"
msgstr "Alignement H"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:54
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199
msgid "V Align"
msgstr "Alignement V"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:57
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du Texte"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1064
-#: eeschema/sch_text.cpp:673 pcbnew/class_module.cpp:1683
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1290
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:999
+#: eeschema/sch_pin.cpp:178 eeschema/sch_text.cpp:644
+#: pcbnew/class_module.cpp:1719 pcbnew/class_pad.cpp:1345
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
@@ -7089,8 +7615,8 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204
@@ -7098,8 +7624,8 @@ msgid "X Position"
msgstr "Position X"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:60
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205
@@ -7107,13 +7633,13 @@ msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:85
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:78
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:80
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter un champ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:90
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:83
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:144
@@ -7121,7 +7647,7 @@ msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:88
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
@@ -7129,7 +7655,7 @@ msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:98
msgid "Delete field"
msgstr "Supprimer champ"
@@ -7224,7 +7750,9 @@ msgstr ""
"toutes le unités ne sont pas interchangeables"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:208
-msgid "Pin Texts Options:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Pin Texts Options:"
+msgid "Pin Text Options"
msgstr "Options des Textes de Pin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
@@ -7232,6 +7760,7 @@ msgid "Show pin number"
msgstr "Montrer le n° de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Affichage ou non des numéros de pins"
@@ -7240,6 +7769,7 @@ msgid "Show pin name"
msgstr "Montrer nom de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:218
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Affichage ou non des noms des pins"
@@ -7271,11 +7801,11 @@ msgstr ""
"Une valeur de 10 à 40 est usuellement bonne."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:243
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:110
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:118
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:122
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:126
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:115
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201
@@ -7293,12 +7823,14 @@ msgid "units"
msgstr "unités"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:266
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:238
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:286
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:190
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -7333,7 +7865,6 @@ msgid "Footprint Filters"
msgstr "Filtre des Modules"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:212
msgid "Edit Spice Model..."
msgstr "Editer le Modèle Spice..."
@@ -7341,59 +7872,53 @@ msgstr "Editer le Modèle Spice..."
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:332
-msgid "Library reference is not valid."
-msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide."
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:133
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44
+#: eeschema/lib_pin.cpp:985 eeschema/sch_pin.cpp:164
+msgid "Number"
+msgstr "Numéro"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"."
-msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"."
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Table Name"
+msgid "Base Name"
+msgstr "Nom Table"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:413
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:698
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1298
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid library indentifier."
-msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide."
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate node sequence:"
+msgid "Alternate Assignment"
+msgstr "Séquence de noeud alternative:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:708
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1308
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'."
-msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie de symboles \"%s\"."
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202
+msgid "Electrical Type"
+msgstr "Type Electrique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:103
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396
-msgid "Update Fields from Library..."
-msgstr "Mise à Jour des Champs à partir des Librairies..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:104
-msgid "Sets fields to the original library values"
-msgstr "Mettre les champs à leur valeur oiriginelles en librairie"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:268
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203
+msgid "Graphic Style"
+msgstr "Style graphique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:126
-msgid "Library Reference:"
-msgstr "Reference de Librairie:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:134
-msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked"
-msgstr "Nom du symbole dans la librairie lié à ce composant"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:139
-msgid "Browse library"
-msgstr "Examen librairie"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146
msgid "Unit:"
msgstr "Unité:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:160
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:137
msgid "Alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr "Forme alternative (DeMorgan)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:161
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:138
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
@@ -7401,37 +7926,17 @@ msgstr ""
"Utiliser la représentation alternative pour ce symbole\n"
"Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:168
-msgid "Exclude from bill of materials"
-msgstr "Exclure de la liste du matériel"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:169
-msgid ""
-"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
-"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
-msgstr ""
-"Ceci est utile pour ajouter des symboles corespondant à des empreintes "
-"telles que des\n"
-"fiducials et des logos que vous ne voulez pas voir apparaître dans la liste "
-"du matériel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176
-msgid "Exclude from board"
-msgstr "Exclure du circuit imprimé"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:177
-msgid ""
-"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
-"materials but\n"
-"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
-msgstr ""
-"Ceci est utile pour ajouter des symboles qui ne sont exportés que vers la "
-"liste du matériel, \n"
-"mais ne sont pas nécessaire pour concevoir le C.I., comme les attaches "
-"mécaniques"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
@@ -7453,47 +7958,157 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1417
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1436
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
msgid "0"
msgstr "0"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146
msgid "+90"
msgstr "+90"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187
-msgid "+180"
-msgstr "+180"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
msgid "-90"
msgstr "-90"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:191
-msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn"
-msgstr "Sélectionner si le symbole doit être tourné lors de l'affichage."
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:152
+msgid "Mirror:"
+msgstr "Miroir:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Print mirrored"
+msgid "Not mirrored"
+msgstr "Tracé en miroir"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156
+msgid "Around X axis"
+msgstr "Autour de l'axe X"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156
+msgid "Around Y axis"
+msgstr "Autour de l'axe Y"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:174
+#, fuzzy
+#| msgid "PCB Text"
+msgid "Pin Text"
+msgstr "Texte PCB"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Show pin number"
+msgid "Show pin numbers"
+msgstr "Montrer le n° de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Show pin name"
+msgid "Show pin names"
+msgstr "Montrer nom de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:192
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:194
+msgid "Exclude from bill of materials"
+msgstr "Exclure de la liste du matériel"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195
-msgid "Mirror around X axis"
-msgstr "Miroir autour de l'axe X"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195
-msgid "Mirror around Y axis"
-msgstr "Miroir autour de l'axe Y"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:197
-msgid "Aspect"
-msgstr "Aspect"
+msgid ""
+"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
+"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
+msgstr ""
+"Ceci est utile pour ajouter des symboles corespondant à des empreintes "
+"telles que des\n"
+"fiducials et des logos que vous ne voulez pas voir apparaître dans la liste "
+"du matériel"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:199
-msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol"
-msgstr ""
-"Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole"
+msgid "Exclude from board"
+msgstr "Exclure du circuit imprimé"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:200
+msgid ""
+"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
+"materials but\n"
+"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
+msgstr ""
+"Ceci est utile pour ajouter des symboles qui ne sont exportés que vers la "
+"liste du matériel, \n"
+"mais ne sont pas nécessaire pour concevoir le C.I., comme les attaches "
+"mécaniques"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Symbol Library"
+msgid "Update Symbol from Library..."
+msgstr "Créer Librairie de Symboles"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:216
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
+#, fuzzy
+#| msgid "Cached Symbol:"
+msgid "Change Symbol..."
+msgstr "Symbole en Cache:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Symbol"
+msgid "Edit Symbol..."
+msgstr "Editer Symbole"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Library Symbol:"
+msgid "Edit Library Symbol..."
+msgstr "Symbole en Librairie:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Pin number"
+msgid "Pin Number"
+msgstr "Numéro de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Pin Name"
+msgid "Base Pin Name"
+msgstr "Nom Pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate node sequence:"
+msgid "Alternate Pin Assignments"
+msgstr "Séquence de noeud alternative:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:301
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:521
+msgid "Library link:"
+msgstr "Lien de librairie:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:529
+msgid ""
+"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
+"to assign a different footprint."
+msgstr ""
+"L’ID de la bibliothèque et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez "
+"\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:317
+msgid "Spice Model..."
+msgstr "Modèle Spice..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:99
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Propriétés du Symbole"
@@ -7575,7 +8190,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:97
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte"
@@ -7596,7 +8211,7 @@ msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24
msgid "Text:"
msgstr "Texte:"
@@ -7627,13 +8242,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184
-#: eeschema/lib_pin.cpp:122
+#: eeschema/pin_type.cpp:128
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184
-#: eeschema/lib_pin.cpp:123
+#: eeschema/pin_type.cpp:129
msgid "Down"
msgstr "Bas"
@@ -7643,43 +8258,43 @@ msgstr "Gras + italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:115
-#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:1054
-#: eeschema/sch_text.cpp:684
+#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:168
+#: eeschema/sch_text.cpp:655
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:45
-#: eeschema/sch_text.cpp:464
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:52
+#: eeschema/sch_text.cpp:463
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:46
-#: eeschema/sch_text.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:53
+#: eeschema/sch_text.cpp:464
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47
-#: eeschema/sch_text.cpp:466
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:54
+#: eeschema/sch_text.cpp:465
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirectionnel"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:48
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:55
msgid "Tri-state"
msgstr "3 états"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:49
-#: eeschema/sch_text.cpp:468
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56
+#: eeschema/sch_text.cpp:467
msgid "Passive"
msgstr "Passive"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:432 pcbnew/class_pad.cpp:1286
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 pcbnew/class_pad.cpp:1341
#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121
@@ -7691,16 +8306,22 @@ msgstr "Forme"
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de Texte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-- leave unchanged --"
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "-- laisser inchangé --"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
msgid "Color:"
msgstr "Couleur:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:45
msgid "Combo!"
msgstr "Combo!"
@@ -7714,10 +8335,10 @@ msgid "Value may not be empty."
msgstr "La valeur ne peut pas être vide."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:437
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:468
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
@@ -7739,159 +8360,162 @@ msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie"
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:84 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:215
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230
+msgid "Some components are not annotated. ERC cannot be run."
+msgstr ""
+"Certains composants ne sont pas numérotés. ERC ne peut pas être exécuté."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:134
#, fuzzy
#| msgid "Delete Items Tool"
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Outil de Suppression d'Éléments"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Effacer tous les Marqueurs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Error: pad has no layer"
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:136
msgid "Errors and Warnings Only"
-msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
+msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:136
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212
-msgid "Annotation required!"
-msgstr "Numérotation requise!"
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:218
+msgid "Some components are not annotated. Open annotation dialog?"
+msgstr ""
+"Certains composants ne sont pas numérotés. Ouvrir le dialogue de "
+"numérotation ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:246
msgid "Checking sheet names...\n"
msgstr "Vérification des noms de feuilles...\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:252
msgid "Checking bus conflicts...\n"
msgstr "Vérification des conflits de bus...\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:236
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257
msgid "Checking conflicts...\n"
msgstr "Vérification des conflits...\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:243
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264
msgid "Checking footprints...\n"
msgstr "Vérification des empreintes...\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:266
-msgid "Checking connections...\n"
-msgstr "Vérification des connexions...\n"
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking footprints...\n"
+msgid "Checking pins...\n"
+msgstr "Vérification des empreintes...\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
-msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:281
msgid "Checking labels...\n"
msgstr "Vérification des étiquettes...\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 pcbnew/drc/drc.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 pcbnew/drc/drc.cpp:436
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316
msgid "errors"
msgstr "erreurs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317
msgid "warnings"
msgstr "avertissements"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318
msgid "appropriate"
msgstr "approprié"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:324
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Il sera remis dans la liste des %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:380 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Exclure cette violation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:329
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Il sera exclu de la liste %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:454 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:336
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:462
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:395 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:345
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue "
"Option de C.I."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:460 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:399 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:343
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:465 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:349
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:351
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:473
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Editer la carte des conflits de pins..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:477 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:416 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:356
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Modifier les sévérités de violation..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:475
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr "Carte des Conflits de Pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:479
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444
msgid "Violation Severity"
msgstr "Gravité de la Violation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516
#, c-format
msgid "Report file '%s' created\n"
msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521
#, c-format
msgid "Unable to create report file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:569
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7900,7 +8524,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Feuille %s\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7909,55 +8533,55 @@ msgstr ""
"\n"
"** messages ERC: %d Erreurs %d Avertissements %d\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:28
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1529
msgid "Messages:"
msgstr "Messages:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52
msgid "Violations:"
msgstr "Violations:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr "Cliquez sur les éléments pour les mettre en surbrillace sur le C.I."
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
msgid "Delete Markers"
msgstr "Supprimer Marqueurs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:78 eeschema/tools/ee_actions.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:82 eeschema/tools/ee_actions.cpp:44
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:574
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Sélection Empreinte..."
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:72
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:575
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:577
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Examen des empreintes"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:580 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Voir Documentation"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:78
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:581
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Afficher dans un Visualisateur"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:112
-#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1037
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1038
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée."
@@ -7974,23 +8598,28 @@ msgstr "Champ"
msgid "Group By"
msgstr "Grouper Par"
-#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:976
msgid "New field name:"
msgstr "Nom nom de champ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:976
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter Champ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:985
msgid "Field must have a name."
msgstr "Le champ doit avoir un nom."
-#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993
#, c-format
msgid "Field name \"%s\" already in use."
msgstr "Nom de champ \"%s\" déjà existant."
+#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1191
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:699
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Sauver les changements?"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31
msgid "Group symbols"
msgstr "Grouper symboles"
@@ -8010,6 +8639,7 @@ msgstr "Champs des Symboles"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:35
msgid "Scope"
msgstr "Champ d'Action"
@@ -8145,10 +8775,6 @@ msgstr "Couleur de fond de feuille:"
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques"
-#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
-msgid "symbol"
-msgstr "symbole"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61
#, c-format
msgid ""
@@ -8214,11 +8840,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:25
+#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
msgid "Diameter:"
msgstr "Diamètre:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
msgid "Junction Properties"
msgstr "Propriétés de la Jonction"
@@ -8243,7 +8869,7 @@ msgid "Common to all &units in component"
msgstr "Commun à toutes les &unités du composant"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:147
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)"
@@ -8251,49 +8877,33 @@ msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)"
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1050
-msgid "Number"
-msgstr "Numéro"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46
-msgid "Electrical Type"
-msgstr "Type Electrique"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
-msgid "Graphic Style"
-msgstr "Style graphique"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49
msgid "Number Text Size"
msgstr "Taille Texte du Numéro"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
msgid "Name Text Size"
msgstr "Taille Texte Nom"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1061 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 pcbnew/class_track.cpp:605
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60
+#: eeschema/lib_pin.cpp:996 eeschema/sch_pin.cpp:175
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 pcbnew/class_drawsegment.cpp:512
+#: pcbnew/class_track.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:84
msgid "Group by name"
msgstr "Grouper par nom"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
msgid "Pin numbers:"
msgstr "Numéros de pins:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:72
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70
msgid "Pin Table"
msgstr "Table des Pins"
@@ -8309,15 +8919,15 @@ msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:416
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:595
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:418
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:628
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:417
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:593
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:419
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 eeschema/sch_line.cpp:626
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -8425,8 +9035,7 @@ msgstr "Labels en conflit"
msgid "New Label"
msgstr "Nouveau Label"
-#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:681
-#: pcbnew/class_track.cpp:762
+#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_track.cpp:831
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -8452,15 +9061,15 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner un nouveau nom pour chacun des bus ci-dessous.\n"
"Un nom a été suggéré pour vous en fonction des étiquettes attachées au bus."
-#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr "Nouveau nom proposé:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:47
+#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr "Accepter Nom"
-#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migration des Bus"
@@ -8487,10 +9096,8 @@ msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Simulator command:"
msgid "External simulator command:"
-msgstr "Simulateur commande:"
+msgstr "Commande simulateur externe :"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:377
msgid ""
@@ -8568,7 +9175,20 @@ msgstr "Garder la numérotation existante, même s'il y a des doubles"
msgid "Paste Special"
msgstr "Collage Spécial"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:136
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate node sequence:"
+msgid "Alternate Pin Name"
+msgstr "Séquence de noeud alternative:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Footprint must have a name."
+msgid "Alternate pin definitions must have a name."
+msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n"
@@ -8579,59 +9199,69 @@ msgstr ""
"Il ne sera pas facile de la connecter dans le schéma.\n"
"Voulez-vous continuer?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:34
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:35
msgid "Pin &name:"
msgstr "Nom pi&n:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:41
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:42
msgid "Pin num&ber:"
msgstr "N&uméro de pin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:43
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:50
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "&X position:"
msgstr "Position &X:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
msgid "&Y position:"
msgstr "Position &Y:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:66
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:67
msgid "&Pin length:"
msgstr "Longueur de &pin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74
msgid "N&ame text size:"
msgstr "Taille texte &nom:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81
msgid "Number text si&ze:"
msgstr "Taille te&xte numéro:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:87
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88
msgid "Electrical type:"
msgstr "Type électrique:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:89
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Used by the ERC."
msgstr "Utilisé par le contrôle ERC."
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Graphic style:"
msgstr "Style graphique:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:144
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145
msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr "Commun à toutes les &unités du symbole"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:153
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "&Visible"
msgstr "&Visible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161
+msgid "Preview:"
+msgstr "Prévisualisation:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage bus definitions"
+msgid "Alternate pin definitions"
+msgstr "Getion des définitions de Bus"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101
msgid "Pin Properties"
msgstr "Propriétés des Pins"
@@ -8644,15 +9274,15 @@ msgid "Plot Current Page"
msgstr "Tracer Page Courante"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:149
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:177
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:514
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:159
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
@@ -8661,59 +9291,50 @@ msgstr ""
"Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n"
"\"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:161
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:215
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:368
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:194
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:202
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374
-msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
-msgstr ""
-"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du "
-"chemin par défaut)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:213
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:216
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "Schematic size"
msgstr "Taille schématique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:219
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:220
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:235
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:238
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:221
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:236
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:239
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287
@@ -8722,26 +9343,26 @@ msgstr "A0"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229
msgid "B"
msgstr "B"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230
msgid "C"
msgstr "C"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231
msgid "D"
msgstr "D"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:362
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:780
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:246
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:356
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:236 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:784
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire \"%s\"."
@@ -8820,8 +9441,6 @@ msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr "Tracer la couleur de fond si le format de sortie le prend en charge"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:210
msgid "Color theme:"
msgstr "Thème de couleurs:"
@@ -8868,15 +9487,15 @@ msgstr "Diamètre plume:"
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Options de Tracé Schématique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330
msgid "Print Schematic"
msgstr "Impression Schématique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression."
-#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:361
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimer page %d"
@@ -8894,13 +9513,15 @@ msgid "Print in &black and white only"
msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206
msgid "Print background color"
msgstr "Tracer la couleur de fond"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:204
-msgid "Use a different color theme for printing"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Use a different color theme for printing"
+msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101
@@ -9041,33 +9662,25 @@ msgstr "Gravités de violation"
msgid "Net classes"
msgstr "Classes d'Equipots"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout Sélectionner"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:249
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:245
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:259
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:255
msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:282
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:278
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "Feuille sans Nom"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:308
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:304
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
"Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur "
"actuel."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:310
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
@@ -9076,59 +9689,59 @@ msgstr ""
"Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n"
"dans Préférences > Eeschema > Couleurs."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:342
#, c-format
msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file."
msgstr "Le fichier \"%s\" ne semble pas être un fichier schématique valide."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:348
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:344
msgid "Invalid Schematic File"
msgstr "Fichier Schématique Invalide"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:401
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:397
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" existe déjà."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:402
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:398
#, c-format
msgid "Link \"%s\" to this file?"
msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:427
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:423
#, c-format
msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?"
msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:431
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:427
#, c-format
msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?"
msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:434
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:430
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:499
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:495
#, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:503
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:499
#, c-format
msgid "Failed to save schematic \"%s\""
msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:586
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:582
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Une feuille doit avoir un nom."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:594
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:590
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:603
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:599
msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension."
msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'."
@@ -9144,19 +9757,11 @@ msgstr "Couleur de la bordure :"
msgid "Background fill:"
msgstr "Remplissage d’arrière-plan :"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:174
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Chemin hiérarchique:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:180
-msgid "Unique identifier:"
-msgstr "Identifieur unique:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:186
-msgid "Unique ID that identifies the symbol"
-msgstr "ID unique qui identifie le symbole"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:78
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Propriétés de la feuille"
@@ -9224,40 +9829,47 @@ msgstr "&Remplacer"
msgid "Replace &All"
msgstr "&Tout Remplacer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:39
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
msgid "Schematic Setup"
msgstr "Configuration Schématique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr "Importer les paramètres d’un autre projet..."
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:229
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:228
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Modèles de Nom de Champs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Règles Electriques"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:678
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:873
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89
msgid "Text Variables"
msgstr "Variables texte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99
+msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved."
+msgstr ""
+"Le projet est manquant ou en lecture seule. Les modifications ne seront pas "
+"enregistrées."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
@@ -9266,7 +9878,7 @@ msgstr ""
"Erreur d’importation des paramètres du projet :\n"
"Impossible de charger le fichier de projet %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Ajouter signal par nom:"
@@ -9485,7 +10097,7 @@ msgstr "Directives Spice:"
msgid "Load directives from schematic"
msgstr "Charger les directives a partir du schéma"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1280
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1335
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -9500,7 +10112,7 @@ msgstr ""
"Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185
msgid "Simulation settings"
msgstr "Paramètres de simulation"
@@ -9553,38 +10165,38 @@ msgstr "Pour un MOSFET, l’ordre des broches est drain, grille, source"
msgid "For a JFET, pin order is drain, grid, source"
msgstr "Pour un JFET, l’ordre des broches est drain, grille, source"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:976
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:979
msgid "Select library"
msgstr "Sélection Librairie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1043
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1046
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:890
msgid "Range:"
msgstr "Intervalle:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1044
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1056
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1062
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1047
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1059
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1065
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:676
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:782
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:900
msgid "Offset:"
msgstr "Décalage:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1049
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1052
msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart type:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1050
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1055
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1053
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1058
msgid "Mean:"
msgstr "Moyenne:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1061
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1064
msgid "Lambda:"
msgstr "Lambda:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1066
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1069
msgid "type of random generator for source is invalid"
msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide"
@@ -10162,26 +10774,14 @@ msgstr ""
"Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de "
"librairies"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:54
-msgid "Reset fields which are empty in library"
-msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:55
msgid "Clear existing entries if the correspondig library field is empty"
msgstr "Effacer le contenu des champs lorsque le champ en librairie est vide"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:62
-msgid "Reset field visibilities"
-msgstr "Réinitialiser visibilité des champs"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:65
msgid "Reset field text sizes and styles"
msgstr "Réinitialiser les tailles et les styles de texte des champs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:68
-msgid "Reset field positions"
-msgstr "Réinitialiser position des champs"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:59
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles"
@@ -10233,13 +10833,6 @@ msgstr ""
"Si cette option est sélectionnée, les erreurs générées par le partage seront "
"désactivées."
-#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
@@ -10287,7 +10880,7 @@ msgid " (symbol editor only)"
msgstr " (éditeur de symboles uniquement)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:499
msgid "Color Preview"
msgstr "Aperçu des Couleurs"
@@ -10298,6 +10891,7 @@ msgid "/path/to/sheet"
msgstr "Documentation"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:261 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@@ -10315,6 +10909,7 @@ msgstr "Afficher limi&tes de page"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
@@ -10372,7 +10967,7 @@ msgid "&Measurement units:"
msgstr "&Unités de mesure:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:679
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143
msgid "inches"
msgstr "pouces"
@@ -10476,7 +11071,7 @@ msgstr "Modèles globaux de nom de champs:"
msgid "Project field name templates:"
msgstr "Modèles de nom de champs du projet:"
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:83
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85
msgid "Untitled Field"
msgstr "Champ sans Nom"
@@ -10604,15 +11199,15 @@ msgstr "Epaisseur de &fils:"
msgid "Junction size:"
msgstr "Taille jonction:"
-#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:189
+#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:188
msgid "No error or warning"
msgstr "Pas d'erreur ou de warning"
-#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:194
+#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:193
msgid "Generate warning"
msgstr "Génère un warning"
-#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:199
+#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:198
msgid "Generate error"
msgstr "Génère une erreur"
@@ -10620,28 +11215,28 @@ msgstr "Génère une erreur"
msgid "Pin to Pin Connections"
msgstr "Connexions Pin à Pin"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:536
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:370
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\""
msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:398
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:411
#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"."
msgstr "Nom logique: \"%s\" dupliqué."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:408
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:592
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:441
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Symbol library \"%s\" failed to load.\n"
@@ -10653,39 +11248,39 @@ msgstr ""
"La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n"
"Erreur: %s"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458
msgid "Error Loading Library"
msgstr "Erreur en Chargement de Librairie"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:849
#, c-format
msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:499
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850
msgid "Please change the library nickname after adding this library."
msgstr ""
"SVP changer le nom logique de la librarie après l’ajout de cette librarie."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:685
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:880
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864
msgid "Add Anyway"
msgstr "Ajouter de Toute Façon"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:849
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
@@ -10696,12 +11291,12 @@ msgstr ""
"Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table "
"de librairies de symboles puisse être modifiée."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:877
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Librairies de Symboles"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:885
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1052
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054
#, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
@@ -10712,15 +11307,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:886
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 eeschema/sch_base_frame.cpp:235
-#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:987
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:913 eeschema/sch_base_frame.cpp:235
+#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1055
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1068 pcbnew/files.cpp:989
msgid "File Save Error"
msgstr "Erreur Écriture Fichier"
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:898
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:912
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
@@ -10798,20 +11393,20 @@ msgstr ""
"SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu "
"Préférences."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:432
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1144
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:396
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 pcbnew/pcbnew_config.cpp:74
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 pcbnew/pcbnew_config.cpp:64
msgid "Editing Options"
msgstr "Options d'Edition"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:227 eeschema/eeschema_config.cpp:433
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:414
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:831 pcbnew/pcbnew_config.cpp:73
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:397
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:448
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:282
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:436 eeschema/sheet.cpp:282
#, c-format
msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"."
msgstr ""
@@ -10862,24 +11457,35 @@ msgstr "Émetteur Ouvert"
msgid "No Connection"
msgstr "Pas de Connexion"
-#: eeschema/erc.cpp:237 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102
+#: eeschema/erc.cpp:241 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102
msgid "Unresolved text variable in worksheet."
msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de travail."
-#: eeschema/erc.cpp:266
+#: eeschema/erc.cpp:272
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s"
-#: eeschema/erc.cpp:336
+#: eeschema/erc.cpp:342
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s"
-#: eeschema/erc.cpp:565
+#: eeschema/erc.cpp:391
msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées"
+#: eeschema/erc.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
+msgid "Pins of type %s and %s are connected"
+msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées"
+
+#: eeschema/erc.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
+msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s"
+
#: eeschema/erc_item.cpp:41
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr "Nom de feuille en double dans une feuille donnée"
@@ -10961,11 +11567,17 @@ msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net"
msgid "Unresolved text variable"
msgstr "Variable texte non résolue"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:92
+#: eeschema/erc_item.cpp:121
+#, fuzzy
+#| msgid "No-connect marker is not connected to anything"
+msgid "Wires not connected to anything"
+msgstr "Le marqueur de non connexion n’est connecté à rien"
+
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:87
msgid "Schematic Files"
msgstr "Fichiers Schématiques"
-#: eeschema/files-io.cpp:127
+#: eeschema/files-io.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file \"%s\".\n"
@@ -10974,12 +11586,12 @@ msgstr ""
"Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:131 pcbnew/files.cpp:767
+#: eeschema/files-io.cpp:126 pcbnew/files.cpp:769
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:147
+#: eeschema/files-io.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file \"%s\".\n"
@@ -10988,35 +11600,35 @@ msgstr ""
"Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n"
"Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:152 pcbnew/files.cpp:786
+#: eeschema/files-io.cpp:147 pcbnew/files.cpp:788
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\""
msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:182
+#: eeschema/files-io.cpp:177
#, c-format
msgid "File %s saved"
msgstr "Fichier %s sauvé"
-#: eeschema/files-io.cpp:187
+#: eeschema/files-io.cpp:182
msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
-#: eeschema/files-io.cpp:241 eeschema/files-io.cpp:827
+#: eeschema/files-io.cpp:236 eeschema/files-io.cpp:877
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" is already open."
msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert."
-#: eeschema/files-io.cpp:260
+#: eeschema/files-io.cpp:255
#, c-format
msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?"
-#: eeschema/files-io.cpp:328
+#: eeschema/files-io.cpp:336
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées."
-#: eeschema/files-io.cpp:356
+#: eeschema/files-io.cpp:365
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load \n"
@@ -11025,7 +11637,7 @@ msgstr ""
"La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n"
"Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques."
-#: eeschema/files-io.cpp:369
+#: eeschema/files-io.cpp:378
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic file \"%s\".\n"
@@ -11034,12 +11646,12 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:373 eeschema/files-io.cpp:911
+#: eeschema/files-io.cpp:382 eeschema/files-io.cpp:962
#, c-format
msgid "Failed to load \"%s\""
msgstr "Impossible de charger \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:386
+#: eeschema/files-io.cpp:395
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
@@ -11049,17 +11661,17 @@ msgstr ""
"automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné "
"ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:421
+#: eeschema/files-io.cpp:430
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr ""
"Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du "
"projet."
-#: eeschema/files-io.cpp:422 eeschema/files-io.cpp:454
+#: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/files-io.cpp:463
msgid "Project Load Warning"
msgstr "Avertissement de Chargement du Projet"
-#: eeschema/files-io.cpp:425
+#: eeschema/files-io.cpp:434
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be\n"
@@ -11071,17 +11683,17 @@ msgstr ""
"enlevées. Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés "
"dans certaines conditions."
-#: eeschema/files-io.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:460
+#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/files-io.cpp:469
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue."
-#: eeschema/files-io.cpp:453
+#: eeschema/files-io.cpp:462
msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save."
msgstr ""
"Le fichier schématique sera converti au nouveau format de fichier lors de "
"l'enregistrement."
-#: eeschema/files-io.cpp:457
+#: eeschema/files-io.cpp:466
msgid ""
"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer "
"supported and will be saved\n"
@@ -11094,11 +11706,11 @@ msgstr ""
"Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions "
"précédentes de KiCad."
-#: eeschema/files-io.cpp:550
+#: eeschema/files-io.cpp:559
msgid "Append Schematic"
msgstr "Ajouter Schématique"
-#: eeschema/files-io.cpp:579
+#: eeschema/files-io.cpp:588
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -11108,27 +11720,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:599
+#: eeschema/files-io.cpp:627
msgid "Import Schematic"
msgstr "Import Schématique"
-#: eeschema/files-io.cpp:639
+#: eeschema/files-io.cpp:687
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable."
msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture."
-#: eeschema/files-io.cpp:677
+#: eeschema/files-io.cpp:725
msgid ""
"Saving the project to the new file format will overwrite existing files."
msgstr ""
"L’enregistrement du projet au nouveau format de fichier remplacera les "
"fichiers existants."
-#: eeschema/files-io.cpp:678
+#: eeschema/files-io.cpp:726
msgid "Project Save Warning"
msgstr "Avertissement de Sauvegarde du Projet"
-#: eeschema/files-io.cpp:681
+#: eeschema/files-io.cpp:729
#, c-format
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
@@ -11139,15 +11751,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:682
+#: eeschema/files-io.cpp:730
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Ecraser Fichiers"
-#: eeschema/files-io.cpp:683
+#: eeschema/files-io.cpp:731
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet"
-#: eeschema/files-io.cpp:908
+#: eeschema/files-io.cpp:959
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic \"%s\".\n"
@@ -11156,11 +11768,11 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:934
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?"
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1212
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1228
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
@@ -11169,8 +11781,8 @@ msgid "Key words:"
msgstr "Mots clé:"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/class_module.cpp:663 pcbnew/class_zone.cpp:673
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1024
+#: pcbnew/class_module.cpp:666 pcbnew/class_zone.cpp:671
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1081
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -11183,7 +11795,7 @@ msgstr "Récemment Utilisés"
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)"
-#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:768
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:832
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)"
@@ -11203,30 +11815,30 @@ msgstr "Navigateur"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:410 eeschema/lib_bezier.cpp:343
+#: eeschema/lib_arc.cpp:404 eeschema/lib_bezier.cpp:343
#: eeschema/lib_circle.cpp:252 eeschema/lib_polyline.cpp:343
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:200 eeschema/lib_text.cpp:355
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
msgid "Line Width"
msgstr "Épaisseur Ligne"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:415 eeschema/lib_bezier.cpp:351
+#: eeschema/lib_arc.cpp:409 eeschema/lib_bezier.cpp:351
#: eeschema/lib_circle.cpp:263 eeschema/lib_polyline.cpp:348
msgid "Bounding Box"
msgstr "Rectangle d'Encadrement"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:421
+#: eeschema/lib_arc.cpp:415
#, c-format
msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:440
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
+#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:471
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:480
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
@@ -11240,55 +11852,57 @@ msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s"
msgid "Field %s (%s)"
msgstr "Champ %s (%s)"
-#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1051
-#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:690
+#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:986
+#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_pin.cpp:145
+#: eeschema/sch_pin.cpp:165 eeschema/sch_text.cpp:661
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:430 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:299 pcbnew/class_track.cpp:580
-#: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_zone.cpp:595
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:295 pcbnew/class_track.cpp:649
+#: pcbnew/class_track.cpp:732 pcbnew/class_zone.cpp:593
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: eeschema/lib_item.cpp:66
+#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:155
msgid "no"
msgstr "non"
-#: eeschema/lib_item.cpp:68
+#: eeschema/lib_item.cpp:68 eeschema/sch_pin.cpp:157
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: eeschema/lib_item.cpp:72
+#: eeschema/lib_item.cpp:72 eeschema/sch_pin.cpp:161
msgid "Converted"
msgstr "Converti"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
+#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:170
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:304
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:312
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 pcbnew/class_text_mod.cpp:300
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:308
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/class_text_mod.cpp:314
+#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:170
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 pcbnew/class_text_mod.cpp:298
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:310
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1078 eeschema/lib_pin.cpp:1098
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1372
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1391
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1081 eeschema/lib_pin.cpp:1101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1373
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1392
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1288
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1140
#, c-format
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
@@ -11302,25 +11916,25 @@ msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points"
msgid "PolyLine"
msgstr "PolyLigne"
-#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:549
+#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:548
#, c-format
msgid "Graphic Text \"%s\""
msgstr "Texte Graphique \"%s\""
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:289
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:353
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:296 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:298 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242
-#: eeschema/sch_component.cpp:1235
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242
+#: eeschema/sch_component.cpp:1251
msgid "Key words"
msgstr "Mots clé"
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:321
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library with the\n"
@@ -11331,11 +11945,11 @@ msgstr ""
"\"%s\". Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes\n"
"pour modifier la configuration."
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:324
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:388
msgid "Symbol library not found."
msgstr "Librairie de symboles non trouvée."
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:328 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:866
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:392 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1061
#, c-format
msgid ""
"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n"
@@ -11347,21 +11961,21 @@ msgstr ""
"\n"
" Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour modifier la configuration."
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:869
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:395 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1064
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Librairie de symboles non activée."
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:391
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:455
#, c-format
msgid "Unit %c"
msgstr "Unité %c"
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:833
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897
#, c-format
msgid "Symbol Library Browser -- %s"
msgstr "Éditeur de Librairies de Symbole -- %s"
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:834 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935
+#: eeschema/lib_view_frame.cpp:898 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981
msgid "no library selected"
msgstr "pas de librairie sélectionnée"
@@ -11389,32 +12003,38 @@ msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s."
msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\""
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:91
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:89
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:96
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:78
msgid "Library Editor"
msgstr "Éditeur de Librairies"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:151
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:210 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:630
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:217 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:186
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:193
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées."
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:312 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:492 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:111
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Unité %s"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:703
#, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:522
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:717
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -11423,44 +12043,44 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier librairie \"%s\".\n"
"Vérifier l’autorisation d’écriture."
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:532 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:727 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert."
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:601
-#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:73
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:796
+#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74
#, c-format
msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Chargement librairie \"%s\""
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:666
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:861
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:667
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:862
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:677
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:872
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:680
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:875
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:681
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:876
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Ajouter à Table des Librairies"
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:713
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:908
#, c-format
msgid "Failed to save backup to \"%s\""
msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\""
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:855
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1050
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the symbol library\n"
@@ -11471,7 +12091,7 @@ msgstr ""
"\" %s\".\n"
"Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration."
-#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:858
+#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1053
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles."
@@ -11515,10 +12135,10 @@ msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"."
#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:157
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
@@ -11551,29 +12171,29 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver la librairie \"%s\" dans la Table de Librairies de "
"Symboles (%s)"
-#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:339
+#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:347
msgid "Symbol not found."
msgstr "Symbole non trouvé."
-#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:370
+#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:378
#, c-format
msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)"
msgstr ""
"Erreur lors du chargement du symbole \"%s\" de la librairie \"%s\". (%s)"
-#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:556
+#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:564
#, c-format
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)"
msgstr ""
"Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s"
"\" (%s)"
-#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:704
+#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:712
#, c-format
msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)"
msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie \"%s\" (%s)"
-#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:965
+#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:973
#, c-format
msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
msgstr ""
@@ -11589,59 +12209,69 @@ msgstr ""
"Utilisez le dialogue Gérer les librairies de symboles \n"
"pour ajuster les chemins et ajouter ou supprimer les bibliothèques."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:82
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Probe from schematics"
+msgid "%s from schematic"
+msgstr "Sonde de schématique"
+
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:65
+msgid "[Read Only Library]"
+msgstr " [Librairie en Lecture Seule]"
+
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:92
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr "Aucune librairie de composants chargée."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:88 eeschema/sch_component.cpp:1216
-#: eeschema/sch_component.cpp:1221 eeschema/sch_component.cpp:1254
-#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1013
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:98 eeschema/sch_component.cpp:1232
+#: eeschema/sch_component.cpp:1237 eeschema/sch_component.cpp:1270
+#: eeschema/sch_component.cpp:1275 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1070
msgid "Library"
msgstr "Librairie"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:104
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:114
msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Sélection Librairie de Composants"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:152
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:162
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:178
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:188
#, c-format
msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la "
"librairie \"%s\"."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:275
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:306
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:286 eeschema/libedit/libedit.cpp:492
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:317 eeschema/libedit/libedit.cpp:523
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\""
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 include/lib_table_grid.h:183
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:877
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1113
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:451 include/lib_table_grid.h:183
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:863
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1099
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo nom"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:462
msgid "Save Copy of Symbol"
msgstr "Sauver Copie du Symbole"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:463 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
msgid "Save in library:"
msgstr "Sauver en librairie:"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:464
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:495
msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:473
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:504
msgid ""
"Derived symbols must be save in the same library\n"
"that the parent symbol exists."
@@ -11649,11 +12279,7 @@ msgstr ""
"Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie\n"
"que le symbole parent."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:485
-msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved."
-msgstr "Aucun nom de symbole spécifié. Le symbole ne peut être sauvé."
-
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:563
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:594
#, c-format
msgid ""
"The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -11666,83 +12292,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés?"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:599
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Supprimer Composant"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:569
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:600
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Conserver le Symbole"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:705 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:736 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977
#, c-format
msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:774
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:805
#, c-format
msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\""
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:800
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:831
msgid "No library specified."
msgstr "Pas de librairie spécifiée."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:819
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:850
#, c-format
msgid "Save Library \"%s\" As..."
msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:851
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:882
#, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\""
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:853
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:884
msgid "Error saving library"
msgstr "Erreur en création de librairie"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:861
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:892
#, c-format
msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:886 eeschema/sch_edit_frame.cpp:509
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:291
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:517 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:574
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:917 eeschema/sch_edit_frame.cpp:613
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:339
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:551 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:817
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?"
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:81 eeschema/menubar.cpp:111
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:70 eeschema/menubar.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:219
-#: gerbview/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:179
+#: gerbview/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259
msgid "&Units"
msgstr "&Unités"
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:341
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:180 eeschema/menubar.cpp:282
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460
msgid "&Place"
msgstr "&Placer"
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:342
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:189 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:181 eeschema/menubar.cpp:283
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecter"
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:344
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:182 eeschema/menubar.cpp:285
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
@@ -11786,23 +12412,23 @@ msgstr "Importer des dessins existants"
msgid "Export current drawing"
msgstr "Exporter le dessin en cours"
-#: eeschema/menubar.cpp:71 kicad/menubar.cpp:63
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:61 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:76
+#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:71
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir Récent"
-#: eeschema/menubar.cpp:89
+#: eeschema/menubar.cpp:88
msgid "Append Schematic Sheet Content..."
msgstr "Ajouter Contenu de Feuille de Schéma..."
-#: eeschema/menubar.cpp:90
+#: eeschema/menubar.cpp:89
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
"Importer le contenu d'une feuille de schéma d'un autre project dans la "
"feuille courante"
-#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80
+#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -11818,8 +12444,8 @@ msgstr ""
"Remplacer le contenu de la feuille courante par une schématique provenant "
"d’autres applications"
-#: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:163
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555
+#: eeschema/menubar.cpp:284 gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:165
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
@@ -11864,71 +12490,62 @@ msgstr ""
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?"
-#: eeschema/netlist_generator.cpp:232
-msgid "No Objects"
-msgstr "Pas d'objets"
-
-#: eeschema/netlist_generator.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Net count = %d"
-msgstr "Nombre nets = %d"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:46
-msgid "Inverted"
-msgstr "Inversé"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:47
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:48
-msgid "Inverted clock"
-msgstr "Horloge inversée"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:49
-msgid "Input low"
-msgstr "Entrée active bas"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:50
-msgid "Clock low"
-msgstr "Horloge active bas"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:51
-msgid "Output low"
-msgstr "Sortie active bas"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:52
-msgid "Falling edge clock"
-msgstr "Horloge sur front descendant"
-
-#: eeschema/pin_shape.cpp:53
-msgid "NonLogic"
-msgstr "Non Logique"
-
-#: eeschema/pin_type.cpp:50
+#: eeschema/pin_type.cpp:57
msgid "Unspecified"
msgstr "Non spécifié"
-#: eeschema/pin_type.cpp:51
+#: eeschema/pin_type.cpp:58
msgid "Power input"
msgstr "Power input"
-#: eeschema/pin_type.cpp:52
+#: eeschema/pin_type.cpp:59
msgid "Power output"
msgstr "Power output"
-#: eeschema/pin_type.cpp:53
+#: eeschema/pin_type.cpp:60
msgid "Open collector"
msgstr "Coll ouvert"
-#: eeschema/pin_type.cpp:54
+#: eeschema/pin_type.cpp:61
msgid "Open emitter"
msgstr "Émetteur ouvert"
-#: eeschema/pin_type.cpp:55
+#: eeschema/pin_type.cpp:62
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"
+#: eeschema/pin_type.cpp:79
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inversé"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:80
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloge"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:81
+msgid "Inverted clock"
+msgstr "Horloge inversée"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:82
+msgid "Input low"
+msgstr "Entrée active bas"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:83
+msgid "Clock low"
+msgstr "Horloge active bas"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:84
+msgid "Output low"
+msgstr "Sortie active bas"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:85
+msgid "Falling edge clock"
+msgstr "Horloge sur front descendant"
+
+#: eeschema/pin_type.cpp:86
+msgid "NonLogic"
+msgstr "Non Logique"
+
#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:82 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:156
#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:128 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106
#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83
@@ -12027,36 +12644,36 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)"
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Type Entrée de Bus"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1191
+#: eeschema/sch_component.cpp:1207
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbole d'alimentation"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1196
+#: eeschema/sch_component.cpp:1212
msgid "flags"
msgstr "flags"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1205
+#: eeschema/sch_component.cpp:1221
msgid "Missing parent"
msgstr "Parent manquant"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1221
+#: eeschema/sch_component.cpp:1237
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Non Défini!!!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1228
+#: eeschema/sch_component.cpp:1244
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1254
+#: eeschema/sch_component.cpp:1270
msgid "No library defined!"
msgstr "Pas de librairie définie!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1258
+#: eeschema/sch_component.cpp:1274
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1446
+#: eeschema/sch_component.cpp:1462
#, c-format
msgid "Symbol %s, %s"
msgstr "Symbole %s, %s"
@@ -12075,7 +12692,7 @@ msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s"
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:335
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2634
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2624
#, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\""
@@ -12101,19 +12718,19 @@ msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Entrée de Bus nécessaire"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 pcbnew/board_connected_item.h:144
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:163 pcbnew/board_connected_item.h:144
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trouvé"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:292
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:295
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:614
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:720
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell "
@@ -12123,52 +12740,57 @@ msgstr ""
"mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous "
"devrez lancer Kicad manager et créez un projet."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:725
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:832
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:742
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:849
msgid "New Schematic"
msgstr "Nouvelle Schématique"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:861
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists."
msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:775
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:882
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:856
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1013
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1120
msgid " [no file]"
msgstr " [pas de fichier]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 kicad/kicad_manager_frame.cpp:225
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:930
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1117 kicad/kicad_manager_frame.cpp:610
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1153
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Lecture Seule]"
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Highlighted net: %s"
+msgstr "Net en Surbrillance: %s"
+
#: eeschema/sch_field.cpp:174
msgid "File: "
msgstr "Fichier: "
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:45
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:34 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:45
#: pcbnew/plugin.cpp:29
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"."
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:34 pcbnew/io_mgr.cpp:46
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:46
#, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé."
-#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:90
+#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:93
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d"
@@ -12212,7 +12834,7 @@ msgstr "attendu 'Italics' ou '~'"
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1414
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1402
#, c-format
msgid "Library file \"%s\" not found."
msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé."
@@ -12228,57 +12850,57 @@ msgstr ""
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1942
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1938
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2114
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2110
#, c-format
msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une "
"nouvelle bibliothèque"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2142
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3418
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2138
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3420
#, c-format
msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée"
-#: eeschema/sch_line.cpp:599
+#: eeschema/sch_line.cpp:632
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:600
+#: eeschema/sch_line.cpp:633
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:601
+#: eeschema/sch_line.cpp:634
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:602
+#: eeschema/sch_line.cpp:635
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_line.cpp:777
+#: eeschema/sch_line.cpp:783
msgid "Graphical"
msgstr "Graphique"
-#: eeschema/sch_line.cpp:780
+#: eeschema/sch_line.cpp:786
msgid "Line Type"
msgstr "Type de Ligne"
-#: eeschema/sch_line.cpp:783
+#: eeschema/sch_line.cpp:789
msgid "from netclass"
msgstr "de netclasse"
-#: eeschema/sch_line.cpp:803 eeschema/sch_text.cpp:711
+#: eeschema/sch_line.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:682
msgid "Assigned Netclass"
msgstr "NetClasses Assignées"
@@ -12327,13 +12949,19 @@ msgstr ""
"Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::"
"Symbol*()."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:561 eeschema/sch_screen.cpp:655
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:227
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
+
+#: eeschema/sch_screen.cpp:589 eeschema/sch_screen.cpp:686
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
msgstr ""
"Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schematique '%s %s' à '%s'. "
-#: eeschema/sch_screen.cpp:578
+#: eeschema/sch_screen.cpp:606
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -12342,7 +12970,7 @@ msgstr ""
"L’identifiant de référence de librairie \"%s\" du symbole schématique n’est "
"pas valide. Impossible de lier le symbole de librairie."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:594
+#: eeschema/sch_screen.cpp:622
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -12351,17 +12979,17 @@ msgstr ""
"Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. "
"Impossible de lier le symbole de librairie."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:611
+#: eeschema/sch_screen.cpp:641
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:634
+#: eeschema/sch_screen.cpp:665
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:666
+#: eeschema/sch_screen.cpp:697
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. "
msgstr ""
@@ -12484,7 +13112,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:397 pcbnew/pcb_parser.cpp:161
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:397 pcbnew/pcb_parser.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
@@ -12497,7 +13125,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:170
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:158
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
@@ -12510,7 +13138,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:695
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:698
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol names definition in\n"
@@ -12523,7 +13151,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:718 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1658
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:721 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641
#, c-format
msgid ""
"Invalid property name in\n"
@@ -12536,7 +13164,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:727 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1667
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:730 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650
#, c-format
msgid ""
"Empty property name in\n"
@@ -12549,7 +13177,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:737 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1676
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:740 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1659
#, c-format
msgid ""
"Invalid property value in\n"
@@ -12562,7 +13190,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1238
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1194
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin name in\n"
@@ -12575,7 +13203,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1273
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1229
#, c-format
msgid ""
"Invalid pin number in\n"
@@ -12588,7 +13216,25 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1450
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1267
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Invalid sheet pin name in\n"
+#| "file: \"%s\"\n"
+#| "line: %d\n"
+#| "offset: %d"
+msgid ""
+"Invalid alternate pin name in\n"
+"file: \"%s\"\n"
+"line: %d\n"
+"offset: %d"
+msgstr ""
+"Nom de pin d feuille invalide en\n"
+"fichier: \"%s\"\n"
+"ligne: %d\n"
+"offset: %d"
+
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1433
#, c-format
msgid ""
"Invalid text string in\n"
@@ -12601,12 +13247,12 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1499 pcbnew/pcb_parser.cpp:811
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1482 pcbnew/pcb_parser.cpp:899
#, c-format
msgid "Page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Page type \"%s\" non valide "
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1737
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1720
#, c-format
msgid ""
"Invalid sheet pin name in\n"
@@ -12619,7 +13265,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1746
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1729
#, c-format
msgid ""
"Empty sheet pin name in\n"
@@ -12632,7 +13278,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2076
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2059
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library name in\n"
@@ -12645,7 +13291,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2098
+#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2081
#, c-format
msgid ""
"Invalid symbol library ID in\n"
@@ -12658,28 +13304,28 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:57
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:56
msgid "Sheet file"
msgstr "Fichier de feuille"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:713
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:709
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nom Feuille"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:714
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:710
msgid "File Name"
msgstr "Nom Fichier"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:721
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:717
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:909
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:905
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Feuille Hiérarchique %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:391
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:421
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Élément Supprimé)"
@@ -12692,60 +13338,60 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pins de Hiérarchie %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:467
+#: eeschema/sch_text.cpp:466
msgid "Tri-State"
msgstr "3 états"
-#: eeschema/sch_text.cpp:654
+#: eeschema/sch_text.cpp:625
msgid "Graphic Text"
msgstr "Texte Graphique"
-#: eeschema/sch_text.cpp:658
+#: eeschema/sch_text.cpp:629
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Pin de Hiérarchie"
-#: eeschema/sch_text.cpp:666
+#: eeschema/sch_text.cpp:637
msgid "Horizontal left"
msgstr "Horizontal Gauche"
-#: eeschema/sch_text.cpp:667
+#: eeschema/sch_text.cpp:638
msgid "Vertical up"
msgstr "Vertical montant"
-#: eeschema/sch_text.cpp:668
+#: eeschema/sch_text.cpp:639
msgid "Horizontal right"
msgstr "Horizontal Droite"
-#: eeschema/sch_text.cpp:669
+#: eeschema/sch_text.cpp:640
msgid "Vertical down"
msgstr "Vertical descendant"
-#: eeschema/sch_text.cpp:675
+#: eeschema/sch_text.cpp:646
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
-#: eeschema/sch_text.cpp:695 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153
+#: eeschema/sch_text.cpp:666 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: eeschema/sch_text.cpp:823
+#: eeschema/sch_text.cpp:794
#, c-format
msgid "Label %s"
msgstr "Label %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1065
+#: eeschema/sch_text.cpp:1036
#, c-format
msgid "Global Label %s"
msgstr "Label Global %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1254
+#: eeschema/sch_text.cpp:1225
#, c-format
msgid "Hierarchical Label %s"
msgstr "Label Hiérarchique %s"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1267
+#: eeschema/sch_text.cpp:1238
msgid ""
" Markup | | Result | "
"tr>
^{superscript} | "
@@ -12847,7 +13493,7 @@ msgstr ""
"samp> MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH"
"samp> |
"
-#: eeschema/sch_text.cpp:1392 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:386
+#: eeschema/sch_text.cpp:1363 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:436
msgid "Syntax Help"
msgstr "Aide Syntaxe"
@@ -12926,11 +13572,17 @@ msgstr "%s,%s ou%s"
msgid "%s, %s, %s, or %s"
msgstr "%s,%s,%s ou%s"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:178
+#: eeschema/sch_validators.cpp:175
+#, fuzzy
+#| msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
+msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
+msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s."
+
+#: eeschema/sch_validators.cpp:182
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Erreur de Validation du Champ"
-#: eeschema/sch_validators.cpp:194
+#: eeschema/sch_validators.cpp:198
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name"
msgstr ""
"Le nom du signal contient '[' ou ']' mais n’est pas un nom de groupe de "
@@ -13084,103 +13736,103 @@ msgstr ""
"Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des "
"messages pour les résultats"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Lancer/Stopper Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
msgid "Run Simulation"
msgstr "Lancer la Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
msgid "Add Signals"
msgstr "Ajouter Signaux"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Ajouter des signaux à tracer"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Probe"
msgstr "Sonde"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sonde de signaux dans la schématique"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233
msgid "Tune"
msgstr "Ajustage"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183
msgid "Tune component values"
msgstr "Ajuster les valeurs du composant"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184
msgid "Settings"
msgstr "Caractéristiques"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:210
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:209
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1299
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:455
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:454
msgid "You need to select the simulation settings first."
msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:505
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Tracé%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:599
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:605
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:604
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1438
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1048
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1047
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1057
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056
msgid "There was an error while opening the workbook file"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1066
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1065
msgid "Save Simulation Workbook"
msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1075
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074
msgid "There was an error while saving the workbook file"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de "
"travail"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1084
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1083
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1101
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1100
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Sauver Données de Tracé"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1333
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1332
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13192,19 +13844,19 @@ msgstr ""
"Résultats de simulation:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586
msgid "Hide Signal"
msgstr "Masquer le Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1593
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Masquer le Curseur"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595
msgid "Show Cursor"
msgstr "Afficher le Curseur"
@@ -13299,7 +13951,7 @@ msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulateur Spice"
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
@@ -13364,7 +14016,7 @@ msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires"
msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice"
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:230
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d"
@@ -13372,7 +14024,7 @@ msgstr ""
"Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies de "
"symboles ligne %d"
-#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103
+#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
#, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
@@ -13383,6 +14035,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to load \"%s\""
+msgid "(failed to load) "
+msgstr "Impossible de charger \"%s\""
+
#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:48
msgid "Select symbol to browse"
msgstr "Sélectionner le symbole à examiner"
@@ -13395,31 +14053,31 @@ msgstr "Afficher symbole précédent"
msgid "Display next symbol"
msgstr "Afficher symbole suivant"
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:212
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:206
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Charger le Fichier Lien Composants/Empreintes"
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:223
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:217
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Garder la visibilité des champs empreinte existants"
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:224
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:218
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Afficher tous les champs empreinte"
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:225
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:219
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Cacher tous les champs empreinte"
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:227
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:221
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Sélection de la visibilité du champ module."
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:228
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:222
msgid "Change Visibility"
msgstr "Change Visibilité"
-#: eeschema/tools/backanno.cpp:238
+#: eeschema/tools/backanno.cpp:232
#, c-format
msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\""
@@ -13499,22 +14157,22 @@ msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"."
msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Modifie valeur \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"."
-#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569
+#: eeschema/tools/backannotate.cpp:575
#, c-format
msgid "Change \"%s\" labels to \"%s\"."
msgstr "Change label de \"%s\" en \"%s\"."
-#: eeschema/tools/backannotate.cpp:593
+#: eeschema/tools/backannotate.cpp:599
#, c-format
msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"."
msgstr "Change label global de \"%s\" en \"%s\"."
-#: eeschema/tools/backannotate.cpp:606 eeschema/tools/backannotate.cpp:637
+#: eeschema/tools/backannotate.cpp:612 eeschema/tools/backannotate.cpp:643
#, c-format
msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"."
msgstr "Change label hiérarchique de \"%s\" en \"%s\"."
-#: eeschema/tools/backannotate.cpp:661
+#: eeschema/tools/backannotate.cpp:667
#, c-format
msgid ""
"Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin."
@@ -13522,7 +14180,7 @@ msgstr ""
"Les nets \"%s\" ne peuvent pas être changés en \"%s\" car ils sont pilotés "
"par une pin d'alimentation."
-#: eeschema/tools/backannotate.cpp:671
+#: eeschema/tools/backannotate.cpp:677
#, c-format
msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"."
msgstr "Ajout label \"%s\" au net \"%s\"."
@@ -13543,19 +14201,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE"
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
msgid "Create Corner"
msgstr "Créer Sommet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
msgid "Create a corner"
msgstr "Créer un sommet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
msgid "Remove Corner"
msgstr "Supprimer Sommet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
msgid "Remove corner"
msgstr "Supprimer sommet"
@@ -13666,684 +14324,748 @@ msgstr ""
"modification du numéro.\n"
"Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189
+msgid "Save In Schematic"
+msgstr "Sauver dans Schématique"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste clipboard into schematic"
+msgid "Save the current symbol in the schematic"
+msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
msgid "Add Pin"
msgstr "Addition de Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
msgid "Add a pin"
msgstr "Ajouter une pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
-#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
msgid "Add Text"
msgstr "Ajout de Texte"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
msgid "Add a text item"
msgstr "Ajouter un texte"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Ajout Rectangle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Ajouter un rectangle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213
msgid "Add Circle"
msgstr "Ajout Cercle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213
msgid "Add a circle"
msgstr "Ajouter un cercle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218
msgid "Add Arc"
msgstr "Ajout Arc"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218
msgid "Add an arc"
msgstr "Ajouter un arc"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 eeschema/tools/ee_actions.cpp:674
msgid "Add Lines"
msgstr "Ajouter Lignes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 eeschema/tools/ee_actions.cpp:674
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Addition de lignes graphiques"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Positionner Ancre du Symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Finir tracé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
msgid "Push Pin Length"
msgstr "Exporter Longueur de Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Exporter Taille Nom de Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
msgid "Add Symbol"
msgstr "Ajouter Symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259
msgid "Add a symbol"
msgstr "Ajouter un symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265
msgid "Add Power"
msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265
msgid "Add a power port"
msgstr "Ajouter un symbole type power"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Ajouter Flag de non Connexion"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Ajouter un marqueur de non connexion"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:273
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277
msgid "Add Junction"
msgstr "Ajout Jonctions"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:273
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277
msgid "Add a junction"
msgstr "Ajouter une jonction"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:279
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:279
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add Label"
msgstr "Ajout Label"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a net label"
msgstr "Ajout un label"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Ajouter Label Hiérarchique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a hierarchical sheet label"
msgstr "Ajouter un label hiérarchique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add Sheet"
msgstr "Ajout de Feuille"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
msgid "Add Sheet Pin"
msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
msgid "Add a sheet pin"
msgstr "Ajouter une pins de feuille de hierarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Importer Pins de Hiérarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importer des pins de hiérarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add Global Label"
msgstr "Ajout Label Global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add a global label"
msgstr "Ajouter un label global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add text"
msgstr "Ajout de Texte"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328
msgid "Add Image"
msgstr "Ajout Image"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Ajouter une image bitmap"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Finir Feuille"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Finir la feuille de dessin"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Répéter Dernier Élément"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplique le dernier élément tracé"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rotation horaire"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:811
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
msgid "Mirror Around Horizontal Axis"
msgstr "Miroir Autour de l'Axe Horizontal"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:361
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365
msgid "Mirror Around Vertical Axis"
msgstr "Miroir Autour de l'Axe Vertical"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:361
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Éditer Référence Schématique..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383
msgid "Edit Value..."
msgstr "Éditer Valeur..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Éditer Empreinte..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395
msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Autoplacement des champs"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields"
msgstr ""
"Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs du symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400
+msgid "Update Fields from Library..."
+msgstr "Mise à Jour des Champs à partir des Librairies..."
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400
msgid "Sets symbol fields to original library values"
msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Cached Symbol:"
+msgid "Change Symbols..."
+msgstr "Symbole en Cache:"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign different footprints from the library"
+msgid "Assign different symbols from the library"
+msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Symbol Library"
+msgid "Update Symbols from Library..."
+msgstr "Créer Librairie de Symboles"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Update footprints to include any changes from the library"
+msgid "Update symbols to include any changes from the library"
+msgstr ""
+"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a different footprint from the library"
+msgid "Assign a different symbol from the library"
+msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Library Symbol:"
+msgid "Update Symbol..."
+msgstr "Symbole en Librairie:"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Update footprint to include any changes from the library"
+msgid "Update symbol to include any changes from the library"
+msgstr ""
+"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies"
+
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Assigner NetClasse..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429
#, fuzzy
#| msgid "Add a sheet pin to the selected sheet"
msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
msgstr "Ajouter une pin de feuille de hierarchie à la feuille sélectionnée"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434
msgid "DeMorgan Conversion"
msgstr "Conversion DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434
msgid "Switch between DeMorgan representations"
msgstr "Basculer entre les représentations DeMorgan"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439
msgid "DeMorgan Standard"
msgstr "DeMorgan Standard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439
msgid "Switch to standard DeMorgan representation"
msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan standard"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
msgid "DeMorgan Alternate"
msgstr "DeMorgan Conversion"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
msgid "Switch to alternate DeMorgan representation"
msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan alternative"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
msgid "Change to Label"
msgstr "Change en Label"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Changer item existant en label"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Changer en Label Hiérarchique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Change en Label Global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr "Changer élément existant en label global"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change to Text"
msgstr "Change en Texte"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
"Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la "
"schématique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:480
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Propriétés du Symbole..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:480
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485
msgid "Pin Table..."
msgstr "Table des Pins..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490
msgid "Break Wire"
msgstr "Briser Fil"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "Diviser un fil en segments qui peuvent être déplacés indépendamment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495
msgid "Break Bus"
msgstr "Briser Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506
msgid "Add a simulator probe"
msgstr "Ajouter une sonde de simulateur"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:510
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691
msgid "Highlight Net"
msgstr "Surbrillance Net"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Surbrillance net sous curseur"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Surbrillance Nets"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532
msgid "Open the symbol editor to edit the symbol"
msgstr "Ouvre l’éditeur de symboles pour éditer le symbole"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Editer Champs des Symboles..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Assigner Empreintes..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547
msgid "Run Cvpcb"
msgstr "Lancer Cvpcb"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importer Attribution Empreintes..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
"Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par "
"Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Annotation de la Schématique..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Initialiser la référence des composants"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Configuration Schématique..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
"Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les "
"règles électriques"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Sauver Symboles..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547
-msgid "Remap Symbols..."
-msgstr "Réassignation Symboles..."
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575
+#, fuzzy
+#| msgid "Library Symbol:"
+msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
+msgstr "Symbole en Librairie:"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
-msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table"
+msgid ""
+"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
+"table"
msgstr ""
"Réassigne les anciennes librairies de composants (symboles) à la table de "
"librairies"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581
#, fuzzy
#| msgid "Create Symbol Library"
msgid "Update from Symbol Library"
msgstr "Créer Librairie de Symboles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582
msgid "Update from the symbol library using the library identifier"
msgstr ""
"Mise à jour à partir de la librairie de symboles à l’aide de "
"l’identificateur de librairie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587
msgid "Bus Definitions..."
msgstr "Définitions de Bus..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587
msgid "Manage bus definitions"
msgstr "Getion des définitions de Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Exporter dans le Presse-Papier"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Commuter à Editeur de PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597
msgid "Open PCB in Pcbnew"
msgstr "Ouvrez PCB dans Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Exporter Netliste..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Générer Liste du Matériel..."
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Entrer dans Feuille"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612
msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window"
msgstr ""
"Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans la fenêtre Eeschema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Quitter sous-feuille"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window"
msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre Eeschema"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
msgid "Show Hierarchy Navigator"
msgstr "Montrer le Navigateur de Hiérarchie"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Highlight on PCB"
msgstr "Surbrillance sur PCB"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Highlight corresponding items in PCBNew"
msgstr "Mettre en surbrillance les éléments correspondants dans Pcbnew"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Afficher les Pins Invisibles"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Afficher les Champs Cachés"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
msgid "Force H/V Wires and Buses"
msgstr "Forcer H/V pour les fils et les bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Ajouter Jonctions à la Sélection si Néceessaire"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fil"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid "Add a wire"
msgstr "Ajouter des fils"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
msgid "Add Bus"
msgstr "Ajouer Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
msgid "Add a bus"
msgstr "Addition de bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
-#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:92
-#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:148
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668
+#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:78
+#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Déplier du Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Sortir un fil d’un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Finir Fil ou Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr "Finir l'élément au segment actuel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685
msgid "Finish Wire"
msgstr "Finir Fil"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Finir le fil avec le segment actuel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690
msgid "Finish Bus"
msgstr "Finir Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Finir le bus avec le segment actuel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695
msgid "Finish Lines"
msgstr "Finir Lignes"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:176
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Déplace l'élément sélectionné"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:608
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:647
msgid "Drag"
msgstr "Drag"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Drag l'élément sélectionné"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
msgid "Move Activate"
msgstr "Activation Déplacement"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr "Activation Déplacement Symbole"
@@ -14399,13 +15121,14 @@ msgstr " de normal"
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées."
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1130
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1531
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1159
+#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:558
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1626
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Tout Sélectionner\tT"
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1133
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1534
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1162
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1629
#, fuzzy
#| msgid "Expand Selected Connection"
msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -14428,15 +15151,15 @@ msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\"."
msgid "Filename:"
msgstr "Nom Fichier:"
-#: eeschema/tools/lib_control.cpp:436
+#: eeschema/tools/lib_control.cpp:436 eeschema/tools/lib_control.cpp:474
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert."
-#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:483
+#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:495
msgid "Edit Component Name"
msgstr "Editer Nom du Composant"
-#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:485 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128
+#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:497 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1145
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Édition Champ %s"
@@ -14450,9 +15173,21 @@ msgstr "Position occupée par une autre pin, unité %d."
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr "Placer Pin de toute Façon"
+#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75
+msgid "Errors reported by Eeschema:\n"
+msgstr "Erreurs signalées par Eeschema:\n"
+
+#: eeschema/tools/reannotate.cpp:77
+msgid ""
+"\n"
+"Annotation not performed!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numérotation non réalisée!\n"
+
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:371
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:800
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:808
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:840
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:848
#, c-format
msgid "Couldn't load image from \"%s\""
msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\""
@@ -14465,72 +15200,77 @@ msgstr "Cliquez sur une feuille."
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:72
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:74
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Unité de Symbole"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:92
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:94
msgid "no symbol selected"
msgstr "pas de symbole sélectionné"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr "le symbole n'est pas multi-unité"
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1069 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:474
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1086 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:469
msgid "Item locked."
msgstr "Elément verrouillé."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1678
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1339
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid library indentifier."
+msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide."
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1349
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'."
+msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie de symboles \"%s\"."
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1752
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille."
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1682
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1756
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:455
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Fin de la schématique atteinte."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:456
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Fin de la feuille atteinte."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462
msgid " Find again to wrap around to the start."
msgstr " Rechercher à nouveau pour reprendre au début."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:835
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:873
-#, c-format
-msgid "Highlighted net: %s"
-msgstr "Net en Surbrillance: %s"
-
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:927
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:923
msgid "Net must be labelled to assign a netclass."
msgstr "Le net doit être étiqueté pour attribuer une netclass."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934
msgid "Netclasses"
msgstr "Classes d'Equipots"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:951
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:947
msgid "Assign Netclass"
msgstr "Assigner NetClasse"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:952
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:948
#, fuzzy
#| msgid "Selected net: "
msgid "Select netclass:"
msgstr "Net sélectionné: "
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1392
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1366
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet \"%s\"\n"
@@ -14541,11 +15281,11 @@ msgstr ""
"a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une "
"de ses sous-feuilles en tant que parent."
-#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:130
+#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116
msgid "No bus selected"
msgstr "Pas de bus sélectionné"
-#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:139
+#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125
msgid "Bus has no members"
msgstr "Le bus n’a pas de membres"
@@ -14624,26 +15364,26 @@ msgstr "Raz"
msgid "Layer Selection"
msgstr "Sélection Couche"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
msgid "Print mirrored"
msgstr "Tracé en miroir"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:261
msgid "Included Layers"
msgstr "Couches Incluses"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:282
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292
msgid "Deselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -14665,13 +15405,13 @@ msgid "Do not export"
msgstr "Ne pas exporter"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:170
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:223 pcbnew/board_connected_item.cpp:224
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:211 pcbnew/board_connected_item.cpp:212
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:517
-#: pcbnew/class_module.cpp:1674 pcbnew/class_module.cpp:1677
-#: pcbnew/class_pad.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:309 pcbnew/class_track.cpp:1038
-#: pcbnew/class_zone.cpp:664 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:189 pcbnew/class_drawsegment.cpp:551
+#: pcbnew/class_module.cpp:1710 pcbnew/class_module.cpp:1713
+#: pcbnew/class_pad.cpp:811 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:305 pcbnew/class_track.cpp:1142
+#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:52
@@ -14768,31 +15508,34 @@ msgstr "Dim Page"
msgid "Show page limits"
msgstr "Afficher limites de page"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:236
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:204
#, c-format
msgid "Source file \"%s\" is not available"
msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:244
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:212
msgid "No editor defined. Please select one"
msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:249
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:217
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:282 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:857
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:250
msgid "Visibles"
msgstr "Visibles"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:264
-#, c-format
-msgid "File %s not found"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File %s not found"
+msgid "File %s not found."
msgstr "Fichier %s non trouvé"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:274
-msgid "No room to load file"
+#, fuzzy
+#| msgid "No room to load file"
+msgid "No empty layers to load file into."
msgstr "Plus de place pour charger le fichier"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:281
@@ -15003,9 +15746,9 @@ msgstr "Sombre"
msgid "Polarity"
msgstr "Polarité"
-#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:316
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:896 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:121
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 pcbnew/class_text_mod.cpp:312
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
@@ -15067,24 +15810,24 @@ msgstr "Offset Image Justifiée"
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Couche graphique%d"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:127
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:89
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:108
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:140 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:215
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:249
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:222
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676
msgid "Layers Manager"
msgstr "Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:161 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:320
msgid ""
"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
"experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -15104,15 +15847,15 @@ msgstr ""
"Si vous souhaitez choisir plus tard, sélectionnez le mode graphique Accéléré "
"dans le menu Affichage."
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:165 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:168 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327
msgid "Enable Graphics Acceleration"
msgstr "Activation Acceleration Graphique"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:170 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329
msgid "&Enable Acceleration"
msgstr "&Activer Acceleration"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:170 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329
msgid "&No Thanks"
msgstr "&Non, Merci"
@@ -15125,7 +15868,7 @@ msgstr "D Codes"
msgid "Drawing layer %d not in use"
msgstr "Couche de dessin %d non utilisée"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 gerbview/menubar.cpp:141
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 gerbview/menubar.cpp:158
msgid "GerbView"
msgstr "GerbView"
@@ -15142,11 +15885,11 @@ msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\""
msgid "X2 attr"
msgstr "Attr X2"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1142
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1141
msgid "Gerbview"
msgstr "GerbView"
-#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:677
+#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:746
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:327
msgid "Layers"
@@ -15174,10 +15917,12 @@ msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur"
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Afficher les points de grille"
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305
msgid "Show worksheet"
msgstr "Montrer le cartouche"
@@ -15186,10 +15931,12 @@ msgid "PCB Background"
msgstr "Arrière plan pour le PCB"
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1193
msgid "Show All Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches"
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:130
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1180
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
@@ -15198,6 +15945,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:179
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1196
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches"
@@ -15213,79 +15961,79 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le."
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job"
-#: gerbview/menubar.cpp:56
-msgid "Clear Recent Gerber Files"
-msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents"
-
-#: gerbview/menubar.cpp:65
+#: gerbview/menubar.cpp:66
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:78
+#: gerbview/menubar.cpp:70
+msgid "Clear Recent Gerber Files"
+msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:85
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage Excellon Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:91
+#: gerbview/menubar.cpp:104
msgid "Open Recent Job File"
msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:104
+#: gerbview/menubar.cpp:123
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente"
-#: gerbview/menubar.cpp:124
+#: gerbview/menubar.cpp:138
msgid "Clear &All Layers"
msgstr "Effacer Toutes les Couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:125
+#: gerbview/menubar.cpp:139
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:128
+#: gerbview/menubar.cpp:143
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Recharger Toutes les Couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:129
+#: gerbview/menubar.cpp:144
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr "Recharger toutes les couches.Toutes les données seront rechargées"
-#: gerbview/menubar.cpp:133
+#: gerbview/menubar.cpp:149
msgid "Export to Pcbnew..."
msgstr "Exporter vers Pcbnew..."
-#: gerbview/menubar.cpp:134
+#: gerbview/menubar.cpp:150
msgid "Export data in Pcbnew format"
msgstr "Exporter les données en format Pcbnew"
-#: gerbview/menubar.cpp:191
+#: gerbview/menubar.cpp:166
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:191
+#: gerbview/menubar.cpp:167
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:229
+#: gerbview/menubar.cpp:212
msgid "&List DCodes..."
msgstr "&Liste DCodes..."
-#: gerbview/menubar.cpp:229
+#: gerbview/menubar.cpp:213
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:232
+#: gerbview/menubar.cpp:217
msgid "&Show Source..."
msgstr "Montrer &Source..."
-#: gerbview/menubar.cpp:232
+#: gerbview/menubar.cpp:218
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante"
-#: gerbview/menubar.cpp:238
+#: gerbview/menubar.cpp:225
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr "Effacer la Couche Courante..."
-#: gerbview/menubar.cpp:238
+#: gerbview/menubar.cpp:226
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée"
@@ -15394,22 +16142,22 @@ msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches"
msgid ""
msgstr ""
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:60
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr "Ouvrir Fichier(s) de Tracé Gerber..."
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:61
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid ""
"Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
"Charger fichier Gerber sur couche courante. Les données précédentes seront "
"supprimées"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:66
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr "Ouvrir Fichier(s) de Perçage Excellon..."
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
msgid ""
"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
"deleted"
@@ -15417,100 +16165,98 @@ msgstr ""
"Charger un fichier de perçage Excellon sur couche courante. Les données "
"précédentes seront supprimées"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job..."
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:73
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""
"Ouvrir un fichier \"job\" Gerber et charger les fichiers Gerber associés"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:78
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr "Ouvrir Fichier Archive Zip..."
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:79
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67
msgid "Clear Highlight"
msgstr "Supprimer Surbrillance"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77
msgid "Highlight Component"
msgstr "Surbrillance Composant"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "Surbrillance Attribut"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:109
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88
msgid "Next Layer"
msgstr "Couche Suivante"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
msgid "Previous Layer"
msgstr "Couche Précédente"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
msgid "Sketch Lines"
msgstr "Lignes en Contour"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr "Afficher lignes en mode contour"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr "Eléments Flashés en Mode Contour"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "Montrer les éléments flashés en mode contour"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110
msgid "Sketch Polygons"
msgstr "Polygones en Contour"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr "Afficher polygones en mode contour"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:116
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr "Objets Négatifs en Fantôme"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:116
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr "Montrer les objets négatifs en couleur fantome"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:122
msgid "Show DCodes"
msgstr "Montrer DCodes"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:122
msgid "Show dcode number"
msgstr "Afficher le n° de DCode"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:127
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "Afficher en Mode Différentiel"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:127
msgid "Show layers in diff (compare) mode"
msgstr "Afficher couches en mode différentiel (compare)"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "Retourner Affichage Gerber"
-#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Show micro vias"
+#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132
msgid "Show as mirror image"
-msgstr "Afficher micro vias"
+msgstr "Afficher en image mirroir"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:51
msgid "Highlight"
@@ -15644,15 +16390,15 @@ msgstr "Décompression projet en \"%s\"\n"
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Archiver fichiers Projets"
-#: kicad/import_project.cpp:56
+#: kicad/import_project.cpp:51
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle"
-#: kicad/import_project.cpp:77
+#: kicad/import_project.cpp:72
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Destination Projet Kicad"
-#: kicad/import_project.cpp:93
+#: kicad/import_project.cpp:88
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -15664,11 +16410,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:509
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:540
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Fichier à Éditer"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:602
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:656
#, c-format
msgid ""
"Project name:\n"
@@ -15677,59 +16423,69 @@ msgstr ""
"Nom projet:\n"
"'%s\n"
-#: kicad/menubar.cpp:53
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:692
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Restauration de la session"
+
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:702
+#, c-format
+#| msgid "Expecting %s"
+msgid "Restoring \"%s\""
+msgstr "Restauration \"%s\""
+
+#: kicad/menubar.cpp:54
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr "Effacer Liste Projets Récents"
-#: kicad/menubar.cpp:82
+#: kicad/menubar.cpp:87
msgid "Import EAGLE Project..."
msgstr "Importer Projet EAGLE..."
-#: kicad/menubar.cpp:83
+#: kicad/menubar.cpp:88
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr "Importer schematique et C.I. Eagle CAD XML"
-#: kicad/menubar.cpp:88
+#: kicad/menubar.cpp:93
msgid "&Archive Project..."
msgstr "&Archiver Projet..."
-#: kicad/menubar.cpp:89
+#: kicad/menubar.cpp:94
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip"
-#: kicad/menubar.cpp:93
+#: kicad/menubar.cpp:98
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr "&Désarchiver Projet..."
-#: kicad/menubar.cpp:94 kicad/menubar.cpp:195
+#: kicad/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:197
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip"
-#: kicad/menubar.cpp:111
+#: kicad/menubar.cpp:114
msgid "Browse Project Files"
msgstr "Examen Fichiers Projet"
-#: kicad/menubar.cpp:111
+#: kicad/menubar.cpp:115
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'explorateur de fichiers"
-#: kicad/menubar.cpp:137
+#: kicad/menubar.cpp:140
msgid "Edit Local File..."
msgstr "Éditer Fichier Local..."
-#: kicad/menubar.cpp:137
+#: kicad/menubar.cpp:141
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte"
-#: kicad/menubar.cpp:191
+#: kicad/menubar.cpp:193
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archiver les fichiers du projet"
-#: kicad/menubar.cpp:204
+#: kicad/menubar.cpp:206
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\""
-#: kicad/menubar.cpp:206
+#: kicad/menubar.cpp:208
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers"
@@ -15811,29 +16567,29 @@ msgstr "Convertir Image"
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Outil de Calcul"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
"Exécuter des calculs de composants, des calculs de largeur de piste, etc."
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
msgid "Edit Worksheet"
msgstr "Editer Feuille de Travail"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
msgid "Edit worksheet graphics and text"
msgstr ""
"Modifier les éléments graphiques et les textes de la feuille de travail"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte"
-#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113
+#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré"
@@ -15937,8 +16693,8 @@ msgstr "Sauver Projet vers"
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Échec du chargement de l’application:\n"
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1145
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad erreur"
@@ -15952,7 +16708,7 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n"
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:250 kicad/tree_project_frame.cpp:250
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:250
#, c-format
msgid ""
"Current project directory:\n"
@@ -15961,188 +16717,126 @@ msgstr ""
"Répertoire du projet courant:\n"
"%s"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:251 kicad/tree_project_frame.cpp:251
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:251
msgid "Create New Directory"
msgstr "Créer un nouveau Répertoire"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:673
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to this Project"
-msgid "Switch to this Project\tS"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:707
+msgid "Switch to this Project"
msgstr "Basculer vers ce Projet"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:674 kicad/tree_project_frame.cpp:709
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:681
-#, fuzzy
-#| msgid "New Directory..."
-msgid "New Directory...\tN"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:715
+msgid "New Directory..."
msgstr "Nouveau Répertoire..."
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:717
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:716
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Créer un nouveau Répertoire"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:690 Copie.cpp:700
-#, fuzzy
-#| msgid "Reveal in Finder"
-msgid "Reveal in Finder\tF"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:724 kicad/tree_project_frame.cpp:734
+msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Révéler dans Finder"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:691 kicad/tree_project_frame.cpp:726
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:725
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Directory in File Explorer"
-msgid "Open Directory in File Explorer\tF"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:727
+msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:729
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Ouvre le réperoire dans le gestionnaire de fichiers."
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:701 kicad/tree_project_frame.cpp:736
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:735
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:703
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Directories in File Explorer"
-msgid "Open Directories in File Explorer\tF"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:737
+msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:704 kicad/tree_project_frame.cpp:739
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:738
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Ouvre les réperoires dans le gestionnaire de fichiers."
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:715 kicad/tree_project_frame.cpp:750
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:749
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:717
-msgid "Open selected files in a Text Editor"
-msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec un Éditeur de texte"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:751
+msgid "Open files in a Text Editor"
+msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:719
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit in a Text Editor"
-msgid "Edit in a Text Editor\tE"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:753
+msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:727
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename File..."
-msgid "Rename File...\tR"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
+msgid "Rename File..."
msgstr "Renommer Fichier..."
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:728 kicad/tree_project_frame.cpp:763
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:762
msgid "Rename file"
msgstr "Renommer fichier"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:732
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename Files..."
-msgid "Rename Files...\tR"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:766
+msgid "Rename Files..."
msgstr "Renommer Fichier..."
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:733
-msgid "Rename selected files"
-msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés"
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:767
+msgid "Rename files"
+msgstr "Renommer fichiers"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:742 kicad/tree_project_frame.cpp:777
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:776
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Effacer le fichier et son contenu"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:744 kicad/tree_project_frame.cpp:779
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:778
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:751
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
-msgid "Delete\tD"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:763 kicad/tree_project_frame.cpp:798
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:797
msgid "Print the contents of the file"
msgstr "Imprimer le contenu du fichier"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:806 kicad/tree_project_frame.cpp:841
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:840
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:842
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:841
msgid "Delete Directory"
msgstr "Supprimer le Répertoire"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:842
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:841
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer Fichier"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:812 kicad/tree_project_frame.cpp:847
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:846
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %lu items?"
msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %lu éléments?"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:813 kicad/tree_project_frame.cpp:848
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:847
msgid "Delete Multiple Items"
msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments"
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:845 kicad/tree_project_frame.cpp:880
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:879
#, c-format
msgid "Change filename: \"%s\""
msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\""
-#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:847 kicad/tree_project_frame.cpp:882
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:881
msgid "Change filename"
msgstr "Changer Nom Fichier"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
-msgid "Switch to this Project"
-msgstr "Basculer vers ce Projet"
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:716
-msgid "New Directory..."
-msgstr "Nouveau Répertoire..."
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 kicad/tree_project_frame.cpp:735
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Révéler dans Finder"
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:728
-msgid "Open Directory in File Explorer"
-msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers"
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:738
-msgid "Open Directories in File Explorer"
-msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers"
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:752
-msgid "Open files in a Text Editor"
-msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte"
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:754
-msgid "Edit in a Text Editor"
-msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte"
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:762
-msgid "Rename File..."
-msgstr "Renommer Fichier..."
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:767
-msgid "Rename Files..."
-msgstr "Renommer Fichier..."
-
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:768
-msgid "Rename files"
-msgstr "Renommer fichiers"
-
-#: kicad/treeproject_item.cpp:108
+#: kicad/treeproject_item.cpp:111
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
@@ -16150,18 +16844,24 @@ msgstr ""
"Changer l'extension changera le type de fichier.\n"
"Voulez vous continuer ?"
-#: kicad/treeproject_item.cpp:110
+#: kicad/treeproject_item.cpp:113
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer Fichier"
-#: kicad/treeproject_item.cpp:118
+#: kicad/treeproject_item.cpp:121
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr "Impossible de renommer le fichier... "
-#: kicad/treeproject_item.cpp:118
+#: kicad/treeproject_item.cpp:121
msgid "Permission error?"
msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?"
+#: kicad/treeproject_item.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create \"%s\""
+msgid "Failed to delete '%s'"
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
+
#: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:219
msgid "Layout"
msgstr "Plan"
@@ -16186,7 +16886,7 @@ msgstr "Début X:"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:535
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
@@ -16307,7 +17007,7 @@ msgid "Set to 0 for default"
msgstr "Mettre à 0 pour défaut"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1278
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
@@ -16436,101 +17136,84 @@ msgstr "Fichier \"%s\" écrit"
msgid "Save As"
msgstr "Sauver Sous"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:202 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:261
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:535
+#: pagelayout_editor/files.cpp:202 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:245
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530
#, c-format
msgid "Unable to create \"%s\""
msgstr "Incapable de créer \"%s\""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:142
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:174
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:167
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:251
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:300
#, c-format
msgid "Error when loading file \"%s\""
msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:406
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Erreur Init info imprimante"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535
msgid "no file selected"
msgstr "pas de fichier sélectionné"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:673
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:707
#, c-format
msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:712
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "origine coord: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:886
msgid "New page layout file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier de description de page n'est pas sauvé"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:890
msgid "Page layout changes are unsaved"
msgstr "Les modifications de description de page ne sont pas sauvées."
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67
-msgid ""
-"Show title block in preview mode:\n"
-"text placeholders will be replaced with preview data."
-msgstr ""
-"Montrer le bloc titre en mode prévisualisation:\n"
-"Les textes avec format seront affichés avec ces formats remplacés par le "
-"texte de prévisualisation."
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72
-msgid ""
-"Show title block in edit mode:\n"
-"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
-msgstr ""
-"Montrer le bloc titre en mode édition:\n"
-"Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés."
-
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:80
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71
msgid "Left Top paper corner"
msgstr "Coin Gauche Haut du Papier"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr "Coin Bas Droite de la Page"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr "Coin Bas Gauche de la Page"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74
msgid "Right Top page corner"
msgstr "Coin Droit Haut de la Page"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
msgid "Left Top page corner"
msgstr "Coin Gauche Haut de la Page"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la barre d'état"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94
msgid "Page 1"
msgstr "Page 1"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:95
msgid "Other pages"
msgstr "Autres pages"
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:101
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
@@ -16563,32 +17246,53 @@ msgid "Append an existing page layout design file to current file"
msgstr "Ajouter un fichier de description de page existant au fichier actuel"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81
-msgid "Background White"
-msgstr "Fond Blanc"
-
-#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81
-msgid "Switch between white and black background"
-msgstr "Basculer entre fond blanc et fond noir"
-
-#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
msgid "Show Design Inspector"
msgstr "Afficher l'Inspecteur de Conception"
-#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81
msgid "Show the list of items in page layout"
msgstr "Afficher la liste des éléments de la page"
-#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr "Paramètres de Prévisualisation de Page..."
-#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr ""
"Modifier les données de prévisualisation pour la taille de la page et le "
"bloc de titre"
-#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:460
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Show outlines in line mode"
+msgid "Show title block in preview mode"
+msgstr "Afficher contours en mode filaire"
+
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92
+msgid ""
+"Show title block in preview mode:\n"
+"text placeholders will be replaced with preview data."
+msgstr ""
+"Montrer le bloc titre en mode prévisualisation:\n"
+"Les textes avec format seront affichés avec ces formats remplacés par le "
+"texte de prévisualisation."
+
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Show tracks in fill mode"
+msgid "Show title block in edit mode"
+msgstr "Afficher pistes en mode plein"
+
+#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99
+msgid ""
+"Show title block in edit mode:\n"
+"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
+msgstr ""
+"Montrer le bloc titre en mode édition:\n"
+"Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés."
+
+#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:463
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Erreur d’écriture d’objets dans le presse-papiers"
@@ -16882,7 +17586,7 @@ msgstr ""
"Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:334
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:331
msgid "Remove Regulator"
msgstr "Supprimer Régulateur"
@@ -17410,9 +18114,9 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 pcbnew/class_drawsegment.cpp:487
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1236 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:319
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 pcbnew/class_drawsegment.cpp:518
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1271 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:315
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
@@ -17577,7 +18281,7 @@ msgstr "Classes de Circuits Imprimés"
msgid "PCB Calculator"
msgstr "PCB Calculator"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:123
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:124
msgid ""
"Data modified, and no data filename to save modifications\n"
"Do you want to exit and abandon your change?"
@@ -17586,11 +18290,11 @@ msgstr ""
"modifications\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:125
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:126
msgid "Regulator list change"
msgstr "Changement de la Liste des Régulateurs"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:136
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file \"%s\"\n"
@@ -17599,48 +18303,48 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:140
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:141
msgid "Write Data File Error"
msgstr "Erreur d'Écriture du Fichier de Données"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:287
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:99
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:284
msgid "Bad or missing parameters!"
msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:240
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:237
#, c-format
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:244
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:241
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:259
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:256
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
"Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des "
"régulateurs?"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:272
#, c-format
msgid "Unable to read data file \"%s\""
msgstr "Impossible de lire le fichier de données \"%s\""
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:306
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:303
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:407
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr "Vout doit être plus grande que vref"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:416
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:413
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr "Vref réglé à 0 !"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:422
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:419
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2"
@@ -17700,27 +18404,27 @@ msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques"
msgid "Specific Resistance"
msgstr "Résistance Spécifique"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
msgid "Er"
msgstr "Er"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
msgstr "Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123
msgid "TanD"
msgstr "TanD"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
msgstr "Tangente delta: facteur de pertes diélectriques."
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
msgid "Rho"
msgstr "Rho"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(Ohm*meter)"
@@ -17728,264 +18432,264 @@ msgstr ""
"Résistivité électrique ou la résistance électrique specifique du conducteur "
"(Ohm*metre)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr "Frequence du signal d'entrée"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:170
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:185
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
msgid "ErEff:"
msgstr "ErEff:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:134
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416
msgid "Conductor Losses:"
msgstr "Pertes du Conducteur:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
msgid "Dielectric Losses:"
msgstr "Pertes Diélectriques:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
msgid "Skin Depth:"
msgstr "Épaisseur de Peau:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381
msgid "Height of Substrate"
msgstr "Hauteur du Substrat"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
msgid "Height of Box Top"
msgstr "Distance vers Haut de la Boite"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:143
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "Strip Thickness"
msgstr "Épaisseur du Ruban"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:158
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
msgid "Rough"
msgstr "Rugosité"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
msgid "Conductor Roughness"
msgstr "Rugosité du Conducteur"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
msgid "mu Rel S"
msgstr "mu Rel S"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate"
msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Substrat"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:424
msgid "mu Rel C"
msgstr "mu Rel C"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:297
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor"
msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Conducteur"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
msgid "Line Length"
msgstr "Longueur de Ligne"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:443
msgid "Characteristic Impedance"
msgstr "Impédance Caractéristique"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:447
msgid "Electrical Length"
msgstr "Longueur Électrique"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354
msgid "Gap Width"
msgstr "Largeur de Gap"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
msgid "TE-Modes:"
msgstr "TE-Modes:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
msgid "TM-Modes:"
msgstr "TM-Modes:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:260
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
msgid "mu Rel I"
msgstr "mu Rel I"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator"
msgstr "Perméabilité Relative (mu) de l'Isolant"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
msgid "Width of Waveguide"
msgstr "Largeur du Guide d'Onde"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
msgid "Height of Waveguide"
msgstr "Hauteur de Guide d'Onde"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272
msgid "Waveguide Length"
msgstr "Long. du Guide d'Onde"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:432
msgid "Din"
msgstr "Din"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:433
msgid "Inner Diameter (conductor)"
msgstr "Diamètre Intérieur (conducteur)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:435
msgid "Dout"
msgstr "Dout"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:436
msgid "Outer Diameter (insulator)"
msgstr "Diamètre Extérieur (isolant)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
msgid "ErEff Even:"
msgstr "ErEff Pair:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:299
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
msgid "ErEff Odd:"
msgstr "ErEff Impair:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:300
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
msgid "Conductor Losses Even:"
msgstr "Pertes du Conducteur mode Pair:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
msgid "Conductor Losses Odd:"
msgstr "Pertes du Conducteur mode Impair:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
msgid "Dielectric Losses Even:"
msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques mode Pair:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329
msgid "Dielectric Losses Odd:"
msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques mode Impair:"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
msgid "Zeven"
msgstr "Zpair"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
msgid "Zodd"
msgstr "Zimpair"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
"Impédance en mode impair (lignes soumises à des tensions opposées (mode "
"différentiel) )"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
msgid "distance between strip and top metal"
msgstr "distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:421
msgid "Twists"
msgstr "Torsades"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
msgid "Number of Twists per Length"
msgstr "Nombre de Torsades par Longueur"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
msgid "ErEnv"
msgstr "ErEnv"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:429
msgid "Relative Permittivity of Environment"
msgstr "Perméabilité Relative de l'Environnement"
-#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
+#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:439
msgid "Cable Length"
msgstr "Longueur Câble"
@@ -17993,177 +18697,49 @@ msgstr "Longueur Câble"
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr "Résistivité électrique en Ohm*m"
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:453
-#, c-format
-msgid "File not found: '%s'"
-msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\""
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:909
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:984
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1062
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1085
-#, c-format
-msgid ""
-"Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User "
-"instead"
-msgstr ""
-"Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche "
-"Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1181
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported."
-msgstr ""
-"Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé."
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1260
-#, c-format
-msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead"
-msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1445
-#, c-format
-msgid ""
-"Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
-msgstr ""
-"Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
-"Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User "
-"instead"
-msgstr ""
-"Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur "
-"couche Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
-msgstr ""
-"Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
-"Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet"
-msgstr ""
-"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore "
-"ceci."
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1778
-#, c-format
-msgid ""
-"Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only "
-"supports 90 degree angles"
-msgstr ""
-"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne "
-"supporte que des rotations de 90 degrés."
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1807
-#, c-format
-msgid ""
-"Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not "
-"supported yet"
-msgstr ""
-"Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui "
-"n’est pas encore pris en charge"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1897
-#, c-format
-msgid ""
-"Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on "
-"Eco1_User instead"
-msgstr ""
-"Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis "
-"sur Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1917
-#, c-format
-msgid ""
-"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not "
-"happen"
-msgstr ""
-"Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne "
-"doit pas arriver"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2153
-#, c-format
-msgid ""
-"Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
-msgstr ""
-"Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
-"Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2226
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now."
-msgstr ""
-"Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en "
-"charge actuellement."
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2309
-#, c-format
-msgid ""
-"Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
-msgstr ""
-"Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
-"Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2407
-#, c-format
-msgid ""
-"Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
-msgstr ""
-"Remplissage sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur "
-"couche Eco1_User à la place"
-
-#: pcbnew/array_creator.cpp:184
+#: pcbnew/array_creator.cpp:185
msgid "Create an array"
msgstr "Créer une matrice"
-#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:954
+#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:947
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Autoplacement des composants..."
-#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:971
+#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:964
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr "Autoplacement de %s"
-#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:93
+#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
+msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
+msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour"
+
+#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:88
msgid "Autoplace Components"
msgstr "Autoplacement des Composants"
-#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:99
+#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:94
msgid "Autoplace components"
msgstr "Autopalcement de composants"
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:138 pcbnew/class_track.cpp:160
-#: pcbnew/class_track.cpp:179 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:126 pcbnew/class_track.cpp:166
+#: pcbnew/class_track.cpp:193 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:254
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:108
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:159
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:211
msgid "board minimum"
msgstr "c.i. minimum"
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:152 pcbnew/drc/drc.cpp:500
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:488
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:140 pcbnew/drc/drc.cpp:494
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:496
msgid "board edge"
msgstr "contour du CI."
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 pcbnew/class_track.cpp:145
-#: pcbnew/class_track.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:379
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:292
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 pcbnew/class_track.cpp:151
+#: pcbnew/class_track.cpp:186 pcbnew/class_zone.cpp:383
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:314
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:103
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:154
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:206
@@ -18171,12 +18747,12 @@ msgstr "contour du CI."
msgid "'%s' rule"
msgstr "règle '%s'"
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:229
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:217
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:231 pcbnew/class_pad.cpp:758
-#: pcbnew/class_track.cpp:731 pcbnew/class_zone.cpp:642
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:219 pcbnew/class_pad.cpp:809
+#: pcbnew/class_track.cpp:800 pcbnew/class_zone.cpp:640
msgid "NetClass"
msgstr "Netclasse"
@@ -18271,7 +18847,7 @@ msgid "Dielectric Layers List"
msgstr "Liste des Couches Diélectriques"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:617
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:164
msgid "Copper"
msgstr "Cuivre"
@@ -18332,10 +18908,8 @@ msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1538
-#, fuzzy
-#| msgid "Physical Stackup"
msgid "Update Physical Stackup"
-msgstr "Couches Physiques"
+msgstr "Mise à Jour \"Stackup\" Physique"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1540
#, fuzzy
@@ -18369,7 +18943,7 @@ msgstr ""
"verrouillées."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:68
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -18506,85 +19080,122 @@ msgstr "Jaune"
msgid "Not specified"
msgstr "Non spécifié"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:84
-msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
+msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
"Impossible d'exporter une nomenclature: il n'y a pas d’empreintes dans le PCB"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Sauver Liste du Matériel"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:259
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
msgid "Designator"
msgstr "Référence"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
msgid "Package"
msgstr "Boîtier"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Fournisseur et réf"
-#: pcbnew/class_board.cpp:86
+#: pcbnew/class_board.cpp:85
msgid "This is the default net class."
msgstr "Ceci est la Netclass par défaut."
-#: pcbnew/class_board.cpp:704
+#: pcbnew/class_board.cpp:690
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/class_board.cpp:924
+#: pcbnew/class_board.cpp:922
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:379
-#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1029
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:397
+#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1086
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:287
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/class_board.cpp:927
+#: pcbnew/class_board.cpp:925
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:382
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:400
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:286
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/class_board.cpp:930 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385
+#: pcbnew/class_board.cpp:928 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:403
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:933 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388
+#: pcbnew/class_board.cpp:931 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:406
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: pcbnew/class_board.cpp:936 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391
+#: pcbnew/class_board.cpp:934 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:409
#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:58
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
-#: pcbnew/class_board.cpp:939 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:394
+#: pcbnew/class_board.cpp:937 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:412
msgid "Unrouted"
msgstr "Non Routé"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:980
+#: pcbnew/class_board.cpp:1947
+#, c-format
+msgid "Group Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %p and %p"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1960
+#, c-format
+msgid "Two groups of identical name: %s"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Group %s contains deleted item %s"
+msgstr "Le groupe %s contient l’élément supprimé %s"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2002
+#, c-format
+msgid ""
+"BOARD_ITEM %s appears multiple times in groups (either in the same group or "
+"in multiple groups) "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2033
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Polygon must have at least 3 corners"
+msgid "Group must have at least one member: %s"
+msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets"
+
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:1031
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
@@ -18592,13 +19203,12 @@ msgstr "Rect"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:460
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:491
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1991
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917
msgid "All copper layers"
msgstr "Toutes couches cuivre"
@@ -18610,15 +19220,15 @@ msgstr " et autres"
msgid "no layers"
msgstr "aucune couche"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:180 pcbnew/class_track.cpp:1016
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:185 pcbnew/class_track.cpp:1120
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:182 pcbnew/class_track.cpp:1019
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 pcbnew/class_track.cpp:1123
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:186
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
@@ -18628,550 +19238,623 @@ msgstr "Verrouillé"
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Cote \"%s\" sur %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:459
msgid "Drawing"
msgstr "Dessins"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:453
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:484
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:494
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:478
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:523
msgid "Unrecognized"
msgstr "Non reconnu"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:887
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:921
#, c-format
msgid "Pcb Graphic %s on %s"
msgstr "Graphique PCB %s sur %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1240 pcbnew/class_track.cpp:1022
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1275 pcbnew/class_track.cpp:1126
msgid "End X"
msgstr "Fin X"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1242 pcbnew/class_track.cpp:1024
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1277 pcbnew/class_track.cpp:1128
msgid "End Y"
msgstr "Fin Y"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:128
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:134
#, c-format
msgid "Graphic %s of %s on %s"
msgstr "Graphique %s de %s sur %s"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:106
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94
msgid "Violation"
msgstr "Violation"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:148
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Marqueur (%s)"
-#: pcbnew/class_module.cpp:665 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1026
+#: pcbnew/class_module.cpp:668 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1083
msgid "Last Change"
msgstr "Dernier Changement"
-#: pcbnew/class_module.cpp:669
+#: pcbnew/class_module.cpp:672
msgid "Board Side"
msgstr "Coté du CI"
-#: pcbnew/class_module.cpp:669
+#: pcbnew/class_module.cpp:672
msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Dessous (Retourné)"
-#: pcbnew/class_module.cpp:670
+#: pcbnew/class_module.cpp:673
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140
msgid "Front"
msgstr "Dessus"
-#: pcbnew/class_module.cpp:687
-msgid "Insert"
-msgstr "Insérer"
-
#: pcbnew/class_module.cpp:688
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuel"
+msgid "locked"
+msgstr "verrouillé"
-#: pcbnew/class_module.cpp:692
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributs"
+#: pcbnew/class_module.cpp:691
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auto-place"
+msgid "autoplaced"
+msgstr "&Auto placement"
-#: pcbnew/class_module.cpp:699
+#: pcbnew/class_module.cpp:694
+#, fuzzy
+#| msgid "Entire schematic"
+msgid "not in schematic"
+msgstr "Schématique entière"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:697
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude from bill of materials"
+msgid "exclude from pos files"
+msgstr "Exclure de la liste du matériel"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:700
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude from board"
+msgid "exclude from BOM"
+msgstr "Exclure du circuit imprimé"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:702
+msgid "Status: "
+msgstr "Statut:"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:702
+msgid "Attributes: "
+msgstr "Attributs:"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:709
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr "Forme 3D: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:700
+#: pcbnew/class_module.cpp:710
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: pcbnew/class_module.cpp:703 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1032
+#: pcbnew/class_module.cpp:713 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1089
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Doc: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:704
+#: pcbnew/class_module.cpp:714
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Mots Clé: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:957
+#: pcbnew/class_module.cpp:967
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_module.cpp:959
+#: pcbnew/class_module.cpp:969
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Empreinte %s sur %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:1598
+#: pcbnew/class_module.cpp:1626
#, c-format
msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s"
msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:1685
+#: pcbnew/class_module.cpp:1721
msgid "Local Clearance"
msgstr "Isolation Locale"
-#: pcbnew/class_module.cpp:1687 pcbnew/class_pad.cpp:1296
+#: pcbnew/class_module.cpp:1723 pcbnew/class_pad.cpp:1351
msgid "Local Solderpaste Margin"
msgstr "Marge pate à souder locale"
-#: pcbnew/class_module.cpp:1689 pcbnew/class_pad.cpp:1298
+#: pcbnew/class_module.cpp:1725 pcbnew/class_pad.cpp:1353
msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure"
-#: pcbnew/class_module.cpp:1691 pcbnew/class_pad.cpp:1300
+#: pcbnew/class_module.cpp:1727 pcbnew/class_pad.cpp:1355
msgid "Thermal Width"
msgstr "Largeur Frein Thermique:"
-#: pcbnew/class_module.cpp:1693 pcbnew/class_pad.cpp:1302
+#: pcbnew/class_module.cpp:1729 pcbnew/class_pad.cpp:1357
msgid "Thermal Gap"
msgstr "Longueur Frein Thermique:"
-#: pcbnew/class_module.h:246
+#: pcbnew/class_module.h:241
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "empreinte %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:595
+#: pcbnew/class_pad.cpp:646
#, c-format
msgid "pad %s"
msgstr "pad %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:747
+#: pcbnew/class_pad.cpp:798
msgid "Pin Name"
msgstr "Nom Pin"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:771
+#: pcbnew/class_pad.cpp:822
msgid "BGA"
msgstr "BGA"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:772
+#: pcbnew/class_pad.cpp:823
msgid "Fiducial global"
msgstr "Fiducial global"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:773
+#: pcbnew/class_pad.cpp:824
msgid "Fiducial local"
msgstr "Fiducial local"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:774
+#: pcbnew/class_pad.cpp:825
msgid "Test point"
msgstr "Point test"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:775
+#: pcbnew/class_pad.cpp:826
msgid "Heat sink"
msgstr "Radiateur thermique"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:776
+#: pcbnew/class_pad.cpp:827
msgid "Castellated"
msgstr "Castellated"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_track.cpp:683
-#: pcbnew/class_track.cpp:1034
+#: pcbnew/class_pad.cpp:836 pcbnew/class_track.cpp:752
+#: pcbnew/class_track.cpp:1138
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:810
+#: pcbnew/class_pad.cpp:861
msgid "Length in Package"
msgstr "Longueur dans Boîtier"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:817 pcbnew/class_track.cpp:688
-#: pcbnew/class_track.cpp:1036
+#: pcbnew/class_pad.cpp:868 pcbnew/class_track.cpp:757
+#: pcbnew/class_track.cpp:1140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102
msgid "Drill"
msgstr "Perçage"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:824
+#: pcbnew/class_pad.cpp:875
msgid "Drill X / Y"
msgstr "Perçage X/Y"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:830 pcbnew/class_track.cpp:619
-#: pcbnew/class_track.cpp:692 pcbnew/class_zone.cpp:684
+#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/class_track.cpp:688
+#: pcbnew/class_track.cpp:761 pcbnew/class_zone.cpp:682
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Isolation Minimum: %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_track.cpp:620
-#: pcbnew/class_track.cpp:627 pcbnew/class_track.cpp:693
-#: pcbnew/class_track.cpp:699 pcbnew/class_zone.cpp:685
+#: pcbnew/class_pad.cpp:882 pcbnew/class_track.cpp:689
+#: pcbnew/class_track.cpp:696 pcbnew/class_track.cpp:762
+#: pcbnew/class_track.cpp:768 pcbnew/class_zone.cpp:683
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(de %s)"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:979 pcbnew/class_pad.cpp:1276
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1030 pcbnew/class_pad.cpp:1331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
msgid "Oval"
msgstr "Ovale"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:981
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1032
msgid "Trap"
msgstr "Trap"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:982
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1033
msgid "Roundrect"
msgstr "Rectarrondi"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:983
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1034
msgid "Chamferedrect"
msgstr "Rect_chanfrein"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:984
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1035
msgid "CustomShape"
msgstr "CustomShape"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:994
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1045
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:995 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1046
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "SMD"
msgstr "CMS"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:996
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1047
msgid "Conn"
msgstr "Conn"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:997
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1048
msgid "Not Plated"
msgstr "Non Métallisé"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1007
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1058
#, c-format
msgid "Pad of %s on %s"
msgstr "Pad de %s sur %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1013
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1064
#, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Pad %s de %s sur %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1277
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1332
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapèze"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1278
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1333
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Rectangle Arrondi"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1279
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1334
msgid "Chamfered Rectangle"
msgstr "Rectangle Chanfreiné"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1292 pcbnew/class_track.cpp:610
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1347 pcbnew/class_track.cpp:679
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Dist. Pad à Chip"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1294
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1349
msgid "Local Soldermask Margin"
msgstr "Marge vernis épargne locale"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1305
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1360
#, fuzzy
#| msgid "Run Simulation"
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Lancer la Simulation"
+#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Group \"%s\" with %ld members"
+msgid "Anonymous group %s with %zu members"
+msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres"
+
+#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Group \"%s\" with %ld members"
+msgid "Group \"%s\" with %zu members"
+msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres"
+
+#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:291
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:293
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:122
#, c-format
msgid "Target size %s"
msgstr "Mire taille %s"
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:120
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:116
msgid "PCB Text"
msgstr "Texte PCB"
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:224
+#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:220
#, c-format
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:289
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:306
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:333
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "Référence %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "Valeur %s de %s"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342
#, c-format
msgid "Text \"%s\" of %s on %s"
msgstr "Texte \"%s\" de %s sur %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:80
+#: pcbnew/class_track.cpp:86
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s"
msgstr "Via Borgne/Enterrée %s %s sur couches %s - %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:83
+#: pcbnew/class_track.cpp:89
#, c-format
msgid "Micro Via %s %s on %s - %s"
msgstr "Micro Via %s %s sur couches %s - %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:87
+#: pcbnew/class_track.cpp:93
#, c-format
msgid "Via %s %s on %s - %s"
msgstr "Via %s %s sur %s - %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:613
+#: pcbnew/class_track.cpp:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Via annulus"
+msgid "removed annulus"
+msgstr "Anneau de via"
+
+#: pcbnew/class_track.cpp:682
msgid "Full Length"
msgstr "Long. Totale"
-#: pcbnew/class_track.cpp:626
+#: pcbnew/class_track.cpp:695
#, c-format
msgid "Min Width: %s"
msgstr "Largeur Min: %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:650
+#: pcbnew/class_track.cpp:719
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
-#: pcbnew/class_track.cpp:698
+#: pcbnew/class_track.cpp:767
#, c-format
msgid "Min Annulus: %s"
msgstr "Anneau minimum: %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:739
+#: pcbnew/class_track.cpp:808
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
-#: pcbnew/class_track.cpp:866
+#: pcbnew/class_track.cpp:933
#, c-format
msgid "Track %s %s on %s, length: %s"
msgstr "Piste %s %s sur couche %s, long.: %s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1004
+#: pcbnew/class_track.cpp:1098
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
msgid "Through"
msgstr "Traversant"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1005
+#: pcbnew/class_track.cpp:1099
msgid "Blind/Buried"
msgstr "Aveugle/Enterrée"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1006
+#: pcbnew/class_track.cpp:1100
msgid "Microvia"
msgstr "Microvia"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1017
+#: pcbnew/class_track.cpp:1121
msgid "Origin X"
msgstr "Origine X"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1020
+#: pcbnew/class_track.cpp:1124
msgid "Origin Y"
msgstr "Origine Y"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1039
+#: pcbnew/class_track.cpp:1143
msgid "Layer Top"
msgstr "Couche Dessus"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1041
+#: pcbnew/class_track.cpp:1145
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Couche Dessous"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1043
+#: pcbnew/class_track.cpp:1147
msgid "Via Type"
msgstr "Type Via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:355
+#: pcbnew/class_zone.cpp:359
msgid "zone properties"
msgstr "Propriétés de la zone"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:530
+#: pcbnew/class_zone.cpp:529
msgid "zone"
msgstr "zone"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:583
+#: pcbnew/class_zone.cpp:582
msgid "Keepout Area"
msgstr "Zone Interdite"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:585
+#: pcbnew/class_zone.cpp:584
msgid "Copper Zone"
msgstr "Zone Cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:587
+#: pcbnew/class_zone.cpp:586
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Zone non Cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:593
+#: pcbnew/class_zone.cpp:591
msgid "Cutout"
msgstr "Découpe"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:602
+#: pcbnew/class_zone.cpp:600
msgid "No vias"
msgstr "Sans vias"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:605
+#: pcbnew/class_zone.cpp:603
msgid "No tracks"
msgstr "Sans pistes"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:608
+#: pcbnew/class_zone.cpp:606
msgid "No pads"
msgstr "Sans pads"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:611
+#: pcbnew/class_zone.cpp:609
msgid "No copper zones"
msgstr "Pas de zones cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:614
+#: pcbnew/class_zone.cpp:612
msgid "No footprints"
msgstr "Pas d'empreinte"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:616
+#: pcbnew/class_zone.cpp:614
msgid "Keepout"
msgstr "Zone Interdite"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:647 pcbnew/class_zone.cpp:1372
+#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/class_zone.cpp:1375
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/class_zone.cpp:918
+#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/class_zone.cpp:914
#, c-format
msgid "%s and %d more"
msgstr "%s et %d de plus"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144
+#: pcbnew/class_zone.cpp:670 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58
msgid "Hatched"
msgstr "Hachuré"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:676
+#: pcbnew/class_zone.cpp:674
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode de Remplissage"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:679
+#: pcbnew/class_zone.cpp:677
msgid "Filled Area"
msgstr "Surface Remplie"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:691
+#: pcbnew/class_zone.cpp:689
msgid "HatchBorder Lines"
msgstr "Lignes de Hachure"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:706
+#: pcbnew/class_zone.cpp:704
msgid "Corner Count"
msgstr "Nb Points"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:899
+#: pcbnew/class_zone.cpp:895
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:902
+#: pcbnew/class_zone.cpp:898
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Zone Interdite)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:920
+#: pcbnew/class_zone.cpp:916
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contour de Zone %s sur %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:1376
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1379
msgid "Min Thickness"
msgstr "Epaisseur Min"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 pcbnew/zone_filler.cpp:119
+msgid "Checking zone fills..."
+msgstr "Verification du remplissage de zones..."
+
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove track shorting two nets"
+msgid "Remove via shorting two nets"
+msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets"
+
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Supprime via redondante"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Supprime piste dupliquée"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Fusionner les pistes co_linéaires"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
-msgid "Remove dangling track"
-msgstr "Supprimer piste en l'air"
-
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
-msgid "Remove dangling via"
-msgstr "Supprimer via en l'air"
-
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Track has unconnected end"
+msgid "Remove track not connected at both ends"
+msgstr "La piste a une extrémité non connectée"
+
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete nets containing only a single pad"
+msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
+msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad"
+
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Supprimer les pistes de longueur nulle"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:56
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Suppression pistes dans pads"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr "Supprimer les éléments graphiques de longueur nulle"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr "Supprimer les éléments graphiques dupliqués"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:61
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr "Convertir les lignes en rectangle"
-#: pcbnew/cleanup_item.cpp:63
+#: pcbnew/cleanup_item.cpp:65
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Action de nettoyage inconnue"
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:494
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:704
-#, c-format
-msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)."
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:491
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)."
+msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)."
msgstr "Impossible de trouver un segment avec un point terminal à (%s, %s)."
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
+msgid "No edges found on Edge.Cuts layer."
+msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour"
+
#: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182
#, c-format
msgid "%s not found"
@@ -19197,56 +19880,541 @@ msgstr "%s trouvé"
msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83
+msgid "Only front"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Only %s"
+msgid "Only back"
+msgstr "Seulement %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85
+#, fuzzy
+#| msgid "no file selected"
+msgid "Only selected"
+msgstr "pas de fichier sélectionné"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91
+msgid "Empty"
+msgstr "Vide"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalide"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93
+msgid "Excluded"
+msgstr "Exclus"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Annotate"
+msgid "Reannotate PCB"
+msgstr "Numérotation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:274
+msgid "No PCB to reannotate!"
+msgstr "Pas de PCB à renuméroter!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285
+msgid "PCB and schematic successfully reannotated"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:300
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s footprints will be reannotated."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s empreintes seront renumérotées."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Any reference types %s will not be annotated."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Load footprint from current board"
+msgid ""
+"\n"
+"Locked footprints will not be annotated"
+msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Load footprint from current board"
+msgid ""
+"\n"
+"Front footprints will start at %s"
+msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Load footprint from current board"
+msgid ""
+"\n"
+"Back footprints will start at %s."
+msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current footprint"
+msgid "the last front footprint + 1"
+msgstr "Supprimer l'empreinte courante"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:338
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
+"grid. "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364
+#, fuzzy
+#| msgid "Footprint Documentation"
+msgid "footprint location"
+msgstr "Documentation des Modules"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Reference designator"
+msgid "reference designator location"
+msgstr "Référence schématique"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:370
+#, fuzzy
+#| msgid "New schematic file is unsaved"
+msgid ""
+"\n"
+"The schematic will be updated."
+msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372
+#, fuzzy
+#| msgid "The schematic for this board cannot be found."
+msgid ""
+"\n"
+"The schematic will not be updated."
+msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are %i types of reference designations\n"
+"**********************************************************\n"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531
+msgid ""
+"\n"
+"Excluding: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Excluant: "
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear Annotation"
+msgid ""
+" from reannotation\n"
+"\n"
+msgstr "Suppression Annotation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
+msgid ""
+"\n"
+" Change Array\n"
+"***********************\n"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543
+msgid " will be ignored"
+msgstr " sera ignoré"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557
+msgid ""
+"\n"
+"No modules"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pas d'empreintes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*********** Sort on %s ***********"
+msgstr ""
+"\n"
+"*********** Tri par %s ***********"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564
+msgid "Footprint Coordinates"
+msgstr "Coordonnées Empreinte"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Reference Designators"
+msgid "Reference Designator Coordinates"
+msgstr "Références Schématique"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Color Code"
+msgid ""
+"\n"
+"Sort Code %d"
+msgstr "Code des Couleurs"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:605
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
+"Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:611
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"RefDes: %s Module: %s:%s at %s on PCB."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Annotate"
+msgid "Reannotate anyway?"
+msgstr "Numérotation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate Field"
+msgid ""
+"\n"
+"Reannotate failed!\n"
+msgstr "Rotation Champ"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Aborted by user"
+msgid "Aborted: too many errors "
+msgstr "Abandonné par l'utilisateur"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:871
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Front Modules"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Empreintes Dessus"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Back Modules"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Empreintes Dessous"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbol not found in %s!"
+msgid "Module not found in changelist "
+msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Footprint Editor"
+msgid "Footprint Order"
+msgstr "Éditeur d'Empreintes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:42
+msgid "Horizontally: top left to bottom right"
+msgstr "Horizontalement : haut à gauche vers bas à droite"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:53
+msgid "Horizontally: top right to bottom left"
+msgstr "Horizontalement : haut à droite vers bas à gauche"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:64
+msgid "Horizontally: bottom left to top right"
+msgstr "Horizontalement : bas à gauche vers haut à droite"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:75
+msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
+msgstr "Horizontalement : bas à droite vers haut à gauche"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83
+msgid "Vertically: top left to bottom right"
+msgstr "verticalement : haut à gauche vers bas à droite"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:94
+msgid "Vertically: top right to bottom left"
+msgstr "verticalement : haut à droite vers bas à gauche"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:105
+msgid "Vertically: bottom left to top right"
+msgstr "verticalement : bas à gauche vers haut à droite"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:116
+msgid "Vertically: bottom right to top left"
+msgstr "verticalement : bas à droite vers haut à gauche"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Pad connection:"
+msgid "Based on location of:"
+msgstr "Connexion des pads:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Reference Designators"
+msgid "Reference Designator"
+msgstr "Références Schématique"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Run Simulation"
+msgid "Round locations to:"
+msgstr "Lancer la Simulation"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147
+msgid ""
+"Component position will be rounded\n"
+"to this grid before sorting.\n"
+"This helps with misaligned parts."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Annotation complete."
+msgid "Reannotation Scope"
+msgstr "Annotation terminée."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166
+msgid "Reannotate:"
+msgstr "Remumérotation:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584
+msgid "Back"
+msgstr "Dessous"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:186
+msgid "Update schematic"
+msgstr "Mise à jour de la schématique"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Footprint references"
+msgid "Front reference start:"
+msgstr "Références des empreintes"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Change %s reference designator to %s."
+msgid "Starting reference designation for front."
+msgstr "Change la référence schématique de %s en %s."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215
+msgid "Default is 1"
+msgstr "Défaut est 1"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
+#, fuzzy
+#| msgid "reference %s"
+msgid "Back reference start:"
+msgstr "référence %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
+msgid ""
+"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
+"reference designation on the front."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
+msgid ""
+"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
+"designation on the front."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove from Selection"
+msgid "Remove front prefix"
+msgstr "Enlever de la Sélection"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
+msgid ""
+"If checked will remove the front side prefix\n"
+"in the front prefix box if present"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove corner"
+msgid "Remove back prefix"
+msgstr "Supprimer sommet"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
+msgid ""
+"If checked will remove the Back side prefix\n"
+"in the back prefix box if present"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Pad name prefix:"
+msgid "Front prefix:"
+msgstr "Préfixe de numéro de pad:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist."
+msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en "
+"netliste."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Pad name prefix:"
+msgid "Back prefix:"
+msgstr "Préfixe de numéro de pad:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
+msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Include &locked footprints"
+msgid "Exclude locked footprints"
+msgstr "Inclure empreintes &verrouillées"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
+msgid "Locked footprints will not be reannotated"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Update references"
+msgid "Exclude references:"
+msgstr "Mise à jour des références"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271
+msgid ""
+"Do not re-annotate this type \n"
+"of reference (R means R*)"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107
+msgid "Geographical Reannotation"
+msgstr "Renumérotation Géographique"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:45
msgid "Board Setup"
msgstr "Options du CI"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:45
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71
msgid "Board Stackup"
msgstr "Stackup du Circuit Imprimé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Couches de Éditeur de PCB"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:73
msgid "Physical Stackup"
msgstr "Couches Physiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78
msgid "Text & Graphics"
msgstr "Textes et Graphiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 pcbnew/edit_track_width.cpp:207
-#: pcbnew/edit_track_width.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 pcbnew/edit_track_width.cpp:201
+#: pcbnew/edit_track_width.cpp:219
msgid "Tracks & Vias"
msgstr "Pistes & Vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82
msgid "Design Rules"
msgstr "Règles de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/drc/drc.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/drc/drc.cpp:204
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
@@ -19255,7 +20423,7 @@ msgstr ""
"Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n"
"Impossible de charger le fichier de projet associé %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:181 pcbnew/files.cpp:583
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 pcbnew/files.cpp:575
#, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
@@ -19265,17 +20433,17 @@ msgstr ""
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
msgid "Front Side"
msgstr "Dessus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
msgid "Back Side"
msgstr "Dessous"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -19288,85 +20456,81 @@ msgid "THT:"
msgstr "THT:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140
msgid "SMD:"
msgstr "SMD:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
-msgid "Virtual:"
-msgstr "Virtuel:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139
msgid "Through hole:"
msgstr "Pad traversant:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141
msgid "Connector:"
msgstr "Connecteur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142
msgid "NPTH:"
msgstr "NPTH:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
msgid "Through vias:"
msgstr "Vias traversantes:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
msgid "Blind/buried:"
msgstr "Aveugle/Enterrée:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
msgid "Micro vias:"
msgstr "Micro vias:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:427
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:428
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454
msgid "Round"
msgstr "Rond"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457
msgid "Slot"
msgstr "Ovale"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:462
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482
msgid "PTH"
msgstr "Trous métallisés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482
msgid "NPTH"
msgstr "NPTH"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:631
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629
msgid "Save Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
@@ -19374,19 +20538,19 @@ msgstr ""
"Statistiques du PCB\n"
"==================="
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651
msgid "- Date: "
msgstr "- Date: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652
msgid "- Project: "
msgstr "- Projet: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653
msgid "- Board name: "
msgstr "- Nom du CI: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
msgid ""
"Board\n"
"-----"
@@ -19394,22 +20558,22 @@ msgstr ""
"PCB\n"
"-----"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669
msgid "- Width: "
msgstr "- Largeur: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
msgid "- Height: "
msgstr "- Hauteur: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
msgid "- Area: "
msgstr "- Surface: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675
msgid ""
"Pads\n"
"----"
@@ -19417,7 +20581,7 @@ msgstr ""
"Pads\n"
"----"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
msgid ""
"Vias\n"
"----"
@@ -19425,7 +20589,7 @@ msgstr ""
"Vias\n"
"----"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717
msgid ""
"Components\n"
"----------"
@@ -19433,7 +20597,7 @@ msgstr ""
"Composants\n"
"----------"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:725
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:723
msgid ""
"Drill holes\n"
"-----------"
@@ -19441,7 +20605,7 @@ msgstr ""
"Perçage\n"
"-------"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:732
+#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730
#, c-format
msgid "Error writing to file \"%s\""
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier \"%s\""
@@ -19508,12 +20672,12 @@ msgid "Update Footprint"
msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73
msgid "Update PCB"
msgstr "Mise à jour PCB"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:113
msgid "Graphics cleanup"
msgstr "Nettoage eléments graphiques"
@@ -19543,7 +20707,7 @@ msgstr "Modifications à Appliquer:"
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149
msgid "Board cleanup"
msgstr "Nettoyage du circuit imprimé"
@@ -19562,7 +20726,7 @@ msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Delete nets containing only a single pad"
-msgid "Delete vias connected only on one layer"
+msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
@@ -19617,7 +20781,7 @@ msgstr ""
"La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur "
"minimum."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:432
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:258
msgid "No layer selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
@@ -19651,6 +20815,7 @@ msgstr ""
"Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633
msgid "Show all nets"
msgstr "Montrer tous les nets"
@@ -19780,7 +20945,7 @@ msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
@@ -19909,12 +21074,12 @@ msgstr "Alphabet, moins IOSQXZ"
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:259
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "Mauvaise valeur numérique pour %s: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
@@ -19923,27 +21088,27 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer le début de la numérotation \"%s\": la valeur "
"attendue doit être compatible avec l'alphabet \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305
msgid "step value"
msgstr "valeur d'incrément"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:327
msgid "horizontal count"
msgstr "compte horizontal"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328
msgid "vertical count"
msgstr "compte vertical"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336
msgid "stagger"
msgstr "balayage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:383
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:391
msgid "point count"
msgstr "nombre de points"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:427
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:435
msgid "Bad parameters"
msgstr "Mauvais paramètres"
@@ -19951,16 +21116,6 @@ msgstr "Mauvais paramètres"
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Compte horizontal:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr "Compte vertical:"
@@ -19985,20 +21140,6 @@ msgstr "Décalage vertical:"
msgid "Stagger:"
msgstr "Balayage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1289
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
@@ -20085,18 +21226,10 @@ msgid "Vertical center:"
msgstr "Centre vertical:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1165
msgid "Radius:"
msgstr "Rayon:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:199
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:157
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angle:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
@@ -20109,14 +21242,6 @@ msgstr ""
msgid "Count:"
msgstr "Nombre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "How many items in the array."
msgstr "Nombre d’éléments dans la matrice."
@@ -20154,36 +21279,27 @@ msgstr "Créer Matrice"
msgid "Run DRC"
msgstr "Exécuter DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246
-#, c-format
-msgid ""
-"Item not currently visible.\n"
-"Show the '%s' layer?"
-msgstr ""
-"L'élément n’est pas actuellement visible.\n"
-"Afficher la couche '%'s?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:356
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660
#, fuzzy
#| msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:636
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Supprimer les exclusions"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:700
msgid "not run"
msgstr "non exécuté"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:194
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Largeur minimum de piste:"
@@ -20273,7 +21389,7 @@ msgstr "Effacer Marqueur"
msgid "DRC Control"
msgstr "Contrôle DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:284
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:308
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@@ -20281,7 +21397,7 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner "
"et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:310
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@@ -20289,59 +21405,29 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut "
"sélectionner et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:288
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:312
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:226
-msgid ""
-"Use this attribute for most non SMD footprints\n"
-"Footprints with this option are not put in the footprint position list file"
-msgstr ""
-"Utiliser cet attribut pour les empreintes non CMS.\n"
-"Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de "
-"position des empreintes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:228
-msgid ""
-"Use this attribute for SMD footprints.\n"
-"Only footprints with this option are put in the footprint position list file"
-msgstr ""
-"Utiliser cet attribut pour les empreintes CMS.\n"
-"Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position "
-"des empreintes"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230
-msgid ""
-"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
-"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
-msgstr ""
-"Utilisez cet attribut pour des composants \"virtuels\" dessinés sur le "
-"circuit imprimé\n"
-"comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:431
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:373
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:451
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:384
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nom fichier invalide: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:589
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:609
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:575
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:694
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:757
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:709
msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:785
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:765
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:809
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:780
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Référence et valeur sont obligatoires."
@@ -20387,11 +21473,6 @@ msgstr "Position"
msgid "Side:"
msgstr "Coté:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584
-msgid "Back"
-msgstr "Dessous"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186
msgid "0.0"
@@ -20451,7 +21532,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:252
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
msgid "Change Footprint..."
msgstr "Changer Empreinte..."
@@ -20459,45 +21540,71 @@ msgstr "Changer Empreinte..."
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "Éditer la Librairie de l'Empreinte..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177
-msgid "Through hole"
-msgstr "Pad traversant"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177
-msgid "Surface mount"
-msgstr "Montage en surface"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:272
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:178
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Attributs de Fabrication"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Component"
+msgid "Component:"
+msgstr "Composant"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187
+msgid "Through hole"
+msgstr "Pad traversant"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
+msgid "Not in schematic"
+msgstr "Non en schématique"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude from bill of materials"
+msgid "Exclude from position files"
+msgstr "Exclure de la liste du matériel"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude from board"
+msgid "Exclude from BOM"
+msgstr "Exclure du circuit imprimé"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
msgid "Clearances"
msgstr "Isolations"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:294
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr "Mettre ces vaeurs à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses du C.I."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
"Une marge positive signifie une surface plus grande que le pad (usuel pour "
"le vernis épargne)."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
@@ -20505,13 +21612,13 @@ msgstr ""
"Une marge négative signifie une surface plus petite que le pad (usuel pour "
"le masque de soudure)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:222
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Isolation pad:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
@@ -20521,14 +21628,14 @@ msgstr ""
"Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n"
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:628
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:47
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Marge vernis épargne:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
@@ -20540,14 +21647,14 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n"
"Si 0, la valeur globale sera utilisée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:633
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:86
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Marge absolue masque pâte à souder:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
@@ -20562,14 +21669,14 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:286
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Marge relative masque pâte à souder:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder "
"paste for this footprint.\n"
@@ -20586,20 +21693,18 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:373
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:676
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:696
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""
"Ces valeurs sont utilisées seulement pour les pads sur des couches de cuivre."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:682
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:404
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
@@ -20607,74 +21712,62 @@ msgstr ""
"Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées "
"pour déterminer la marge finale."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:713
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:416
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:320
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Connexion des pads aux zones:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324
msgid "Use zone setting"
msgstr "Utiliser option zone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
msgid "Thermal relief"
msgstr "Frein thermique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:312
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779
msgid "Local Clearance and Settings"
msgstr "Isolation et Options Locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:455
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:359
msgid "3D Model(s)"
msgstr "Modèle(s) 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:483
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:508
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410
msgid "3D Settings"
msgstr "Paramètres 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:496
-msgid "Library link:"
-msgstr "Lien de librairie:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:504
-msgid ""
-"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
-"to assign a different footprint."
-msgstr ""
-"L’ID de la bibliothèque et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez "
-"\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:124
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propriétés de l'Empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:235
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:236
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:518
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:529
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:523
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:534
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain \"%s\"."
msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"."
@@ -20687,11 +21780,11 @@ msgstr "Non contraint"
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nom empreinte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:223
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:224
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:249
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
@@ -20703,7 +21796,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n"
"dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:262
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
@@ -20717,7 +21810,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n"
"dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:275
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
@@ -20734,7 +21827,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n"
"dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:263
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n"
"solder paste for this footprint.\n"
@@ -20769,25 +21862,20 @@ msgstr "Premier numéro de pad:"
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Options pour Numération de Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr "Mise à Jour des Eempreintes à partir des Librairies"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69
msgid "Change Footprints"
msgstr "Changer Empreintes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:361
#, c-format
msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
msgstr "%s empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:368
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:371
msgid "*** footprint not found ***"
msgstr "*** empreinte non trouvée ***"
@@ -20820,22 +21908,12 @@ msgstr "%s empreintes ayant identifieur de librairie:"
msgid "New footprint library id:"
msgstr "Nouvelle éreérence de librairie d’empreinte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
-msgid "Update Options"
-msgstr "Mise à Jour Options"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr ""
"Supprimer les éléments de texte qui ne sont pas dans l'empreinte de la "
"bibliothèque"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
-msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
-msgstr ""
-"Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de "
-"librairies"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
msgid "Reset text layers and visibilities"
msgstr "Réinitialiser les couches et visibilités des textes"
@@ -20845,21 +21923,22 @@ msgid "Reset text sizes, styles and positions"
msgstr "Réinitialiser les taille, position et style des textes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Fabrication Attributes"
+msgid "Reset fabrication attributes"
+msgstr "Attributs de Fabrication"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
msgid "Reset 3D models"
msgstr "Réinitialisation Modèles 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:85
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119
#, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:226
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer "
@@ -21014,26 +22093,26 @@ msgstr ""
msgid "Export STEP"
msgstr "Export STEP"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192
msgid "Use a relative path?"
msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264
#, c-format
msgid "Exported \"%s\"."
msgstr "Exporté \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:878
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:285
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:268 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:882
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\"."
msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"."
@@ -21047,14 +22126,15 @@ msgstr ""
"Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32
msgid "Copper layers:"
msgstr "Couches cuivre:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276
msgid "Technical layers:"
msgstr "Couches Techniques:"
@@ -21122,7 +22202,7 @@ msgid "All layers in a single file"
msgstr "Toutes les couches en un fichier"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
@@ -21215,30 +22295,30 @@ msgstr "Inclure &zones"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtre de sélection"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:219
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:318
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:316
msgid "No more item to show"
msgstr "Plus d'objet à montrer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:333
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:331
#, c-format
msgid "\"%s\" found"
msgstr "\"%s\" trouvé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:334
#, c-format
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
msgstr "Cible(s): %ld / %lu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:342
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345
msgid "No hits"
msgstr "Pas de cible"
@@ -21344,10 +22424,10 @@ msgstr ""
"Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76
-msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount"
-msgstr ""
-"Inclure des empreintes avec pads SMD, même si non marqués comme montage de "
-"surface"
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete footprints with no symbols"
+msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
+msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79
msgid "Include board edge layer"
@@ -21388,26 +22468,32 @@ msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine"
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr "Sauver le point origine pour la grille"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Créer Fichier de Perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73
msgid "Generate Map File"
msgstr "Créer Plan de Perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:386
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304
+msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
+msgstr ""
+"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du "
+"chemin par défaut)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:374
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de prçcage dans le "
"répertoire \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:435
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:423
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:449
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:333
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105
@@ -21415,7 +22501,7 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Incapable de créer %s **\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Fichier rapport %s créé\n"
@@ -21538,7 +22624,7 @@ msgid "Drill Units"
msgstr "Unités de Perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
-msgid "Decimal format (recommanded)"
+msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr "Format décimal (recommandé)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
@@ -21607,7 +22693,7 @@ msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Sel. et Dépl. module"
@@ -21624,7 +22710,8 @@ msgid "Items to Delete:"
msgstr "Éléments à Effacer:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:74
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:77
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:288
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
@@ -21783,6 +22870,7 @@ msgstr "Filtrer les éléments par librairie d'empreinte parente:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -21808,10 +22896,6 @@ msgstr "Limiter rot -90° .. +90°"
msgid "Set to layer default values:"
msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:270
-msgid "Some items failed DRC and were not modified."
-msgstr "Certains éléments ont des erreurs DRC et n'ont pas été modifiés."
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr "Filtrage Elements"
@@ -21891,32 +22975,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174
msgid "Circle Properties"
msgstr "Propriétés du Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182
msgid "Arc Properties"
msgstr "Propriétés de l'Arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
msgid "Start Point"
msgstr "Point de Départ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:190
msgid "Polygon Properties"
msgstr "Propriétés du Polygone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195
msgid "Rectangle Properties"
msgstr "Propriétés du Rectangle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Propriétés du Segment de Droite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:247
msgid ""
"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n"
"It has been moved to the first allowed layer. Please fix it."
@@ -21924,23 +23008,23 @@ msgstr ""
"Cet élément était sur une couche non existante ou non autorisé.\n"
"Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée. SVP fixe cela."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355
msgid "The rectangle can not be empty."
msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371
msgid "Error List"
msgstr "Liste des Erreurs"
@@ -21993,7 +23077,9 @@ msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Défaut Couches Masque/Pâte à Souder"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:157
-msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect."
+#, fuzzy
+#| msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect."
+msgid "No items are disallowed. The keepout will have no effect."
msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone n'aura pas d'effet."
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:163
@@ -22052,40 +23138,40 @@ msgstr "Sélection Couche"
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr "Sélection Paire de Couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:99
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr "Rotation autour de l'ancre de l'élément"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:102
msgid "Rotate around selection center"
msgstr "Rotation autour du centre de sélection"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr "Rotation autour de l' origine des coordonnées locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr "Rotation autour de l'origine axe auxiliaire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr "Déplacement X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr "Déplacement Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
@@ -22130,7 +23216,7 @@ msgstr ""
"mettre à jour le C.I.?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:145
msgid "Changes Applied To PCB"
msgstr "Modifications appliquées au CI"
@@ -22288,124 +23374,133 @@ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant."
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441
-msgid "back side (mirrored)"
-msgstr "coté cuivre (miroir)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441
-msgid "front side"
-msgstr "coté dessus"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s),"
msgstr "Empreinte %s (%s),"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:478
#, c-format
msgid "%s, rotated %.1f deg"
msgstr "%s, rotation %.1f deg"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:479
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445
+msgid "back side (mirrored)"
+msgstr "coté cuivre (miroir)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445
+msgid "front side"
+msgstr "coté dessus"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
msgid "width "
msgstr "largeur "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722
msgid "from "
msgstr "de "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723
msgid "to "
msgstr "à "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "center "
msgstr "centre "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
msgid "start "
msgstr "début "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
msgid "angle "
msgstr "angle "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
msgid "ring"
msgstr "anneau"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
msgid "circle"
msgstr "cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
msgid "radius "
msgstr "rayon "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "nombre de sommets %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1049
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918
+#, c-format
+msgid "%s, %s and connected layers"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921
+#, fuzzy
+#| msgid "Current layer only"
+msgid "Connected layers only"
+msgstr "Couche courante seulement"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1151
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille "
"du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr ""
"La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1177
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
msgstr ""
"La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103
-msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
-msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exported board does not have enough copper layers to handle selected "
+#| "inner layers"
msgid ""
-"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
-"pad plotted in gerber files"
+"Error: plated through holes must have a copper pad on at least one layer"
msgstr ""
-"Pour les pads non métallisés, régler le diamètre du pad égal au diamètre du "
-"trou,\n"
-"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
+"Le circuit exporté n'a pas assez de couches cuivre pour gérer les couches "
+"internes sélectionnées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1216
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1229
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -22413,67 +23508,67 @@ msgstr ""
"Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n"
"Utiliser les pads CMS à la place"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou "
"Connecteurs"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251
msgid "Property cannot be set for NPTH"
msgstr "La propriété ne peut être utilisée pour des pads non métallisés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1255
msgid "Castellated property can be set only for PTH"
msgstr ""
"La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour pad "
"traversants."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259
msgid "BGA property can be set only for SMD pads"
msgstr "La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1269
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1273
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1275
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1522
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifier pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1780
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1918
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1952
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2039
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2073
msgid "No shape selected"
msgstr "Pas de forme sélectionnée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1991
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Anneau/Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1993
msgid "Shape type:"
msgstr "Type de forme:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1993
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
msgid "Add Primitive"
msgstr "Ajouter Primitive"
@@ -22502,8 +23597,8 @@ msgid "Pad number:"
msgstr "Numéro de pad:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:841
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:895
msgid "Net name:"
msgstr "Net Name:"
@@ -22637,10 +23732,6 @@ msgstr "Taille de pad X :"
msgid "90"
msgstr "90"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
-msgid "180"
-msgstr "180"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360
msgid "Hole shape:"
msgstr "Forme du perçage:"
@@ -22662,7 +23753,7 @@ msgstr ":"
msgid "Specify pad to die length"
msgstr "Distance pad à chip"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
@@ -22670,59 +23761,47 @@ msgstr ""
"L'empreinte parente sur le CI est retournée.\n"
"Les couches seront inversées."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502
-msgid "Copper:"
-msgstr "Cuivre:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506
-msgid "Front layer"
-msgstr "Couche dessus"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506
-msgid "Back layer"
-msgstr "Back layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513
msgid "Front adhesive"
msgstr "Couche adhésive dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516
msgid "Back adhesive"
msgstr "Couche adhésive dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
msgid "Front solder paste"
msgstr "Pâte à souder dessus"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522
msgid "Back solder paste"
msgstr "Pâte à souder dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
msgid "Back silk screen"
msgstr "Sérigraphie dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
msgid "Back solder mask"
msgstr "Masque soudure dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537
msgid "Drafting notes"
msgstr "Couche notes & dessins"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:557
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549
msgid "Fabrication Property:"
msgstr "Propriétés de Fabrication:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional property to specify a special purpose or constraint in "
@@ -22756,37 +23835,37 @@ msgstr ""
"Castellated spécifie un pad traversant castellé sur un bord de circuit\n"
"Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "BGA pad"
msgstr "Pad BGA"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr "Fiducial, local à l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Test Point Pad"
msgstr "Pad Point Test"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Heatsink pad"
msgstr "Pad thermique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr "Castellated pad (pad traversant seulement)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
"Mettre ces vaeurs à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les "
"valeurs de la netclasse."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
@@ -22795,7 +23874,7 @@ msgstr ""
"Si 0, la valeur locale de l'empreinte ou la valeur en Netclasse sera "
"utilisée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
@@ -22804,7 +23883,7 @@ msgstr ""
"Si 0, la valeur locale de l'empreinte ou la valeur en Netclasse sera "
"utilisée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
@@ -22818,7 +23897,7 @@ msgstr ""
"de la valeur d'isolation.\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
@@ -22835,133 +23914,143 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:729
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721
msgid "Pad connection:"
msgstr "Connexion des pads:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
msgid "From parent footprint"
msgstr "Du parent de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734
msgid "Thermal relief spoke width:"
msgstr "Largeur frein thermique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:753
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:745
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Longueur frein thermique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:756
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "Forme du pad en zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760
msgid "Use pad shape"
msgstr "Utiliser la forme du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Utiliser l'enveloppe convexe du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:794
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786
msgid "Primitives list:"
msgstr "Liste des primitives:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:800
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:792
msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0."
msgstr "Note: les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:813
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Éditer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Dupliquer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
msgid "Transform Primitive"
msgstr "Transformer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Supprimer Primitive"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:846
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852
msgid "Footprint name"
msgstr "Nom empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
msgid "side and rotation"
msgstr "coté et rotation"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip Board View"
+msgid "Board View"
+msgstr "Retourner l'Affichage du CI"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896
+msgid "Stackup View"
+msgstr "Vue du \"Stackup\""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900
msgid "Show pad in outline mode"
msgstr "Afficher pad en mode contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061
msgid "Start point"
msgstr "Point de départ"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087
msgid "Control point 1"
msgstr "Point de controle 1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1113
msgid "Control point 2"
msgstr "Point de controle 2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139
msgid "End point"
msgstr "Position Fin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166
msgid "Thickness:"
msgstr "Épaisseur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1189
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208
msgid "Set thickness to 0 for a filled circle."
msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un cercle rempli."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1252
msgid "Move vector"
msgstr "Vecteur de dépl"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1282
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1301
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Facteur d'échelle:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1323
msgid "Duplicate:"
msgstr "Doubles:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1432
msgid "Outline thickness:"
msgstr "Épaisseur contour:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1475
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1494
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0,0 deg."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1481
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1500
msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon."
msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un polygone rempli."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:250
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:254
msgid "Pad Properties"
msgstr "Propriétés du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:339
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:343
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:383
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Forme de Base Polygonale"
@@ -22969,19 +24058,19 @@ msgstr "Forme de Base Polygonale"
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr "Créer Fichiers de Perçage..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr "Taille plume HPGL limitée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662
msgid "X scale constrained."
msgstr "Échelle X limitée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:674
msgid "Y scale constrained."
msgstr "Échelle Y limitée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
@@ -22990,19 +24079,19 @@ msgstr ""
"Correction d'épaisseur. La valeur raisonnable de correction doit être dans "
"la plage [%s; %s] (%s) pour les règles actuelles de conception."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:770
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:822
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:829
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:877
#, c-format
msgid "Plot file \"%s\" created."
msgstr "Fichier de tracé \"%s\" créé."
@@ -23059,7 +24148,7 @@ msgstr ""
"tracé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226
msgid "Drill marks:"
msgstr "Marques de perçage:"
@@ -23603,44 +24692,44 @@ msgstr "fort"
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
"Réinitialisez à la distance actuelle par rapport à la position de référence."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr "Réinitialisez à l’angle actuel par rapport à la position de référence."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
msgid "Offset X:"
msgstr "Offset X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
msgid "Offset Y:"
msgstr "Offset Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
"Réinitialiser le décalage X actuel à partir de la position de référence."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
"Réinitialiser le décalage Y actuel à partir de la position de référence."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:238
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr "Position de référence: origine de la grille"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:247
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr "Position de référence: origine coordonnées locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:253
msgid ""
msgstr ""
@@ -23672,31 +24761,35 @@ msgstr ""
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr "Position Relative à l'Elément de Référence"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201
+msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227
msgid "No drill mark"
msgstr "Pas de marque"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228
msgid "Small mark"
msgstr "Petite marque"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229
msgid "Real drill"
msgstr "Perçage réel"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238
msgid "One page per layer"
msgstr "Une page par couche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239
msgid "All layers on single page"
msgstr "Toutes les couches sur une seule page"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:305
msgid "Exclude PCB edge layer"
msgstr "Exclure couche Contours PCB"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:306
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches"
@@ -23752,55 +24845,54 @@ msgstr "Longueur sur CI"
msgid "Die Length"
msgstr "Dist. Pad à Chip"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:841
msgid "New Net"
msgstr "Nouvelle Équipotentielle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:851
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:916
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The name '%s' is already in use."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:853
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:918
+#, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
-msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé."
+msgstr "Le nom de net \"%s\" est déjà utilisé."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:895
msgid "Rename Net"
msgstr "Renommer Net"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:906
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:908
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:945
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:947
msgid "Net is in use. Delete anyway?"
msgstr "Net en usage. Supprimer de toute façon?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:959
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:960
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:961
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:962
msgid "Report file"
msgstr "Fichier rapport"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977
msgid "Net Id"
msgstr "Id de Net"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:978
msgid "Pad count"
msgstr "Nombre de pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:978
msgid "Via count"
msgstr "Nombre de vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979
msgid "Board length"
msgstr "Longueur sur CI"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979
msgid "Die length"
msgstr "Dist. pad à chip"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979
msgid "Net length"
msgstr "Longueur net"
@@ -23813,7 +24905,7 @@ msgid "Create Report..."
msgstr "Créer Fichier Rapport..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:68
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Net Inspector"
msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)"
@@ -23849,24 +24941,24 @@ msgstr "X"
msgid "Target Properties"
msgstr "Propriétés de la Mire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Propriétés de la Cote"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:102
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:109
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:438
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:442
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:458
msgid ""
"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n"
"It has been moved to the first allowed layer."
@@ -23874,7 +24966,7 @@ msgstr ""
"Cet élément était sur une couche non autorisée ou non existante.\n"
"Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:563
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:567
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
@@ -23882,7 +24974,7 @@ msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n"
"Elle sera limitée."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:587
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591
msgid "Change text properties"
msgstr "Modifie les propriétés du texte"
@@ -23934,7 +25026,7 @@ msgstr "Garder le texte droit"
msgid "Parent footprint description"
msgstr "Description de l'empreinte parente"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n"
@@ -23943,7 +25035,7 @@ msgstr ""
"Cela va changer le net assigné à %s pad %s à %s.\n"
"Souhaitez-vous continuer?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n"
@@ -23952,7 +25044,7 @@ msgstr ""
"Cela va changer le net assigné à %s pad %s et %s pad %s à %s.\n"
"Souhaitez-vous continuer?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:339
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n"
@@ -23961,21 +25053,21 @@ msgstr ""
"Cela va changer le net assigné à %lu pads connectés à %s.\n"
"Souhaitez-vous continuer?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:409
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
"Le diamètre de perçage de la via doit être plus petit que le diamètre de la "
"via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:563
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias"
@@ -24058,6 +25150,48 @@ msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la vi
msgid "Track Width and Via Size"
msgstr "Taille des Pistes et Vias"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Push Pad Properties"
+msgid "Set Unused Pad Properties"
+msgstr "Exporter Propriétés du Pad"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33
+msgid "&Vias"
+msgstr "&Vias"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33
+msgid "&Pads"
+msgstr "&Pads"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Corner"
+msgid "&Remove Unused"
+msgstr "Supprimer Sommet"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset view"
+msgid "Reset &Unused"
+msgstr "Réinit affichage"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection only"
+msgstr "Sélection"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:54
+msgid "&Keep pads at first and last layers"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Included Layers"
+msgid "Unused Pad Layers"
+msgstr "Couches Incluses"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé"
@@ -24127,7 +25261,7 @@ msgstr ""
"Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Afficher les n° des pads"
@@ -24267,7 +25401,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes"
@@ -24291,50 +25425,50 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Drag (mode 45 degrés)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Drag (angle quelconque)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
"Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste."
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295
msgid "Options Editor..."
msgstr "Éditeur d'Options..."
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295
msgid "Edit options"
msgstr "Editer options"
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:577
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:582
#, c-format
msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"."
msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués."
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:784
#, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Sélection Librairie %s"
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824
msgid "The following directories could not be opened: \n"
msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n"
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:829
msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies"
@@ -24342,6 +25476,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies"
msgid "Add Existing"
msgstr "Ajouter une Librairie Existante"
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_color_settings.cpp:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal layer traces:"
+msgid "Internal Layers"
+msgstr "Pistes sur couches internes:"
+
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:161
msgid ""
@@ -24379,6 +25519,68 @@ msgstr "Afficher bouton"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Page Margins:"
+msgid "Page Origin"
+msgstr "Marges Page:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
+msgid "Drill/Place Origin"
+msgstr "Origine de Perçage/Placement"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Drill Origin"
+msgid "Display Origin"
+msgstr "Origine des Coord de Perçage"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Select which units are displayed"
+msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
+msgstr "Sélection des unités à afficher"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Increase Spacing"
+msgid "Increases Right"
+msgstr "Augmenter Espacement"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Increase Line Width"
+msgid "Increases Left"
+msgstr "Augmenter Largeur de Ligne"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
+msgid "X Axis"
+msgstr "Axe X"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
+msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Increase Spacing"
+msgid "Increases Up"
+msgstr "Augmenter Espacement"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Increase Spacing"
+msgid "Increases Down"
+msgstr "Augmenter Espacement"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Axe Y"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49
+msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
+msgstr ""
+
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20
msgid "Allowed features"
msgstr "Caractéristiques autorisées"
@@ -24392,8 +25594,8 @@ msgid "Allow micro vias (uVias)"
msgstr "Autoriser les micro vias (uVias)"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53
-msgid "Arc/circle drawing"
-msgstr "Arc/cercle graphique"
+msgid "Arc/circle approximated by segments"
+msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68
msgid "Maximum deviation:"
@@ -24409,55 +25611,66 @@ msgstr ""
"l'approxime.\n"
"L’erreur max définit le nombre de segments de ce polygone."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Value < %s can be time consumming\n"
+"when filling zones."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107
msgid "Zone fill strategy"
msgstr "Stratégie de remplissage de zone"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122
msgid "Stroked outlines (legacy)"
msgstr "Contour épais (ancien algo)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:125
msgid "Smoothed polygons (best performance)"
msgstr "Polygones lissés (meilleure performance)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141
+msgid "Allow fillets outside zone outline"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:180
msgid "Minimum clearance:"
msgstr "Isolation minimum:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:210
msgid "Minimum via annulus:"
msgstr "Anneau de via minimum:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:224
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Diamètre minimum pour via:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:238
msgid "Copper edge clearance:"
msgstr "Isolation cuivre/contour de CI:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:261
msgid "Holes"
msgstr "Perçages"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:277
msgid "Minimum through hole:"
msgstr "Diamètre minimum trou traversant:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:291
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Isolation trou à trou:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:287
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:314
msgid "uVias"
msgstr "µVias"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:330
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Diamètre min uVia:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:344
msgid "Minimum uVia drill:"
msgstr "Perçage min uVia:"
@@ -24494,25 +25707,34 @@ msgstr ""
"supprimera tous les éléments appartenant aux couches supprimées et ne peut "
"être annulée. Voulez-vous continuer ?"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:640
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:647
msgid "Layer must have a name."
msgstr "La couche doit avoir un nom."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:646
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653
#, c-format
msgid "\"%s\" are forbidden in layer names."
msgstr "\" %s\" sont interdits dans les noms de couches."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:660
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr "\"signal\" est un nom de couche réservé."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:661
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:668
#, c-format
msgid "Layer name \"%s\" is already in use."
msgstr "Le nom de couche \"%s\" existe déjà."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:764
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
+"instead of %i).\n"
+"\n"
+"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
@@ -24544,27 +25766,6 @@ msgstr "4 couches, Composants Dessus et Dessous"
msgid "All layers on"
msgstr "Toutes couches actives"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
msgid "10"
msgstr "10"
@@ -25105,34 +26306,42 @@ msgstr "Si vous voulez une couche de dessins pour documentation"
msgid "Drawings_layer"
msgstr "Drawings_layer"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29
msgid ""
-"Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to 0,\n"
-"unless your board house asks for a specific value"
+"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
+"bridge width.\n"
+"If none is provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr ""
-"Remarque : Ajuster la largeur minimale et l'isolation du masque de soudure "
-"à 0,\n"
-"sauf si votre fabricant de circuit imprimé demande une valeur spécifique"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
+#| "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
+"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou "
"du pad."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62
msgid "Solder mask minimum bridge width:"
msgstr "Largeur mini des ponts de vernis épargne:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Min dist between 2 pad areas.\n"
+#| "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
+#| "This parameter is used only to plot solder mask layers.\n"
+#| "Leave it to 0, unless you know what you are doing."
msgid ""
-"Min dist between 2 pad areas.\n"
+"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
-"This parameter is used only to plot solder mask layers.\n"
-"Leave it to 0, unless you know what you are doing."
+"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
+"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Distance mini entre 2 zones de pads.\n"
"Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le "
@@ -25141,12 +26350,17 @@ msgstr ""
"épargne.\n"
"Laissez le à 0, sauf si vous savez ce que vous faites."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
+#| "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+#| "The final clearance value is the sum of this value and the clearance "
+#| "value ratio"
msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
+"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio"
+"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le masque de pâte à souder\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou "
@@ -25154,13 +26368,19 @@ msgstr ""
"La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au "
"coefficient"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the "
+#| "solder paste\n"
+#| "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+#| "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
+#| "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
msgid ""
-"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
+"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
+"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
"Ceci est la valeur globale en poucent de la marge entre pads et le masque de "
"pâte à souder\n"
@@ -25171,28 +26391,40 @@ msgstr ""
"La valeur de la marge finale est la somme de cette valeur relative et de la "
"valeur absolue de la marge."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:314
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to "
+#| "determine the final clearance."
+msgid ""
+"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
+"the final clearance."
+msgstr ""
+"Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées "
+"pour déterminer la marge finale."
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:361
msgid "DRC rules"
msgstr "Règles DRC"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:339
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:386
msgid "Top-level Clauses"
msgstr "Clauses de Haut Niveau"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:392
msgid "Rule Clauses"
msgstr "Clauses de Règles"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:400
msgid "Constraint Types"
msgstr "Types de Contraintes"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:406
msgid "Item Types"
msgstr "Types d'Éléments"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:414
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
@@ -25279,18 +26511,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143
msgid "Differential Pairs"
msgstr "Paires Différentielles"
@@ -25377,125 +26597,119 @@ msgstr "Librairies de forme 3D à télécharger:"
msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard"
msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies de Formes 3D"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:242
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:239
msgid "Board Outline...\n"
msgstr "Contours du Circuit...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:254
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:251
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Isolations pads...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:268
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:265
msgid "Drill sizes and clearances...\n"
msgstr "Isolations et perçages...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:286
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:283
msgid "Refilling all zones...\n"
msgstr "Remplissage de toutes les zones...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:293
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:290
msgid "Checking zone fills...\n"
msgstr "Vérification du remplissage de zones...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:301
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:298
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Isolations pistes...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:310
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:307
msgid "Zone to zone clearances...\n"
msgstr "Isolations zone à zone...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:322
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:319
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Pads non connectés...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:334
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:331
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zone interdites ...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:348
msgid "Text and graphic clearances...\n"
msgstr "Isolations textes et graphiques...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:367
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:364
msgid "Courtyard areas...\n"
msgstr "Zone d'occupation ...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:389
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:383
msgid "Checking footprints against schematic...\n"
msgstr "Test des empreintes par rapport à la schématique...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:408
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:402
msgid "Items on disabled layers...\n"
msgstr "Eléments sur couches inactives...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:419
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:413
msgid "Unresolved text variables...\n"
msgstr "Variables texte non résolues...\n"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:516 pcbnew/drc/drc.cpp:820 pcbnew/drc/drc.cpp:941
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:986 pcbnew/drc/drc.cpp:1145 pcbnew/drc/drc.cpp:1169
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:305
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:329
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:412
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:467
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:533
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:511 pcbnew/drc/drc.cpp:817 pcbnew/drc/drc.cpp:938
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:983 pcbnew/drc/drc.cpp:1142 pcbnew/drc/drc.cpp:1166
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:1227 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:327
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:355
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:427
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:476
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:540
#, c-format
msgid " (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr " (%s isolation %s; réel %s)"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:554
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:549
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolations pistes"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:1019 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:1016 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76
msgid " (not a closed shape)"
msgstr " (n'est pas pas une forme fermée)"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:1043 pcbnew/drc/drc.cpp:1063 pcbnew/drc/drc.cpp:1081
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:1040 pcbnew/drc/drc.cpp:1060 pcbnew/drc/drc.cpp:1078
#, c-format
msgid "layer %s"
msgstr "couche %s"
-#: pcbnew/drc/drc.cpp:1200
+#: pcbnew/drc/drc.cpp:1197
#, c-format
msgid " (nets %s and %s)"
msgstr " (nets %s et %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:69
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)"
-msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)"
-
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:124
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:49
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:66
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:293
#, c-format
msgid " (board minimum %s; actual %s)"
msgstr " (C.I. minimum %s; réel %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:143
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85
#, c-format
msgid " (diameter %s; drill %s)"
msgstr " (diamètre %s; perçage %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:159
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101
msgid "Microvia not allowed (board design rule constraints)"
msgstr " Micro via non autorisée (contraintes de règles de conception du CI)"
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:172
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:114
msgid "Blind/buried via not allowed (board design rule constraints)"
msgstr ""
"Vias aveugles/enterrées non autorisées (contraintes de règle de conception "
"du CI)"
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:202
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:146
#, c-format
msgid "Microvia through too many layers (%s and %s not adjacent)"
msgstr "Microvia tranversant trop de couches (%s et %s non adjacent)"
-#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:240
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:189
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:115
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:166
#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:218
@@ -25503,15 +26717,19 @@ msgstr "Microvia tranversant trop de couches (%s et %s non adjacent)"
msgid " (%s %s; actual %s)"
msgstr " (%s %s; réel %s)"
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:237
+#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)"
+msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)"
+
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
msgid "Unconnected items"
msgstr "Items non connectés"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove track shorting two nets"
msgid "Items shorting two nets"
-msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets"
+msgstr "Eléments court-circuitant deux nets"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:51
msgid "Items not allowed"
@@ -25626,126 +26844,117 @@ msgid "Extra footprint"
msgstr "Empreinte supplémentaire"
#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:100 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:142
-#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:192 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:242
-#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:260 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:311
+#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:195 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:245
+#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:263 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:314
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:175
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:296
+#: pcbnew/drc/drc_rule.cpp:126 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s%s"
+msgstr "ERREUR: %s%s"
+
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:98 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:178
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:318
msgid "Missing '('."
msgstr "Manquant '('."
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:106
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Missing parent"
msgid "Missing version statement."
msgstr "Parent manquant"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:118
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:116
#, fuzzy
#| msgid "Missing floating point number"
msgid "Missing version number."
msgstr "Nombre flottant manquant"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:130
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized item '%s'"
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number"
msgstr "Elément non reconnu '%s'"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:136 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:208
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:316 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:134 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:338 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:358
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:378 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:455
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Elément non reconnu '%s'."
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule' or 'version'."
-msgstr ""
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:146 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:222
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385
+msgid "Incomplete statement."
+msgstr "Déclaration incomplète."
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:155
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:150 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:267 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:299
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
+msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Attendu %s."
+
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:158
#, fuzzy
#| msgid "No marker found"
msgid "No errors found."
msgstr "Aucun marqueur trouvé"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171
#, fuzzy
#| msgid "Missing parent"
msgid "Missing rule name."
msgstr "Parent manquant"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "Missing footprint"
msgid "Missing condition expression."
msgstr "Empreinte manquante"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:201
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:204
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
-msgstr ""
+msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Expression entre guillemets attendue."
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Unrecognized item '%s'.| Expected 'constraint', 'condition' or 'disallow'."
-msgstr ""
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:235 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:295
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:310 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:397
+msgid "Missing ')'."
+msgstr "Manquant ')'."
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:243
-msgid ""
-"Missing constraint type.| Expected 'clearance', 'track_width', "
-"'annulus_width', 'hole' or 'disallow'."
-msgstr ""
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Missing footprint"
+msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
+msgstr "Empreinte manquante"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:256
-#, c-format
-msgid ""
-"Unrecognized item '%s'.| Expected 'clearance', 'track_width', "
-"'annulus_width', 'hole' or 'disallow'."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', 'blind_via', "
-"'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'."
-msgstr ""
-"Elément non reconnu '%s'.| Attendu 'track', 'via', 'micro_via', "
-"'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'."
-
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:307
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "Missing parent"
msgid "Missing min value."
msgstr "Parent manquant"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:327
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:349
#, fuzzy
#| msgid "Missing parent"
msgid "Missing max value."
msgstr "Parent manquant"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:347
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:369
#, fuzzy
#| msgid "Missing parent"
msgid "Missing opt value."
msgstr "Parent manquant"
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'min', 'max' or 'opt'."
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:388
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:431
msgid "Missing layer name or type."
-msgstr ""
+msgstr "Nom ou type de couche manquant."
-#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:405 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:52
+#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:448 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:52
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s' "
msgstr "Couche non reconnue '%s'"
@@ -25755,17 +26964,17 @@ msgstr "Couche non reconnue '%s'"
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Empreinte manquante %s (%s)"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:964
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:956
#, c-format
msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\""
msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1042
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1033
#, c-format
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\""
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2539
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2530
#, c-format
msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer"
msgstr "Couche Eagle non supportée '%s' (%d), convertie en couche Dwgs.User"
@@ -25783,7 +26992,7 @@ msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte"
msgid "Could not create file \"%s\"."
msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"."
-#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191
+#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:187
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n"
"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n"
@@ -25794,12 +27003,12 @@ msgstr ""
"(Formes supportées: ovale, Rectangle, cercle).\n"
"Elles ont été exportées comme pastilles ovales."
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:629 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:646 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1696
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:627 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:644 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1679
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "I&DF Export erreur:\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:858
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:839
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
"boundary box."
@@ -25807,7 +27016,7 @@ msgstr ""
"Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle "
"d'encadrement du CI sera utilisé."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:889
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:870
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours."
@@ -25815,59 +27024,54 @@ msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours."
msgid "Generate Position File"
msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes"
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:264
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386
#, c-format
msgid "Unable to create \"%s\"."
msgstr "Impossible de créer \"%s\"."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395
#, c-format
msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"."
msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): \"%s\"."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:273
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:446
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441
#, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Nombre de composants: %d."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:443
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438
#, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"."
msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): \"%s\"."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449
#, c-format
msgid "Full component count: %d\n"
msgstr "Nombre total de composants: %d\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:409
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:458
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:453
msgid "Component Placement File generation OK."
msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:329
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:339
-#, c-format
-msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list"
-msgstr "empreinte %s (non identifié comme SMD) forcé dans la liste"
-
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393
#, c-format
msgid "Place file: \"%s\"."
msgstr "Fichier placement: \"%s\"."
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
@@ -25876,7 +27080,7 @@ msgstr ""
"Fichier rapport sur empreintes créé:\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525
msgid "Footprint Report"
msgstr "Rapport sur Empreintes"
@@ -25897,7 +27101,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier job \"%s\""
msgid "Create Gerber job file \"%s\""
msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" \"%s\""
-#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:577
+#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575
msgid ""
"Board stackup settings not up to date\n"
"Please fix the stackup"
@@ -25905,48 +27109,48 @@ msgstr ""
"Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour\n"
"SVP fixer le stackup"
-#: pcbnew/files.cpp:141
+#: pcbnew/files.cpp:134
msgid "Open Board File"
msgstr "Ouvrir Fichier PCB"
-#: pcbnew/files.cpp:141
+#: pcbnew/files.cpp:134
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad"
-#: pcbnew/files.cpp:177
+#: pcbnew/files.cpp:170
msgid "Save Board File As"
msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous"
-#: pcbnew/files.cpp:200
+#: pcbnew/files.cpp:193
msgid "Printed circuit board"
msgstr "Circuit imprimé"
-#: pcbnew/files.cpp:264
+#: pcbnew/files.cpp:257
#, c-format
msgid "Recovery file \"%s\" not found."
msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé."
-#: pcbnew/files.cpp:269
+#: pcbnew/files.cpp:262
#, c-format
msgid "OK to load recovery file \"%s\""
msgstr "Ok pour charger le fichier de secours \"%s\""
-#: pcbnew/files.cpp:292
+#: pcbnew/files.cpp:285
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?"
msgstr ""
"Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en \"%s\" avant de "
"continuer ?"
-#: pcbnew/files.cpp:300
+#: pcbnew/files.cpp:293
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?"
-#: pcbnew/files.cpp:344
+#: pcbnew/files.cpp:334
msgid "noname"
msgstr "sansnom"
-#: pcbnew/files.cpp:442
+#: pcbnew/files.cpp:431
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n"
"setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n"
@@ -25960,25 +27164,25 @@ msgstr ""
"versions précédentes de kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du "
"contour de la carte sur la couche Edge Cuts."
-#: pcbnew/files.cpp:446
+#: pcbnew/files.cpp:435
msgid "Edge Clearance Warning"
msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI"
-#: pcbnew/files.cpp:477
+#: pcbnew/files.cpp:466
#, c-format
msgid "PCB file \"%s\" is already open."
msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert."
-#: pcbnew/files.cpp:484
+#: pcbnew/files.cpp:473
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?"
-#: pcbnew/files.cpp:503
+#: pcbnew/files.cpp:492
#, c-format
msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?"
-#: pcbnew/files.cpp:625
+#: pcbnew/files.cpp:617
msgid ""
"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
"It will be stored in the new file format when you save this file again."
@@ -25986,12 +27190,12 @@ msgstr ""
"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n"
"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde."
-#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:836
+#: pcbnew/files.cpp:696 pcbnew/files.cpp:838
#, c-format
msgid "No access rights to write to file \"%s\""
msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\""
-#: pcbnew/files.cpp:762 pcbnew/files.cpp:860
+#: pcbnew/files.cpp:764 pcbnew/files.cpp:862
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file \"%s\".\n"
@@ -26000,7 +27204,7 @@ msgstr ""
"Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:781
+#: pcbnew/files.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file \"%s\".\n"
@@ -26009,12 +27213,12 @@ msgstr ""
"Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n"
"Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\""
-#: pcbnew/files.cpp:816
+#: pcbnew/files.cpp:818
#, c-format
msgid "Wrote board file: \"%s\""
msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\""
-#: pcbnew/files.cpp:868
+#: pcbnew/files.cpp:870
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -26023,7 +27227,7 @@ msgstr ""
"Pcb copié vers:\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/files.cpp:985
+#: pcbnew/files.cpp:987
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@@ -26035,39 +27239,48 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:170 pcbnew/zone_settings.cpp:214
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:168 pcbnew/zone_settings.cpp:218
msgid "Inner layers"
msgstr "Couches internes"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:266
+msgid "Selection Filter"
+msgstr "Filtre de Sélection"
+
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:250
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:681
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Lecture Seule]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:688
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Non sauvé]"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:795
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875
msgid "Default Values"
msgstr "Valeurs par Défaut"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1056
msgid "No footprint selected."
msgstr "Aucune empreinte sélectionnée."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:924
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1065
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte"
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:103
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:104
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?"
@@ -26075,7 +27288,7 @@ msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?"
msgid "Edit Zone"
msgstr "Éditer Zone"
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:477
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the footprint library\n"
@@ -26086,11 +27299,11 @@ msgstr ""
"\" %s\".\n"
"Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration."
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:480
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:479
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies d'empreintes."
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:488 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:869
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:487 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:915
#, c-format
msgid ""
"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n"
@@ -26103,15 +27316,15 @@ msgstr ""
" Utilisez gérer les bibliothèques d'empreintes pour modifier la "
"configuration."
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:491 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:872
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:490 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Librairie d'empreintes non activée."
-#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:137
+#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131
msgid "Fetching Footprint Libraries"
msgstr "Recherche Librairies d'Empreintes"
-#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:158
+#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:160
msgid "Loading Footprints"
msgstr "Chargement Empreinte"
@@ -26169,45 +27382,46 @@ msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\""
msgid "Footprint exported to file \"%s\""
msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\""
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2281
#, c-format
-msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
-msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible"
+msgid "Library \"%s\" is read only."
+msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444
#, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505
msgid "Select Library Table"
msgstr "Sélection Table des Librairies"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Library '%s' is read only"
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Library '%s' is read only"
+msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:595
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:587
#, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:604
#, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Empreinte \"%s\" supprimée de la librairie \"%s\""
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:619
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Pas d'empreintes à archiver!"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:782
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:774
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723
msgid "No board currently open."
msgstr "Pas de pcb en cours d'édition."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:800
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
@@ -26215,51 +27429,47 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n"
"Ne peut pas sauver."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814
-msgid "Footprint already exists on board."
-msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI."
-
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874
msgid "Save Footprint"
msgstr "Sauver Empreinte"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:925
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
"La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:921
msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved."
msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945
#, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie \"%s\"."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:975
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:961
#, c-format
msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\""
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962
#, c-format
msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\""
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1010
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1010
msgid "New Footprint"
msgstr "Nouvelle Empreinte"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Aucun nom d'empreinte défini."
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@@ -26271,7 +27481,7 @@ msgstr ""
"recherche doivent correspondre.\n"
"Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad."
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:625
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@@ -26282,7 +27492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:862
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:908
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library with the\n"
@@ -26294,53 +27504,53 @@ msgstr ""
"\"%s\". Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes\n"
"pour modifier la configuration."
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:865
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée."
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:79
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:82
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:80
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Assistant pour Empreinte"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:199
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:335
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:577
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:600
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
msgid "Select wizard script to run"
msgstr "Sélectionnez le script de l'assistant à charger et exécuter"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Réinitialiser les paramètres de l'assistant aux valeurs par défaut"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603
msgid "Select previous parameters page"
msgstr "Sélectionnez la page de paramètres précédente"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:613
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
msgid "Select next parameters page"
msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:628
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:621
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:86
msgid "no wizard selected"
msgstr "pas d'assistant Sélectionné"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:138
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Ne peut recharger l'assistant"
@@ -26373,7 +27583,7 @@ msgstr ""
"URL malformée :\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n"
@@ -26382,7 +27592,7 @@ msgstr ""
"Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL \"%s\".\n"
"Raison: \"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:303
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
@@ -26395,7 +27605,7 @@ msgstr ""
"n'est pas dans la partie inscriptible de cette librairie sur Github\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:353
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:350
msgid ""
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
@@ -26412,7 +27622,7 @@ msgstr ""
"avoir .pretty comme extension parce que le format de sauvegarde est "
"pretty.
"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:408
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:405
#, c-format
msgid ""
"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory "
@@ -26421,7 +27631,7 @@ msgstr ""
"l'option \"%s\" pour la librairie Github \"%s\" doit pointer un répertoire "
"inscriptible dont le nom finit par '.pretty'."
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:564
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
@@ -26430,7 +27640,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser l'URL:\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26443,7 +27653,7 @@ msgstr ""
"à partir du chemin librairie: \"%s\".\n"
"Raison: \"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:605
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:598
#, c-format
msgid ""
"Cannot download library \"%s\".\n"
@@ -26462,7 +27672,7 @@ msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier"
msgid "footprint library path \"%s\" does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:319
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:296
#, c-format
msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete"
msgstr "la libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer"
@@ -26477,7 +27687,7 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Element token contains %d parameters."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2195
#, c-format
msgid "Library \"%s\" is read only"
msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule"
@@ -26503,29 +27713,29 @@ msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\""
msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted"
msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:227
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:228
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tous les formats supportés|"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:229
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:230
msgid "Open File"
msgstr "Ouverture Fichier"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:254
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255
msgid "No file selected!"
msgstr "Pas de fichier sélectionné!"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:265
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "SVP, choisissez une couche valide."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte "
"correctement."
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:308
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:309
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier."
@@ -26576,11 +27786,21 @@ msgstr "Couche graphique:"
msgid "Import scale:"
msgstr "Echelle d'importation:"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Group symbols"
+msgid "Group items"
+msgstr "Grouper symboles"
+
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182
+msgid "Add all imported items into a new group"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel"
-#: pcbnew/initpcb.cpp:50
+#: pcbnew/initpcb.cpp:51
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
@@ -26592,54 +27812,72 @@ msgstr ""
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr "INCONNU (%d)"
-#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:371
+#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:385
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:173
#, c-format
msgid "Footprint library path \"%s\" is read only"
msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:212
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
msgstr ""
"Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s"
"\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:239
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)."
msgstr ""
"Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas (ou n'est pas un "
"répertoire)"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1187 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
+"\n"
+"Save anyway?"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:342
+msgid "Internal group data structure corrupt"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag Anyway"
+msgid "Save Anyway"
+msgstr "Dragger de Toute Façon"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1209 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "type pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1575
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1626
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "type via inconnu %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1987
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2046
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2124
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183
#, c-format
msgid ""
"Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -26648,47 +27886,42 @@ msgstr ""
"La librairie\"%s\" n'existe pas.\n"
"Voulez vous la créer?"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2128
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187
msgid "Library Not Found"
msgstr "Librairie non trouvée"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2167
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2226
#, c-format
msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2173
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2232
#, c-format
msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222
-#, c-format
-msgid "Library \"%s\" is read only."
-msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule."
-
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2241
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2300
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2266
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2325
#, c-format
msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2333
#, c-format
msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2293
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352
#, c-format
msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2309
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2368
#, c-format
msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée."
@@ -26701,7 +27934,10 @@ msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour "
msgid "Change Render Color for "
msgstr "Changer la Couleur des Element Pour "
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:337
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:337 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
@@ -26737,42 +27973,42 @@ msgstr "type graphique inconnu : %d"
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "attribut de pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:715
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:713
#, c-format
msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d"
msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1397
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1396
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\""
msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1448
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1447
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\""
msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1651
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1650
#, c-format
msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\""
msgstr "Type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2425
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\""
msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2504 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2515
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2517
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2533
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2535
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2589 pcbnew/pcb_parser.cpp:3951
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:4162
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to polygon fills?"
@@ -26780,16 +28016,16 @@ msgstr ""
"Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n"
"Convertir la zone en polygone de remplissage?"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3953
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2593 pcbnew/pcb_parser.cpp:4164
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Avertissement d'Obsolescence"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2628
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2630
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2948 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2985
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2950 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2987
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: \"%s\"\n"
@@ -26798,7 +28034,7 @@ msgstr ""
"nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2957 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2959 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: \"%s\"\n"
@@ -26807,12 +28043,12 @@ msgstr ""
"Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3193
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3195
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Le fichier \"%s\" est vide."
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3196
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3198
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format."
@@ -26822,68 +28058,68 @@ msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format."
msgid "Choose Footprint (%d items loaded)"
msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)"
-#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348
+#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:341
#, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Empreintes [%u items]"
-#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412
+#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:405
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" saved"
msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée"
-#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422
+#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415
#, c-format
msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
msgid "&Import Graphics..."
msgstr "&Importer Fichier Graphique..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer"
msgstr ""
"Importer un fichier dessin 2D dans l'Editeur d'Empreintes, sur la couche de "
"dessins"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89
msgid "Export View as &PNG..."
msgstr "Exporter la Vue en PN&G..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "&Mode de Tracé"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "&Mode Contraste"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "&Charger Empreinte à partir du PCB..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant dans l'éditeur"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:267
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104
msgid "Resc&ue"
msgstr "Seco&urs"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
msgstr ""
"Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement "
@@ -26963,15 +28199,15 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Fichiers de Fabrication"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:180
msgid "Archive Footprints"
msgstr "Archiver Modules"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:190
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183
msgid "&Archive Footprints in Existing Library..."
msgstr "&Archiver Empreintes dans une Librairie du Projet..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184
msgid ""
"Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not "
"remove other footprints in this library)"
@@ -26979,11 +28215,11 @@ msgstr ""
"Archiver les empreintes dans une librairie existante dans la Table des "
"Librairies (Ne supprime pas les empreintes de cette lib)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
msgid "&Create New Library and Archive Footprints..."
msgstr "&Créer une Nouvelle Librairie et Archiver les Empreintes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189
msgid ""
"Archive all footprints to a new library\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
@@ -26991,31 +28227,49 @@ msgstr ""
"Archiver toutes les emprientes dans une nouvelle librairie\n"
"(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Autoplacement des Empreintes"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402
msgid "External Plugins"
msgstr "Plugins Externes"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405
msgid "Refresh Plugins"
msgstr "Rafraîchir Plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Reveal project folder in Finder"
+msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
+msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\""
+
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Reveals the directory in a Finder window"
+msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
+msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder"
+
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Directory"
+msgid "Open Plugin Directory"
+msgstr "Supprimer le Répertoire"
+
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..."
msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies de Formes 3D..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "Download 3D shape libraries from GitHub"
msgstr "Téléchargement des librairies 3D depuis GitHub"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461
msgid "Ro&ute"
msgstr "Ro&utage"
@@ -27170,96 +28424,106 @@ msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s."
msgid "Update %s properties."
msgstr "Éditer propriétés du symbole"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:354
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:324
+#, c-format
+msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Déconnexion \"%s\" pin \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:362
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:389
#, c-format
msgid "No net for component %s pin %s."
msgstr "Pas d'équitotentielle pour composant \"%s\" pin \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:439
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Ajout net %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:420
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:447
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Reconnexion \"%s\" pin \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:455
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Connecter %s pin %s à %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:502
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:527
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Reconnexion via de \"%s\" en \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:522
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:584
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:608
#, c-format
msgid "Copper zone (%s) has no pads connected."
msgstr "Zone cuivre (\"%s\") n'a pas de pad connecté."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:618
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:644
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s pad %s non trouvé en %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:778
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809
#, c-format
msgid "Processing component \"%s:%s\"."
msgstr "Traitement du composant \"%s:%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for \"%s\"."
msgstr "Multiples empreintes trouvées pour \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:854
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:885
#, c-format
msgid "Remove unused net \"%s\"."
msgstr "Suppression net inutilisé \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892
msgid "Update netlist"
msgstr "Mise à jour netliste"
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:881
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d."
-#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:886
+#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:917
msgid ""
"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board "
"will not be consistent with the schematics."
@@ -27275,7 +28539,7 @@ msgstr ""
"netliste."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2471
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2556
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
@@ -27328,16 +28592,16 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le composant \"%s\" dans la section 'footprint filter' "
"de la netliste."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:72
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Erreur chargement Netliste."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:83
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@@ -27346,16 +28610,16 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la netliste.\n"
"%s"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:84
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Erreur Chargement Netliste"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:153
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n"
msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"."
@@ -27363,12 +28627,12 @@ msgstr ""
"Empreinte du composant \"%s\" changée: empreinte sur CI \"%s\", empreinte "
"dans netliste \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:209
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:194
#, c-format
msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid."
msgstr "%s identificateur d'empreinte \"%s\" n'est pas valide."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:226
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library "
@@ -27398,32 +28662,32 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u"
msgid "KiCad only supports 32 signal layers"
msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:124
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:125
msgid "Error loading project footprint libraries"
msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:253
-msgid "Selection Filter"
-msgstr "Filtre de Sélection"
-
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:364
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:610
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:860
#, c-format
msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:932
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1155
msgid " [Unsaved]"
msgstr " [Non sauvé]"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1061
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1302
+msgid "The schematic for this board cannot be found."
+msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée."
+
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1335
msgid ""
"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -27433,24 +28697,20 @@ msgstr ""
"Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
"Kicad manager et créez un projet."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1084
-msgid "The schematic for this board cannot be found."
-msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée."
-
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1353
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Netliste EEschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1144
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1387
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" not found."
msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1417
msgid "Eeschema failed to load:\n"
msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1333
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Exporter au Format Hyperlynx"
@@ -27464,15 +28724,15 @@ msgstr "Argument manquant à '%s'"
msgid "(not activated)"
msgstr "(non activée)"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293
msgid "Show footprint values"
msgstr "Afficher les valeurs des empreintes"
@@ -27488,7 +28748,7 @@ msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessus du circuit imprimé"
msgid "Show footprint text on board's back"
msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles"
@@ -27504,7 +28764,7 @@ msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé"
msgid "Show through hole pads in specific color"
msgstr "Montrer les pads traversants dans une couleur spécifique"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285
msgid "Show tracks"
msgstr "Afficher pistes"
@@ -27524,29 +28784,29 @@ msgstr "Afficher micro vias"
msgid "Show non plated holes in specific color"
msgstr "Montrer trous non métallisés dans une couleur spécifique"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300
msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix"
@@ -27562,11 +28822,11 @@ msgstr "Eléments Divers"
msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
msgstr "Éléments auxiliaires (assistants,axes, etc.)"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1171
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1174
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre"
@@ -27578,125 +28838,127 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active"
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1185
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1188
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1202
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1204
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1210
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1214
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1217
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1083
msgid "Front copper layer"
msgstr "Couche cuivre dessus"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1084
msgid "Back copper layer"
msgstr "Couche cuivre dessous"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1085
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Couche cuivre interne"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1114
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1115
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1116
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1117
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1118
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1119
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1120
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1121
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1122
msgid "Explanatory drawings"
msgstr "Couche dessins explicatifs"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1123
msgid "Explanatory comments"
msgstr "Couche commentaires"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:532 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1124
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1125
msgid "User defined meaning"
msgstr "Usage défini par l'utilisateur"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1126
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1127
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1128
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1129
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1130
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539
+#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1131
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:223
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:211
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:512 pcbnew/pcb_parser.cpp:626
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:515 pcbnew/pcb_parser.cpp:638
#, c-format
msgid "Unknown token \"%s\""
msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:635
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649
msgid ""
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n"
"rescue them to the Cmts.User layer?"
@@ -27704,38 +28966,66 @@ msgstr ""
"Éléments trouvés sur des couches non définies.\n"
"Souhaitez-vous les sauver sur la couche Cmts.User?"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:637
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:651
msgid "Undefined layers:"
msgstr "Couches non définies:"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:645
-msgid "Rescue"
-msgstr "Secours"
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:748
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s pad %s not found in %s."
+msgid "Group %s not found in board"
+msgstr "%s pad %s non trouvé en %s."
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:765 pcbnew/pcb_parser.cpp:781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
+msgid "Group %s references missing item %s"
+msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in group structure in file: %s\n"
+"\n"
+"Attempt repair?"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:799
+msgid "File data error"
+msgstr "Erreur fichier"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:800
+msgid "Attempt repair"
+msgstr "Tentative de réparation"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:803
+msgid "File read cancelled"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1414
#, c-format
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste "
"des couches prédéfinies"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1365
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1453
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1989
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2072
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d"
msgstr ""
"Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2762
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2870
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3230
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3345
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -27748,7 +29038,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3246
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3361
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match net ID in\n"
@@ -27761,8 +29051,8 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3612 pcbnew/pcb_parser.cpp:3678
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3761 pcbnew/pcb_parser.cpp:3834
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3797 pcbnew/pcb_parser.cpp:3868
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3956 pcbnew/pcb_parser.cpp:4045
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
@@ -27775,18 +29065,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
-"\"%s\"\n"
-"you should verify and edit it (run DRC test)."
-msgstr ""
-"Il y a une zone qui appartient à un net non existant\n"
-"\"%s\"\n"
-"vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)."
-
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:360
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:359
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -27796,11 +29075,17 @@ msgstr ""
"SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu "
"Préférences."
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:67
msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugins d'Action"
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:104
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Origin X"
+msgid "Origins & Axes"
+msgstr "Origine X"
+
+#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:105
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Couches Multiples"
@@ -27820,6 +29105,135 @@ msgid ""
msgstr ""
"Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()."
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:453
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'"
+msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\""
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:907
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:982
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1060
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User "
+"instead"
+msgstr ""
+"Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche "
+"Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé."
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1258
+#, c-format
+msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead"
+msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
+msgstr ""
+"Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
+"Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User "
+"instead"
+msgstr ""
+"Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur "
+"couche Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1583
+#, c-format
+msgid ""
+"Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
+msgstr ""
+"Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
+"Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1756
+#, c-format
+msgid ""
+"Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet"
+msgstr ""
+"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore "
+"ceci."
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1777
+#, c-format
+msgid ""
+"Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only "
+"supports 90 degree angles"
+msgstr ""
+"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne "
+"supporte que des rotations de 90 degrés."
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1806
+#, c-format
+msgid ""
+"Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not "
+"supported yet"
+msgstr ""
+"Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui "
+"n’est pas encore pris en charge"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on "
+"Eco1_User instead"
+msgstr ""
+"Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis "
+"sur Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1916
+#, c-format
+msgid ""
+"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not "
+"happen"
+msgstr ""
+"Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne "
+"doit pas arriver"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
+msgstr ""
+"Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
+"Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now."
+msgstr ""
+"Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en "
+"charge actuellement."
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2309
+#, c-format
+msgid ""
+"Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
+msgstr ""
+"Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche "
+"Eco1_User à la place"
+
+#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2407
+#, c-format
+msgid ""
+"Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead"
+msgstr ""
+"Remplissage sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur "
+"couche Eco1_User à la place"
+
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "New Track"
msgstr "Nouvelle Piste"
@@ -27954,12 +29368,12 @@ msgstr "Ajusté: "
msgid "?"
msgstr "?"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:737
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:754
#, c-format
msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)"
msgstr "Zone d'interdiction mal formée à (%d, %d)"
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:740
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:757
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -27970,7 +29384,7 @@ msgstr ""
"Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n"
"SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant."
-#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1229 pcbnew/router/router_tool.cpp:395
+#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1272 pcbnew/router/router_tool.cpp:395
msgid "Interactive Router"
msgstr "Routeur Interactif"
@@ -28121,10 +29535,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 pcbnew/router/router_tool.cpp:325
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
msgid "Use Custom Values..."
msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:92
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias"
@@ -28141,12 +29556,12 @@ msgstr "Piste %s"
msgid "Via netclass values"
msgstr "Valeurs de netclasse de via"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102
#, c-format
msgid "Via %s, drill %s"
msgstr "Via %s, perçage %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr "Via %s"
@@ -28175,7 +29590,7 @@ msgstr ", écart "
msgid ", via gap "
msgstr ", écart via "
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:732
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:731
msgid ""
"Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > "
"Constraints."
@@ -28183,7 +29598,7 @@ msgstr ""
"Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans Config. CI > Règles de "
"Conception > Contraintes."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:739
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:738
msgid ""
"Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr ""
@@ -28195,8 +29610,12 @@ msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:754
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
+#| "ones directly adjacent to them."
msgid ""
-"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
+"Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
"ones directly adjacent to them."
msgstr ""
"Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F."
@@ -28206,17 +29625,17 @@ msgstr ""
msgid "Tracks on Copper layers only"
msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/router/router_tool.cpp:1400
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1546
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1216 pcbnew/router/router_tool.cpp:1397
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1553
msgid "The selected item is locked."
msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1221 pcbnew/router/router_tool.cpp:1402
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1218 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Dragger de Toute Façon"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1548 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1555 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Break Track"
msgstr "Briser Piste"
@@ -28232,12 +29651,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok."
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
-#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:912
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:910
#, c-format
msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Le symbole de valeur \"%s\" a une référence vide."
-#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:920
+#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:918
#, c-format
msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"."
@@ -28293,17 +29712,17 @@ msgstr "Référence \"%s\" non trouvée."
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant"
-#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:77
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr "Exception dans le code python plugin"
-#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79
#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82
#, c-format
msgid "Method \"%s\" not found, or not callable"
msgstr "Methode \"%s\" non trouvée, ou non appelable"
-#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:90
+#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80
#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
msgid "Unknown Method"
msgstr "Méthode Inconnue"
@@ -28324,7 +29743,7 @@ msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé"
msgid "Check footprint"
msgstr "Vérifier empreinte"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:631
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:613
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pour commuter"
@@ -28340,7 +29759,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:55
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:57
msgid ""
"Show active layer selections\n"
"and select layer pair for route and place via"
@@ -28348,7 +29767,7 @@ msgstr ""
"Affiche sélections couche active\n"
"et sélection paire de couches pour routage et placement via"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:502
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:484
msgid ""
"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
"otherwise, use current width setting"
@@ -28357,86 +29776,118 @@ msgstr ""
"utiliser sa largeur\n"
" sinon utiliser la largeur courante"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:550
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532
#, c-format
msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:534
#, c-format
msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:564 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:616
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Editer Tailles Pré-définies..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:574
#, c-format
msgid "%.2f / %.2f mm"
msgstr "%.2f / %.2f mm"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:594
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:576
#, c-format
msgid "%.2f mm"
msgstr "%.2f mm"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:582
#, c-format
msgid "%.1f / %.1f mils"
msgstr "%.1f / %.1f mils"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:602
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:584
#, c-format
msgid "%.1f mils"
msgstr "%.1f mils"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:604
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:586
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1165
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68
+msgid "Convert..."
+msgstr "Convertir..."
+
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:178
+msgid "Convert shapes to polygon"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert lines to rectangle"
+msgid "Convert shapes to zone"
+msgstr "Convertir les lignes en rectangle"
+
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert lines to rectangle"
+msgid "Convert polygons to lines"
+msgstr "Convertir les lignes en rectangle"
+
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Draw a line segment"
+msgid "Create arc from line segment"
+msgstr "Tracer une ligne"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select Via Size"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
+
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1271
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tracer une ligne"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:210 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Tracer un rectangle"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104
msgid "Draw a circle"
msgstr "Tracer un cercle"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
msgid "Draw an arc"
msgstr "Tracer un arc"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:466
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:561
msgid "Place a text"
msgstr "Placer un texte"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:780
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tracer une cote"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:768
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:857
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:798 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:878
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:899 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:984
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placer un dessin DXF_SVG"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:932
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1038
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1632
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1984
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2093
msgid "Place via"
msgstr "Place via"
@@ -28444,44 +29895,48 @@ msgstr "Place via"
msgid "Special Tools..."
msgstr "Outils Spéciaux..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:368
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:953 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1014 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268
msgid "Flip"
msgstr "Change côté"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1103 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1161 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
msgid "Fill Zone"
msgstr "Remplir Zone"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1229
+msgid "Remove of items in entered group resulted in inconsistent state: "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1239
msgid "Delete again to remove locked items"
msgstr "Supprimer à nouveau pour supprimer les éléments verrouillés"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1232
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342
msgid "Move exact"
msgstr "Déplacer exactement"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1650
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1651
msgid "Selection copied."
msgstr "Sélection copiée."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1652
msgid "Copy cancelled."
msgstr "Copie annulée."
@@ -28532,147 +29987,217 @@ msgstr "Modifier les formes du pad"
msgid "Recombine pads"
msgstr "Recombiner pads"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
+#, fuzzy
+#| msgid "&Line or Polygon"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "&Ligne ou Polygone"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Draw a graphic polygon"
+msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
+msgstr "Dessiner un polygone graphique"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Copper Zone"
+msgid "Convert to Zone"
+msgstr "Zone Cuivre"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating copper zone from net %s to %s."
+msgid "Creates a copper zone from the selection"
+msgstr "Mise à jour zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66
+msgid "Convert to Keepout"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new directory for the project"
+msgid "Creates a keepout zone from the selection"
+msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Converted"
+msgid "Convert to Lines"
+msgstr "Converti"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear the graphic layer currently selected"
+msgid "Creates graphic lines from the selection"
+msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert"
+msgid "Convert to Arc"
+msgstr "Convertir"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut selected content to clipboard"
+msgid "Converts selected line segment to an arc"
+msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Connected Tracks"
+msgid "Convert to Tracks"
+msgstr "Pistes Connectées"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear the selected graphic layer"
+msgid "Converts selected graphic lines to tracks"
+msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87
msgid "Draw Line"
msgstr "Tracer Ligne"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87
msgid "Draw a line"
msgstr "Tracer une ligne"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr "Dessiner Polygone Graphique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr "Dessiner un polygone graphique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Tracer Rectangle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104
msgid "Draw Circle"
msgstr "Tracer Cercle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
msgid "Draw Arc"
msgstr "Tracer Arc"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Dimension"
msgstr "Ajout Cote"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add a dimension"
msgstr "Ajouter une cote"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Ajouter Zone Remplie"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add a filled zone"
msgstr "Ajouter une zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Add Vias"
msgstr "Ajouter Vias"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Add free-standing vias"
msgstr "Ajout de vias libres"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145
msgid "Add Keepout Area"
msgstr "Ajouter Zone Interdite"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145
msgid "Add a keepout area"
msgstr "Ajouter une zone interdite"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "Ajouter une Découpe de Zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "Ajouter une zone de découpe à une zone existante"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "Addition d'une Zone Semblable"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "Ajouter une zone ayant les mêmes réglages qu'une zone existante"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:136
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
msgid "Place Imported Graphics"
msgstr "Placerer Elements Graphiques Importés"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:169
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Placer le Point d'Ancrage de l'Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175
msgid "Increase Line Width"
msgstr "Augmenter Largeur de Ligne"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175
msgid "Increase the line width"
msgstr "Augmenter la largeur de ligne"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180
msgid "Decrease Line Width"
msgstr "Diminuer la largeur de Ligne"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180
msgid "Decrease the line width"
msgstr "Diminuer la largeur de la ligne"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr "Commuter la Courbure de l'Arc"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Switch the arc posture"
msgstr "Commuter la courbure de l'arc"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Supprimer Dernier Point"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Close Outline"
msgstr "Fermer Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Close the in progress outline"
msgstr "Fermer le contour en cours"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
msgid "Design Rules Checker"
msgstr "Controle des Règles de Conception"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr "Afficher la fenêtre de vérification des règles de conception"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
@@ -28680,569 +30205,640 @@ msgstr ""
"Sélectionne une empreinte par sa référence et la place sous le curseur pour "
"la déplacer"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
#, fuzzy
#| msgid "New Library Reference"
msgid "Move with Reference"
msgstr "Nouvelle Reference de Librairie"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr "Dupliquer et Incrémenter"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243
msgid "Move Exactly..."
msgstr "Déplacer Exactement..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249
msgid "Create Array..."
msgstr "Créer Matrice..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249
msgid "Create array"
msgstr "Créer matrice"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Rotation anti-horaire"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
"Déplacer les éléments sélectionnés sur le coté opposé du circuit imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273
msgid "Mirrors selected item"
msgstr "Miroir de l'élément sélectionné"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278
msgid "Change Track Width"
msgstr "Change Largeur Piste"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
msgid "Delete Full Track"
msgstr "Effacer Piste Complète"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:300
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr "Afficher Arbre des Empreintes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:300
msgid "Toggles the footprint tree visibility"
msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre des empreintes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306
msgid "New Footprint..."
msgstr "Nouvelle Empreinte..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr "Créer une nouvelle empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
msgid "Create Footprint..."
msgstr "Créer Empreinte..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
msgid "Save to Board"
msgstr "Sauver dans le Circuit Imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
msgid "Update footprint on board"
msgstr "Mise à jour de l’empreinte sue le CI"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
msgid "Save to Library"
msgstr "Sauver en librairie"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
msgid "Save changes to library"
msgstr "Sauver changements en librairie"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Éditer Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Cut Footprint"
msgstr "Couper Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341
msgid "Copy Footprint"
msgstr "Copier Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Coller Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Import Footprint..."
msgstr "Importer Empreinte..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
msgid "Export Footprint..."
msgstr "Exporter Empreinte..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361
msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Propriétés de l'Empreinte..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369
msgid "Update Footprint..."
msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Renumber Pads..."
+msgid "Remove Unused Pads..."
+msgstr "Renuméroter Pads..."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382
+#, fuzzy
+#| msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
+msgid ""
+"Remove or reset the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
+msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
msgid "Change Footprints..."
msgstr "Changer Empreintes..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
msgid "Swap Layers..."
msgstr "Permutation Couches..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
"Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
"Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit "
"imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413
msgid "Global Deletions..."
msgstr "Effacements Généraux..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr "Ajouter Gap Microonde"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr "Ajouter Stub Microonde"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
"Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
"Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
msgid "Add Microwave Line"
msgstr "Ajouter une ligne microonde"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Copier les propriétés du pad courant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
"Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
msgid "Renumber Pads..."
msgstr "Renuméroter Pads..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter Pad"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
msgid "Add a pad"
msgstr "Ajouter un pad"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
"Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes "
"graphiques pour édition"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr "Finir Edition du Pad"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
"Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511
msgid "Board Setup..."
msgstr "Options CI..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
"Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de "
"conception et différents paramètres par défaut"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
msgid "Netlist..."
msgstr "Netliste..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
"Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522
msgid "Specctra Session..."
msgstr "Specctra Session..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
msgid "Specctra DSN..."
msgstr "Specctra DSN..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr "Gerbers (.gbr)..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542
msgid "Footprint Positions (.pos)..."
msgstr "Fichier Position (.pos) des Empreintes..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543
msgid "Generate footprint position file for pick and place"
msgstr ""
"Générer le fichier de position des empreintes pour machine d'insersion"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559
msgid "BOM..."
msgstr "Liste du Matériel..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530
-msgid "Create bill of materials from current schematic"
-msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique"
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559
+msgid "Create bill of materials from board"
+msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576
msgid "Increase Via Size"
msgstr "Augmenter Taille de Via"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581
msgid "Decrease Via Size"
msgstr "Diminuer Taille Via"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590
msgid "Merge Zones"
msgstr "Fusionner les Zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1071
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590
msgid "Merge zones"
msgstr "Fusionner les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Ajouter Mire de Superposition"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "Ajouter une mire de superposition"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Add Footprint"
msgstr "Ajouter Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Add a footprint"
msgstr "Ajouter une empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611
msgid "Place origin point for drill files and footprint position files"
msgstr "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Basculer Verrouillage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:865
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:996
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:866
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:997
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
+msgid "Add the selected items to a new group"
+msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionner"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Dégrouper"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Items"
+msgid "Remove Items"
+msgstr "Déplacer Éléments"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Items"
+msgid "Remove items from group"
+msgstr "Déplacer Éléments"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652
+msgid "Flatten Group"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "Enter Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the report filename"
+msgid "Enter the group to edit items"
+msgstr "Entrer le nom du fichier rapport"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "Leave Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current project"
+msgid "Leave the current group"
+msgstr "Fermer le projet en cours"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
msgid "Append Board..."
msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
#, fuzzy
#| msgid "Highlight specific net"
msgid "Highlight the selected net"
msgstr "Surbrillance net"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr "Supprimer Surbrillance du Net"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691
msgid "Highlight all copper items of a net"
msgstr "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de l'équipotentielle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
msgid "Hide Net"
msgstr "Masquer Net"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
msgid "Hide the ratsnest for the selected net"
msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701
msgid "Show Net"
msgstr "Montrer Net"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701
msgid "Show the ratsnest for the selected net"
msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705
msgid "Open schematic in Eeschema"
msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Highlight Ratsnest"
msgstr "Surbrillance Chevelu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Show ratsnest of selected item(s)"
msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
msgid "Show the net inspector"
msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730
msgid "Scripting Console"
msgstr "Console de Script"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Afficher la console de script Python"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
-msgid "Show Layers Manager"
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Layers Manager"
+msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Affiche le Gestionnaire de Couches"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
-msgid "Show/hide the layers manager"
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Show/hide the layers manager"
+msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire de couches"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740
msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Montrer Toolbar Micro-Ondes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740
msgid ""
"Show/hide microwave toolbar\n"
"(Experimental feature)"
@@ -29250,347 +30846,363 @@ msgstr ""
"Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n"
"(Fonctionnalité expérimentale)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745
msgid "Flip Board View"
msgstr "Retourner l'Affichage du CI"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745
msgid "Flip (mirror) the board view"
msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Montrer le Chevelu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu général"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Pistes en Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Afficher pistes en mode contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767
msgid "Sketch Pads"
msgstr "Pads en Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Afficher pads en mode contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Vias en Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Eléments Graphiques en Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Textes en Mode Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792
msgid "Automatically zoom to fit"
msgstr "Zoom optimal automatique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792
msgid "Zoom to fit when changing footprint"
msgstr "Zoom optimal si l'empreinte est changée"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797
msgid "Fill Zones"
msgstr "Remplir Zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802
msgid "Wireframe Zones"
msgstr "Contours des Zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Afficher seulement les contours de zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
msgid "Sketch Zones"
msgstr "Zones Remplies en Contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
msgid "Show solid areas of zones in outline mode"
msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones en contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "Change l'Affichade des Zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
msgstr ""
"Cycle entre affichage zones remplies, les zones en contour et les surfaces "
"remplies en contour"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 1"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 2"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 3"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 4"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 5"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 6"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 7"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 8"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 9"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 10"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 11"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 12"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 13"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 14"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 15"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 16"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 17"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 18"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 19"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 20"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 21"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 22"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 23"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 24"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 25"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 26"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 27"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 28"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 29"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 30"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Commuter à Couche Suivante"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Commuter à Couche Précédente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Add Through Via"
msgstr "Ajouter Via Traversante"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Augmenter Opacité de la Couche"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Rendre la couche courante plus transparente"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr "Diminuer Opacité de la Couche"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Afficher Statistiques du CI"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+msgid "Geographical Reannotate..."
+msgstr "Renumérotation Géographique..."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030
+msgid "Reannotate PCB in geographical order"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
+msgid "Repair Board"
+msgstr "Réparer le PCB"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036
+msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
msgid "Align to Top"
msgstr "Aligner en Haut"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Aligner en Bas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
msgid "Align to Left"
msgstr "Aligner à Gauche"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059
msgid "Align to Right"
msgstr "Aligner à Droite"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Alignement au Centre Vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Alignement au Centre horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribuer Horizontalement"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribuer Verticalement"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Position Relative à..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre "
"élément"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -29598,186 +31210,202 @@ msgstr ""
"Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, "
"pads, ou connexions entières"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
"Sélectionner tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
"Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Filter Selection..."
msgstr "Filtre de Sélection..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
msgid "Filter the types of items in the selection"
msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169
msgid "Fill zone(s)"
msgstr "Remplir zone(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Fill All"
msgstr "Remplir Tout"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
msgid "Fill all zones"
msgstr "Remplir toutes les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Unfill"
msgstr "Supprimer remplissage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180
msgid "Unfill zone(s)"
msgstr "Supprimer remplissage zone(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186
msgid "Unfill All"
msgstr "Supprimer tous les Remplissages"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186
msgid "Unfill all zones"
msgstr "Supprimer remplissage des zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Placer les Empreintes hors PCB"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du "
"CI"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Route Single Track"
msgstr "Router Simple Piste"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Router Paire Différentielle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Réglages du Routeur Interactif..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Mode Surbrillance Routeur"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Mode Push/Shove du Routeur"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Commuter routeur en mode poussé"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Mode Contournement Routeur"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Commuter routeur en mode contournement"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Sélection Paire de Couches..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ajuster la longueur d'une piste"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197
-msgid "Drag Track/Via"
-msgstr "Drag Piste/Via"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197
-msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
-msgstr "Fait glisser les pistes et vias sans casser les connexions"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis "
"segments connectés."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108
msgid "Locking"
msgstr "Verrouillage"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:340
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:128
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groupage"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:152
+msgid "Group is in inconsistent state: "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:363
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:363
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:386
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:414
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:486
+#, c-format
+msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
+msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:501
+#, c-format
+msgid "%d potential problems repaired."
+msgstr "%d problèmes potentiels réparés."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:506
+#, fuzzy
+#| msgid "No marker found"
+msgid "No board problems found."
+msgstr "Aucun marqueur trouvé"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:531
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -29787,19 +31415,44 @@ msgstr ""
"Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
"Kicad manager et créez un projet."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:778
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:909
msgid "Place a module"
msgstr "Placer une empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:867
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:998
msgid "Toggle Locking"
msgstr "Basculer Verrouillage"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:954
-msgid "Place a layer alignment target"
-msgstr "Placer une mire d'alignement"
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1027
+msgid "GroupCreate"
+msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1029
+msgid "Group create resulted in inconsistent state: "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1067
+msgid "Group not found in selection though selection was checked"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1081
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1124
+msgid "Group merge resulted in inconsistent state: "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1112
+msgid "Selection for ungroup should only have groups in it - was checked."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1159
+msgid "Group removeItems resulted in inconsistent state: "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1229
+msgid "Group flatten resulted in inconsistent state: "
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1511
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Dupliquer Zone"
@@ -29809,11 +31462,11 @@ msgstr "Dupliquer Zone"
msgid "Net Tools"
msgstr "Outil de Suppression"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:724
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:718
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenu du presse-papier invalide"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:979
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -29822,15 +31475,15 @@ msgstr ""
"Erreur en chargement du PCB.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:999
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1056
msgid "Selected Items"
msgstr "Éléments Sélectionnés"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1016
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1073
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nom Empreinte"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1033
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1090
#, c-format
msgid "Key Words: %s"
msgstr "Mots Clé: %s"
@@ -29871,27 +31524,27 @@ msgstr "Distribuer horizontalement"
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuer verticalement"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:297
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:296
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés."
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:306
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:305
msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available"
msgstr "L'outil \"Pcbnew.InteractiveSelection\" n'est pas disponible"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:440
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:439
msgid "Drag a corner"
msgstr "Déplacer un sommet"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1304
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1814
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1342
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1852
msgid "Split segment"
msgstr "Diviser le segment"
-#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1413
+#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1923
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
@@ -29907,20 +31560,24 @@ msgstr "Sélectionnez l'élément de référence..."
msgid "Select"
msgstr "Sélection"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:696
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:338
+msgid "EnterGroup called when selection is not a single group"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:749
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:169
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Ajouter une découpe de zone"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214
msgid "Add a zone"
msgstr "Ajoutez une zone"
-#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:243
+#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:253
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Addition de polygones graphiques"
@@ -29928,74 +31585,696 @@ msgstr "Addition de polygones graphiques"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Vérification des Zones"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:96
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:106
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146
+msgid "Fill Zone(s)"
+msgstr "Remplissage Zone(s)"
+
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:102
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Remplissage des Zones"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:178
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Supprimer Remplissage Zone"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:197
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:571
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:580
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
"Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont "
"pas trouvés"
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:286
+msgid "Show all vias"
+msgstr "Montrer toustes les vias"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:287
+msgid "Show all pads"
+msgstr "Montrer tous les pads"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:288
+msgid "Show copper zones"
+msgstr "Montrer les zones cuivre"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Through Hole Pads"
+msgid "Through-hole Pads"
+msgstr "Pads Traversants"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Show 3D through hole models"
+msgid "Show through-hole pads"
+msgstr "Montrer modèles 3D à pins tranversantes"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:294
+msgid "References"
+msgstr "Références"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Plot footprint references"
+msgid "Show footprint references"
+msgstr "Tracer les références des modules"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Show footprint values"
+msgid "Show footprint text"
+msgstr "Afficher les valeurs des empreintes"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:311
+#, fuzzy
+#| msgid "2 Layers"
+msgid "No Layers"
+msgstr "2 Couches"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:313
+msgid "All Layers"
+msgstr "Toutes Couches"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:315
+msgid "All Copper Layers"
+msgstr "Toutes Couches Cuivre"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:318
+msgid "Inner Copper Layers"
+msgstr "Couches Cuivre Internes"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Front layer"
+msgid "Front Layers"
+msgstr "Couche dessus"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Front View\tY"
+msgid "Front Assembly View"
+msgstr "Vue de Face\tY"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Back layer"
+msgid "Back Layers"
+msgstr "Back layer"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
+msgid "Back Assembly View"
+msgstr "Couches Fabrication du Dessous"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362
+msgid "Filter nets"
+msgstr "Filtrage nets"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:622
+msgid "Set net color"
+msgstr "Définir la couleur du net"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624
+#, c-format
+msgid "Highlight %s"
+msgstr "Surbrillance %s"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create tracks and vias"
+msgid "Select tracks and vias in %s"
+msgstr "Création des pistes et vias"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635
+msgid "Hide all other nets"
+msgstr "Masquer tous les autres nets"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Show board ratsnest"
+msgid "Click to hide ratsnest for %s"
+msgstr "Montrer le chevelu général"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Show board ratsnest"
+msgid "Click to show ratsnest for %s"
+msgstr "Montrer le chevelu général"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1013
+msgid "Show or hide this layer"
+msgstr "Afficher ou cacher cette couche"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508
+#, c-format
+msgid "Show or hide %s"
+msgstr "Afficher ou cacher %s"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549
+#, c-format
+msgid "Set opacity of %s"
+msgstr "Ajuster opacité de %s"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Show the ratsnest for the selected net"
+msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
+msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected net: "
+msgid "Set netclass color"
+msgstr "Net sélectionné: "
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Highlighted net: %s"
+msgid "Highlight nets in %s"
+msgstr "Net en Surbrillance: %s"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748
+msgid "Show all netclasses"
+msgstr "Montrer toutes les netclasses"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1751
+msgid "Hide all other netclasses"
+msgstr "Cacher toutes les autres netclasses"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806
+msgid "Save preset..."
+msgstr "Sauver préréglage..."
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807
+msgid "Delete preset..."
+msgstr "Supprimer préréglage..."
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1888
+#, fuzzy
+#| msgid "New theme name:"
+msgid "Layer preset name:"
+msgstr "Nouveau nom du thème:"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1888
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Layer Pair..."
+msgid "Save Layer Preset"
+msgstr "Sélection Paire de Couches..."
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1923
+msgid "Presets"
+msgstr "Préréglages"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1935
+msgid "Delete Preset"
+msgstr "Supprimer Préréglage"
+
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1936
+msgid "Select preset:"
+msgstr "Sélection préréglage :"
+
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:131
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr "Seulement %s"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:118
-msgid "Checking zone fills..."
-msgstr "Verification du remplissage de zones..."
-
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:119
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:120
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Construction du remplissage de zones..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:244
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:231
msgid "Removing insulated copper islands..."
msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:332
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:313
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:334
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:315
msgid "Refill"
msgstr "Re-remplir"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:334
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:315
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Continuer sans re-remplir"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:347
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:325
msgid "Performing polygon fills..."
msgstr "Exécution de remplissage des polygones..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:410
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:385
msgid "Committing changes..."
msgstr "Validation des modifications..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:418
-msgid "Fill Zone(s)"
-msgstr "Remplissage Zone(s)"
-
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:93 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:146
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:93 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:149
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:140
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:139
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Remplissage %d Zones"
+#~ msgid "Library reference is not valid."
+#~ msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"."
+#~ msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"."
+
+#~ msgid "Sets fields to the original library values"
+#~ msgstr "Mettre les champs à leur valeur oiriginelles en librairie"
+
+#~ msgid "Library Reference:"
+#~ msgstr "Reference de Librairie:"
+
+#~ msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked"
+#~ msgstr "Nom du symbole dans la librairie lié à ce composant"
+
+#~ msgid "Browse library"
+#~ msgstr "Examen librairie"
+
+#~ msgid "+180"
+#~ msgstr "+180"
+
+#~ msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn"
+#~ msgstr "Sélectionner si le symbole doit être tourné lors de l'affichage."
+
+#~ msgid "Aspect"
+#~ msgstr "Aspect"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Paste clipboard into schematic"
+#~ msgid "Change library symbols in schematic"
+#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Library Symbol:"
+#~ msgid "Update Library Symbols..."
+#~ msgstr "Symbole en Librairie:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Paste clipboard into schematic"
+#~ msgid "Update library symbols in schematic"
+#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Library Symbol:"
+#~ msgid "Change Library Symbol..."
+#~ msgstr "Symbole en Librairie:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Make a copy of the selected symbol"
+#~ msgid "Change library symbol for selected symbol"
+#~ msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Make a copy of the selected symbol"
+#~ msgid "Update library symbol for selected symbol"
+#~ msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné"
+
+#~ msgid "Remap Symbols..."
+#~ msgstr "Réassignation Symboles..."
+
+#~ msgid "Annotation required!"
+#~ msgstr "Numérotation requise!"
+
+#~ msgid "Checking connections...\n"
+#~ msgstr "Vérification des connexions...\n"
+
+#~ msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved."
+#~ msgstr "Aucun nom de symbole spécifié. Le symbole ne peut être sauvé."
+
+#~ msgid "No Objects"
+#~ msgstr "Pas d'objets"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Net count = %d"
+#~ msgstr "Nombre nets = %d"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Insérer"
+
+#~ msgid "Virtual"
+#~ msgstr "Virtuel"
+
+#~ msgid "Virtual:"
+#~ msgstr "Virtuel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this attribute for most non SMD footprints\n"
+#~ "Footprints with this option are not put in the footprint position list "
+#~ "file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser cet attribut pour les empreintes non CMS.\n"
+#~ "Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de "
+#~ "position des empreintes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this attribute for SMD footprints.\n"
+#~ "Only footprints with this option are put in the footprint position list "
+#~ "file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser cet attribut pour les empreintes CMS.\n"
+#~ "Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de "
+#~ "position des empreintes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
+#~ "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisez cet attribut pour des composants \"virtuels\" dessinés sur le "
+#~ "circuit imprimé\n"
+#~ "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)"
+
+#~ msgid "Surface mount"
+#~ msgstr "Montage en surface"
+
+#~ msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inclure des empreintes avec pads SMD, même si non marqués comme montage "
+#~ "de surface"
+
+#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified."
+#~ msgstr "Certains éléments ont des erreurs DRC et n'ont pas été modifiés."
+
+#~ msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
+#~ msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want "
+#~ "this pad plotted in gerber files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour les pads non métallisés, régler le diamètre du pad égal au diamètre "
+#~ "du trou,\n"
+#~ "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
+
+#, c-format
+#~ msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list"
+#~ msgstr "empreinte %s (non identifié comme SMD) forcé dans la liste"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Library \"%s\" is read only, not writable"
+#~ msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible"
+
+#~ msgid "Footprint already exists on board."
+#~ msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is a zone that belongs to a not existing net\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "you should verify and edit it (run DRC test)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il y a une zone qui appartient à un net non existant\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Center"
+#~ msgid "Enter"
+#~ msgstr "Centrer"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "The name '%s' is already in use."
+#~ msgid "Item %s is already in group for merge"
+#~ msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé."
+
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finlandais"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugais"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italien"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Grec"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovène"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slovaque"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hongrois"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polonais"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Tchèque"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Russe"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Coréen"
+
+#~ msgid "Chinese simplified"
+#~ msgstr "Chinois Simplifié"
+
+#~ msgid "Chinese traditional"
+#~ msgstr "Chinois traditionel"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catalan"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollandais"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japonais"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulgare"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Lithuanien"
+
+#~ msgid "Paste clipboard into schematic"
+#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma"
+
+#~ msgid "Background White"
+#~ msgstr "Fond Blanc"
+
+#~ msgid "Switch between white and black background"
+#~ msgstr "Basculer entre fond blanc et fond noir"
+
+#~ msgid "Remove dangling track"
+#~ msgstr "Supprimer piste en l'air"
+
+#~ msgid "Remove dangling via"
+#~ msgstr "Supprimer via en l'air"
+
+#~ msgid "Copper:"
+#~ msgstr "Cuivre:"
+
+#~ msgid "Front layer"
+#~ msgstr "Couche dessus"
+
+#~ msgid "Back layer"
+#~ msgstr "Back layer"
+
+#~ msgid "Drag Track/Via"
+#~ msgstr "Drag Piste/Via"
+
+#~ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
+#~ msgstr "Fait glisser les pistes et vias sans casser les connexions"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Select %s"
+#~ msgstr "Sélection %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Selected net: %s"
+#~ msgid "Select nets in %s"
+#~ msgstr "Net sélectionné: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Theme already exists!"
+#~ msgid "Preset already exists!"
+#~ msgstr "Le thème existe déjà!"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Delete everything on layer %s?"
+#~ msgid "Delete this layer preset "
+#~ msgstr "Tout effacer sur la couche %s?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "library \"%s\" cannot be deleted"
+#~ msgid "This preset cannot be deleted"
+#~ msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Symbol not found in %s!"
+#~ msgid "Group %s not found in groups list"
+#~ msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Insert footprint in board"
+#~ msgid "Insert of ints failed"
+#~ msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Move Items"
+#~ msgid "GroupRemoveItems"
+#~ msgstr "Déplacer Éléments"
+
+#~ msgid "Place a layer alignment target"
+#~ msgstr "Placer une mire d'alignement"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Highlighted net: %s"
+#~ msgid "highlight() of %s %p"
+#~ msgstr "Net en Surbrillance: %s"
+
+#~ msgid "Unique identifier:"
+#~ msgstr "Identifieur unique:"
+
+#~ msgid "Unique ID that identifies the symbol"
+#~ msgstr "ID unique qui identifie le symbole"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Switch to this Project"
+#~ msgid "Switch to this Project\tS"
+#~ msgstr "Basculer vers ce Projet"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "New Directory..."
+#~ msgid "New Directory...\tN"
+#~ msgstr "Nouveau Répertoire..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reveal in Finder"
+#~ msgid "Reveal in Finder\tF"
+#~ msgstr "Révéler dans Finder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Open Directory in File Explorer"
+#~ msgid "Open Directory in File Explorer\tF"
+#~ msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Open Directories in File Explorer"
+#~ msgid "Open Directories in File Explorer\tF"
+#~ msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers"
+
+#~ msgid "Open selected files in a Text Editor"
+#~ msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec un Éditeur de texte"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Edit in a Text Editor"
+#~ msgid "Edit in a Text Editor\tE"
+#~ msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rename File..."
+#~ msgid "Rename File...\tR"
+#~ msgstr "Renommer Fichier..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rename Files..."
+#~ msgid "Rename Files...\tR"
+#~ msgstr "Renommer Fichier..."
+
+#~ msgid "Rename selected files"
+#~ msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Delete"
+#~ msgid "Delete\tD"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "footprint"
+#~ msgid "footprints"
+#~ msgstr "empreinte"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Preferences"
+#~ msgid "references"
+#~ msgstr "Préférences"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Aborting\n"
+#~ msgid "Sorting"
+#~ msgstr "Arrêt\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Round"
+#~ msgid "Round to:"
+#~ msgstr "Rond"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Not on page 1"
+#~ msgid "Sort on: "
+#~ msgstr "Non sur page 1"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Annotate"
+#~ msgid "Annotate:"
+#~ msgstr "Numérotation"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Standard deviation:"
+#~ msgid "Standard Options"
+#~ msgstr "Écart type:"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Item not currently visible.\n"
+#~ "Show the '%s' layer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'élément n’est pas actuellement visible.\n"
+#~ "Afficher la couche '%'s?"
+
+#~ msgid "Arc/circle drawing"
+#~ msgstr "Arc/cercle graphique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to "
+#~ "0,\n"
+#~ "unless your board house asks for a specific value"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remarque : Ajuster la largeur minimale et l'isolation du masque de "
+#~ "soudure à 0,\n"
+#~ "sauf si votre fabricant de circuit imprimé demande une valeur spécifique"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
+#~ msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Attendu %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', "
+#~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elément non reconnu '%s'.| Attendu 'track', 'via', 'micro_via', "
+#~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Hz"
#~ msgid "H"
@@ -30093,9 +32372,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Clear annotations on pasted items"
#~ msgstr "Suppression annotation des éléments collés"
-#~ msgid "Edit Symbol"
-#~ msgstr "Editer Symbole"
-
#~ msgid "Duplicate Symbol"
#~ msgstr "Dupliquer Symbole"
@@ -30672,10 +32948,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Invalid floating point number"
#~ msgstr "Nombre flottant invalide"
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to create \"%s\""
-#~ msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
-
#~ msgid "item not found (Please, rerun ERC)"
#~ msgstr "élément non trouvé (S’il vous plaît, relancer ERC)"
@@ -30839,9 +33111,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Show texts in line mode"
#~ msgstr "Afficher textes en mode filaire"
-#~ msgid "Show outlines in line mode"
-#~ msgstr "Afficher contours en mode filaire"
-
#~ msgid "Display options"
#~ msgstr "Options d'affichage"
@@ -31089,9 +33358,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Line width for, e.g., sheet references."
#~ msgstr "Épaisseur de ligne pour, par ex., cartouche."
-#~ msgid "Aborting\n"
-#~ msgstr "Arrêt\n"
-
#, c-format
#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
#~ msgstr ""
@@ -31239,9 +33505,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgstr ""
#~ "Nom de fichier pour enregistrer le thème (doit se terminer par .json)"
-#~ msgid "Invalid filename"
-#~ msgstr "Nom fichier invalide"
-
#~ msgid "File must end in .json"
#~ msgstr "Le fichier doit se terminer par .json"
@@ -31377,9 +33640,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Left View\tShift+X"
#~ msgstr "Vue à Gauche\tMaj+X"
-#~ msgid "Front View\tY"
-#~ msgstr "Vue de Face\tY"
-
#~ msgid "Back View\tShift+Y"
#~ msgstr "Vue Arrière\tMaj+Y"
@@ -31449,18 +33709,12 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Symbol values"
#~ msgstr "Valeurs de symboles"
-#~ msgid "Update references"
-#~ msgstr "Mise à jour des références"
-
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ msgid "New footprint identifier:"
#~ msgstr "Nouvel identifieur d'empreinte:"
-#~ msgid "Footprint references"
-#~ msgstr "Références des empreintes"
-
#~ msgid "Footprint values"
#~ msgstr "Valeurs des empreintes"
@@ -31472,15 +33726,9 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Link footprints using symbol UUIDs"
#~ msgstr "Associer les empreintes en utilisant le champ \"timestamp\" (UUID)"
-#~ msgid "Plot footprint references"
-#~ msgstr "Tracer les références des modules"
-
#~ msgid "&Reference:"
#~ msgstr "&Référence:"
-#~ msgid "References"
-#~ msgstr "Références"
-
#~ msgid "Marker Info"
#~ msgstr "Info Marqueur"
@@ -31509,9 +33757,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgstr ""
#~ "Pin %s du composant %s a un marqueur de non connexion mais est connectée"
-#~ msgid "No-connect marker is not connected to anything"
-#~ msgstr "Le marqueur de non connexion n’est connecté à rien"
-
#, c-format
#~ msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic."
#~ msgstr "%s %s n’est pas connecté ailleurs dans le schéma."
@@ -31763,9 +34008,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Enable writing report to this file"
#~ msgstr "Autoriser l'écriture du rapport dans ce fichier"
-#~ msgid "Enter the report filename"
-#~ msgstr "Entrer le nom du fichier rapport"
-
#~ msgid ""
#~ "Left-click to center on problem marker. \n"
#~ "Right-click to highlight items."
@@ -31923,9 +34165,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ "Expenadre la sélection courante a celle d'une connexion entre deux "
#~ "jonctions."
-#~ msgid "Library reference:"
-#~ msgstr "Reference de librairie:"
-
#~ msgid ""
#~ "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to "
#~ "determine final clearance."
@@ -32160,11 +34399,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Electrical"
#~ msgstr "Type Electrique"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Save Project"
-#~ msgid "Save report"
-#~ msgstr "Sauver Projet"
-
#~ msgid "Save GenCAD Board File"
#~ msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD"
@@ -32224,9 +34458,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ "de sélection, même s’il existe des éléments sous le curseur qui peuvent "
#~ "être \"draggés immédiatement."
-#~ msgid "reference %s"
-#~ msgstr "référence %s"
-
#~ msgid "value %s"
#~ msgstr "valeur %s"
@@ -32421,9 +34652,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Draw line"
#~ msgstr "Tracer des lignes"
-#~ msgid "Move Items"
-#~ msgstr "Déplacer Éléments"
-
#~ msgid "Drag Point"
#~ msgstr "Drag Point"
@@ -32460,9 +34688,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Save changes to footprint before closing?"
#~ msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?"
-#~ msgid "Save changes?"
-#~ msgstr "Sauver les changements?"
-
#~ msgid "Add pin"
#~ msgstr "Addition de pin"
@@ -32555,9 +34780,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "The current page"
#~ msgstr "Utiliser la feuille active uniquement"
-#~ msgid "Connected Tracks"
-#~ msgstr "Pistes Connectées"
-
#~ msgid "Reset Hotkeys"
#~ msgstr "Réinitaliser les Raccourcis"
@@ -33006,9 +35228,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Edit default pad properties"
#~ msgstr "Éditer propriétés par défaut des pads"
-#~ msgid "Delete the current footprint"
-#~ msgstr "Supprimer l'empreinte courante"
-
#~ msgid "Footprint &Library Browser"
#~ msgstr "Examinateur de &Librairies d'Empreintes"
@@ -33158,9 +35377,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Show in high contrast mode"
#~ msgstr "Afficher en mode haut contraste"
-#~ msgid "Clear the graphic layer currently selected"
-#~ msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée"
-
#~ msgid "Enable high contrast display mode"
#~ msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste"
@@ -33296,13 +35512,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Create hierarchical sheet"
#~ msgstr "Créer une feuille de hiérarchie"
-#~ msgid ""
-#~ "Place hierarchical sheet pin corresponding to a hierarchical label in the "
-#~ "sheet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Placer une pin hiérarchique, importée à partir du label hiérarchique "
-#~ "correspondant."
-
#~ msgid "Place hierarchical sheet pin"
#~ msgstr "Placer une pin de hiérarchie"
@@ -33414,9 +35623,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
#~ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!"
-#~ msgid "Select rats nest"
-#~ msgstr "Sélection chevelus"
-
#~ msgid "Add line"
#~ msgstr "Addition de lignes"
@@ -33583,9 +35789,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Create Microwave Gap"
#~ msgstr "Créer Gap MicroOnde"
-#~ msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
-#~ msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour"
-
#~ msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
#~ msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre ou Contour"
@@ -33680,9 +35883,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Copper layer global delete not allowed!"
#~ msgstr "Effacement global sur couche cuivre non autorisé!"
-#~ msgid "Delete everything on layer %s?"
-#~ msgstr "Tout effacer sur la couche %s?"
-
#~ msgid "No graphic items found in file to import."
#~ msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer."
@@ -33821,15 +36021,9 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Edit Page settings"
#~ msgstr "Ajustage opt Page"
-#~ msgid "Plot schematic"
-#~ msgstr "Tracé de la schématique"
-
#~ msgid "Page 1 option:"
#~ msgstr "Option page 1:"
-#~ msgid "Not on page 1"
-#~ msgstr "Non sur page 1"
-
#~ msgid "Horizontal align:"
#~ msgstr "Espacement horizontal:"
@@ -34127,15 +36321,9 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Use metric units"
#~ msgstr "Utiliser les unités métriques"
-#~ msgid "Select which units are displayed"
-#~ msgstr "Sélection des unités à afficher"
-
#~ msgid "Show &DCodes"
#~ msgstr "Montrer &DCodes"
-#~ msgid "Show or hide DCodes"
-#~ msgstr "Affichage ou non des DCodes"
-
#~ msgid "Show Normal Mode"
#~ msgstr "Montrer en Mode Normal"
@@ -34379,9 +36567,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Select Layer Pair for Vias..."
#~ msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias..."
-#~ msgid "Footprint Documentation"
-#~ msgstr "Documentation des Modules"
-
#~ msgid "Drag Via"
#~ msgstr "Drag Via"
@@ -34412,9 +36597,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Delete Segment"
#~ msgstr "Supprimer Segment"
-#~ msgid "Delete Net"
-#~ msgstr "Supprimer Net"
-
#~ msgid "Set Track and Via Sizes..."
#~ msgstr "Taille des Pistes et Vias..."
@@ -34701,9 +36883,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "&Rectangle"
#~ msgstr "&Rectangle"
-#~ msgid "&Line or Polygon"
-#~ msgstr "&Ligne ou Polygone"
-
#~ msgid "Refresh libraries and redraw view"
#~ msgstr "Rafraichir les librairies et redessiner la vue"
@@ -34869,21 +37048,12 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Show vias in fill mode"
#~ msgstr "Afficher vias en mode plein"
-#~ msgid "Show tracks in fill mode"
-#~ msgstr "Afficher pistes en mode plein"
-
#~ msgid "Show ratsnest with straight lines"
#~ msgstr "Afficher chevelus comme lignes droites"
#~ msgid "Copy selected content to clipboard"
#~ msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier"
-#~ msgid "Cut selected content to clipboard"
-#~ msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier"
-
-#~ msgid "Paste content from clipboard"
-#~ msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-
#~ msgid "Highlight Connection"
#~ msgstr "Surbrillance Connexion"
@@ -34939,9 +37109,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Rotate Footprint Field"
#~ msgstr "Rotation Champ Module"
-#~ msgid "Rotate Field"
-#~ msgstr "Rotation Champ"
-
#~ msgid "Edit Footprint Field..."
#~ msgstr "Éditer Champ Empreinte..."
@@ -34990,9 +37157,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Delete Bus"
#~ msgstr "Supprimer Bus"
-#~ msgid "Select Items On PCB"
-#~ msgstr "Sélection des Éléments sur le PCB"
-
#~ msgid "Place"
#~ msgstr "Placer"
@@ -35020,9 +37184,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Error: not a symbol or no symbol."
#~ msgstr "Erreur: ce n'est pas un symbole, ou pas de symbole."
-#~ msgid "Selected net: %s"
-#~ msgstr "Net sélectionné: %s"
-
#~ msgid "Via pad dia:"
#~ msgstr "Diamètre via:"
@@ -35090,9 +37251,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n"
#~ msgstr "Symbole \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n"
-#~ msgid "Updating copper zone from net %s to %s."
-#~ msgstr "Mise à jour zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"."
-
#~ msgid ""
#~ "Error loading netlist file:\n"
#~ "%s"
@@ -35218,9 +37376,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
#~ msgid "&Autoplace selected components"
#~ msgstr "&Autoplacement des composants sélectionnés"
-#~ msgid "&Auto-place"
-#~ msgstr "&Auto placement"
-
#~ msgid "Automatic component placement"
#~ msgstr "Placement automatique des composants"