From e03c797d9b466e96b44b7ac8cb4e48f542210e9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Thu, 3 Sep 2020 14:09:32 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 10757 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 6456 insertions(+), 4301 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 07d809970f..194f5b243b 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-09 15:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 13:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 14:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: f:/kicad-launchpad/git_testing\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" -msgstr "Tous les fichiers (*)|*" +msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:95 #, c-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Select 3D Model" msgstr "Sélection Modèle 3D" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 msgid "Scale" msgstr "Echelle" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Echelle" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1256 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1057 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:695 -#: pcbnew/class_pad.cpp:805 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:705 +#: pcbnew/class_pad.cpp:856 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Opacité" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:243 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -145,39 +145,39 @@ msgstr "pas de tel fichier" msgid "failed to open file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:415 msgid "Build board body" msgstr "Génère le corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:430 -msgid "Board outline is not closed" -msgstr "Le contour du CI n'est pas un polygone fermé" +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:420 +msgid "Board outline is not closed: " +msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:440 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:425 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:203 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:704 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:644 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:787 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:714 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:784 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1070 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:958 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" @@ -186,36 +186,36 @@ msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:353 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Chargement OpenGL: circuit" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:425 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:529 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:517 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Chargement OpenGL: couches" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:629 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:609 msgid "Loading 3D models" msgstr "Chargement modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:653 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1059 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:989 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:924 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:890 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Chargement %s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:547 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178 -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:108 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -237,161 +237,134 @@ msgstr "Rendu: shader de post traitement" msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:515 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:898 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:364 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:70 +#: common/tool/actions.cpp:523 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:416 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copie Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:279 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:431 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:830 pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1142 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:447 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:872 pcbnew/pcbnew_config.cpp:63 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:467 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:711 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473 msgid "Render Options" msgstr "Options de Rendu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Propriétés du matériau" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 -msgid "Use All Properties" -msgstr "Utiliser Toutes les Propriétés" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:189 -msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "" -"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 -msgid "Use Diffuse Only" -msgstr "Utiliser Diffusion Uniquement" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "" -"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " -"modèle 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 -msgid "CAD Color Style" -msgstr "Style de Couleur CAD" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199 -msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "" -"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136 msgid "Raytracing Options" msgstr "Options Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157 msgid "Background Top Color..." msgstr "Couleur de Fond, Haut d'Ecran..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Couleur de Fond, Bas d'Ecran..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Couleur de Sérigraphie..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Couleur Masque de Soudure..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Couleur de Paste à Souder..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181 msgid "Board Body Color..." msgstr "Couleur du Corps du PCB..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:254 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "Importer les couleurs du \"stackup\" physique" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:323 -#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:150 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:262 +#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:152 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "Préférences...\tCtrl+," -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:90 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:324 -#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:151 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:263 +#: gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:153 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:338 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:268 -#: kicad/menubar.cpp:161 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:177 eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:251 +#: kicad/menubar.cpp:163 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:165 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 cvpcb/menubar.cpp:103 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:339 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:178 eeschema/menubar.cpp:280 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:340 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:269 -#: kicad/menubar.cpp:162 pagelayout_editor/menubar.cpp:187 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:303 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:190 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:179 eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:252 +#: kicad/menubar.cpp:164 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:166 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:320 cvpcb/menubar.cpp:104 -#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:225 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:166 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -494,7 +467,7 @@ msgstr "Incrément de Rotation :" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1288 msgid "deg" msgstr "deg" @@ -519,8 +492,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:320 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:443 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti-aliasing" @@ -569,54 +542,169 @@ msgstr "Désactiver trous" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:398 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:403 msgid "Raytracing Render Options" msgstr "Options Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:414 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:421 msgid "Procedural textures" msgstr "Textures procédurales" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:422 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:428 msgid "Add floor" msgstr "Ajouter plan de référence" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:429 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Refractions" msgstr "Réfractions" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:436 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:442 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Reflections" msgstr "Réflexions" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:450 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:456 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 msgid "Post-processing" msgstr "Post-traitement" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:479 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:703 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmation" +msgid "Lights configuration" +msgstr "Confirmation" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:487 +msgid "Ambient Camera Light" +msgstr "Lumière de Caméra Ambiante" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:506 +#, fuzzy +#| msgid "Top right" +msgid "Top Light" +msgstr "Haut à droite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:516 +#, fuzzy +#| msgid "Bottom right" +msgid "Bottom Light" +msgstr "Bas à droite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:540 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:557 +#, fuzzy +#| msgid "Angle in degrees:" +msgid "Elevation (degrees)" +msgstr "Angle en degrés:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:561 +msgid "Azimuth (degrees)" +msgstr "Azimuth (degrés)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1308 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:690 +#, fuzzy +#| msgid "Reset to Defaults" +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Réinitialiser aux Défauts" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:163 msgid "3D Display Options" msgstr "Options d'Affichage 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Couleur de Fond, Bas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 msgid "Background Color, Top" msgstr "Couleur de Fond, Haut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:760 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:685 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:781 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -625,38 +713,38 @@ msgstr "" "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:686 common/confirm.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:782 common/confirm.cpp:124 #: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:717 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:813 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:728 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:776 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:875 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Couleur de Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:806 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:905 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Couleur Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:826 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:930 msgid "Copper Color" msgstr "Couleur du Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:953 msgid "Board Body Color" msgstr "Couleur du Corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:867 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Couleur de Paste à Souder" @@ -776,71 +864,99 @@ msgstr "Grille 3D 2,5 mm" msgid "3D Grid 1mm" msgstr "Grille 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 +msgid "Use All Properties" +msgstr "Utiliser Toutes les Propriétés" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "" +"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 +msgid "Use Diffuse Only" +msgstr "Utiliser Diffusion Uniquement" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgstr "" +"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " +"modèle 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 +msgid "CAD Color Style" +msgstr "Style de Couleur CAD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" +"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec \"Trous Traversants\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Trous Traversants\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D CMS" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Montage en Surface\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Virtual 3D models" msgstr "Basculer modèles 3D virtuels" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut \"Virtuel\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:209 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232 msgid "Render Shadows" msgstr "Rendre les Ombres" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Procedural Textures" msgstr "Textures Procédurales" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "Appliquer les textures procédurales aux matériaux (lent)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Add Floor" msgstr "Ajouter Plan de Référence" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Ajouter un plan de référence au-dessous de la carte (lent)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "" "Rendre les matériaux avec leurs propriétés de réfraction pour le rendu final " "(lent)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "" "Rendre les matériaux avec leurs propriétés de reflexion pour le rendu final " "(lent)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "Rendu avec qualité améliorée pour le rendu final (lent)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -848,67 +964,67 @@ msgstr "" "Apliquer l'occlusion ambiante et les reflexions de l'illumination globale " "sur le rendu final (lent)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Basculer mode réaliste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273 msgid "Toggle board body display" msgstr "Basculer l'affichage du corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Montrer Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 msgid "Toggle zone display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Basculer l'affichade des couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle comments display" msgstr "Basculer l'affichage des Zones" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches commentaires et dessins" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" @@ -917,7 +1033,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:501 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:500 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 @@ -944,7 +1060,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:680 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -976,18 +1092,18 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mm" @@ -995,11 +1111,11 @@ msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "Inch" msgstr "Pouce" @@ -1010,13 +1126,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:790 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:830 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:791 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " @@ -1054,7 +1170,7 @@ msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 gerbview/files.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:77 gerbview/files.cpp:363 #: gerbview/files.cpp:478 gerbview/readgerb.cpp:72 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1064 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1182,12 +1298,12 @@ msgid "Negative" msgstr "Négatif" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Front silk screen" msgstr "Sérigraphie dessus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 msgid "Front solder mask" msgstr "Masque soudure dessus" @@ -1217,24 +1333,25 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" -#: common/base_struct.cpp:749 +#: common/base_struct.cpp:744 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/base_struct.cpp:751 common/template_fieldnames.cpp:49 -#: eeschema/sch_component.cpp:1230 pcbnew/class_edge_mod.cpp:119 -#: pcbnew/class_pad.cpp:742 pcbnew/class_text_mod.cpp:293 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 +#: common/base_struct.cpp:746 common/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/sch_component.cpp:1246 pcbnew/class_edge_mod.cpp:125 +#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:744 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: common/base_struct.cpp:747 pcbnew/class_pad.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/base_struct.cpp:753 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 -#: eeschema/pin_shape.cpp:45 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 +#: common/base_struct.cpp:748 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 #: pcbnew/class_board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 @@ -1242,212 +1359,213 @@ msgstr "Pad" msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: common/base_struct.cpp:754 +#: common/base_struct.cpp:749 msgid "Board Text" msgstr "Texte de CI" -#: common/base_struct.cpp:755 +#: common/base_struct.cpp:750 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:756 +#: common/base_struct.cpp:751 msgid "Footprint Graphics" msgstr "Graphiques d'Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:757 pcbnew/class_track.cpp:580 +#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_track.cpp:649 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/base_struct.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: common/base_struct.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/base_struct.cpp:759 +#: common/base_struct.cpp:754 msgid "Board Marker" msgstr "Marqueur de CI" -#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118 +#: common/base_struct.cpp:755 pcbnew/class_pcb_text.cpp:114 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/base_struct.cpp:761 +#: common/base_struct.cpp:756 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/base_struct.cpp:762 +#: common/base_struct.cpp:757 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/base_struct.cpp:763 -#, fuzzy -#| msgid "Items" +#: common/base_struct.cpp:758 msgid "Item List" -msgstr "Éléments" +msgstr "Liste d'Éléments" -#: common/base_struct.cpp:764 +#: common/base_struct.cpp:759 msgid "Net Info" msgstr "Idnfo de Net" -#: common/base_struct.cpp:766 +#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_group.cpp:291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: common/base_struct.cpp:762 msgid "Schematic Marker" msgstr "Marqueur Schématique" -#: common/base_struct.cpp:767 common/layer_id.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:90 +#: common/base_struct.cpp:763 common/layer_id.cpp:94 eeschema/sch_junction.h:90 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/base_struct.cpp:768 +#: common/base_struct.cpp:764 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/base_struct.cpp:769 +#: common/base_struct.cpp:765 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/base_struct.cpp:770 +#: common/base_struct.cpp:766 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/base_struct.cpp:771 +#: common/base_struct.cpp:767 msgid "Graphic Line" msgstr "Ligne Graphique" -#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/base_struct.cpp:768 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/base_struct.cpp:773 +#: common/base_struct.cpp:769 msgid "Schematic Text" msgstr "Texte Schématique" -#: common/base_struct.cpp:774 +#: common/base_struct.cpp:770 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/base_struct.cpp:775 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/base_struct.cpp:771 eeschema/sch_text.cpp:627 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:628 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/base_struct.cpp:777 +#: common/base_struct.cpp:773 msgid "Schematic Field" msgstr "Champ Schématique" -#: common/base_struct.cpp:778 +#: common/base_struct.cpp:774 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: common/base_struct.cpp:779 +#: common/base_struct.cpp:775 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/base_struct.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/base_struct.cpp:782 +#: common/base_struct.cpp:778 #, fuzzy #| msgid "Move Reference" msgid "Field Locate Reference" msgstr "Déplacer Référence" -#: common/base_struct.cpp:783 +#: common/base_struct.cpp:779 #, fuzzy #| msgid "Rotate Value" msgid "Field Locate Value" msgstr "Rotation Valeur" -#: common/base_struct.cpp:784 +#: common/base_struct.cpp:780 #, fuzzy #| msgid "Update Footprint" msgid "Field Locate Footprint" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:786 +#: common/base_struct.cpp:782 #, fuzzy #| msgid "SilkScreen" msgid "SCH Screen" msgstr "Sérigraphie" -#: common/base_struct.cpp:788 +#: common/base_struct.cpp:784 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/base_struct.cpp:789 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 +#: common/base_struct.cpp:785 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: common/base_struct.cpp:790 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/base_struct.cpp:786 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_circle.h:52 +#: common/base_struct.cpp:787 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:40 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 pcbnew/class_pad.cpp:978 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:468 pcbnew/class_pad.cpp:1029 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1329 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/base_struct.cpp:792 +#: common/base_struct.cpp:788 #, fuzzy #| msgid "Symbol Name" msgid "Symbol Text" msgstr "Nom du Symbole" -#: common/base_struct.cpp:793 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +#: common/base_struct.cpp:789 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/base_struct.cpp:794 +#: common/base_struct.cpp:790 msgid "Polyline" msgstr "PolyLigne" -#: common/base_struct.cpp:795 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/base_struct.cpp:796 common/layer_id.cpp:79 eeschema/lib_pin.h:149 +#: common/base_struct.cpp:792 common/layer_id.cpp:107 eeschema/lib_pin.h:122 +#: eeschema/sch_pin.cpp:145 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/base_struct.cpp:797 -#, fuzzy -#| msgid "Symbol Fields" +#: common/base_struct.cpp:793 msgid "Symbol Field" -msgstr "Champs des Symboles" +msgstr "Champ de Symbole" -#: common/base_struct.cpp:799 +#: common/base_struct.cpp:795 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/base_struct.cpp:800 +#: common/base_struct.cpp:796 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/base_struct.cpp:801 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 +#: common/base_struct.cpp:797 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Image" -#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:32 +#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:148 @@ -1499,19 +1617,19 @@ msgstr "mm^3" #: common/base_units.cpp:546 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:529 +#: common/common.cpp:536 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1519,17 +1637,17 @@ msgstr "" "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '% c' manquant à la " "position %u dans' %s'." -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"." -#: common/common.cpp:633 +#: common/common.cpp:640 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" -#: common/common.cpp:642 +#: common/common.cpp:649 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" @@ -1550,9 +1668,9 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:571 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:602 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 #: eeschema/sheet.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:183 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:642 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 pcbnew/pcb_parser.cpp:656 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1562,8 +1680,8 @@ msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:433 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:464 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:876 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1585,7 +1703,7 @@ msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:120 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:187 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:645 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1594,31 +1712,31 @@ msgid "Info" msgstr "Infos" #: common/confirm.cpp:285 eeschema/libedit/lib_export.cpp:156 -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:97 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:92 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:345 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 pcbnew/router/router_tool.cpp:1546 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1397 pcbnew/router/router_tool.cpp:1553 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 eeschema/lib_view_frame.cpp:297 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:421 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 -#: eeschema/sch_component.cpp:1233 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:452 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 +#: eeschema/sch_component.cpp:1249 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1100 msgid "Description" msgstr "Description" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1626,63 +1744,63 @@ msgstr "" "La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la " "création de schémas électroniques et de circuits imprimés." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sur le web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Le site officiel de KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 msgid "Developer website on Launchpad - " msgstr "Site des développeurs sur Launchpad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Dépôts officiels des librairies KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Signaler ou examiner les bogues - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "Groupes de la communauté des utilisateurs KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:380 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:354 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:399 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:373 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:417 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:434 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:408 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:441 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:415 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" @@ -1765,7 +1883,7 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:615 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:611 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Signaler un problème avec KiCad" @@ -1773,7 +1891,7 @@ msgstr "Signaler un problème avec KiCad" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:75 +#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "Copper Color" msgid "Clear Color" @@ -1810,7 +1928,7 @@ msgstr "Saturation:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:110 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" @@ -1835,27 +1953,27 @@ msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):" msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:238 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:241 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:311 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:246 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:313 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:315 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:318 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "L'alias chemain de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:281 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Le chemin de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:333 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1863,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Ce chemin a été défini de façon externe à Kicad et\n" "sera temporairement seulement remplacé." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:335 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1880,21 +1998,21 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:347 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:350 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé ici" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:483 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486 msgid "File Browser..." msgstr "Explorateur de Fichiers..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:489 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:374 msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:566 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1909,7 +2027,7 @@ msgstr "" "présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont " "ignorées." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:572 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:575 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1919,7 +2037,7 @@ msgstr "" "toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres " "majuscules, chiffres et le caractère souligné." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:587 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:590 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" @@ -1931,26 +2049,27 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:301 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1049 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:295 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 -#: eeschema/sch_component.cpp:1201 eeschema/sch_component.cpp:1248 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 pcbnew/class_pad.cpp:1289 -#: pcbnew/class_zone.cpp:667 pcbnew/class_zone.cpp:1378 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:984 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1217 eeschema/sch_component.cpp:1264 +#: eeschema/sch_pin.cpp:163 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1381 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 msgid "Name" msgstr "Nom" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:722 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:718 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -2056,7 +2175,8 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:428 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine de la Grille" @@ -2067,8 +2187,8 @@ msgstr "Origine de la Grille" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:692 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 @@ -2109,7 +2229,7 @@ msgstr "(raccourci)" msgid "Grid 2:" msgstr "Grille 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:434 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:442 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" @@ -2303,7 +2423,7 @@ msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 @@ -2326,7 +2446,7 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 @@ -2336,12 +2456,12 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:244 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 @@ -2355,19 +2475,19 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1053 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1064 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2387,7 +2507,7 @@ msgid "unit" msgstr "unité" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -2494,44 +2614,46 @@ msgstr "Fichier de Description de Page" msgid "Browse..." msgstr "Examiner..." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:246 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:63 -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:761 kicad/tree_project_frame.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:795 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:41 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:194 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:43 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:312 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:103 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Attention : Mauvaise valeur d'échelle" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2540,7 +2662,7 @@ msgstr "" "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande.\n" "Limitée a %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:120 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2549,21 +2671,21 @@ msgstr "" "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite.\n" "Limitée a %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:189 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:191 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 msgid "Nothing to print" msgstr "Pas d'élément à imprimer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Le travail d'impression précédent n'est pas encore terminé." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253 msgid "There was a problem printing." msgstr "Il y a eu un problème d'impression." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:298 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:300 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des informations sur " @@ -2573,19 +2695,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 -#: include/lib_table_grid.h:188 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 +#: include/lib_table_grid.h:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" msgstr "Options" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortie:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95 @@ -2593,48 +2717,48 @@ msgstr "Mode de sortie:" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 msgid "Black and white" msgstr "Noir et blanc" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 msgid "Print border and title block" msgstr "Imprimer cartouche et encadrement" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 msgid "Print Frame references." msgstr "Imprimer le cartouche." -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "Ajustage à la page" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 msgid "Page Setup..." msgstr "Options Page..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1466 msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -2642,6 +2766,11 @@ msgstr "Filtre" msgid "Items:" msgstr "Éléments:" +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 +msgid "View Preset Switcher" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" @@ -2743,11 +2872,11 @@ msgstr "" "Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être " "réglée manuellement." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:275 msgid "Executable files (" msgstr "Fichiers exécutables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:275 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:280 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" @@ -2778,6 +2907,8 @@ msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" +"Les fichiers de cache 3D plus anciens que ceux-ci sont supprimés.\n" +"Si vous avez défini 0, l'effacement du cache est désactivé" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "Days" @@ -2826,7 +2957,7 @@ msgstr "Anticrénelage de haute qualité" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 msgid "3D cache file duration:" -msgstr "" +msgstr "Durée du fichier cache 3D :" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:100 msgid "Helper Applications" @@ -2971,6 +3102,22 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "B" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +msgid "Remember open files for next project launch" +msgstr "Mémoriser les fichiers ouverts pour le prochain lancement du projet" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +msgid "" +"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " +"pcbnew with previously open files" +msgstr "" +"Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que " +"eeschema et pcbnew avec les fichiers précédemment ouverts" + #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 msgid "Type filter text" msgstr "Entrer le texte du filtre" @@ -3079,12 +3226,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3140,84 +3287,81 @@ msgstr "" "Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur " "le pavé tactile" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:70 -msgid "" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/class_zone.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:397 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:394 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La net classe doit avoir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:406 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nom de netclasse déjà en usage." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "The default net class is required." msgstr "La net class par défaut est obligatoire." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:419 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1370 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1373 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:869 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 msgid "Via Drill" msgstr "Perçage Via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "uVia Size" msgstr "Diamètre uVia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 msgid "uVia Drill" msgstr "Perçage µVia" @@ -3238,16 +3382,16 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:72 eeschema/sch_line.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:793 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:52 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:73 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:937 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3300,8 +3444,8 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:227 pcbnew/class_pad.cpp:749 -#: pcbnew/class_track.cpp:728 pcbnew/class_zone.cpp:639 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:215 pcbnew/class_pad.cpp:800 +#: pcbnew/class_track.cpp:797 pcbnew/class_zone.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 msgid "Net" @@ -3312,11 +3456,11 @@ msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "De Carte des Conflits de Pins" @@ -3333,32 +3477,32 @@ msgstr "Nom de Variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitution de Texte" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:295 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:298 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:181 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:296 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:299 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:593 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:332 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:341 msgid "File save error" msgstr "Erreur écriture fichier" @@ -3367,19 +3511,21 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Messages d'info" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "Show:" msgstr "Montrer:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 eeschema/lib_item.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 eeschema/lib_item.cpp:59 +#: eeschema/sch_pin.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 msgid "All" msgstr "Tout" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -3393,15 +3539,19 @@ msgid "Infos" msgstr "Infos" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:403 +#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:411 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" +#: common/draw_panel_gal.cpp:247 common/draw_panel_gal.cpp:418 +msgid "Could not use OpenGL" +msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" + #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "presse papier" @@ -3456,56 +3606,55 @@ msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" -#: common/eda_base_frame.cpp:312 +#: common/eda_base_frame.cpp:384 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:314 +#: common/eda_base_frame.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: common/eda_base_frame.cpp:608 +#: common/eda_base_frame.cpp:725 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:653 +#: common/eda_base_frame.cpp:770 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:656 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:773 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:658 +#: common/eda_base_frame.cpp:775 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:661 +#: common/eda_base_frame.cpp:778 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:705 +#: common/eda_base_frame.cpp:822 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:710 +#: common/eda_base_frame.cpp:827 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:715 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1206 +#: common/eda_base_frame.cpp:832 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1204 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:745 +#: common/eda_base_frame.cpp:862 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3520,7 +3669,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:760 +#: common/eda_base_frame.cpp:877 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -3540,9 +3689,9 @@ msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:128 common/eda_draw_frame.cpp:499 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 @@ -3552,34 +3701,34 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:248 +#: common/eda_draw_frame.cpp:247 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editer la Grille Utilisateur..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:357 +#: common/eda_draw_frame.cpp:356 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:502 +#: common/eda_draw_frame.cpp:501 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:337 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:873 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 +#: common/eda_draw_frame.cpp:871 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:873 +#: common/eda_draw_frame.cpp:871 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" @@ -3592,21 +3741,21 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:646 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:686 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -3621,12 +3770,12 @@ msgstr "Italique" #: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:655 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -3639,27 +3788,27 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:387 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:478 eeschema/lib_pin.cpp:121 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/pin_type.cpp:127 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:291 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:299 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:388 eeschema/fields_grid_table.cpp:398 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/fields_grid_table.cpp:491 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/fields_grid_table.cpp:493 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Center" @@ -3669,8 +3818,8 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:389 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/lib_pin.cpp:120 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/pin_type.cpp:126 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Right" @@ -3679,8 +3828,8 @@ msgstr "Droite" #: common/eda_text.cpp:643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:489 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:491 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -3688,8 +3837,8 @@ msgstr "Dessus" #: common/eda_text.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -3698,15 +3847,15 @@ msgstr "Dessous" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:289 pcbnew/class_text_mod.cpp:296 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/eda_text.cpp:651 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1233 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:322 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1268 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 @@ -3720,18 +3869,18 @@ msgstr "Miroir" #: common/eda_text.cpp:659 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1057 +#: eeschema/lib_pin.cpp:992 eeschema/sch_pin.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: common/eda_text.cpp:661 eeschema/lib_field.cpp:437 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:520 pcbnew/class_pad.cpp:790 -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:325 pcbnew/class_track.cpp:593 -#: pcbnew/class_track.cpp:1014 pcbnew/class_track.cpp:1033 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:554 pcbnew/class_pad.cpp:841 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:321 pcbnew/class_track.cpp:662 +#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_track.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -3741,9 +3890,9 @@ msgid "Width" msgstr "Largeur" #: common/eda_text.cpp:663 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 -#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:328 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:504 +#: pcbnew/class_pad.cpp:844 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -3891,7 +4040,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" -#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 +#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:810 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -3916,19 +4065,19 @@ msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:482 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:485 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "" "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:199 +#: common/gestfich.cpp:189 #, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "Commande \"%s\" non trouvée" -#: common/gestfich.cpp:242 +#: common/gestfich.cpp:232 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -3937,12 +4086,12 @@ msgstr "" "Problème en lançant le visualisateur PDF\n" "La commande est \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:249 +#: common/gestfich.cpp:239 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:343 +#: common/gestfich.cpp:333 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -3953,9 +4102,9 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier inconnu." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371 +#: common/gestfich.cpp:362 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371 #: gerbview/gerbview.cpp:235 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:467 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." @@ -4003,7 +4152,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan haut/bas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" @@ -4035,19 +4184,19 @@ msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1002 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:71 +#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:84 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:500 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:534 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Éditeur de Description de Page" @@ -4055,12 +4204,12 @@ msgstr "Éditeur de Description de Page" msgid "Gestures" msgstr "Déplacements" -#: common/kiway.cpp:226 +#: common/kiway.cpp:227 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:235 +#: common/kiway.cpp:236 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." @@ -4068,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la " "librairie kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:269 +#: common/kiway.cpp:270 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4079,16 +4228,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "n'a pas pu être chargé\n" -#: common/kiway.cpp:273 +#: common/kiway.cpp:274 msgid "It is missing.\n" msgstr "Il est manquant\n" -#: common/kiway.cpp:275 +#: common/kiway.cpp:276 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" -#: common/kiway.cpp:277 +#: common/kiway.cpp:278 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4096,247 +4245,531 @@ msgstr "" "De la ligne de commande: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:382 common/kiway.cpp:386 +#: common/kiway.cpp:383 common/kiway.cpp:387 msgid "Error loading editor" msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur" -#: common/languages_menu.cpp:53 +#: common/kiway.cpp:472 +#, c-format +msgid "Unable to switch language to %s" +msgstr "Impossible de changer de langage en %s" + +#: common/languages_menu.cpp:51 msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" -#: common/layer_id.cpp:31 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414 -#: eeschema/sch_line.cpp:775 +#: common/layer_id.cpp:29 +msgid "F.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:30 +msgid "In1.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:31 +msgid "In2.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:32 +msgid "In3.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:33 +msgid "In4.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:34 +msgid "In5.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:35 +msgid "In6.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:36 +msgid "In7.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:37 +msgid "In8.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:38 +msgid "In9.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:39 +#, fuzzy +#| msgid "In10" +msgid "In10.Cu" +msgstr "In10" + +#: common/layer_id.cpp:40 +#, fuzzy +#| msgid "In11" +msgid "In11.Cu" +msgstr "In11" + +#: common/layer_id.cpp:41 +#, fuzzy +#| msgid "In12" +msgid "In12.Cu" +msgstr "In12" + +#: common/layer_id.cpp:42 +#, fuzzy +#| msgid "In13" +msgid "In13.Cu" +msgstr "In13" + +#: common/layer_id.cpp:43 +#, fuzzy +#| msgid "In14" +msgid "In14.Cu" +msgstr "In14" + +#: common/layer_id.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "In15" +msgid "In15.Cu" +msgstr "In15" + +#: common/layer_id.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "In16" +msgid "In16.Cu" +msgstr "In16" + +#: common/layer_id.cpp:46 +#, fuzzy +#| msgid "In17" +msgid "In17.Cu" +msgstr "In17" + +#: common/layer_id.cpp:47 +#, fuzzy +#| msgid "In18" +msgid "In18.Cu" +msgstr "In18" + +#: common/layer_id.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "In19" +msgid "In19.Cu" +msgstr "In19" + +#: common/layer_id.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "In20" +msgid "In20.Cu" +msgstr "In20" + +#: common/layer_id.cpp:50 +#, fuzzy +#| msgid "In21" +msgid "In21.Cu" +msgstr "In21" + +#: common/layer_id.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "In22" +msgid "In22.Cu" +msgstr "In22" + +#: common/layer_id.cpp:52 +#, fuzzy +#| msgid "In23" +msgid "In23.Cu" +msgstr "In23" + +#: common/layer_id.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "In24" +msgid "In24.Cu" +msgstr "In24" + +#: common/layer_id.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "In25" +msgid "In25.Cu" +msgstr "In25" + +#: common/layer_id.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "In26" +msgid "In26.Cu" +msgstr "In26" + +#: common/layer_id.cpp:56 +#, fuzzy +#| msgid "In27" +msgid "In27.Cu" +msgstr "In27" + +#: common/layer_id.cpp:57 +#, fuzzy +#| msgid "In28" +msgid "In28.Cu" +msgstr "In28" + +#: common/layer_id.cpp:58 +#, fuzzy +#| msgid "In29" +msgid "In29.Cu" +msgstr "In29" + +#: common/layer_id.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "In30" +msgid "In30.Cu" +msgstr "In30" + +#: common/layer_id.cpp:60 +msgid "B.Cu" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:63 +msgid "B.Adhes" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:64 +msgid "F.Adhes" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:65 +#, fuzzy +#| msgid "Paste" +msgid "B.Paste" +msgstr "Copie des éléments sauvegardés" + +#: common/layer_id.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Paste" +msgid "F.Paste" +msgstr "Copie des éléments sauvegardés" + +#: common/layer_id.cpp:67 +msgid "B.SilkS" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:68 +msgid "F.SilkS" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:69 +msgid "B.Mask" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:70 +msgid "F.Mask" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Dwgs.User" +msgstr "Utilisateur" + +#: common/layer_id.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Cmts.User" +msgstr "Utilisateur" + +#: common/layer_id.cpp:75 +#, fuzzy +#| msgid "Eco1_layer" +msgid "Eco1.User" +msgstr "Eco1_layer" + +#: common/layer_id.cpp:76 +#, fuzzy +#| msgid "Eco2_layer" +msgid "Eco2.User" +msgstr "Eco2_layer" + +#: common/layer_id.cpp:77 +#, fuzzy +#| msgid "Edge Cuts" +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "Couche Contours" + +#: common/layer_id.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Margin_layer" +msgid "Margin" +msgstr "Margin_layer" + +#: common/layer_id.cpp:81 +msgid "F.CrtYd" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:82 +msgid "B.CrtYd" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:83 +msgid "F.Fab" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:84 +msgid "B.Fab" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:87 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +msgid "Rescue" +msgstr "Secours" + +#: common/layer_id.cpp:91 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414 +#: eeschema/sch_line.cpp:781 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: common/layer_id.cpp:34 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 -#: eeschema/sch_line.cpp:776 +#: common/layer_id.cpp:92 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 +#: eeschema/sch_line.cpp:782 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: common/layer_id.cpp:37 +#: common/layer_id.cpp:93 msgid "Bus Junction" msgstr "Jonction de Bus" -#: common/layer_id.cpp:43 eeschema/sch_text.cpp:655 +#: common/layer_id.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:626 msgid "Label" msgstr "Label" -#: common/layer_id.cpp:46 +#: common/layer_id.cpp:96 msgid "Global label" msgstr "Label Global" -#: common/layer_id.cpp:49 +#: common/layer_id.cpp:97 msgid "Hierarchical label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/layer_id.cpp:52 +#: common/layer_id.cpp:98 msgid "Pin number" msgstr "Numéro de pin" -#: common/layer_id.cpp:55 +#: common/layer_id.cpp:99 msgid "Pin name" msgstr "Nom pin" -#: common/layer_id.cpp:58 +#: common/layer_id.cpp:100 msgid "Symbol reference" msgstr "References du symbole" -#: common/layer_id.cpp:61 +#: common/layer_id.cpp:101 msgid "Symbol value" msgstr "Valeur du symbole" -#: common/layer_id.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:102 msgid "Symbol fields" msgstr "Champs du symbole" -#: common/layer_id.cpp:67 +#: common/layer_id.cpp:103 msgid "Symbol body outline" msgstr "Contour du corps de symbole" -#: common/layer_id.cpp:70 +#: common/layer_id.cpp:104 msgid "Symbol body fill" msgstr "Remplissage du corps de symbole" -#: common/layer_id.cpp:73 +#: common/layer_id.cpp:105 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: common/layer_id.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975 +#: common/layer_id.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Net name" msgstr "Nom du net" -#: common/layer_id.cpp:82 +#: common/layer_id.cpp:108 msgid "Sheet border" msgstr "Bordure de feuille" -#: common/layer_id.cpp:85 +#: common/layer_id.cpp:109 msgid "Sheet background" msgstr "Arrière-plan de feuille" -#: common/layer_id.cpp:88 eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: common/layer_id.cpp:110 eeschema/sch_sheet.cpp:55 msgid "Sheet name" msgstr "Nom feuille" -#: common/layer_id.cpp:91 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Sheet fields" msgstr "Champs de feuille" -#: common/layer_id.cpp:94 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Sheet file name" msgstr "Nom du fichier de la feuille" -#: common/layer_id.cpp:97 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Sheet label" msgstr "Pin de hiérarchie" -#: common/layer_id.cpp:100 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "No connect symbol" msgstr "Symbole de non connexion" -#: common/layer_id.cpp:103 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "ERC warning" msgstr "ERC warning" -#: common/layer_id.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:116 msgid "ERC error" msgstr "ERC erreur" -#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:207 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:117 common/layer_id.cpp:152 +msgid "Helper items" +msgstr "Eléments d'aide" + +#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:153 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Axes" msgstr "Axes" -#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:210 +#: common/layer_id.cpp:120 common/layer_id.cpp:155 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:201 +#: common/layer_id.cpp:121 common/layer_id.cpp:151 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Highlighted items" msgstr "Eléments en surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Hidden item" msgstr "Item invisible" -#: common/layer_id.cpp:127 common/layer_id.cpp:213 +#: common/layer_id.cpp:124 common/layer_id.cpp:156 msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:198 +#: common/layer_id.cpp:125 common/layer_id.cpp:150 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305 msgid "Worksheet" msgstr "Feuille de travail" -#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: common/layer_id.cpp:129 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: common/layer_id.cpp:130 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 +#: common/layer_id.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Reference Designators" msgstr "Références Schématique" -#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 +#: common/layer_id.cpp:133 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Footprint Text Front" msgstr "Textes sur Empreintes Dessus" -#: common/layer_id.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 +#: common/layer_id.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Footprint Text Back" msgstr "Textes sur Empreintes Dessous" -#: common/layer_id.cpp:153 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: common/layer_id.cpp:156 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 +#: common/layer_id.cpp:136 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Pads Front" msgstr "Pad Dessus" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 +#: common/layer_id.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Pads Back" msgstr "Pads Dessous" -#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 +#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Through Hole Pads" msgstr "Pads Traversants" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/class_track.cpp:655 +#: common/layer_id.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:724 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 +#: common/layer_id.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Via Enterrée" -#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:645 +#: common/layer_id.cpp:142 pcbnew/class_track.cpp:714 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 +#: common/layer_id.cpp:143 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Non Plated Holes" msgstr "Trous Non Métallisés" -#: common/layer_id.cpp:180 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" -#: common/layer_id.cpp:183 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: common/layer_id.cpp:145 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300 msgid "No-Connects" msgstr "Non Connectés" -#: common/layer_id.cpp:186 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: common/layer_id.cpp:146 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: common/layer_id.cpp:189 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: common/layer_id.cpp:192 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: common/layer_id.cpp:148 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: common/layer_id.cpp:195 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: common/layer_id.cpp:149 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: common/layer_id.cpp:204 -msgid "Helper items" -msgstr "Eléments d'aide" +#: common/layer_id.cpp:154 +#, fuzzy +#| msgid "Grid Settings" +msgid "Grid Axes" +msgstr "Caractéristiques Grille" #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" @@ -4347,7 +4780,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:63 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 eeschema/sch_pin.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -4362,34 +4795,28 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:502 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:523 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractère non reconnu '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:593 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:62 -#, c-format -msgid "ERROR: %s%s" -msgstr "ERREUR: %s%s" - -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:666 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:689 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:774 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:759 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:787 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:886 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:673 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:764 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:699 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:798 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" @@ -4466,112 +4893,36 @@ msgstr "Ligne de (%s %s) à (%s %s)" msgid "Image at (%s, %s)" msgstr "Image à (%s %s)" -#: common/pgm_base.cpp:78 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: common/pgm_base.cpp:79 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandais" - -#: common/pgm_base.cpp:80 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: common/pgm_base.cpp:81 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: common/pgm_base.cpp:82 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: common/pgm_base.cpp:83 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: common/pgm_base.cpp:84 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: common/pgm_base.cpp:85 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: common/pgm_base.cpp:86 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: common/pgm_base.cpp:87 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: common/pgm_base.cpp:88 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: common/pgm_base.cpp:89 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: common/pgm_base.cpp:90 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: common/pgm_base.cpp:91 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: common/pgm_base.cpp:93 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "Chinois Simplifié" - -#: common/pgm_base.cpp:95 -msgid "Chinese traditional" -msgstr "Chinois traditionel" - -#: common/pgm_base.cpp:96 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: common/pgm_base.cpp:97 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandais" - -#: common/pgm_base.cpp:98 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: common/pgm_base.cpp:99 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: common/pgm_base.cpp:100 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanien" - -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:165 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:187 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/project.cpp:318 common/project.cpp:323 +#: common/pgm_base.cpp:599 +msgid "This language is not supported by the operating system." +msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." + +#: common/pgm_base.cpp:661 +msgid "The KiCad language file for this language is not installed." +msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." + +#: common/project.cpp:313 common/project.cpp:318 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " @@ -4615,7 +4966,7 @@ msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "Archive Zip \"%s\" créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)\n" -#: common/rc_item.cpp:291 +#: common/rc_item.cpp:294 msgid "Excluded " msgstr "Exclus " @@ -4636,45 +4987,53 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/settings/color_settings.cpp:311 +#: common/settings/color_settings.cpp:309 msgid " (Footprints)" msgstr " (Empreintes)" -#: common/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1188 -#: eeschema/sch_component.cpp:1243 pcbnew/class_module.cpp:1679 +#: common/template_fieldnames.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1204 +#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/class_module.cpp:1715 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: common/template_fieldnames.cpp:48 +#: common/template_fieldnames.cpp:47 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:315 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:446 -#: eeschema/sch_component.cpp:1191 eeschema/sch_component.cpp:1246 -#: pcbnew/class_module.cpp:1681 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 eeschema/sch_component.cpp:1262 +#: pcbnew/class_module.cpp:1717 pcbnew/class_text_mod.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:336 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: common/template_fieldnames.cpp:51 eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" +#: common/tool/action_menu.cpp:206 +msgid "Close\tCTRL+W" +msgstr "Fermer\tCTRL+W" + +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + #: common/tool/actions.cpp:41 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." @@ -4747,8 +5106,7 @@ msgstr "Ajustage Page..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:759 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:794 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:793 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." @@ -4761,10 +5119,6 @@ msgstr "Tracer..." msgid "Plot" msgstr "Tracer" -#: common/tool/actions.cpp:113 common/tool/conditional_menu.cpp:115 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - #: common/tool/actions.cpp:113 msgid "Close the current editor" msgstr "Fermer l'éditeur actuel" @@ -4798,7 +5152,7 @@ msgid "Redo last edit" msgstr "Refait dernière édition" #: common/tool/actions.cpp:152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4820,449 +5174,476 @@ msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" #: common/tool/actions.cpp:164 -msgid "Paste clipboard into schematic" -msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" +#, fuzzy +#| msgid "Paste content from clipboard" +msgid "Paste items(s) from clipboard" +msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: common/tool/actions.cpp:169 +#: common/tool/actions.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74 +msgid "Select All" +msgstr "Tout Sélectionner" + +#: common/tool/actions.cpp:170 +#, fuzzy +#| msgid "Select Items On PCB" +msgid "Select all items on screen" +msgstr "Sélection des Éléments sur le PCB" + +#: common/tool/actions.cpp:174 msgid "Paste Special..." msgstr "Collage Spécial..." -#: common/tool/actions.cpp:169 -msgid "Paste clipboard into schematic with options" +#: common/tool/actions.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "Paste clipboard into schematic with options" +msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma avec options" -#: common/tool/actions.cpp:175 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: common/tool/actions.cpp:180 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" -#: common/tool/actions.cpp:175 +#: common/tool/actions.cpp:180 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:786 pcbnew/pcb_parser.cpp:645 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 +#: common/tool/actions.cpp:186 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1223 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: common/tool/actions.cpp:181 +#: common/tool/actions.cpp:186 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:186 +#: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Outil Interactif de Suppression" -#: common/tool/actions.cpp:186 +#: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Delete clicked items" msgstr "Supprimer les éléments cliqués" -#: common/tool/actions.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Change to Text" +msgid "Change Edit Method" +msgstr "Change en Texte" + +#: common/tool/actions.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Change Footprints" +msgid "Change edit method constraints" +msgstr "Changer Empreintes" + +#: common/tool/actions.cpp:203 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Find text" msgstr "Chercher texte" -#: common/tool/actions.cpp:201 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Chercher et Remplacer" -#: common/tool/actions.cpp:201 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find Next" msgstr "Trouver Elément Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find next match" msgstr "Trouver correspondance suivante" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find Next Marker" msgstr "Trouver Marqueur Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Remplacer et Trouver Élément Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Remplacez la correspondance actuelle et trouvez la prochaine" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace All" msgstr "Tout Remplacer" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace all matches" msgstr "Remplacer toutes les correspondances" -#: common/tool/actions.cpp:240 +#: common/tool/actions.cpp:248 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: common/tool/actions.cpp:251 +#: common/tool/actions.cpp:259 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom Optimal" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:270 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom In au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:273 +#: common/tool/actions.cpp:281 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:287 common/widgets/mathplot.cpp:1727 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:293 common/widgets/mathplot.cpp:1728 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/tool/actions.cpp:297 +#: common/tool/actions.cpp:305 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom sur la Sélection" -#: common/tool/actions.cpp:310 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Cursor Up" msgstr "Curseur vers Haut" -#: common/tool/actions.cpp:316 +#: common/tool/actions.cpp:324 msgid "Cursor Down" msgstr "Curseur vers Bas" -#: common/tool/actions.cpp:322 +#: common/tool/actions.cpp:330 msgid "Cursor Left" msgstr "Curseur vers Gauche" -#: common/tool/actions.cpp:328 +#: common/tool/actions.cpp:336 msgid "Cursor Right" msgstr "Curseur vers Droite" -#: common/tool/actions.cpp:335 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Curseur vers Haut Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:341 +#: common/tool/actions.cpp:349 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Curseur vers Bas Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:347 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Curseur vers Gauche Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:353 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Curseur vers Droite Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:359 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Click" msgstr "Click" -#: common/tool/actions.cpp:359 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Réalise l'action du bouton gauche de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:365 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Double-click" msgstr "Double-click" -#: common/tool/actions.cpp:365 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Réalise l'action du double click bouton gauche de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "Library" +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Pin Library" -msgstr "Librairie" +msgstr "Epingler Librairie" -#: common/tool/actions.cpp:378 -#, fuzzy -#| msgid "Library" +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Unpin Library" -msgstr "Librairie" +msgstr "Annuler Epingler Librairie" -#: common/tool/actions.cpp:384 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Pan Up" msgstr "Pan Haut" -#: common/tool/actions.cpp:390 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Pan Down" msgstr "Pan Bas" -#: common/tool/actions.cpp:396 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Pan Left" msgstr "Pan Gauche" -#: common/tool/actions.cpp:402 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Pan Right" msgstr "Pan Droite" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Commuter à Grille Rapide 1" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:422 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Commuter à Grille Rapide 2" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:427 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Commuter à Grille Suivante" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:431 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Commuter à Grille Précédente" -#: common/tool/actions.cpp:428 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ajuster origine grille" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la Grille" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Afficher les points ou les lignes de grille dans la fenêtre d’édition" -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriétés de la Grille..." -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajuster dimensions de grille" -#: common/tool/actions.cpp:451 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Imperial" msgstr "Pouces" -#: common/tool/actions.cpp:451 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Use inches and mils" msgstr "Utiliser des pouces et des mils" -#: common/tool/actions.cpp:456 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Metric" msgstr "Métrique" -#: common/tool/actions.cpp:456 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Use millimeters" msgstr "Utiliser les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:470 msgid "Switch units" msgstr "Commuter unités" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:470 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonnées Polaires" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Basculer entre les systèmes de coordonnées polaires et cartésiennes" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" -#: common/tool/actions.cpp:479 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Toujours Afficher le Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:479 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Affichage du curseur, même avec l'outil de sélection" -#: common/tool/actions.cpp:484 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran" -#: common/tool/actions.cpp:484 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:498 msgid "High Contrast Mode" msgstr "Mode Haut Contraste" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:498 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: common/tool/actions.cpp:494 +#: common/tool/actions.cpp:502 #, fuzzy #| msgid "High Contrast Mode" msgid "High Contrast Mode (3-state)" msgstr "Mode Haut Contraste" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et " "cachées" -#: common/tool/actions.cpp:499 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Select item(s)" msgstr "Sélection élément(s)" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de Mesure" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points" -#: common/tool/actions.cpp:515 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" -#: common/tool/actions.cpp:520 eeschema/lib_view_frame.cpp:101 +#: common/tool/actions.cpp:528 eeschema/lib_view_frame.cpp:103 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" -#: common/tool/actions.cpp:520 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:525 eeschema/eeschema_config.cpp:430 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:50 +#: common/tool/actions.cpp:533 eeschema/eeschema_config.cpp:394 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:52 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/tool/actions.cpp:525 +#: common/tool/actions.cpp:533 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" -#: common/tool/actions.cpp:530 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 +#: common/tool/actions.cpp:538 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:530 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:535 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:657 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: common/tool/actions.cpp:543 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:699 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Créer, supprimer et éditer les empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "Pousser les changements dans le PCB à partir du Schéma" -#: common/tool/actions.cpp:545 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:546 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Push changes from PCB to Schematic" msgstr "Importer les changements du PCB à partir vers la Schématique" -#: common/tool/actions.cpp:556 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Accélerateur Graphique" -#: common/tool/actions.cpp:556 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Utiliser le mode graphique accéléré par le matérie (OpenGL) (recommandé)" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Standard Graphics" msgstr "Moteur Graphique Standard" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Utiliser le mode graphique logiciel (alternatif)" -#: common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:568 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:573 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: common/tool/actions.cpp:578 +#: common/tool/actions.cpp:574 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies de symboles." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:579 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies d'empreintes." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:585 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Démarrer avec KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:590 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:591 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste Raccourcis..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:599 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Get Involved" msgstr "Rester Impliqué" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" @@ -5297,10 +5678,6 @@ msgstr "" msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" -#: common/tool/conditional_menu.cpp:104 -msgid "Close\tCTRL+W" -msgstr "Fermer\tCTRL+W" - #: common/tool/grid_menu.cpp:91 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" @@ -5360,25 +5737,25 @@ msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" -#: common/view/view.cpp:571 +#: common/view/view.cpp:566 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:104 msgid "Footprint not found" msgstr "Empreinte non trouvée" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:697 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:729 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:745 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:225 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:228 msgid "No default footprint" msgstr "Pas d'empreinte par défaut" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:230 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:233 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:234 msgid "Other..." msgstr "Autre..." @@ -5440,27 +5817,27 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Toujours afficher les curseurs" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:343 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:348 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." @@ -5473,12 +5850,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:564 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:104 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:66 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:859 @@ -5486,12 +5863,12 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:195 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:197 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:209 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:211 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -5594,179 +5971,183 @@ msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques \"s-expression\" KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Fichiers schématique Altium" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fichier schématique Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fichiers Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fichiers librairie modules anciens" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "Page layout design files" msgstr "Fichiers de description de page" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 msgid "SVG files" msgstr "Fichiers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "HTML files" msgstr "Fichiers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 msgid "CSV Files" msgstr "Fichiers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Portable document format files" msgstr "Fichiers \"Portable document format\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "PostScript files" msgstr "Fichiers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Report files" msgstr "Fichiers rapport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Footprint place files" msgstr "Fichiers de placement des empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fichiers VRML et X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fichiers IDFv3 de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Electronic rule check file" msgstr "Fichier contrôle des règles électroniques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Spice library file" msgstr "Fichier librairie Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fichier netliste SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fichier netliste CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fichiers association d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 msgid "Zip file" msgstr "Fichiers ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fichiers PCB GenCAD" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fichier de tests IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 msgid "Workbook file" msgstr "Fichier classeur de travail" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 msgid "PNG file" msgstr "Fichiers PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501 msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" @@ -5829,91 +6210,91 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des " "librairies d'empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:57 cvpcb/menubar.cpp:56 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1031 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1033 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:98 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbole: Attribution Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:137 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:169 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:171 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Les association symboles/empreintes ne sont pas sauvées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:303 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:350 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:483 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:583 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:631 msgid "key words" msgstr "mots clé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:599 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:647 msgid "pin count" msgstr "nombre de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:612 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:660 msgid "library" msgstr "librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:625 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "search text" msgstr "recherche texte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:629 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 msgid "No filtering" msgstr "Pas de filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:631 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:645 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Emplacement librairie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 msgid "Library location: unknown" msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:760 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -5948,7 +6329,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:686 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:881 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6016,34 +6397,34 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflits Attribution Empreinte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:66 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:168 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:328 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:365 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Identificateur d'empreinte \"%s\" non valide." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:343 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:380 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" "La librairie \"%s\" n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:352 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:374 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:389 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:404 pcbnew/class_module.cpp:697 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:441 pcbnew/class_module.cpp:707 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Module: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:452 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -6060,31 +6441,31 @@ msgstr "" "au nouveau format FPID requis? (Si vous répondez non, ces assignations " "seront supprimés et vous aurez à réaffecter ces empreintes vous-même.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" "Composant \"%s\": empreinte \"%s\" non trouvée dans les librairies.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:159 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:157 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Composant \"%s\" empreinte \"%s\" trouvée dans plusieurs librairies.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" "En premier lieu, vérifiez les entrées de votre table des librairies " "d'empreintes." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tables des Librairies d'Empreintes Incorrectes" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:180 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -6094,7 +6475,7 @@ msgstr "" "d'assignation des empreintes:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:185 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:183 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -6105,7 +6486,7 @@ msgstr "" "correctement mis à jour la prochaine fois que vous importerez la netliste " "dans Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:302 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:300 msgid "Schematic saved" msgstr "Schématique sauvée" @@ -6205,36 +6586,36 @@ msgstr "Filtrer par librairie" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:273 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 msgid "Delete all associations?" msgstr "Supprimer toutes les associations ?" -#: eeschema/annotate.cpp:130 +#: eeschema/annotate.cpp:133 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." -#: eeschema/annotate.cpp:220 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Mise à jour %s (unité %s) de %s à %s" -#: eeschema/annotate.cpp:226 +#: eeschema/annotate.cpp:229 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Mis à jour %s de %s à %s" -#: eeschema/annotate.cpp:234 +#: eeschema/annotate.cpp:237 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Numérotation %s (unité %s) en %s" -#: eeschema/annotate.cpp:239 +#: eeschema/annotate.cpp:242 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Numérotation %s en %s" -#: eeschema/annotate.cpp:249 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." @@ -6249,7 +6630,7 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/class_library.cpp:55 +#: eeschema/class_library.cpp:56 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -6260,16 +6641,16 @@ msgstr "" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:497 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:596 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:63 +#: eeschema/class_library.cpp:498 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:791 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" -#: eeschema/class_library.cpp:514 +#: eeschema/class_library.cpp:516 msgid "Loading " msgstr "Chargement " -#: eeschema/class_library.cpp:557 +#: eeschema/class_library.cpp:559 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -6278,7 +6659,7 @@ msgstr "" "La librairie de symboles \"%s\" n'a pu être chargée. Erreur:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:581 +#: eeschema/class_library.cpp:583 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -6320,31 +6701,41 @@ msgstr "Multiple élément %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/cross-probing.cpp:150 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2613 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Place hierarchical sheet pin corresponding to a hierarchical label in the " +#| "sheet" +msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" +msgstr "" +"Placer une pin hiérarchique, importée à partir du label hiérarchique " +"correspondant." + +#: eeschema/cross-probing.cpp:143 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:152 +#: eeschema/cross-probing.cpp:145 msgid "component" msgstr "composant" -#: eeschema/cross-probing.cpp:157 +#: eeschema/cross-probing.cpp:150 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:159 +#: eeschema/cross-probing.cpp:152 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:162 +#: eeschema/cross-probing.cpp:155 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:210 +#: eeschema/cross-probing.cpp:203 msgid "Selected net: " msgstr "Net sélectionné: " @@ -6427,28 +6818,28 @@ msgstr "Annotation de la Schématique" msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nom logique du générateur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 msgid "Add Generator" msgstr "Ajouter Générateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:522 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:558 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:557 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761 msgid "Generator files:" msgstr "Fichiers Générateurs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:576 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nom du fichier générateur introuvable." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:586 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." @@ -6915,6 +7306,138 @@ msgstr "Nom d'Alias de Bus" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nom de Net ou de Bus" +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:362 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:62 +#, fuzzy +#| msgid "Create Symbol Library" +msgid "Update Symbol(s) from Library" +msgstr "Créer Librairie de Symboles" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Cached Symbol:" +msgid "Change Symbol(s)" +msgstr "Symbole en Cache:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" +msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "%s empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 +msgid "symbol" +msgstr "symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:329 +msgid "symbols" +msgstr "symboles" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:338 +msgid "*** symbol not found ***" +msgstr "*** symbole non trouvé ***" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:347 +msgid "*** new symbol has too few units ***" +msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:24 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" +msgid "%s all symbols in schematic" +msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Delete Symbol" +msgid "%s selected symbol" +msgstr "Supprimer Composant" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Library reference:" +msgid "%s by reference:" +msgstr "Reference de librairie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Pulsed value:" +msgid "%s by value:" +msgstr "Valeur de l'impulsion:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:42 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid symbol library identifier" +msgid "%s by library indentifier:" +msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:63 +#, fuzzy +#| msgid "No library defined!" +msgid "New library identifier:" +msgstr "Pas de librairie définie!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 +msgid "Update Options" +msgstr "Mise à Jour Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "Reset fields which are empty in library" +msgid "Remove fields which are not in library symbol" +msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 +msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" +msgstr "" +"Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " +"librairies" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:54 +msgid "Reset fields which are empty in library" +msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:62 +msgid "Reset field visibilities" +msgstr "Réinitialiser visibilité des champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:98 +#, fuzzy +#| msgid "Reset field text sizes and styles" +msgid "Reset field sizes and styles" +msgstr "Réinitialiser les tailles et les styles de texte des champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:68 +msgid "Reset field positions" +msgstr "Réinitialiser position des champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" @@ -6936,8 +7459,8 @@ msgstr "Placer toutes les unités" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:374 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:385 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -6948,15 +7471,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:408 msgid "No footprint specified" msgstr "Aucune empreinte spécifiée" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:422 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:445 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:739 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format @@ -6970,80 +7493,84 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:507 msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:524 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:189 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:259 +msgid "Aliased symbol must have a parent selected" +msgstr "Le symbole alias doit avoir un parent sélectionné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:267 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Supprimer les unités supplémentaires du symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:278 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du " "symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:290 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:303 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:552 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Le nom \"%s\" est en conflit avec un symbole existant dans la librairie \"%s" "\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:726 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:614 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:652 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 @@ -7051,36 +7578,35 @@ msgid "Show" msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "H Align" msgstr "Alignement H" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 msgid "V Align" msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1064 -#: eeschema/sch_text.cpp:673 pcbnew/class_module.cpp:1683 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1290 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:999 +#: eeschema/sch_pin.cpp:178 eeschema/sch_text.cpp:644 +#: pcbnew/class_module.cpp:1719 pcbnew/class_pad.cpp:1345 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -7089,8 +7615,8 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 @@ -7098,8 +7624,8 @@ msgid "X Position" msgstr "Position X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 @@ -7107,13 +7633,13 @@ msgid "Y Position" msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:80 msgid "Add field" msgstr "Ajouter un champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:144 @@ -7121,7 +7647,7 @@ msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 @@ -7129,7 +7655,7 @@ msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:98 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer champ" @@ -7224,7 +7750,9 @@ msgstr "" "toutes le unités ne sont pas interchangeables" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:208 -msgid "Pin Texts Options:" +#, fuzzy +#| msgid "Pin Texts Options:" +msgid "Pin Text Options" msgstr "Options des Textes de Pin:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 @@ -7232,6 +7760,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Montrer le n° de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Affichage ou non des numéros de pins" @@ -7240,6 +7769,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Montrer nom de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Affichage ou non des noms des pins" @@ -7271,11 +7801,11 @@ msgstr "" "Une valeur de 10 à 40 est usuellement bonne." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:243 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 @@ -7293,12 +7823,14 @@ msgid "units" msgstr "unités" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 msgid "General" msgstr "Général" @@ -7333,7 +7865,6 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "Filtre des Modules" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:212 msgid "Edit Spice Model..." msgstr "Editer le Modèle Spice..." @@ -7341,59 +7872,53 @@ msgstr "Editer le Modèle Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:332 -msgid "Library reference is not valid." -msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_pin.cpp:985 eeschema/sch_pin.cpp:164 +msgid "Number" +msgstr "Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:352 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." -msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:134 +#, fuzzy +#| msgid "Table Name" +msgid "Base Name" +msgstr "Nom Table" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:698 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1298 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid library indentifier." -msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:266 +#, fuzzy +#| msgid "Alternate node sequence:" +msgid "Alternate Assignment" +msgstr "Séquence de noeud alternative:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:708 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1308 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." -msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie de symboles \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 +msgid "Electrical Type" +msgstr "Type Electrique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:103 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 -msgid "Update Fields from Library..." -msgstr "Mise à Jour des Champs à partir des Librairies..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:104 -msgid "Sets fields to the original library values" -msgstr "Mettre les champs à leur valeur oiriginelles en librairie" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 +msgid "Graphic Style" +msgstr "Style graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:126 -msgid "Library Reference:" -msgstr "Reference de Librairie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:134 -msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked" -msgstr "Nom du symbole dans la librairie lié à ce composant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:139 -msgid "Browse library" -msgstr "Examen librairie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 msgid "Unit:" msgstr "Unité:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:137 msgid "Alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "Forme alternative (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:138 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -7401,37 +7926,17 @@ msgstr "" "Utiliser la représentation alternative pour ce symbole\n" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:168 -msgid "Exclude from bill of materials" -msgstr "Exclure de la liste du matériel" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:169 -msgid "" -"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" -"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" -msgstr "" -"Ceci est utile pour ajouter des symboles corespondant à des empreintes " -"telles que des\n" -"fiducials et des logos que vous ne voulez pas voir apparaître dans la liste " -"du matériel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 -msgid "Exclude from board" -msgstr "Exclure du circuit imprimé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:177 -msgid "" -"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " -"materials but\n" -"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" -msgstr "" -"Ceci est utile pour ajouter des symboles qui ne sont exportés que vers la " -"liste du matériel, \n" -"mais ne sont pas nécessaire pour concevoir le C.I., comme les attaches " -"mécaniques" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 @@ -7453,47 +7958,157 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1436 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 -msgid "+180" -msgstr "+180" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:191 -msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" -msgstr "Sélectionner si le symbole doit être tourné lors de l'affichage." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:152 +msgid "Mirror:" +msgstr "Miroir:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156 +#, fuzzy +#| msgid "Print mirrored" +msgid "Not mirrored" +msgstr "Tracé en miroir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156 +msgid "Around X axis" +msgstr "Autour de l'axe X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:156 +msgid "Around Y axis" +msgstr "Autour de l'axe Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "PCB Text" +msgid "Pin Text" +msgstr "Texte PCB" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 +#, fuzzy +#| msgid "Show pin number" +msgid "Show pin numbers" +msgstr "Montrer le n° de pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:182 +#, fuzzy +#| msgid "Show pin name" +msgid "Show pin names" +msgstr "Montrer nom de pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:192 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:194 +msgid "Exclude from bill of materials" +msgstr "Exclure de la liste du matériel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 -msgid "Mirror around X axis" -msgstr "Miroir autour de l'axe X" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 -msgid "Mirror around Y axis" -msgstr "Miroir autour de l'axe Y" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:197 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspect" +msgid "" +"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" +"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" +msgstr "" +"Ceci est utile pour ajouter des symboles corespondant à des empreintes " +"telles que des\n" +"fiducials et des logos que vous ne voulez pas voir apparaître dans la liste " +"du matériel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:199 -msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" -msgstr "" -"Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole" +msgid "Exclude from board" +msgstr "Exclure du circuit imprimé" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:200 +msgid "" +"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " +"materials but\n" +"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" +msgstr "" +"Ceci est utile pour ajouter des symboles qui ne sont exportés que vers la " +"liste du matériel, \n" +"mais ne sont pas nécessaire pour concevoir le C.I., comme les attaches " +"mécaniques" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:213 +#, fuzzy +#| msgid "Create Symbol Library" +msgid "Update Symbol from Library..." +msgstr "Créer Librairie de Symboles" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:216 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#, fuzzy +#| msgid "Cached Symbol:" +msgid "Change Symbol..." +msgstr "Symbole en Cache:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:219 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Symbol" +msgid "Edit Symbol..." +msgstr "Editer Symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:225 +#, fuzzy +#| msgid "Library Symbol:" +msgid "Edit Library Symbol..." +msgstr "Symbole en Librairie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:264 +#, fuzzy +#| msgid "Pin number" +msgid "Pin Number" +msgstr "Numéro de pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:265 +#, fuzzy +#| msgid "Pin Name" +msgid "Base Pin Name" +msgstr "Nom Pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:291 +#, fuzzy +#| msgid "Alternate node sequence:" +msgid "Alternate Pin Assignments" +msgstr "Séquence de noeud alternative:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:521 +msgid "Library link:" +msgstr "Lien de librairie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:529 +msgid "" +"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” " +"to assign a different footprint." +msgstr "" +"L’ID de la bibliothèque et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez " +"\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:317 +msgid "Spice Model..." +msgstr "Modèle Spice..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:99 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole" @@ -7575,7 +8190,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:97 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" @@ -7596,7 +8211,7 @@ msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texte:" @@ -7627,13 +8242,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 -#: eeschema/lib_pin.cpp:122 +#: eeschema/pin_type.cpp:128 msgid "Up" msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 -#: eeschema/lib_pin.cpp:123 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -7643,43 +8258,43 @@ msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:1054 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:168 +#: eeschema/sch_text.cpp:655 msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:45 -#: eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:463 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:46 -#: eeschema/sch_text.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 -#: eeschema/sch_text.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/sch_text.cpp:465 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:55 msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:49 -#: eeschema/sch_text.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/sch_text.cpp:467 msgid "Passive" msgstr "Passive" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:432 pcbnew/class_pad.cpp:1286 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 pcbnew/class_pad.cpp:1341 #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 @@ -7691,16 +8306,22 @@ msgstr "Forme" msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "-- leave unchanged --" +msgid "Leave unchanged" +msgstr "-- laisser inchangé --" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 msgid "Style:" msgstr "Style:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:45 msgid "Combo!" msgstr "Combo!" @@ -7714,10 +8335,10 @@ msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:468 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -7739,159 +8360,162 @@ msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:84 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 +msgid "Some components are not annotated. ERC cannot be run." +msgstr "" +"Certains composants ne sont pas numérotés. ERC ne peut pas être exécuté." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:134 #, fuzzy #| msgid "Delete Items Tool" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Outil de Suppression d'Éléments" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133 -#, fuzzy -#| msgid "Error: pad has no layer" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:136 msgid "Errors and Warnings Only" -msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" +msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:136 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 -msgid "Annotation required!" -msgstr "Numérotation requise!" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:218 +msgid "Some components are not annotated. Open annotation dialog?" +msgstr "" +"Certains composants ne sont pas numérotés. Ouvrir le dialogue de " +"numérotation ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:246 msgid "Checking sheet names...\n" msgstr "Vérification des noms de feuilles...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:252 msgid "Checking bus conflicts...\n" msgstr "Vérification des conflits de bus...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Checking conflicts...\n" msgstr "Vérification des conflits...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264 msgid "Checking footprints...\n" msgstr "Vérification des empreintes...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:266 -msgid "Checking connections...\n" -msgstr "Vérification des connexions...\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:268 +#, fuzzy +#| msgid "Checking footprints...\n" +msgid "Checking pins...\n" +msgstr "Vérification des empreintes...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 -#, c-format -msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" -msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:281 msgid "Checking labels...\n" msgstr "Vérification des étiquettes...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 pcbnew/drc/drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 pcbnew/drc/drc.cpp:436 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:324 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:380 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:329 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:454 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:336 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:395 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:345 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "Option de C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:460 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:399 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:343 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:465 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:349 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:351 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:473 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:477 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:416 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:356 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:569 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7900,7 +8524,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7909,55 +8533,55 @@ msgstr "" "\n" "** messages ERC: %d Erreurs %d Avertissements %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1529 msgid "Messages:" msgstr "Messages:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 msgid "Violations:" msgstr "Violations:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Cliquez sur les éléments pour les mettre en surbrillace sur le C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 msgid "Exclusions" msgstr "Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 msgid "Delete Markers" msgstr "Supprimer Marqueurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:78 eeschema/tools/ee_actions.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:82 eeschema/tools/ee_actions.cpp:44 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:72 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:577 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:580 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:78 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:581 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1038 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." @@ -7974,23 +8598,28 @@ msgstr "Champ" msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:976 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:976 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:985 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nom de champ \"%s\" déjà existant." +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1191 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:699 +msgid "Save changes?" +msgstr "Sauver les changements?" + #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Grouper symboles" @@ -8010,6 +8639,7 @@ msgstr "Champs des Symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:35 msgid "Scope" msgstr "Champ d'Action" @@ -8145,10 +8775,6 @@ msgstr "Couleur de fond de feuille:" msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 -msgid "symbol" -msgstr "symbole" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "" @@ -8214,11 +8840,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Propriétés de la Jonction" @@ -8243,7 +8869,7 @@ msgid "Common to all &units in component" msgstr "Commun à toutes les &unités du composant" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)" @@ -8251,49 +8877,33 @@ msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1050 -msgid "Number" -msgstr "Numéro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 -msgid "Electrical Type" -msgstr "Type Electrique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -msgid "Graphic Style" -msgstr "Style graphique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 msgid "Number Text Size" msgstr "Taille Texte du Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Name Text Size" msgstr "Taille Texte Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1061 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 pcbnew/class_track.cpp:605 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 +#: eeschema/lib_pin.cpp:996 eeschema/sch_pin.cpp:175 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 pcbnew/class_drawsegment.cpp:512 +#: pcbnew/class_track.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:84 msgid "Group by name" msgstr "Grouper par nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Pin numbers:" msgstr "Numéros de pins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70 msgid "Pin Table" msgstr "Table des Pins" @@ -8309,15 +8919,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:416 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:593 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 eeschema/sch_line.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -8425,8 +9035,7 @@ msgstr "Labels en conflit" msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:681 -#: pcbnew/class_track.cpp:762 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_track.cpp:831 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -8452,15 +9061,15 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner un nouveau nom pour chacun des bus ci-dessous.\n" "Un nom a été suggéré pour vous en fonction des étiquettes attachées au bus." -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 msgid "Proposed new name:" msgstr "Nouveau nom proposé:" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 msgid "Accept Name" msgstr "Accepter Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" @@ -8487,10 +9096,8 @@ msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgid "Simulator command:" msgid "External simulator command:" -msgstr "Simulateur commande:" +msgstr "Commande simulateur externe :" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 msgid "" @@ -8568,7 +9175,20 @@ msgstr "Garder la numérotation existante, même s'il y a des doubles" msgid "Paste Special" msgstr "Collage Spécial" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 +#, fuzzy +#| msgid "Alternate node sequence:" +msgid "Alternate Pin Name" +msgstr "Séquence de noeud alternative:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:269 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint must have a name." +msgid "Alternate pin definitions must have a name." +msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -8579,59 +9199,69 @@ msgstr "" "Il ne sera pas facile de la connecter dans le schéma.\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" msgstr "Nom pi&n:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:42 msgid "Pin num&ber:" msgstr "N&uméro de pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 msgid "&X position:" msgstr "Position &X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60 msgid "&Y position:" msgstr "Position &Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:67 msgid "&Pin length:" msgstr "Longueur de &pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74 msgid "N&ame text size:" msgstr "Taille texte &nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81 msgid "Number text si&ze:" msgstr "Taille te&xte numéro:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88 msgid "Electrical type:" msgstr "Type électrique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90 msgid "Used by the ERC." msgstr "Utilisé par le contrôle ERC." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 msgid "Graphic style:" msgstr "Style graphique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145 msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "Commun à toutes les &unités du symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "&Visible" msgstr "&Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161 +msgid "Preview:" +msgstr "Prévisualisation:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "Manage bus definitions" +msgid "Alternate pin definitions" +msgstr "Getion des définitions de Bus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101 msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" @@ -8644,15 +9274,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:514 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -8661,59 +9291,50 @@ msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:202 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "" -"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " -"chemin par défaut)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Schematic size" msgstr "Taille schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:239 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287 @@ -8722,26 +9343,26 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:246 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:236 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:784 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire \"%s\"." @@ -8820,8 +9441,6 @@ msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "Tracer la couleur de fond si le format de sortie le prend en charge" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:210 msgid "Color theme:" msgstr "Thème de couleurs:" @@ -8868,15 +9487,15 @@ msgstr "Diamètre plume:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "Print Schematic" msgstr "Impression Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:361 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimer page %d" @@ -8894,13 +9513,15 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 msgid "Print background color" msgstr "Tracer la couleur de fond" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:204 -msgid "Use a different color theme for printing" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#, fuzzy +#| msgid "Use a different color theme for printing" +msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101 @@ -9041,33 +9662,25 @@ msgstr "Gravités de violation" msgid "Net classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74 -msgid "Select All" -msgstr "Tout Sélectionner" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:245 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:255 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:278 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:304 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:306 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -9076,59 +9689,59 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:342 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier \"%s\" ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:344 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:397 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:398 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:423 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:427 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:430 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:499 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:495 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:499 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:586 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:582 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:590 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:599 msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." @@ -9144,19 +9757,11 @@ msgstr "Couleur de la bordure :" msgid "Background fill:" msgstr "Remplissage d’arrière-plan :" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:174 msgid "Hierarchical path:" msgstr "Chemin hiérarchique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:180 -msgid "Unique identifier:" -msgstr "Identifieur unique:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:186 -msgid "Unique ID that identifies the symbol" -msgstr "ID unique qui identifie le symbole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:78 msgid "Sheet Properties" msgstr "Propriétés de la feuille" @@ -9224,40 +9829,47 @@ msgstr "&Remplacer" msgid "Replace &All" msgstr "&Tout Remplacer" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importer les paramètres d’un autre projet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:228 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." +msgstr "" +"Le projet est manquant ou en lecture seule. Les modifications ne seront pas " +"enregistrées." + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -9266,7 +9878,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres du projet :\n" "Impossible de charger le fichier de projet %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27 msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" @@ -9485,7 +10097,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1335 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -9500,7 +10112,7 @@ msgstr "" "Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" @@ -9553,38 +10165,38 @@ msgstr "Pour un MOSFET, l’ordre des broches est drain, grille, source" msgid "For a JFET, pin order is drain, grid, source" msgstr "Pour un JFET, l’ordre des broches est drain, grille, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:976 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:979 msgid "Select library" msgstr "Sélection Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1046 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:890 msgid "Range:" msgstr "Intervalle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1056 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1065 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:900 msgid "Offset:" msgstr "Décalage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1049 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1052 msgid "Standard deviation:" msgstr "Écart type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1050 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1058 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1064 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1069 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide" @@ -10162,26 +10774,14 @@ msgstr "" "Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " "librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:54 -msgid "Reset fields which are empty in library" -msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:55 msgid "Clear existing entries if the correspondig library field is empty" msgstr "Effacer le contenu des champs lorsque le champ en librairie est vide" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:62 -msgid "Reset field visibilities" -msgstr "Réinitialiser visibilité des champs" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:65 msgid "Reset field text sizes and styles" msgstr "Réinitialiser les tailles et les styles de texte des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:68 -msgid "Reset field positions" -msgstr "Réinitialiser position des champs" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:59 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" @@ -10233,13 +10833,6 @@ msgstr "" "Si cette option est sélectionnée, les erreurs générées par le partage seront " "désactivées." -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgstr "" @@ -10287,7 +10880,7 @@ msgid " (symbol editor only)" msgstr " (éditeur de symboles uniquement)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:499 msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" @@ -10298,6 +10891,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Documentation" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:261 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -10315,6 +10909,7 @@ msgstr "Afficher limi&tes de page" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -10372,7 +10967,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "&Unités de mesure:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:679 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -10476,7 +11071,7 @@ msgstr "Modèles globaux de nom de champs:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Modèles de nom de champs du projet:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 msgid "Untitled Field" msgstr "Champ sans Nom" @@ -10604,15 +11199,15 @@ msgstr "Epaisseur de &fils:" msgid "Junction size:" msgstr "Taille jonction:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:188 msgid "No error or warning" msgstr "Pas d'erreur ou de warning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:193 msgid "Generate warning" msgstr "Génère un warning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:198 msgid "Generate error" msgstr "Génère une erreur" @@ -10620,28 +11215,28 @@ msgstr "Génère une erreur" msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Connexions Pin à Pin" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:411 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Nom logique: \"%s\" dupliqué." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:408 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:592 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -10653,39 +11248,39 @@ msgstr "" "La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:849 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique de la librarie après l’ajout de cette librarie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:849 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -10696,12 +11291,12 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:877 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:885 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -10712,15 +11307,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:886 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:913 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1055 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1068 pcbnew/files.cpp:989 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:898 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -10798,20 +11393,20 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:432 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1144 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:396 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 pcbnew/pcbnew_config.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 pcbnew/pcbnew_config.cpp:64 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:227 eeschema/eeschema_config.cpp:433 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:414 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:831 pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:397 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:448 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:282 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:436 eeschema/sheet.cpp:282 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -10862,24 +11457,35 @@ msgstr "Émetteur Ouvert" msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:237 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102 +#: eeschema/erc.cpp:241 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de travail." -#: eeschema/erc.cpp:266 +#: eeschema/erc.cpp:272 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:336 +#: eeschema/erc.cpp:342 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:565 +#: eeschema/erc.cpp:391 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" +#: eeschema/erc.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins of type %s and %s are connected" +msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" + +#: eeschema/erc.cpp:517 +#, c-format +msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" +msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" + #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "Nom de feuille en double dans une feuille donnée" @@ -10961,11 +11567,17 @@ msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:92 +#: eeschema/erc_item.cpp:121 +#, fuzzy +#| msgid "No-connect marker is not connected to anything" +msgid "Wires not connected to anything" +msgstr "Le marqueur de non connexion n’est connecté à rien" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:87 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:127 +#: eeschema/files-io.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10974,12 +11586,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:131 pcbnew/files.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:126 pcbnew/files.cpp:769 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:147 +#: eeschema/files-io.cpp:142 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10988,35 +11600,35 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:152 pcbnew/files.cpp:786 +#: eeschema/files-io.cpp:147 pcbnew/files.cpp:788 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:182 +#: eeschema/files-io.cpp:177 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Fichier %s sauvé" -#: eeschema/files-io.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:182 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:241 eeschema/files-io.cpp:827 +#: eeschema/files-io.cpp:236 eeschema/files-io.cpp:877 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:260 +#: eeschema/files-io.cpp:255 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:328 +#: eeschema/files-io.cpp:336 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées." -#: eeschema/files-io.cpp:356 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11025,7 +11637,7 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n" "Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:369 +#: eeschema/files-io.cpp:378 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11034,12 +11646,12 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:373 eeschema/files-io.cpp:911 +#: eeschema/files-io.cpp:382 eeschema/files-io.cpp:962 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:386 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11049,17 +11661,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:421 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:422 eeschema/files-io.cpp:454 +#: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/files-io.cpp:463 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:434 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be\n" @@ -11071,17 +11683,17 @@ msgstr "" "enlevées. Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés " "dans certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:460 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/files-io.cpp:469 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:453 +#: eeschema/files-io.cpp:462 msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." msgstr "" "Le fichier schématique sera converti au nouveau format de fichier lors de " "l'enregistrement." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:466 msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved\n" @@ -11094,11 +11706,11 @@ msgstr "" "Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions " "précédentes de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:550 +#: eeschema/files-io.cpp:559 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:579 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11108,27 +11720,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:627 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:639 +#: eeschema/files-io.cpp:687 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." -#: eeschema/files-io.cpp:677 +#: eeschema/files-io.cpp:725 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "L’enregistrement du projet au nouveau format de fichier remplacera les " "fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:678 +#: eeschema/files-io.cpp:726 msgid "Project Save Warning" msgstr "Avertissement de Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:681 +#: eeschema/files-io.cpp:729 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11139,15 +11751,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:682 +#: eeschema/files-io.cpp:730 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:683 +#: eeschema/files-io.cpp:731 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:959 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -11156,11 +11768,11 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:934 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1212 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1228 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -11169,8 +11781,8 @@ msgid "Key words:" msgstr "Mots clé:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/class_module.cpp:663 pcbnew/class_zone.cpp:673 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1024 +#: pcbnew/class_module.cpp:666 pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1081 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -11183,7 +11795,7 @@ msgstr "Récemment Utilisés" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:768 +#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" @@ -11203,30 +11815,30 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/lib_arc.cpp:410 eeschema/lib_bezier.cpp:343 +#: eeschema/lib_arc.cpp:404 eeschema/lib_bezier.cpp:343 #: eeschema/lib_circle.cpp:252 eeschema/lib_polyline.cpp:343 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:200 eeschema/lib_text.cpp:355 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: eeschema/lib_arc.cpp:415 eeschema/lib_bezier.cpp:351 +#: eeschema/lib_arc.cpp:409 eeschema/lib_bezier.cpp:351 #: eeschema/lib_circle.cpp:263 eeschema/lib_polyline.cpp:348 msgid "Bounding Box" msgstr "Rectangle d'Encadrement" -#: eeschema/lib_arc.cpp:421 +#: eeschema/lib_arc.cpp:415 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -11240,55 +11852,57 @@ msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" msgid "Field %s (%s)" msgstr "Champ %s (%s)" -#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1051 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:690 +#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:986 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_pin.cpp:145 +#: eeschema/sch_pin.cpp:165 eeschema/sch_text.cpp:661 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:430 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:299 pcbnew/class_track.cpp:580 -#: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:295 pcbnew/class_track.cpp:649 +#: pcbnew/class_track.cpp:732 pcbnew/class_zone.cpp:593 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:155 msgid "no" msgstr "non" -#: eeschema/lib_item.cpp:68 +#: eeschema/lib_item.cpp:68 eeschema/sch_pin.cpp:157 msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_item.cpp:72 +#: eeschema/lib_item.cpp:72 eeschema/sch_pin.cpp:161 msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:170 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:304 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:312 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 pcbnew/class_text_mod.cpp:300 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:308 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/class_text_mod.cpp:314 +#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:170 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 pcbnew/class_text_mod.cpp:298 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:310 msgid "No" msgstr "Non" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1078 eeschema/lib_pin.cpp:1098 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1372 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1391 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1081 eeschema/lib_pin.cpp:1101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1373 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1392 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1288 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -11302,25 +11916,25 @@ msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:548 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Texte Graphique \"%s\"" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:289 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:353 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:296 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:298 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 -#: eeschema/sch_component.cpp:1235 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 +#: eeschema/sch_component.cpp:1251 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:321 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:385 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -11331,11 +11945,11 @@ msgstr "" "\"%s\". Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes\n" "pour modifier la configuration." -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:324 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:388 msgid "Symbol library not found." msgstr "Librairie de symboles non trouvée." -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:328 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:866 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:392 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -11347,21 +11961,21 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:869 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:395 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1064 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:391 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:455 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unité %c" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:833 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Éditeur de Librairies de Symbole -- %s" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:834 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:898 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 msgid "no library selected" msgstr "pas de librairie sélectionnée" @@ -11389,32 +12003,38 @@ msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:91 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:89 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:96 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:78 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:151 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:210 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:630 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:217 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:186 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:193 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:312 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:492 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:111 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:703 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:522 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:717 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -11423,44 +12043,44 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie \"%s\".\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:532 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:727 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:601 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:73 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:796 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:666 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:861 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:667 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:862 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:677 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:872 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:680 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:681 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:876 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:908 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:855 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -11471,7 +12091,7 @@ msgstr "" "\" %s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:858 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1053 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." @@ -11515,10 +12135,10 @@ msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -11551,29 +12171,29 @@ msgstr "" "Impossible de trouver la librairie \"%s\" dans la Table de Librairies de " "Symboles (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:339 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:347 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbole non trouvé." -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:370 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:378 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Erreur lors du chargement du symbole \"%s\" de la librairie \"%s\". (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:556 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:564 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s" "\" (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:704 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:712 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie \"%s\" (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:965 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:973 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -11589,59 +12209,69 @@ msgstr "" "Utilisez le dialogue Gérer les librairies de symboles \n" "pour ajuster les chemins et ajouter ou supprimer les bibliothèques." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:82 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Probe from schematics" +msgid "%s from schematic" +msgstr "Sonde de schématique" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:65 +msgid "[Read Only Library]" +msgstr " [Librairie en Lecture Seule]" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:92 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:88 eeschema/sch_component.cpp:1216 -#: eeschema/sch_component.cpp:1221 eeschema/sch_component.cpp:1254 -#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1013 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:98 eeschema/sch_component.cpp:1232 +#: eeschema/sch_component.cpp:1237 eeschema/sch_component.cpp:1270 +#: eeschema/sch_component.cpp:1275 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1070 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:104 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:114 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:152 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:162 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:178 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:188 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la " "librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:275 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:306 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:286 eeschema/libedit/libedit.cpp:492 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:317 eeschema/libedit/libedit.cpp:523 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:877 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1113 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:451 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:863 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1099 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:462 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Sauver Copie du Symbole" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:463 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:464 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:495 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:473 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:504 msgid "" "Derived symbols must be save in the same library\n" "that the parent symbol exists." @@ -11649,11 +12279,7 @@ msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie\n" "que le symbole parent." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:485 -msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." -msgstr "Aucun nom de symbole spécifié. Le symbole ne peut être sauvé." - -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:563 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:594 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -11666,83 +12292,83 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:599 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Composant" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:569 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:600 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:705 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:736 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:774 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:805 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:800 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:831 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:819 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:850 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:851 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:882 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:853 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:884 msgid "Error saving library" msgstr "Erreur en création de librairie" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:861 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:892 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:886 eeschema/sch_edit_frame.cpp:509 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:291 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:517 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:574 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:917 eeschema/sch_edit_frame.cpp:613 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:339 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:551 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:817 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:81 eeschema/menubar.cpp:111 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:70 eeschema/menubar.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:219 -#: gerbview/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:341 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:180 eeschema/menubar.cpp:282 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:342 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:189 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:181 eeschema/menubar.cpp:283 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:344 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:182 eeschema/menubar.cpp:285 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -11786,23 +12412,23 @@ msgstr "Importer des dessins existants" msgid "Export current drawing" msgstr "Exporter le dessin en cours" -#: eeschema/menubar.cpp:71 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:61 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:76 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:71 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir Récent" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Ajouter Contenu de Feuille de Schéma..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importer le contenu d'une feuille de schéma d'un autre project dans la " "feuille courante" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -11818,8 +12444,8 @@ msgstr "" "Remplacer le contenu de la feuille courante par une schématique provenant " "d’autres applications" -#: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:163 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: eeschema/menubar.cpp:284 gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -11864,71 +12490,62 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:232 -msgid "No Objects" -msgstr "Pas d'objets" - -#: eeschema/netlist_generator.cpp:236 -#, c-format -msgid "Net count = %d" -msgstr "Nombre nets = %d" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:46 -msgid "Inverted" -msgstr "Inversé" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:47 -msgid "Clock" -msgstr "Horloge" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:48 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Horloge inversée" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:49 -msgid "Input low" -msgstr "Entrée active bas" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:50 -msgid "Clock low" -msgstr "Horloge active bas" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:51 -msgid "Output low" -msgstr "Sortie active bas" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:52 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "Horloge sur front descendant" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:53 -msgid "NonLogic" -msgstr "Non Logique" - -#: eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" -#: eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Power input" -#: eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Power output" -#: eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Coll ouvert" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Émetteur ouvert" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" +#: eeschema/pin_type.cpp:79 +msgid "Inverted" +msgstr "Inversé" + +#: eeschema/pin_type.cpp:80 +msgid "Clock" +msgstr "Horloge" + +#: eeschema/pin_type.cpp:81 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Horloge inversée" + +#: eeschema/pin_type.cpp:82 +msgid "Input low" +msgstr "Entrée active bas" + +#: eeschema/pin_type.cpp:83 +msgid "Clock low" +msgstr "Horloge active bas" + +#: eeschema/pin_type.cpp:84 +msgid "Output low" +msgstr "Sortie active bas" + +#: eeschema/pin_type.cpp:85 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Horloge sur front descendant" + +#: eeschema/pin_type.cpp:86 +msgid "NonLogic" +msgstr "Non Logique" + #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:82 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:156 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:128 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 @@ -12027,36 +12644,36 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1191 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1196 +#: eeschema/sch_component.cpp:1212 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_component.cpp:1205 +#: eeschema/sch_component.cpp:1221 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_component.cpp:1221 +#: eeschema/sch_component.cpp:1237 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1228 +#: eeschema/sch_component.cpp:1244 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1254 +#: eeschema/sch_component.cpp:1270 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1258 +#: eeschema/sch_component.cpp:1274 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1446 +#: eeschema/sch_component.cpp:1462 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbole %s, %s" @@ -12075,7 +12692,7 @@ msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2634 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2624 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" @@ -12101,19 +12718,19 @@ msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 pcbnew/board_connected_item.h:144 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:163 pcbnew/board_connected_item.h:144 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:292 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:295 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:720 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -12123,52 +12740,57 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:832 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:742 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:849 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:754 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:861 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:882 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:856 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1120 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 kicad/kicad_manager_frame.cpp:225 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1117 kicad/kicad_manager_frame.cpp:610 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1153 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Highlighted net: %s" +msgstr "Net en Surbrillance: %s" + #: eeschema/sch_field.cpp:174 msgid "File: " msgstr "Fichier: " -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:45 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:34 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:45 #: pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:34 pcbnew/io_mgr.cpp:46 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:46 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:90 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:93 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" @@ -12212,7 +12834,7 @@ msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1414 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1402 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." @@ -12228,57 +12850,57 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1942 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1938 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2114 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2110 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une " "nouvelle bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2142 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3418 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2138 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3420 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_line.cpp:599 +#: eeschema/sch_line.cpp:632 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:600 +#: eeschema/sch_line.cpp:633 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:601 +#: eeschema/sch_line.cpp:634 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:602 +#: eeschema/sch_line.cpp:635 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:777 +#: eeschema/sch_line.cpp:783 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:786 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:789 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:803 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:682 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -12327,13 +12949,19 @@ msgstr "" "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_screen.cpp:561 eeschema/sch_screen.cpp:655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:227 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:57 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" + +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schematique '%s %s' à '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:578 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -12342,7 +12970,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie \"%s\" du symbole schématique n’est " "pas valide. Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:594 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -12351,17 +12979,17 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:611 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:634 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:666 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " msgstr "" @@ -12484,7 +13112,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:397 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:397 pcbnew/pcb_parser.cpp:149 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -12497,7 +13125,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:158 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -12510,7 +13138,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:695 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:698 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12523,7 +13151,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:718 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1658 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:721 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12536,7 +13164,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:727 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1667 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:730 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12549,7 +13177,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:737 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:740 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1659 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12562,7 +13190,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1238 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12575,7 +13203,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1273 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12588,7 +13216,25 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1450 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1267 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Invalid sheet pin name in\n" +#| "file: \"%s\"\n" +#| "line: %d\n" +#| "offset: %d" +msgid "" +"Invalid alternate pin name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nom de pin d feuille invalide en\n" +"fichier: \"%s\"\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1433 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12601,12 +13247,12 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1499 pcbnew/pcb_parser.cpp:811 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1482 pcbnew/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type \"%s\" non valide " -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1737 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12619,7 +13265,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1746 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12632,7 +13278,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2076 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2059 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12645,7 +13291,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2098 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2081 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12658,28 +13304,28 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet file" msgstr "Fichier de feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:713 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:710 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:721 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:909 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:905 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:391 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:421 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -12692,60 +13338,60 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:467 +#: eeschema/sch_text.cpp:466 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:625 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:637 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontal Gauche" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:638 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:639 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontal Droite" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:640 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:646 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 +#: eeschema/sch_text.cpp:666 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:794 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1065 +#: eeschema/sch_text.cpp:1036 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1254 +#: eeschema/sch_text.cpp:1225 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1267 +#: eeschema/sch_text.cpp:1238 msgid "" "
Markup Result
 
^{superscript}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
" -#: eeschema/sch_text.cpp:1392 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:386 +#: eeschema/sch_text.cpp:1363 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:436 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -12926,11 +13572,17 @@ msgstr "%s,%s ou%s" msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s,%s,%s ou%s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgid "The reference designator cannot contain text variable references" +msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:182 msgid "Field Validation Error" msgstr "Erreur de Validation du Champ" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:198 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Le nom du signal contient '[' ou ']' mais n’est pas un nom de groupe de " @@ -13084,103 +13736,103 @@ msgstr "" "Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des " "messages pour les résultats" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Ajouter des signaux à tracer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Settings" msgstr "Caractéristiques" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:210 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:209 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1299 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:455 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:454 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:505 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:604 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1438 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1047 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1057 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1066 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1065 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1075 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1084 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1083 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1100 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1333 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1332 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524 msgid "" "\n" "\n" @@ -13192,19 +13844,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1593 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -13299,7 +13951,7 @@ msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" @@ -13364,7 +14016,7 @@ msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:230 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:232 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" @@ -13372,7 +14024,7 @@ msgstr "" "Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies de " "symboles ligne %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -13383,6 +14035,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:249 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to load \"%s\"" +msgid "(failed to load) " +msgstr "Impossible de charger \"%s\"" + #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:48 msgid "Select symbol to browse" msgstr "Sélectionner le symbole à examiner" @@ -13395,31 +14053,31 @@ msgstr "Afficher symbole précédent" msgid "Display next symbol" msgstr "Afficher symbole suivant" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:212 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:206 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Charger le Fichier Lien Composants/Empreintes" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:223 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:217 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Garder la visibilité des champs empreinte existants" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:224 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:218 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Afficher tous les champs empreinte" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:225 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:219 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Cacher tous les champs empreinte" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:227 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:221 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Sélection de la visibilité du champ module." -#: eeschema/tools/backanno.cpp:228 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:222 msgid "Change Visibility" msgstr "Change Visibilité" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:238 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:232 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" @@ -13499,22 +14157,22 @@ msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Modifie valeur \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:575 #, c-format msgid "Change \"%s\" labels to \"%s\"." msgstr "Change label de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:593 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:599 #, c-format msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"." msgstr "Change label global de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:606 eeschema/tools/backannotate.cpp:637 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:612 eeschema/tools/backannotate.cpp:643 #, c-format msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"." msgstr "Change label hiérarchique de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:661 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:667 #, c-format msgid "" "Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin." @@ -13522,7 +14180,7 @@ msgstr "" "Les nets \"%s\" ne peuvent pas être changés en \"%s\" car ils sont pilotés " "par une pin d'alimentation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:671 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:677 #, c-format msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"." msgstr "Ajout label \"%s\" au net \"%s\"." @@ -13543,19 +14201,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -13666,684 +14324,748 @@ msgstr "" "modification du numéro.\n" "Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189 +msgid "Save In Schematic" +msgstr "Sauver dans Schématique" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189 +#, fuzzy +#| msgid "Paste clipboard into schematic" +msgid "Save the current symbol in the schematic" +msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajout Rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:48 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ajouter un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Circle" msgstr "Ajout Cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add a circle" msgstr "Ajouter un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 msgid "Add Arc" msgstr "Ajout Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 msgid "Add an arc" msgstr "Ajouter un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Lines" msgstr "Ajouter Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Positionner Ancre du Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Finir tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exporter Longueur de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Exporter Taille Nom de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add Symbol" msgstr "Ajouter Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add a symbol" msgstr "Ajouter un symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add Power" msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add a power port" msgstr "Ajouter un symbole type power" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Ajouter Flag de non Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Ajouter un marqueur de non connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:273 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:273 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add a junction" msgstr "Ajouter une jonction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a net label" msgstr "Ajout un label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a hierarchical sheet label" msgstr "Ajouter un label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add Sheet" msgstr "Ajout de Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Ajouter une pins de feuille de hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer des pins de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a global label" msgstr "Ajouter un label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Add Image" msgstr "Ajout Image" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Finish Sheet" msgstr "Finir Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Finir la feuille de dessin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:811 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Miroir Autour de l'Axe Horizontal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:361 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Miroir Autour de l'Axe Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:361 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Éditer Référence Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields" msgstr "" "Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 +msgid "Update Fields from Library..." +msgstr "Mise à Jour des Champs à partir des Librairies..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 +#, fuzzy +#| msgid "Cached Symbol:" +msgid "Change Symbols..." +msgstr "Symbole en Cache:" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#, fuzzy +#| msgid "Assign different footprints from the library" +msgid "Assign different symbols from the library" +msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 +#, fuzzy +#| msgid "Create Symbol Library" +msgid "Update Symbols from Library..." +msgstr "Créer Librairie de Symboles" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#, fuzzy +#| msgid "Update footprints to include any changes from the library" +msgid "Update symbols to include any changes from the library" +msgstr "" +"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#, fuzzy +#| msgid "Assign a different footprint from the library" +msgid "Assign a different symbol from the library" +msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 +#, fuzzy +#| msgid "Library Symbol:" +msgid "Update Symbol..." +msgstr "Symbole en Librairie:" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#, fuzzy +#| msgid "Update footprint to include any changes from the library" +msgid "Update symbol to include any changes from the library" +msgstr "" +"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 #, fuzzy #| msgid "Add a sheet pin to the selected sheet" msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Ajouter une pin de feuille de hierarchie à la feuille sélectionnée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Conversion DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Basculer entre les représentations DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Conversion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Change to Label" msgstr "Change en Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Changer item existant en label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Global Label" msgstr "Change en Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Changer élément existant en label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Text" msgstr "Change en Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la " "schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:480 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriétés du Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:480 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Pin Table..." msgstr "Table des Pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un fil en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:510 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Ouvre l’éditeur de symboles pour éditer le symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editer Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigner Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Run Cvpcb" msgstr "Lancer Cvpcb" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer Attribution Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Initialiser la référence des composants" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuration Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les " "règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Sauver Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 -msgid "Remap Symbols..." -msgstr "Réassignation Symboles..." +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 +#, fuzzy +#| msgid "Library Symbol:" +msgid "Remap Legacy Library Symbols..." +msgstr "Symbole en Librairie:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 -msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#, fuzzy +#| msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" +msgid "" +"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " +"table" msgstr "" "Réassigne les anciennes librairies de composants (symboles) à la table de " "librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Create Symbol Library" msgid "Update from Symbol Library" msgstr "Créer Librairie de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Update from the symbol library using the library identifier" msgstr "" "Mise à jour à partir de la librairie de symboles à l’aide de " "l’identificateur de librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Définitions de Bus..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Getion des définitions de Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporter dans le Presse-Papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Commuter à Editeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open PCB in Pcbnew" msgstr "Ouvrez PCB dans Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporter Netliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Generate BOM..." msgstr "Générer Liste du Matériel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans la fenêtre Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "Montrer le Navigateur de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Surbrillance sur PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "Mettre en surbrillance les éléments correspondants dans Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Afficher les Champs Cachés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forcer H/V pour les fils et les bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Ajouter Jonctions à la Sélection si Néceessaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Add Wire" msgstr "Ajouter Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Add a wire" msgstr "Ajouter des fils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Add Bus" msgstr "Ajouer Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Add a bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:92 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:148 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:78 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finir Fil ou Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Finir l'élément au segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Finish Wire" msgstr "Finir Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 msgid "Finish Bus" msgstr "Finir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Finish Lines" msgstr "Finir Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:176 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:647 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drag l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Move Activate" msgstr "Activation Déplacement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activation Déplacement Symbole" @@ -14399,13 +15121,14 @@ msgstr " de normal" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1130 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1531 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1159 +#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1626 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1133 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1534 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1629 #, fuzzy #| msgid "Expand Selected Connection" msgid "&Expand Selection\tE" @@ -14428,15 +15151,15 @@ msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\"." msgid "Filename:" msgstr "Nom Fichier:" -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:436 +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:436 eeschema/tools/lib_control.cpp:474 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:495 msgid "Edit Component Name" msgstr "Editer Nom du Composant" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:485 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:497 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1145 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" @@ -14450,9 +15173,21 @@ msgstr "Position occupée par une autre pin, unité %d." msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Placer Pin de toute Façon" +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +msgid "Errors reported by Eeschema:\n" +msgstr "Erreurs signalées par Eeschema:\n" + +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:77 +msgid "" +"\n" +"Annotation not performed!\n" +msgstr "" +"\n" +"Numérotation non réalisée!\n" + #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:371 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:800 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:808 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:840 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" @@ -14465,72 +15200,77 @@ msgstr "Cliquez sur une feuille." msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:72 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:74 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unité de Symbole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:92 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:94 msgid "no symbol selected" msgstr "pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1069 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1086 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:469 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1678 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1339 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid library indentifier." +msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide." + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1349 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." +msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie de symboles \"%s\"." + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1752 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1682 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1756 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:455 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:456 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 msgid " Find again to wrap around to the start." msgstr " Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:835 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:873 -#, c-format -msgid "Highlighted net: %s" -msgstr "Net en Surbrillance: %s" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:927 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:923 msgid "Net must be labelled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour attribuer une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:951 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:947 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:948 #, fuzzy #| msgid "Selected net: " msgid "Select netclass:" msgstr "Net sélectionné: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1392 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1366 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -14541,11 +15281,11 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:130 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116 msgid "No bus selected" msgstr "Pas de bus sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125 msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" @@ -14624,26 +15364,26 @@ msgstr "Raz" msgid "Layer Selection" msgstr "Sélection Couche" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "Print mirrored" msgstr "Tracé en miroir" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:261 msgid "Included Layers" msgstr "Couches Incluses" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:282 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" @@ -14665,13 +15405,13 @@ msgid "Do not export" msgstr "Ne pas exporter" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:170 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:223 pcbnew/board_connected_item.cpp:224 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:211 pcbnew/board_connected_item.cpp:212 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:517 -#: pcbnew/class_module.cpp:1674 pcbnew/class_module.cpp:1677 -#: pcbnew/class_pad.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:309 pcbnew/class_track.cpp:1038 -#: pcbnew/class_zone.cpp:664 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:189 pcbnew/class_drawsegment.cpp:551 +#: pcbnew/class_module.cpp:1710 pcbnew/class_module.cpp:1713 +#: pcbnew/class_pad.cpp:811 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:305 pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:52 @@ -14768,31 +15508,34 @@ msgstr "Dim Page" msgid "Show page limits" msgstr "Afficher limites de page" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:204 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:244 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:212 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:249 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:217 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:282 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:857 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:250 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:264 -#, c-format -msgid "File %s not found" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File %s not found" +msgid "File %s not found." msgstr "Fichier %s non trouvé" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:274 -msgid "No room to load file" +#, fuzzy +#| msgid "No room to load file" +msgid "No empty layers to load file into." msgstr "Plus de place pour charger le fichier" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:281 @@ -15003,9 +15746,9 @@ msgstr "Sombre" msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:316 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:896 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 pcbnew/class_text_mod.cpp:312 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -15067,24 +15810,24 @@ msgstr "Offset Image Justifiée" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique%d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:127 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:108 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:140 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:215 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:249 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:222 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:161 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:320 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -15104,15 +15847,15 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez choisir plus tard, sélectionnez le mode graphique Accéléré " "dans le menu Affichage." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:165 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:168 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activation Acceleration Graphique" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:170 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Activer Acceleration" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:170 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "&No Thanks" msgstr "&Non, Merci" @@ -15125,7 +15868,7 @@ msgstr "D Codes" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 gerbview/menubar.cpp:141 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 gerbview/menubar.cpp:158 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -15142,11 +15885,11 @@ msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1142 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1141 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:327 msgid "Layers" @@ -15174,10 +15917,12 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305 msgid "Show worksheet" msgstr "Montrer le cartouche" @@ -15186,10 +15931,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1193 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:130 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1180 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -15198,6 +15945,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1196 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -15213,79 +15961,79 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:56 -msgid "Clear Recent Gerber Files" -msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents" - -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:78 +#: gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Clear Recent Gerber Files" +msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents" + +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage Excellon Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:104 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:123 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "Clear &All Layers" msgstr "Effacer Toutes les Couches" -#: gerbview/menubar.cpp:125 +#: gerbview/menubar.cpp:139 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" -#: gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/menubar.cpp:143 msgid "Reload All Layers" msgstr "Recharger Toutes les Couches" -#: gerbview/menubar.cpp:129 +#: gerbview/menubar.cpp:144 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "Recharger toutes les couches.Toutes les données seront rechargées" -#: gerbview/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:149 msgid "Export to Pcbnew..." msgstr "Exporter vers Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:150 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:166 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:212 msgid "&List DCodes..." msgstr "&Liste DCodes..." -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:213 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:232 +#: gerbview/menubar.cpp:217 msgid "&Show Source..." msgstr "Montrer &Source..." -#: gerbview/menubar.cpp:232 +#: gerbview/menubar.cpp:218 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:225 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Effacer la Couche Courante..." -#: gerbview/menubar.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:226 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" @@ -15394,22 +16142,22 @@ msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" msgid "" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:60 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier(s) de Tracé Gerber..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:61 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "" "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Charger fichier Gerber sur couche courante. Les données précédentes seront " "supprimées" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:66 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier(s) de Perçage Excellon..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -15417,100 +16165,98 @@ msgstr "" "Charger un fichier de perçage Excellon sur couche courante. Les données " "précédentes seront supprimées" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:73 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "" "Ouvrir un fichier \"job\" Gerber et charger les fichiers Gerber associés" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:78 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "Ouvrir Fichier Archive Zip..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:79 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67 msgid "Clear Highlight" msgstr "Supprimer Surbrillance" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77 msgid "Highlight Component" msgstr "Surbrillance Composant" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Highlight Attribute" msgstr "Surbrillance Attribut" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:109 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 msgid "Next Layer" msgstr "Couche Suivante" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 msgid "Previous Layer" msgstr "Couche Précédente" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Sketch Lines" msgstr "Lignes en Contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Afficher lignes en mode contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "Eléments Flashés en Mode Contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Montrer les éléments flashés en mode contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110 msgid "Sketch Polygons" msgstr "Polygones en Contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Afficher polygones en mode contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:116 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "Objets Négatifs en Fantôme" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:116 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Montrer les objets négatifs en couleur fantome" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:122 msgid "Show DCodes" msgstr "Montrer DCodes" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:122 msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:127 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Afficher en Mode Différentiel" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:127 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Afficher couches en mode différentiel (compare)" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132 msgid "Flip Gerber View" msgstr "Retourner Affichage Gerber" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153 -#, fuzzy -#| msgid "Show micro vias" +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132 msgid "Show as mirror image" -msgstr "Afficher micro vias" +msgstr "Afficher en image mirroir" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:51 msgid "Highlight" @@ -15644,15 +16390,15 @@ msgstr "Décompression projet en \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiver fichiers Projets" -#: kicad/import_project.cpp:56 +#: kicad/import_project.cpp:51 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle" -#: kicad/import_project.cpp:77 +#: kicad/import_project.cpp:72 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destination Projet Kicad" -#: kicad/import_project.cpp:93 +#: kicad/import_project.cpp:88 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -15664,11 +16410,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:509 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:540 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Éditer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:602 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:656 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -15677,59 +16423,69 @@ msgstr "" "Nom projet:\n" "'%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:53 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:692 +msgid "Restoring session" +msgstr "Restauration de la session" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:702 +#, c-format +#| msgid "Expecting %s" +msgid "Restoring \"%s\"" +msgstr "Restauration \"%s\"" + +#: kicad/menubar.cpp:54 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" -#: kicad/menubar.cpp:82 +#: kicad/menubar.cpp:87 msgid "Import EAGLE Project..." msgstr "Importer Projet EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:83 +#: kicad/menubar.cpp:88 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer schematique et C.I. Eagle CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:88 +#: kicad/menubar.cpp:93 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:89 +#: kicad/menubar.cpp:94 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:93 +#: kicad/menubar.cpp:98 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Désarchiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:94 kicad/menubar.cpp:195 +#: kicad/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:197 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip" -#: kicad/menubar.cpp:111 +#: kicad/menubar.cpp:114 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examen Fichiers Projet" -#: kicad/menubar.cpp:111 +#: kicad/menubar.cpp:115 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'explorateur de fichiers" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Edit Local File..." msgstr "Éditer Fichier Local..." -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:191 +#: kicad/menubar.cpp:193 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:204 +#: kicad/menubar.cpp:206 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" -#: kicad/menubar.cpp:206 +#: kicad/menubar.cpp:208 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" @@ -15811,29 +16567,29 @@ msgstr "Convertir Image" msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100 msgid "Calculator Tools" msgstr "Outil de Calcul" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" "Exécuter des calculs de composants, des calculs de largeur de piste, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 msgid "Edit Worksheet" msgstr "Editer Feuille de Travail" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 msgid "Edit worksheet graphics and text" msgstr "" "Modifier les éléments graphiques et les textes de la feuille de travail" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 msgid "Open Text Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" @@ -15937,8 +16693,8 @@ msgstr "Sauver Projet vers" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1145 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -15952,7 +16708,7 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:250 kicad/tree_project_frame.cpp:250 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:250 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -15961,188 +16717,126 @@ msgstr "" "Répertoire du projet courant:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:251 kicad/tree_project_frame.cpp:251 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:251 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:673 -#, fuzzy -#| msgid "Switch to this Project" -msgid "Switch to this Project\tS" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 +msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:674 kicad/tree_project_frame.cpp:709 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:681 -#, fuzzy -#| msgid "New Directory..." -msgid "New Directory...\tN" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:715 +msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:690 Copie.cpp:700 -#, fuzzy -#| msgid "Reveal in Finder" -msgid "Reveal in Finder\tF" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:724 kicad/tree_project_frame.cpp:734 +msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:691 kicad/tree_project_frame.cpp:726 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:693 -#, fuzzy -#| msgid "Open Directory in File Explorer" -msgid "Open Directory in File Explorer\tF" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 +msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:729 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le réperoire dans le gestionnaire de fichiers." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:701 kicad/tree_project_frame.cpp:736 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:703 -#, fuzzy -#| msgid "Open Directories in File Explorer" -msgid "Open Directories in File Explorer\tF" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:737 +msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:704 kicad/tree_project_frame.cpp:739 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les réperoires dans le gestionnaire de fichiers." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:715 kicad/tree_project_frame.cpp:750 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:717 -msgid "Open selected files in a Text Editor" -msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec un Éditeur de texte" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:751 +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:719 -#, fuzzy -#| msgid "Edit in a Text Editor" -msgid "Edit in a Text Editor\tE" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:727 -#, fuzzy -#| msgid "Rename File..." -msgid "Rename File...\tR" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 +msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:728 kicad/tree_project_frame.cpp:763 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:732 -#, fuzzy -#| msgid "Rename Files..." -msgid "Rename Files...\tR" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:766 +msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:733 -msgid "Rename selected files" -msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 +msgid "Rename files" +msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:742 kicad/tree_project_frame.cpp:777 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:744 kicad/tree_project_frame.cpp:779 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:751 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgid "Delete\tD" -msgstr "Supprimer" - -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:763 kicad/tree_project_frame.cpp:798 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimer le contenu du fichier" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:806 kicad/tree_project_frame.cpp:841 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:840 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:842 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:841 msgid "Delete Directory" msgstr "Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:842 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:841 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:812 kicad/tree_project_frame.cpp:847 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %lu éléments?" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:813 kicad/tree_project_frame.cpp:848 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:847 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:845 kicad/tree_project_frame.cpp:880 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:879 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:847 kicad/tree_project_frame.cpp:882 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:881 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 -msgid "Switch to this Project" -msgstr "Basculer vers ce Projet" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:716 -msgid "New Directory..." -msgstr "Nouveau Répertoire..." - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 kicad/tree_project_frame.cpp:735 -msgid "Reveal in Finder" -msgstr "Révéler dans Finder" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 -msgid "Open Directory in File Explorer" -msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:738 -msgid "Open Directories in File Explorer" -msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 -msgid "Open files in a Text Editor" -msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 -msgid "Edit in a Text Editor" -msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:762 -msgid "Rename File..." -msgstr "Renommer Fichier..." - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 -msgid "Rename Files..." -msgstr "Renommer Fichier..." - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:768 -msgid "Rename files" -msgstr "Renommer fichiers" - -#: kicad/treeproject_item.cpp:108 +#: kicad/treeproject_item.cpp:111 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" @@ -16150,18 +16844,24 @@ msgstr "" "Changer l'extension changera le type de fichier.\n" "Voulez vous continuer ?" -#: kicad/treeproject_item.cpp:110 +#: kicad/treeproject_item.cpp:113 msgid "Rename File" msgstr "Renommer Fichier" -#: kicad/treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/treeproject_item.cpp:121 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Impossible de renommer le fichier... " -#: kicad/treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/treeproject_item.cpp:121 msgid "Permission error?" msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" +#: kicad/treeproject_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create \"%s\"" +msgid "Failed to delete '%s'" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" + #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:219 msgid "Layout" msgstr "Plan" @@ -16186,7 +16886,7 @@ msgstr "Début X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:535 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -16307,7 +17007,7 @@ msgid "Set to 0 for default" msgstr "Mettre à 0 pour défaut" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1278 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" @@ -16436,101 +17136,84 @@ msgstr "Fichier \"%s\" écrit" msgid "Save As" msgstr "Sauver Sous" -#: pagelayout_editor/files.cpp:202 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:261 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:535 +#: pagelayout_editor/files.cpp:202 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:245 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapable de créer \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:142 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:174 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:167 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:251 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:300 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:406 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:673 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:707 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:712 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:886 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de description de page n'est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:890 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Les modifications de description de page ne sont pas sauvées." -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67 -msgid "" -"Show title block in preview mode:\n" -"text placeholders will be replaced with preview data." -msgstr "" -"Montrer le bloc titre en mode prévisualisation:\n" -"Les textes avec format seront affichés avec ces formats remplacés par le " -"texte de prévisualisation." - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 -msgid "" -"Show title block in edit mode:\n" -"text placeholders are shown as ${keyword} tokens." -msgstr "" -"Montrer le bloc titre en mode édition:\n" -"Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés." - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:80 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Coin Gauche Haut du Papier" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Coin Bas Droite de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Coin Bas Gauche de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 msgid "Right Top page corner" msgstr "Coin Droit Haut de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top page corner" msgstr "Coin Gauche Haut de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la barre d'état" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 msgid "Page 1" msgstr "Page 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:95 msgid "Other pages" msgstr "Autres pages" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:101 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -16563,32 +17246,53 @@ msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "Ajouter un fichier de description de page existant au fichier actuel" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81 -msgid "Background White" -msgstr "Fond Blanc" - -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81 -msgid "Switch between white and black background" -msgstr "Basculer entre fond blanc et fond noir" - -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 msgid "Show Design Inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur de Conception" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81 msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "Afficher la liste des éléments de la page" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 msgid "Page Preview Settings..." msgstr "Paramètres de Prévisualisation de Page..." -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "" "Modifier les données de prévisualisation pour la taille de la page et le " "bloc de titre" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:460 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Show outlines in line mode" +msgid "Show title block in preview mode" +msgstr "Afficher contours en mode filaire" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 +msgid "" +"Show title block in preview mode:\n" +"text placeholders will be replaced with preview data." +msgstr "" +"Montrer le bloc titre en mode prévisualisation:\n" +"Les textes avec format seront affichés avec ces formats remplacés par le " +"texte de prévisualisation." + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:98 +#, fuzzy +#| msgid "Show tracks in fill mode" +msgid "Show title block in edit mode" +msgstr "Afficher pistes en mode plein" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 +msgid "" +"Show title block in edit mode:\n" +"text placeholders are shown as ${keyword} tokens." +msgstr "" +"Montrer le bloc titre en mode édition:\n" +"Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés." + +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:463 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erreur d’écriture d’objets dans le presse-papiers" @@ -16882,7 +17586,7 @@ msgstr "" "Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:334 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:331 msgid "Remove Regulator" msgstr "Supprimer Régulateur" @@ -17410,9 +18114,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1236 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:319 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 pcbnew/class_drawsegment.cpp:518 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1271 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:315 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -17577,7 +18281,7 @@ msgstr "Classes de Circuits Imprimés" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:123 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:124 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" @@ -17586,11 +18290,11 @@ msgstr "" "modifications\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:125 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:126 msgid "Regulator list change" msgstr "Changement de la Liste des Régulateurs" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:136 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:137 #, c-format msgid "" "Unable to write file \"%s\"\n" @@ -17599,48 +18303,48 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:140 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:141 msgid "Write Data File Error" msgstr "Erreur d'Écriture du Fichier de Données" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:287 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:99 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:284 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:240 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:237 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:244 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:241 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:259 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:256 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des " "régulateurs?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:272 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier de données \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:306 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:303 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:407 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout doit être plus grande que vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:416 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:413 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref réglé à 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:422 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:419 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2" @@ -17700,27 +18404,27 @@ msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques" msgid "Specific Resistance" msgstr "Résistance Spécifique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 msgid "Er" msgstr "Er" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 msgid "TanD" msgstr "TanD" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangente delta: facteur de pertes diélectriques." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" @@ -17728,264 +18432,264 @@ msgstr "" "Résistivité électrique ou la résistance électrique specifique du conducteur " "(Ohm*metre)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequence du signal d'entrée" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:170 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:185 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEff:" msgstr "ErEff:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:134 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 msgid "Conductor Losses:" msgstr "Pertes du Conducteur:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 msgid "Dielectric Losses:" msgstr "Pertes Diélectriques:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Skin Depth:" msgstr "Épaisseur de Peau:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 msgid "Height of Substrate" msgstr "Hauteur du Substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Height of Box Top" msgstr "Distance vers Haut de la Boite" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:143 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Strip Thickness" msgstr "Épaisseur du Ruban" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:158 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 msgid "Rough" msgstr "Rugosité" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Conductor Roughness" msgstr "Rugosité du Conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 msgid "mu Rel S" msgstr "mu Rel S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:424 msgid "mu Rel C" msgstr "mu Rel C" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:297 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Line Length" msgstr "Longueur de Ligne" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:443 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "Impédance Caractéristique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:447 msgid "Electrical Length" msgstr "Longueur Électrique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 msgid "Gap Width" msgstr "Largeur de Gap" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 msgid "TE-Modes:" msgstr "TE-Modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 msgid "TM-Modes:" msgstr "TM-Modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:260 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 msgid "mu Rel I" msgstr "mu Rel I" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "Perméabilité Relative (mu) de l'Isolant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "Width of Waveguide" msgstr "Largeur du Guide d'Onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 msgid "Height of Waveguide" msgstr "Hauteur de Guide d'Onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 msgid "Waveguide Length" msgstr "Long. du Guide d'Onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:432 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:433 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "Diamètre Intérieur (conducteur)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:435 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:436 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "Diamètre Extérieur (isolant)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 msgid "ErEff Even:" msgstr "ErEff Pair:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:299 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 msgid "ErEff Odd:" msgstr "ErEff Impair:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:300 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 msgid "Conductor Losses Even:" msgstr "Pertes du Conducteur mode Pair:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 msgid "Conductor Losses Odd:" msgstr "Pertes du Conducteur mode Impair:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Dielectric Losses Even:" msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques mode Pair:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 msgid "Dielectric Losses Odd:" msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques mode Impair:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Zeven" msgstr "Zpair" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 msgid "Zodd" msgstr "Zimpair" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impédance en mode impair (lignes soumises à des tensions opposées (mode " "différentiel) )" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:421 msgid "Twists" msgstr "Torsades" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "Nombre de Torsades par Longueur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "ErEnv" msgstr "ErEnv" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:429 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "Perméabilité Relative de l'Environnement" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:439 msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" @@ -17993,177 +18697,49 @@ msgstr "Longueur Câble" msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "Résistivité électrique en Ohm*m" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:57 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:453 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'" -msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\"" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:909 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:984 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1062 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1085 -#, c-format -msgid "" -"Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " -"instead" -msgstr "" -"Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " -"Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1181 -#, c-format -msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." -msgstr "" -"Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé." - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1260 -#, c-format -msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" -msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " -"Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1470 -#, c-format -msgid "" -"Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " -"instead" -msgstr "" -"Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " -"couche Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1585 -#, c-format -msgid "" -"Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " -"Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" -msgstr "" -"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore " -"ceci." - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1778 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " -"supports 90 degree angles" -msgstr "" -"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " -"supporte que des rotations de 90 degrés." - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1807 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " -"supported yet" -msgstr "" -"Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui " -"n’est pas encore pris en charge" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1897 -#, c-format -msgid "" -"Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " -"Eco1_User instead" -msgstr "" -"Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " -"sur Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " -"happen" -msgstr "" -"Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne " -"doit pas arriver" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2153 -#, c-format -msgid "" -"Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " -"Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2226 -#, c-format -msgid "" -"Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." -msgstr "" -"Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " -"charge actuellement." - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2309 -#, c-format -msgid "" -"Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " -"Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2407 -#, c-format -msgid "" -"Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Remplissage sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " -"couche Eco1_User à la place" - -#: pcbnew/array_creator.cpp:184 +#: pcbnew/array_creator.cpp:185 msgid "Create an array" msgstr "Créer une matrice" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:954 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:947 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplacement des composants..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:971 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:964 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacement de %s" -#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:93 +#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" +msgid "Board edges must be defined on the %s layer." +msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" + +#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:88 msgid "Autoplace Components" msgstr "Autoplacement des Composants" -#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:99 +#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:94 msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:138 pcbnew/class_track.cpp:160 -#: pcbnew/class_track.cpp:179 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:126 pcbnew/class_track.cpp:166 +#: pcbnew/class_track.cpp:193 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:254 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:108 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:159 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:211 msgid "board minimum" msgstr "c.i. minimum" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:152 pcbnew/drc/drc.cpp:500 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:488 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:140 pcbnew/drc/drc.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:496 msgid "board edge" msgstr "contour du CI." -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 pcbnew/class_track.cpp:145 -#: pcbnew/class_track.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:379 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:292 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 pcbnew/class_track.cpp:151 +#: pcbnew/class_track.cpp:186 pcbnew/class_zone.cpp:383 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:314 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:103 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:154 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:206 @@ -18171,12 +18747,12 @@ msgstr "contour du CI." msgid "'%s' rule" msgstr "règle '%s'" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:229 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:217 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:231 pcbnew/class_pad.cpp:758 -#: pcbnew/class_track.cpp:731 pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:219 pcbnew/class_pad.cpp:809 +#: pcbnew/class_track.cpp:800 pcbnew/class_zone.cpp:640 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -18271,7 +18847,7 @@ msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste des Couches Diélectriques" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:617 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:164 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" @@ -18332,10 +18908,8 @@ msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1538 -#, fuzzy -#| msgid "Physical Stackup" msgid "Update Physical Stackup" -msgstr "Couches Physiques" +msgstr "Mise à Jour \"Stackup\" Physique" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1540 #, fuzzy @@ -18369,7 +18943,7 @@ msgstr "" "verrouillées." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:68 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -18506,85 +19080,122 @@ msgstr "Jaune" msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:84 -msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" +msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" "Impossible d'exporter une nomenclature: il n'y a pas d’empreintes dans le PCB" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Sauver Liste du Matériel" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:259 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 msgid "Designator" msgstr "Référence" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 msgid "Package" msgstr "Boîtier" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Designation" msgstr "Désignation" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114 msgid "Supplier and ref" msgstr "Fournisseur et réf" -#: pcbnew/class_board.cpp:86 +#: pcbnew/class_board.cpp:85 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/class_board.cpp:704 +#: pcbnew/class_board.cpp:690 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:924 +#: pcbnew/class_board.cpp:922 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:379 -#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1029 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:397 +#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1086 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:287 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:927 +#: pcbnew/class_board.cpp:925 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:382 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:286 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:930 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385 +#: pcbnew/class_board.cpp:928 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:403 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:933 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388 +#: pcbnew/class_board.cpp:931 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:406 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:936 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391 +#: pcbnew/class_board.cpp:934 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:409 #: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:939 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:394 +#: pcbnew/class_board.cpp:937 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:412 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:980 +#: pcbnew/class_board.cpp:1947 +#, c-format +msgid "Group Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %p and %p" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Two groups of identical name: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1976 +#, c-format +msgid "Group %s contains deleted item %s" +msgstr "Le groupe %s contient l’élément supprimé %s" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1986 +#, c-format +msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2002 +#, c-format +msgid "" +"BOARD_ITEM %s appears multiple times in groups (either in the same group or " +"in multiple groups) " +msgstr "" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2033 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Polygon must have at least 3 corners" +msgid "Group must have at least one member: %s" +msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:1031 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -18592,13 +19203,12 @@ msgstr "Rect" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1991 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" @@ -18610,15 +19220,15 @@ msgstr " et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:180 pcbnew/class_track.cpp:1016 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:185 pcbnew/class_track.cpp:1120 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:182 pcbnew/class_track.cpp:1019 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 pcbnew/class_track.cpp:1123 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:186 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -18628,550 +19238,623 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:459 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:484 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 msgid "Points" msgstr "Points" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:478 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:523 msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:887 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:921 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s on %s" msgstr "Graphique PCB %s sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1240 pcbnew/class_track.cpp:1022 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1275 pcbnew/class_track.cpp:1126 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1242 pcbnew/class_track.cpp:1024 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1277 pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:128 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:134 #, c-format msgid "Graphic %s of %s on %s" msgstr "Graphique %s de %s sur %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:106 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 msgid "Violation" msgstr "Violation" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:148 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:665 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1026 +#: pcbnew/class_module.cpp:668 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1083 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:669 +#: pcbnew/class_module.cpp:672 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/class_module.cpp:669 +#: pcbnew/class_module.cpp:672 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/class_module.cpp:670 +#: pcbnew/class_module.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_module.cpp:687 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - #: pcbnew/class_module.cpp:688 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" +msgid "locked" +msgstr "verrouillé" -#: pcbnew/class_module.cpp:692 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" +#: pcbnew/class_module.cpp:691 +#, fuzzy +#| msgid "&Auto-place" +msgid "autoplaced" +msgstr "&Auto placement" -#: pcbnew/class_module.cpp:699 +#: pcbnew/class_module.cpp:694 +#, fuzzy +#| msgid "Entire schematic" +msgid "not in schematic" +msgstr "Schématique entière" + +#: pcbnew/class_module.cpp:697 +#, fuzzy +#| msgid "Exclude from bill of materials" +msgid "exclude from pos files" +msgstr "Exclure de la liste du matériel" + +#: pcbnew/class_module.cpp:700 +#, fuzzy +#| msgid "Exclude from board" +msgid "exclude from BOM" +msgstr "Exclure du circuit imprimé" + +#: pcbnew/class_module.cpp:702 +msgid "Status: " +msgstr "Statut:" + +#: pcbnew/class_module.cpp:702 +msgid "Attributes: " +msgstr "Attributs:" + +#: pcbnew/class_module.cpp:709 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:700 +#: pcbnew/class_module.cpp:710 msgid "none" msgstr "aucun" -#: pcbnew/class_module.cpp:703 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1032 +#: pcbnew/class_module.cpp:713 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1089 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:704 +#: pcbnew/class_module.cpp:714 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:957 +#: pcbnew/class_module.cpp:967 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_module.cpp:959 +#: pcbnew/class_module.cpp:969 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1598 +#: pcbnew/class_module.cpp:1626 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1685 +#: pcbnew/class_module.cpp:1721 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/class_module.cpp:1687 pcbnew/class_pad.cpp:1296 +#: pcbnew/class_module.cpp:1723 pcbnew/class_pad.cpp:1351 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/class_module.cpp:1689 pcbnew/class_pad.cpp:1298 +#: pcbnew/class_module.cpp:1725 pcbnew/class_pad.cpp:1353 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/class_module.cpp:1691 pcbnew/class_pad.cpp:1300 +#: pcbnew/class_module.cpp:1727 pcbnew/class_pad.cpp:1355 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique:" -#: pcbnew/class_module.cpp:1693 pcbnew/class_pad.cpp:1302 +#: pcbnew/class_module.cpp:1729 pcbnew/class_pad.cpp:1357 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique:" -#: pcbnew/class_module.h:246 +#: pcbnew/class_module.h:241 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:595 +#: pcbnew/class_pad.cpp:646 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:747 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/class_pad.cpp:771 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 +#: pcbnew/class_pad.cpp:823 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/class_pad.cpp:773 +#: pcbnew/class_pad.cpp:824 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/class_pad.cpp:774 +#: pcbnew/class_pad.cpp:825 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/class_pad.cpp:775 +#: pcbnew/class_pad.cpp:826 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pad.cpp:827 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_track.cpp:683 -#: pcbnew/class_track.cpp:1034 +#: pcbnew/class_pad.cpp:836 pcbnew/class_track.cpp:752 +#: pcbnew/class_track.cpp:1138 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 +#: pcbnew/class_pad.cpp:861 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:817 pcbnew/class_track.cpp:688 -#: pcbnew/class_track.cpp:1036 +#: pcbnew/class_pad.cpp:868 pcbnew/class_track.cpp:757 +#: pcbnew/class_track.cpp:1140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:824 +#: pcbnew/class_pad.cpp:875 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:830 pcbnew/class_track.cpp:619 -#: pcbnew/class_track.cpp:692 pcbnew/class_zone.cpp:684 +#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/class_track.cpp:688 +#: pcbnew/class_track.cpp:761 pcbnew/class_zone.cpp:682 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_track.cpp:620 -#: pcbnew/class_track.cpp:627 pcbnew/class_track.cpp:693 -#: pcbnew/class_track.cpp:699 pcbnew/class_zone.cpp:685 +#: pcbnew/class_pad.cpp:882 pcbnew/class_track.cpp:689 +#: pcbnew/class_track.cpp:696 pcbnew/class_track.cpp:762 +#: pcbnew/class_track.cpp:768 pcbnew/class_zone.cpp:683 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:979 pcbnew/class_pad.cpp:1276 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1030 pcbnew/class_pad.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:981 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1032 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:982 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1033 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/class_pad.cpp:983 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1034 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/class_pad.cpp:984 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1035 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/class_pad.cpp:994 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1045 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:995 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD" msgstr "CMS" -#: pcbnew/class_pad.cpp:996 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1047 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:997 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1048 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1007 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1058 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s sur %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1013 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1064 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1277 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1332 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1278 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1333 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectangle Arrondi" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1279 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1334 msgid "Chamfered Rectangle" msgstr "Rectangle Chanfreiné" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1292 pcbnew/class_track.cpp:610 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1347 pcbnew/class_track.cpp:679 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1294 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1349 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge vernis épargne locale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1305 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1360 #, fuzzy #| msgid "Run Simulation" msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Lancer la Simulation" +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Group \"%s\" with %ld members" +msgid "Anonymous group %s with %zu members" +msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres" + +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Group \"%s\" with %ld members" +msgid "Group \"%s\" with %zu members" +msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres" + +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:291 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:293 +msgid "Members" +msgstr "Membres" + #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:122 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:224 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:220 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:306 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:333 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "Texte \"%s\" de %s sur %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:80 +#: pcbnew/class_track.cpp:86 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s" msgstr "Via Borgne/Enterrée %s %s sur couches %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:83 +#: pcbnew/class_track.cpp:89 #, c-format msgid "Micro Via %s %s on %s - %s" msgstr "Micro Via %s %s sur couches %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:87 +#: pcbnew/class_track.cpp:93 #, c-format msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Via %s %s sur %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "Via annulus" +msgid "removed annulus" +msgstr "Anneau de via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:682 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/class_track.cpp:626 +#: pcbnew/class_track.cpp:695 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largeur Min: %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:650 +#: pcbnew/class_track.cpp:719 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:698 +#: pcbnew/class_track.cpp:767 #, c-format msgid "Min Annulus: %s" msgstr "Anneau minimum: %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:739 +#: pcbnew/class_track.cpp:808 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:866 +#: pcbnew/class_track.cpp:933 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Piste %s %s sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1004 +#: pcbnew/class_track.cpp:1098 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "Traversant" -#: pcbnew/class_track.cpp:1005 +#: pcbnew/class_track.cpp:1099 msgid "Blind/Buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1006 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 msgid "Microvia" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/class_track.cpp:1017 +#: pcbnew/class_track.cpp:1121 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/class_track.cpp:1020 +#: pcbnew/class_track.cpp:1124 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/class_track.cpp:1039 +#: pcbnew/class_track.cpp:1143 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/class_track.cpp:1041 +#: pcbnew/class_track.cpp:1145 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/class_track.cpp:1043 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:355 +#: pcbnew/class_zone.cpp:359 msgid "zone properties" msgstr "Propriétés de la zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:530 +#: pcbnew/class_zone.cpp:529 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:583 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 msgid "Keepout Area" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:585 +#: pcbnew/class_zone.cpp:584 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:587 +#: pcbnew/class_zone.cpp:586 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:593 +#: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/class_zone.cpp:602 +#: pcbnew/class_zone.cpp:600 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/class_zone.cpp:605 +#: pcbnew/class_zone.cpp:603 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: pcbnew/class_zone.cpp:606 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/class_zone.cpp:611 +#: pcbnew/class_zone.cpp:609 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:614 +#: pcbnew/class_zone.cpp:612 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/class_zone.cpp:616 +#: pcbnew/class_zone.cpp:614 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 pcbnew/class_zone.cpp:1372 +#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/class_zone.cpp:1375 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/class_zone.cpp:918 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/class_zone.cpp:914 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/class_zone.cpp:670 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" -#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:674 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:679 +#: pcbnew/class_zone.cpp:677 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_zone.cpp:689 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:706 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:899 +#: pcbnew/class_zone.cpp:895 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:902 +#: pcbnew/class_zone.cpp:898 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:920 +#: pcbnew/class_zone.cpp:916 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1376 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1379 msgid "Min Thickness" msgstr "Epaisseur Min" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 pcbnew/zone_filler.cpp:119 +msgid "Checking zone fills..." +msgstr "Verification du remplissage de zones..." + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "Remove track shorting two nets" +msgid "Remove via shorting two nets" +msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 msgid "Remove redundant via" msgstr "Supprime via redondante" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Remove duplicate track" msgstr "Supprime piste dupliquée" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Fusionner les pistes co_linéaires" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 -msgid "Remove dangling track" -msgstr "Supprimer piste en l'air" - -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 -msgid "Remove dangling via" -msgstr "Supprimer via en l'air" - #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Track has unconnected end" +msgid "Remove track not connected at both ends" +msgstr "La piste a une extrémité non connectée" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "Delete nets containing only a single pad" +msgid "Remove via connected on fewer than two layers" +msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 msgid "Remove zero-length track" msgstr "Supprimer les pistes de longueur nulle" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:56 msgid "Remove track inside pad" msgstr "Suppression pistes dans pads" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "Supprimer les éléments graphiques de longueur nulle" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "Supprimer les éléments graphiques dupliqués" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:61 msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "Convertir les lignes en rectangle" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:63 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:65 msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Action de nettoyage inconnue" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:494 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:704 -#, c-format -msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:491 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." +msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "Impossible de trouver un segment avec un point terminal à (%s, %s)." +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:788 +#, fuzzy +#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" +msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." +msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" + #: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" @@ -19197,56 +19880,541 @@ msgstr "%s trouvé" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +msgid "Only front" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "Only %s" +msgid "Only back" +msgstr "Seulement %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "no file selected" +msgid "Only selected" +msgstr "pas de fichier sélectionné" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91 +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Invalide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +msgid "Excluded" +msgstr "Exclus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#, fuzzy +#| msgid "Annotate" +msgid "Reannotate PCB" +msgstr "Numérotation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:274 +msgid "No PCB to reannotate!" +msgstr "Pas de PCB à renuméroter!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285 +msgid "PCB and schematic successfully reannotated" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s footprints will be reannotated." +msgstr "" +"\n" +"%s empreintes seront renumérotées." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Any reference types %s will not be annotated." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 +#, fuzzy +#| msgid "Load footprint from current board" +msgid "" +"\n" +"Locked footprints will not be annotated" +msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Load footprint from current board" +msgid "" +"\n" +"Front footprints will start at %s" +msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Load footprint from current board" +msgid "" +"\n" +"Back footprints will start at %s." +msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the current footprint" +msgid "the last front footprint + 1" +msgstr "Supprimer l'empreinte courante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:338 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " +"grid. " +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint Documentation" +msgid "footprint location" +msgstr "Documentation des Modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 +#, fuzzy +#| msgid "Reference designator" +msgid "reference designator location" +msgstr "Référence schématique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgid "New schematic file is unsaved" +msgid "" +"\n" +"The schematic will be updated." +msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 +#, fuzzy +#| msgid "The schematic for this board cannot be found." +msgid "" +"\n" +"The schematic will not be updated." +msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are %i types of reference designations\n" +"**********************************************************\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +msgid "" +"\n" +"Excluding: " +msgstr "" +"\n" +"Excluant: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#, fuzzy +#| msgid "Clear Annotation" +msgid "" +" from reannotation\n" +"\n" +msgstr "Suppression Annotation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537 +msgid "" +"\n" +" Change Array\n" +"***********************\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 +msgid " will be ignored" +msgstr " sera ignoré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +msgid "" +"\n" +"No modules" +msgstr "" +"\n" +"Pas d'empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*********** Sort on %s ***********" +msgstr "" +"\n" +"*********** Tri par %s ***********" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +msgid "Footprint Coordinates" +msgstr "Coordonnées Empreinte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#, fuzzy +#| msgid "Reference Designators" +msgid "Reference Designator Coordinates" +msgstr "Références Schématique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Color Code" +msgid "" +"\n" +"Sort Code %d" +msgstr "Code des Couleurs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:605 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" +"Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:611 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"RefDes: %s Module: %s:%s at %s on PCB." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:619 +#, fuzzy +#| msgid "Annotate" +msgid "Reannotate anyway?" +msgstr "Numérotation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Field" +msgid "" +"\n" +"Reannotate failed!\n" +msgstr "Rotation Champ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:836 +#, fuzzy +#| msgid "Aborted by user" +msgid "Aborted: too many errors " +msgstr "Abandonné par l'utilisateur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:871 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Front Modules" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Empreintes Dessus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Back Modules" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Empreintes Dessous" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Symbol not found in %s!" +msgid "Module not found in changelist " +msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint Editor" +msgid "Footprint Order" +msgstr "Éditeur d'Empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:42 +msgid "Horizontally: top left to bottom right" +msgstr "Horizontalement : haut à gauche vers bas à droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:53 +msgid "Horizontally: top right to bottom left" +msgstr "Horizontalement : haut à droite vers bas à gauche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:64 +msgid "Horizontally: bottom left to top right" +msgstr "Horizontalement : bas à gauche vers haut à droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:75 +msgid "Horizontally:: bottom right to top left" +msgstr "Horizontalement : bas à droite vers haut à gauche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 +msgid "Vertically: top left to bottom right" +msgstr "verticalement : haut à gauche vers bas à droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:94 +msgid "Vertically: top right to bottom left" +msgstr "verticalement : haut à droite vers bas à gauche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:105 +msgid "Vertically: bottom left to top right" +msgstr "verticalement : bas à gauche vers haut à droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:116 +msgid "Vertically: bottom right to top left" +msgstr "verticalement : bas à droite vers haut à gauche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Pad connection:" +msgid "Based on location of:" +msgstr "Connexion des pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 +#, fuzzy +#| msgid "Reference Designators" +msgid "Reference Designator" +msgstr "Références Schématique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138 +#, fuzzy +#| msgid "Run Simulation" +msgid "Round locations to:" +msgstr "Lancer la Simulation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 +msgid "" +"Component position will be rounded\n" +"to this grid before sorting.\n" +"This helps with misaligned parts." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159 +#, fuzzy +#| msgid "Annotation complete." +msgid "Reannotation Scope" +msgstr "Annotation terminée." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166 +msgid "Reannotate:" +msgstr "Remumérotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 +msgid "Back" +msgstr "Dessous" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:186 +msgid "Update schematic" +msgstr "Mise à jour de la schématique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint references" +msgid "Front reference start:" +msgstr "Références des empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 +#, fuzzy +#| msgid "Change %s reference designator to %s." +msgid "Starting reference designation for front." +msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 +msgid "Default is 1" +msgstr "Défaut est 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 +#, fuzzy +#| msgid "reference %s" +msgid "Back reference start:" +msgstr "référence %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 +msgid "" +"Blank continues from front or enter a number greater than the highest " +"reference designation on the front." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 +msgid "" +"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " +"designation on the front." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 +#, fuzzy +#| msgid "Remove from Selection" +msgid "Remove front prefix" +msgstr "Enlever de la Sélection" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 +msgid "" +"If checked will remove the front side prefix\n" +"in the front prefix box if present" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 +#, fuzzy +#| msgid "Remove corner" +msgid "Remove back prefix" +msgstr "Supprimer sommet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 +msgid "" +"If checked will remove the Back side prefix\n" +"in the back prefix box if present" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 +#, fuzzy +#| msgid "Pad name prefix:" +msgid "Front prefix:" +msgstr "Préfixe de numéro de pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." +msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgstr "" +"Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en " +"netliste." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 +#, fuzzy +#| msgid "Pad name prefix:" +msgid "Back prefix:" +msgstr "Préfixe de numéro de pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 +#, fuzzy +#| msgid "Include &locked footprints" +msgid "Exclude locked footprints" +msgstr "Inclure empreintes &verrouillées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 +msgid "Locked footprints will not be reannotated" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 +#, fuzzy +#| msgid "Update references" +msgid "Exclude references:" +msgstr "Mise à jour des références" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 +msgid "" +"Do not re-annotate this type \n" +"of reference (R means R*)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 +msgid "Geographical Reannotation" +msgstr "Renumérotation Géographique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:45 msgid "Board Setup" msgstr "Options du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:45 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup du Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Couches de Éditeur de PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:73 msgid "Physical Stackup" msgstr "Couches Physiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 msgid "Text & Graphics" msgstr "Textes et Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 pcbnew/edit_track_width.cpp:207 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 pcbnew/edit_track_width.cpp:201 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:219 msgid "Tracks & Vias" msgstr "Pistes & Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/drc/drc.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/drc/drc.cpp:204 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:150 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -19255,7 +20423,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:181 pcbnew/files.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 pcbnew/files.cpp:575 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19265,17 +20433,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 msgid "Front Side" msgstr "Dessus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 msgid "Back Side" msgstr "Dessous" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -19288,85 +20456,81 @@ msgid "THT:" msgstr "THT:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -msgid "Virtual:" -msgstr "Virtuel:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 msgid "Through hole:" msgstr "Pad traversant:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 msgid "Connector:" msgstr "Connecteur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "Vias traversantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Blind/buried:" msgstr "Aveugle/Enterrée:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 msgid "Micro vias:" msgstr "Micro vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 msgid "Total:" msgstr "Total:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -19374,19 +20538,19 @@ msgstr "" "Statistiques du PCB\n" "===================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "- Date: " msgstr "- Date: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 msgid "- Project: " msgstr "- Projet: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "- Board name: " msgstr "- Nom du CI: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "" "Board\n" "-----" @@ -19394,22 +20558,22 @@ msgstr "" "PCB\n" "-----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "- Width: " msgstr "- Largeur: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "- Height: " msgstr "- Hauteur: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "- Area: " msgstr "- Surface: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 msgid "" "Pads\n" "----" @@ -19417,7 +20581,7 @@ msgstr "" "Pads\n" "----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 msgid "" "Vias\n" "----" @@ -19425,7 +20589,7 @@ msgstr "" "Vias\n" "----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 msgid "" "Components\n" "----------" @@ -19433,7 +20597,7 @@ msgstr "" "Composants\n" "----------" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:723 msgid "" "Drill holes\n" "-----------" @@ -19441,7 +20605,7 @@ msgstr "" "Perçage\n" "-------" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier \"%s\"" @@ -19508,12 +20672,12 @@ msgid "Update Footprint" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 msgid "Update PCB" msgstr "Mise à jour PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:113 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Nettoage eléments graphiques" @@ -19543,7 +20707,7 @@ msgstr "Modifications à Appliquer:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 msgid "Board cleanup" msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" @@ -19562,7 +20726,7 @@ msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 #, fuzzy #| msgid "Delete nets containing only a single pad" -msgid "Delete vias connected only on one layer" +msgid "Delete vias connected on only one layer" msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 @@ -19617,7 +20781,7 @@ msgstr "" "La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " "minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:258 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -19651,6 +20815,7 @@ msgstr "" "Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 msgid "Show all nets" msgstr "Montrer tous les nets" @@ -19780,7 +20945,7 @@ msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "Fill" msgstr "Remplir" @@ -19909,12 +21074,12 @@ msgstr "Alphabet, moins IOSQXZ" msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:259 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Mauvaise valeur numérique pour %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -19923,27 +21088,27 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer le début de la numérotation \"%s\": la valeur " "attendue doit être compatible avec l'alphabet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305 msgid "step value" msgstr "valeur d'incrément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:327 msgid "horizontal count" msgstr "compte horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 msgid "vertical count" msgstr "compte vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 msgid "stagger" msgstr "balayage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:391 msgid "point count" msgstr "nombre de points" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:435 msgid "Bad parameters" msgstr "Mauvais paramètres" @@ -19951,16 +21116,6 @@ msgstr "Mauvais paramètres" msgid "Horizontal count:" msgstr "Compte horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 -msgid "5" -msgstr "5" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 msgid "Vertical count:" msgstr "Compte vertical:" @@ -19985,20 +21140,6 @@ msgstr "Décalage vertical:" msgid "Stagger:" msgstr "Balayage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 -msgid "1" -msgstr "1" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" msgstr "Lignes" @@ -20085,18 +21226,10 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "Centre vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1165 msgid "Radius:" msgstr "Rayon:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:157 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " @@ -20109,14 +21242,6 @@ msgstr "" msgid "Count:" msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 -msgid "4" -msgstr "4" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "How many items in the array." msgstr "Nombre d’éléments dans la matrice." @@ -20154,36 +21279,27 @@ msgstr "Créer Matrice" msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Item not currently visible.\n" -"Show the '%s' layer?" -msgstr "" -"L'élément n’est pas actuellement visible.\n" -"Afficher la couche '%'s?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:356 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, fuzzy #| msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:700 msgid "not run" msgstr "non exécuté" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:194 msgid "Minimum track width:" msgstr "Largeur minimum de piste:" @@ -20273,7 +21389,7 @@ msgstr "Effacer Marqueur" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:308 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -20281,7 +21397,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:310 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -20289,59 +21405,29 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:312 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:226 -msgid "" -"Use this attribute for most non SMD footprints\n" -"Footprints with this option are not put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Utiliser cet attribut pour les empreintes non CMS.\n" -"Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de " -"position des empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:228 -msgid "" -"Use this attribute for SMD footprints.\n" -"Only footprints with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Utiliser cet attribut pour les empreintes CMS.\n" -"Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position " -"des empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" -"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" -msgstr "" -"Utilisez cet attribut pour des composants \"virtuels\" dessinés sur le " -"circuit imprimé\n" -"comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:431 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:384 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:589 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:575 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:694 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:709 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:765 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:780 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -20387,11 +21473,6 @@ msgstr "Position" msgid "Side:" msgstr "Coté:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 -msgid "Back" -msgstr "Dessous" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 msgid "0.0" @@ -20451,7 +21532,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." @@ -20459,45 +21540,71 @@ msgstr "Changer Empreinte..." msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Éditer la Librairie de l'Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 -msgid "Through hole" -msgstr "Pad traversant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 -msgid "Surface mount" -msgstr "Montage en surface" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:178 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 +#, fuzzy +#| msgid "Component" +msgid "Component:" +msgstr "Composant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 +msgid "Through hole" +msgstr "Pad traversant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 +msgid "Not in schematic" +msgstr "Non en schématique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 +#, fuzzy +#| msgid "Exclude from bill of materials" +msgid "Exclude from position files" +msgstr "Exclure de la liste du matériel" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 +#, fuzzy +#| msgid "Exclude from board" +msgid "Exclude from BOM" +msgstr "Exclure du circuit imprimé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Clearances" msgstr "Isolations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "Mettre ces vaeurs à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses du C.I." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" "Une marge positive signifie une surface plus grande que le pad (usuel pour " "le vernis épargne)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." @@ -20505,13 +21612,13 @@ msgstr "" "Une marge négative signifie une surface plus petite que le pad (usuel pour " "le masque de soudure)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -20521,14 +21628,14 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:628 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:47 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -20540,14 +21647,14 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" "Si 0, la valeur globale sera utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:86 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Marge absolue masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -20562,14 +21669,14 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Marge relative masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -20586,20 +21693,18 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:676 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:696 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" "Ces valeurs sont utilisées seulement pour les pads sur des couches de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:682 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." @@ -20607,74 +21712,62 @@ msgstr "" "Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées " "pour déterminer la marge finale." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:713 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:320 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Connexion des pads aux zones:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Isolation et Options Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:359 msgid "3D Model(s)" msgstr "Modèle(s) 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410 msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:496 -msgid "Library link:" -msgstr "Lien de librairie:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:504 -msgid "" -"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” " -"to assign a different footprint." -msgstr "" -"L’ID de la bibliothèque et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez " -"\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:124 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:235 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:236 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:529 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:534 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"." @@ -20687,11 +21780,11 @@ msgstr "Non contraint" msgid "Footprint name:" msgstr "Nom empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:223 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" @@ -20703,7 +21796,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" @@ -20717,7 +21810,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:275 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -20734,7 +21827,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" "solder paste for this footprint.\n" @@ -20769,25 +21862,20 @@ msgstr "Premier numéro de pad:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Options pour Numération de Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Mise à Jour des Eempreintes à partir des Librairies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 msgid "Change Footprints" msgstr "Changer Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:361 #, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "%s empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:371 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** empreinte non trouvée ***" @@ -20820,22 +21908,12 @@ msgstr "%s empreintes ayant identifieur de librairie:" msgid "New footprint library id:" msgstr "Nouvelle éreérence de librairie d’empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 -msgid "Update Options" -msgstr "Mise à Jour Options" - #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "" "Supprimer les éléments de texte qui ne sont pas dans l'empreinte de la " "bibliothèque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 -msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" -msgstr "" -"Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " -"librairies" - #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Reset text layers and visibilities" msgstr "Réinitialiser les couches et visibilités des textes" @@ -20845,21 +21923,22 @@ msgid "Reset text sizes, styles and positions" msgstr "Réinitialiser les taille, position et style des textes" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 +#, fuzzy +#| msgid "Fabrication Attributes" +msgid "Reset fabrication attributes" +msgstr "Attributs de Fabrication" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 msgid "Reset 3D models" msgstr "Réinitialisation Modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:85 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -21014,26 +22093,26 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exporté \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:878 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:285 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:268 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:882 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." @@ -21047,14 +22126,15 @@ msgstr "" "Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Couches cuivre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276 msgid "Technical layers:" msgstr "Couches Techniques:" @@ -21122,7 +22202,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Toutes les couches en un fichier" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" @@ -21215,30 +22295,30 @@ msgstr "Inclure &zones" msgid "Filter Selection" msgstr "Filtre de sélection" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:219 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:316 msgid "No more item to show" msgstr "Plus d'objet à montrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:331 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:334 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Cible(s): %ld / %lu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:342 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No hits" msgstr "Pas de cible" @@ -21344,10 +22424,10 @@ msgstr "" "Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 -msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" -msgstr "" -"Inclure des empreintes avec pads SMD, même si non marqués comme montage de " -"surface" +#, fuzzy +#| msgid "Delete footprints with no symbols" +msgid "Exclude all footprints with through hole pads" +msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 msgid "Include board edge layer" @@ -21388,26 +22468,32 @@ msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Sauver le point origine pour la grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 msgid "Generate Drill File" msgstr "Créer Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Map File" msgstr "Créer Plan de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "" +"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " +"chemin par défaut)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:374 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de prçcage dans le " "répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:423 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:449 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:333 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105 @@ -21415,7 +22501,7 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" @@ -21538,7 +22624,7 @@ msgid "Drill Units" msgstr "Unités de Perçage" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 -msgid "Decimal format (recommanded)" +msgid "Decimal format (recommended)" msgstr "Format décimal (recommandé)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 @@ -21607,7 +22693,7 @@ msgid "Available:" msgstr "Disponible:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. module" @@ -21624,7 +22710,8 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "Éléments à Effacer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:74 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:77 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:288 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -21783,6 +22870,7 @@ msgstr "Filtrer les éléments par librairie d'empreinte parente:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -21808,10 +22896,6 @@ msgstr "Limiter rot -90° .. +90°" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:270 -msgid "Some items failed DRC and were not modified." -msgstr "Certains éléments ont des erreurs DRC et n'ont pas été modifiés." - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" msgstr "Filtrage Elements" @@ -21891,32 +22975,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 msgid "Start Point" msgstr "Point de Départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:190 msgid "Polygon Properties" msgstr "Propriétés du Polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propriétés du Rectangle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:247 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." @@ -21924,23 +23008,23 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non existante ou non autorisé.\n" "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée. SVP fixe cela." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 msgid "The rectangle can not be empty." msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -21993,7 +23077,9 @@ msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Défaut Couches Masque/Pâte à Souder" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:157 -msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." +#, fuzzy +#| msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." +msgid "No items are disallowed. The keepout will have no effect." msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone n'aura pas d'effet." #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:163 @@ -22052,40 +23138,40 @@ msgstr "Sélection Couche" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "Sélection Paire de Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:99 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "Rotation autour de l'ancre de l'élément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:102 msgid "Rotate around selection center" msgstr "Rotation autour du centre de sélection" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "Rotation autour de l' origine des coordonnées locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotation autour de l'origine axe auxiliaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "Déplacement X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "Déplacement Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -22130,7 +23216,7 @@ msgstr "" "mettre à jour le C.I.?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:145 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "Modifications appliquées au CI" @@ -22288,124 +23374,133 @@ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 -msgid "back side (mirrored)" -msgstr "coté cuivre (miroir)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 -msgid "front side" -msgstr "coté dessus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Empreinte %s (%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:478 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, rotation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +msgid "back side (mirrored)" +msgstr "coté cuivre (miroir)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +msgid "front side" +msgstr "coté dessus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 msgid "width " msgstr "largeur " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "from " msgstr "de " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 msgid "to " msgstr "à " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "center " msgstr "centre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 msgid "start " msgstr "début " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 msgid "angle " msgstr "angle " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 msgid "ring" msgstr "anneau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740 msgid "radius " msgstr "rayon " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#, c-format +msgid "%s, %s and connected layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Current layer only" +msgid "Connected layers only" +msgstr "Couche courante seulement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1151 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1177 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 -msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1200 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Exported board does not have enough copper layers to handle selected " +#| "inner layers" msgid "" -"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " -"pad plotted in gerber files" +"Error: plated through holes must have a copper pad on at least one layer" msgstr "" -"Pour les pads non métallisés, régler le diamètre du pad égal au diamètre du " -"trou,\n" -"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" +"Le circuit exporté n'a pas assez de couches cuivre pour gérer les couches " +"internes sélectionnées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1216 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1229 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -22413,67 +23508,67 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " "Connecteurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "La propriété ne peut être utilisée pour des pads non métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1255 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "" "La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour pad " "traversants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1269 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1273 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1275 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1522 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1918 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2073 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1991 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1993 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -22502,8 +23597,8 @@ msgid "Pad number:" msgstr "Numéro de pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:895 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" @@ -22637,10 +23732,6 @@ msgstr "Taille de pad X :" msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -msgid "180" -msgstr "180" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Hole shape:" msgstr "Forme du perçage:" @@ -22662,7 +23753,7 @@ msgstr ":" msgid "Specify pad to die length" msgstr "Distance pad à chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -22670,59 +23761,47 @@ msgstr "" "L'empreinte parente sur le CI est retournée.\n" "Les couches seront inversées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 -msgid "Copper:" -msgstr "Cuivre:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -msgid "Front layer" -msgstr "Couche dessus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -msgid "Back layer" -msgstr "Back layer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 msgid "Front adhesive" msgstr "Couche adhésive dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 msgid "Back adhesive" msgstr "Couche adhésive dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 msgid "Front solder paste" msgstr "Pâte à souder dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522 msgid "Back solder paste" msgstr "Pâte à souder dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Back silk screen" msgstr "Sérigraphie dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "Back solder mask" msgstr "Masque soudure dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 msgid "Drafting notes" msgstr "Couche notes & dessins" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 msgid "Fabrication Property:" msgstr "Propriétés de Fabrication:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional property to specify a special purpose or constraint in " @@ -22756,37 +23835,37 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant castellé sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Test Point Pad" msgstr "Pad Point Test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "Castellated pad (pad traversant seulement)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" "Mettre ces vaeurs à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les " "valeurs de la netclasse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -22795,7 +23874,7 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur locale de l'empreinte ou la valeur en Netclasse sera " "utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -22804,7 +23883,7 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur locale de l'empreinte ou la valeur en Netclasse sera " "utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -22818,7 +23897,7 @@ msgstr "" "de la valeur d'isolation.\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -22835,133 +23914,143 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 msgid "Pad connection:" msgstr "Connexion des pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "From parent footprint" msgstr "Du parent de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Largeur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:745 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Longueur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:756 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forme du pad en zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Use pad shape" msgstr "Utiliser la forme du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Utiliser l'enveloppe convexe du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786 msgid "Primitives list:" msgstr "Liste des primitives:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:792 msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." msgstr "Note: les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:813 msgid "Edit Primitive" msgstr "Éditer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Dupliquer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 msgid "Transform Primitive" msgstr "Transformer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 msgid "Delete Primitive" msgstr "Supprimer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852 msgid "Footprint name" msgstr "Nom empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 msgid "side and rotation" msgstr "coté et rotation" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 +#, fuzzy +#| msgid "Flip Board View" +msgid "Board View" +msgstr "Retourner l'Affichage du CI" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 +msgid "Stackup View" +msgstr "Vue du \"Stackup\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Afficher pad en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061 msgid "Start point" msgstr "Point de départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087 msgid "Control point 1" msgstr "Point de controle 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1113 msgid "Control point 2" msgstr "Point de controle 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139 msgid "End point" msgstr "Position Fin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 msgid "Thickness:" msgstr "Épaisseur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un cercle rempli." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1252 msgid "Move vector" msgstr "Vecteur de dépl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1301 msgid "Scaling factor:" msgstr "Facteur d'échelle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1323 msgid "Duplicate:" msgstr "Doubles:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1432 msgid "Outline thickness:" msgstr "Épaisseur contour:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1494 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0,0 deg." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1500 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un polygone rempli." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:254 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:343 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:383 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" @@ -22969,19 +24058,19 @@ msgstr "Forme de Base Polygonale" msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Créer Fichiers de Perçage..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Taille plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662 msgid "X scale constrained." msgstr "Échelle X limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:674 msgid "Y scale constrained." msgstr "Échelle Y limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:690 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -22990,19 +24079,19 @@ msgstr "" "Correction d'épaisseur. La valeur raisonnable de correction doit être dans " "la plage [%s; %s] (%s) pour les règles actuelles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:770 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:829 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:877 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Fichier de tracé \"%s\" créé." @@ -23059,7 +24148,7 @@ msgstr "" "tracé" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 msgid "Drill marks:" msgstr "Marques de perçage:" @@ -23603,44 +24692,44 @@ msgstr "fort" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" "Réinitialisez à la distance actuelle par rapport à la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Réinitialisez à l’angle actuel par rapport à la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" "Réinitialiser le décalage X actuel à partir de la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" "Réinitialiser le décalage Y actuel à partir de la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:238 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Position de référence: origine de la grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:247 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Position de référence: origine coordonnées locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:253 msgid "" msgstr "" @@ -23672,31 +24761,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position Relative à l'Elément de Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +msgid "Print according to objects tab of appearance manager" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 msgid "No drill mark" msgstr "Pas de marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 msgid "Small mark" msgstr "Petite marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Real drill" msgstr "Perçage réel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "One page per layer" msgstr "Une page par couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 msgid "All layers on single page" msgstr "Toutes les couches sur une seule page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:305 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Exclure couche Contours PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:306 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" @@ -23752,55 +24845,54 @@ msgstr "Longueur sur CI" msgid "Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:841 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:851 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:916 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The name '%s' is already in use." +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:918 +#, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." -msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." +msgstr "Le nom de net \"%s\" est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:895 msgid "Rename Net" msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:908 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:947 msgid "Net is in use. Delete anyway?" msgstr "Net en usage. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:962 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Net Id" msgstr "Id de Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:978 msgid "Pad count" msgstr "Nombre de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:978 msgid "Via count" msgstr "Nombre de vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979 msgid "Board length" msgstr "Longueur sur CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979 msgid "Die length" msgstr "Dist. pad à chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979 msgid "Net length" msgstr "Longueur net" @@ -23813,7 +24905,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -23849,24 +24941,24 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:102 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:109 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:458 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -23874,7 +24966,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non autorisée ou non existante.\n" "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:567 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -23882,7 +24974,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -23934,7 +25026,7 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" @@ -23943,7 +25035,7 @@ msgstr "" "Cela va changer le net assigné à %s pad %s à %s.\n" "Souhaitez-vous continuer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:337 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" @@ -23952,7 +25044,7 @@ msgstr "" "Cela va changer le net assigné à %s pad %s et %s pad %s à %s.\n" "Souhaitez-vous continuer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" @@ -23961,21 +25053,21 @@ msgstr "" "Cela va changer le net assigné à %lu pads connectés à %s.\n" "Souhaitez-vous continuer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:409 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Le diamètre de perçage de la via doit être plus petit que le diamètre de la " "via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" @@ -24058,6 +25150,48 @@ msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la vi msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Taille des Pistes et Vias" +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155 +#, fuzzy +#| msgid "Push Pad Properties" +msgid "Set Unused Pad Properties" +msgstr "Exporter Propriétés du Pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 +msgid "&Vias" +msgstr "&Vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 +msgid "&Pads" +msgstr "&Pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Corner" +msgid "&Remove Unused" +msgstr "Supprimer Sommet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 +#, fuzzy +#| msgid "Reset view" +msgid "Reset &Unused" +msgstr "Réinit affichage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "Selection" +msgid "&Selection only" +msgstr "Sélection" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:54 +msgid "&Keep pads at first and last layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59 +#, fuzzy +#| msgid "Included Layers" +msgid "Unused Pad Layers" +msgstr "Couches Incluses" + #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé" @@ -24127,7 +25261,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -24267,7 +25401,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -24291,50 +25425,50 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Éditeur d'Options..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Editer options" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:582 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:784 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Sélection Librairie %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:829 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" @@ -24342,6 +25476,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" msgid "Add Existing" msgstr "Ajouter une Librairie Existante" +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_color_settings.cpp:139 +#, fuzzy +#| msgid "Internal layer traces:" +msgid "Internal Layers" +msgstr "Pistes sur couches internes:" + #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:161 msgid "" @@ -24379,6 +25519,68 @@ msgstr "Afficher bouton" msgid "Category" msgstr "Categorie" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +#, fuzzy +#| msgid "Page Margins:" +msgid "Page Origin" +msgstr "Marges Page:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +msgid "Drill/Place Origin" +msgstr "Origine de Perçage/Placement" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 +#, fuzzy +#| msgid "Drill Origin" +msgid "Display Origin" +msgstr "Origine des Coord de Perçage" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "Select which units are displayed" +msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." +msgstr "Sélection des unités à afficher" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Increase Spacing" +msgid "Increases Right" +msgstr "Augmenter Espacement" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Increase Line Width" +msgid "Increases Left" +msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 +msgid "X Axis" +msgstr "Axe X" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 +msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "Increase Spacing" +msgid "Increases Up" +msgstr "Augmenter Espacement" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "Increase Spacing" +msgid "Increases Down" +msgstr "Augmenter Espacement" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47 +msgid "Y Axis" +msgstr "Axe Y" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49 +msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Caractéristiques autorisées" @@ -24392,8 +25594,8 @@ msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Autoriser les micro vias (uVias)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 -msgid "Arc/circle drawing" -msgstr "Arc/cercle graphique" +msgid "Arc/circle approximated by segments" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 msgid "Maximum deviation:" @@ -24409,55 +25611,66 @@ msgstr "" "l'approxime.\n" "L’erreur max définit le nombre de segments de ce polygone." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#, c-format +msgid "" +"Value < %s can be time consumming\n" +"when filling zones." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Stratégie de remplissage de zone" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 msgid "Stroked outlines (legacy)" msgstr "Contour épais (ancien algo)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:125 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Polygones lissés (meilleure performance)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141 +msgid "Allow fillets outside zone outline" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Isolation minimum:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via annulus:" msgstr "Anneau de via minimum:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diamètre minimum pour via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Isolation cuivre/contour de CI:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Perçages" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Diamètre minimum trou traversant:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Isolation trou à trou:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "µVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diamètre min uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia drill:" msgstr "Perçage min uVia:" @@ -24494,25 +25707,34 @@ msgstr "" "supprimera tous les éléments appartenant aux couches supprimées et ne peut " "être annulée. Voulez-vous continuer ?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:647 msgid "Layer must have a name." msgstr "La couche doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\" %s\" sont interdits dans les noms de couches." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:660 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "\"signal\" est un nom de couche réservé." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:668 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Le nom de couche \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " +"instead of %i).\n" +"\n" +"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" @@ -24544,27 +25766,6 @@ msgstr "4 couches, Composants Dessus et Dessous" msgid "All layers on" msgstr "Toutes couches actives" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 -msgid "8" -msgstr "8" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "10" msgstr "10" @@ -25105,34 +26306,42 @@ msgstr "Si vous voulez une couche de dessins pour documentation" msgid "Drawings_layer" msgstr "Drawings_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" -"Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to 0,\n" -"unless your board house asks for a specific value" +"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum " +"bridge width.\n" +"If none is provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" -"Remarque : Ajuster la largeur minimale et l'isolation du masque de soudure " -"à 0,\n" -"sauf si votre fabricant de circuit imprimé demande une valeur spécifique" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +#| "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" "Ceci est la marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " "du pad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62 msgid "Solder mask minimum bridge width:" msgstr "Largeur mini des ponts de vernis épargne:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Min dist between 2 pad areas.\n" +#| "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +#| "This parameter is used only to plot solder mask layers.\n" +#| "Leave it to 0, unless you know what you are doing." msgid "" -"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" -"This parameter is used only to plot solder mask layers.\n" -"Leave it to 0, unless you know what you are doing." +"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" +"Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" "Distance mini entre 2 zones de pads.\n" "Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le " @@ -25141,12 +26350,17 @@ msgstr "" "épargne.\n" "Laissez le à 0, sauf si vous savez ce que vous faites." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +#| "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +#| "The final clearance value is the sum of this value and the clearance " +#| "value ratio" msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio" +"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" "Ceci est la marge globale entre pads et le masque de pâte à souder\n" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " @@ -25154,13 +26368,19 @@ msgstr "" "La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au " "coefficient" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the " +#| "solder paste\n" +#| "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +#| "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +#| "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" "Ceci est la valeur globale en poucent de la marge entre pads et le masque de " "pâte à souder\n" @@ -25171,28 +26391,40 @@ msgstr "" "La valeur de la marge finale est la somme de cette valeur relative et de la " "valeur absolue de la marge." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to " +#| "determine the final clearance." +msgid "" +"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " +"the final clearance." +msgstr "" +"Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées " +"pour déterminer la marge finale." + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:361 msgid "DRC rules" msgstr "Règles DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:386 msgid "Top-level Clauses" msgstr "Clauses de Haut Niveau" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:392 msgid "Rule Clauses" msgstr "Clauses de Règles" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:400 msgid "Constraint Types" msgstr "Types de Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:406 msgid "Item Types" msgstr "Types d'Éléments" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:414 msgid "Examples" msgstr "Exemples" @@ -25279,18 +26511,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 -msgid "7" -msgstr "7" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Differential Pairs" msgstr "Paires Différentielles" @@ -25377,125 +26597,119 @@ msgstr "Librairies de forme 3D à télécharger:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies de Formes 3D" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:239 msgid "Board Outline...\n" msgstr "Contours du Circuit...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:254 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:251 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:268 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:265 msgid "Drill sizes and clearances...\n" msgstr "Isolations et perçages...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:286 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:283 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Remplissage de toutes les zones...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:293 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:290 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Vérification du remplissage de zones...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:301 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:298 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:310 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:307 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Isolations zone à zone...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:322 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:319 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:331 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:351 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:348 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "Isolations textes et graphiques...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:367 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:364 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone d'occupation ...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:389 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:383 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "Test des empreintes par rapport à la schématique...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:408 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:402 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Eléments sur couches inactives...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:419 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:413 msgid "Unresolved text variables...\n" msgstr "Variables texte non résolues...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:516 pcbnew/drc/drc.cpp:820 pcbnew/drc/drc.cpp:941 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:986 pcbnew/drc/drc.cpp:1145 pcbnew/drc/drc.cpp:1169 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:305 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:329 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:412 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:467 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:533 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:511 pcbnew/drc/drc.cpp:817 pcbnew/drc/drc.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:983 pcbnew/drc/drc.cpp:1142 pcbnew/drc/drc.cpp:1166 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1227 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:327 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:476 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:540 #, c-format msgid " (%s clearance %s; actual %s)" msgstr " (%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:549 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1019 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1016 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 msgid " (not a closed shape)" msgstr " (n'est pas pas une forme fermée)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1043 pcbnew/drc/drc.cpp:1063 pcbnew/drc/drc.cpp:1081 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1040 pcbnew/drc/drc.cpp:1060 pcbnew/drc/drc.cpp:1078 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "couche %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1200 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1197 #, c-format msgid " (nets %s and %s)" msgstr " (nets %s et %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:69 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:108 -#, c-format -msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" -msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:49 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:66 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:293 #, c-format msgid " (board minimum %s; actual %s)" msgstr " (C.I. minimum %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:143 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85 #, c-format msgid " (diameter %s; drill %s)" msgstr " (diamètre %s; perçage %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:159 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101 msgid "Microvia not allowed (board design rule constraints)" msgstr " Micro via non autorisée (contraintes de règles de conception du CI)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:114 msgid "Blind/buried via not allowed (board design rule constraints)" msgstr "" "Vias aveugles/enterrées non autorisées (contraintes de règle de conception " "du CI)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:146 #, c-format msgid "Microvia through too many layers (%s and %s not adjacent)" msgstr "Microvia tranversant trop de couches (%s et %s non adjacent)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:189 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:115 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:166 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:218 @@ -25503,15 +26717,19 @@ msgstr "Microvia tranversant trop de couches (%s et %s non adjacent)" msgid " (%s %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:261 +#, c-format +msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" +msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)" + #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected items" msgstr "Items non connectés" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Remove track shorting two nets" msgid "Items shorting two nets" -msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets" +msgstr "Eléments court-circuitant deux nets" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:51 msgid "Items not allowed" @@ -25626,126 +26844,117 @@ msgid "Extra footprint" msgstr "Empreinte supplémentaire" #: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:100 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:142 -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:192 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:260 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:311 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:195 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:263 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:314 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:175 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:296 +#: pcbnew/drc/drc_rule.cpp:126 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 +#, c-format +msgid "ERROR: %s%s" +msgstr "ERREUR: %s%s" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:98 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:318 msgid "Missing '('." msgstr "Manquant '('." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:106 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:104 #, fuzzy #| msgid "Missing parent" msgid "Missing version statement." msgstr "Parent manquant" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Missing floating point number" msgid "Missing version number." msgstr "Nombre flottant manquant" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized item '%s'" msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:136 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:208 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:316 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:134 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:338 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:378 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:455 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "Elément non reconnu '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:148 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule' or 'version'." -msgstr "" +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:146 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:222 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 +msgid "Incomplete statement." +msgstr "Déclaration incomplète." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:150 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:267 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:299 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:389 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." +msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Attendu %s." + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:158 #, fuzzy #| msgid "No marker found" msgid "No errors found." msgstr "Aucun marqueur trouvé" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Missing parent" msgid "Missing rule name." msgstr "Parent manquant" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193 #, fuzzy #| msgid "Missing footprint" msgid "Missing condition expression." msgstr "Empreinte manquante" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:204 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." -msgstr "" +msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Expression entre guillemets attendue." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"Unrecognized item '%s'.| Expected 'constraint', 'condition' or 'disallow'." -msgstr "" +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:235 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:295 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:310 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:397 +msgid "Missing ')'." +msgstr "Manquant ')'." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:243 -msgid "" -"Missing constraint type.| Expected 'clearance', 'track_width', " -"'annulus_width', 'hole' or 'disallow'." -msgstr "" +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Missing footprint" +msgid "Missing constraint type.| Expected %s." +msgstr "Empreinte manquante" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:256 -#, c-format -msgid "" -"Unrecognized item '%s'.| Expected 'clearance', 'track_width', " -"'annulus_width', 'hole' or 'disallow'." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:282 -#, c-format -msgid "" -"Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', 'blind_via', " -"'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." -msgstr "" -"Elément non reconnu '%s'.| Attendu 'track', 'via', 'micro_via', " -"'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:329 #, fuzzy #| msgid "Missing parent" msgid "Missing min value." msgstr "Parent manquant" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:327 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:349 #, fuzzy #| msgid "Missing parent" msgid "Missing max value." msgstr "Parent manquant" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Missing parent" msgid "Missing opt value." msgstr "Parent manquant" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:363 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'min', 'max' or 'opt'." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:388 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:431 msgid "Missing layer name or type." -msgstr "" +msgstr "Nom ou type de couche manquant." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:405 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:448 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:52 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s' " msgstr "Couche non reconnue '%s'" @@ -25755,17 +26964,17 @@ msgstr "Couche non reconnue '%s'" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empreinte manquante %s (%s)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:956 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1042 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1033 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2539 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "Couche Eagle non supportée '%s' (%d), convertie en couche Dwgs.User" @@ -25783,7 +26992,7 @@ msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:187 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -25794,12 +27003,12 @@ msgstr "" "(Formes supportées: ovale, Rectangle, cercle).\n" "Elles ont été exportées comme pastilles ovales." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:629 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:646 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1696 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:627 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:644 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1679 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:858 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:839 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -25807,7 +27016,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " "d'encadrement du CI sera utilisé." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:889 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:870 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." @@ -25815,59 +27024,54 @@ msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." msgid "Generate Position File" msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:264 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Impossible de créer \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:273 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:446 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:443 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Nombre total de composants: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:409 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:458 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:453 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:329 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:339 -#, c-format -msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" -msgstr "empreinte %s (non identifié comme SMD) forcé dans la liste" - -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -25876,7 +27080,7 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" @@ -25897,7 +27101,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier job \"%s\"" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:577 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -25905,48 +27109,48 @@ msgstr "" "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour\n" "SVP fixer le stackup" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:177 +#: pcbnew/files.cpp:170 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:200 +#: pcbnew/files.cpp:193 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:264 +#: pcbnew/files.cpp:257 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:269 +#: pcbnew/files.cpp:262 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:292 +#: pcbnew/files.cpp:285 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en \"%s\" avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:293 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:344 +#: pcbnew/files.cpp:334 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: pcbnew/files.cpp:442 +#: pcbnew/files.cpp:431 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -25960,25 +27164,25 @@ msgstr "" "versions précédentes de kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:446 +#: pcbnew/files.cpp:435 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" -#: pcbnew/files.cpp:477 +#: pcbnew/files.cpp:466 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:484 +#: pcbnew/files.cpp:473 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:503 +#: pcbnew/files.cpp:492 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/files.cpp:617 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -25986,12 +27190,12 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:696 pcbnew/files.cpp:838 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:762 pcbnew/files.cpp:860 +#: pcbnew/files.cpp:764 pcbnew/files.cpp:862 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -26000,7 +27204,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:781 +#: pcbnew/files.cpp:783 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -26009,12 +27213,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:816 +#: pcbnew/files.cpp:818 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:868 +#: pcbnew/files.cpp:870 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -26023,7 +27227,7 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:985 +#: pcbnew/files.cpp:987 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -26035,39 +27239,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:170 pcbnew/zone_settings.cpp:214 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:168 pcbnew/zone_settings.cpp:218 msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:266 +msgid "Selection Filter" +msgstr "Filtre de Sélection" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:250 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:681 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:412 +#, c-format +msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:688 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:730 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:795 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1056 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:924 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1065 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:104 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -26075,7 +27288,7 @@ msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" msgid "Edit Zone" msgstr "Éditer Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:477 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:476 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -26086,11 +27299,11 @@ msgstr "" "\" %s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:480 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:479 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies d'empreintes." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:488 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:869 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:487 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:915 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -26103,15 +27316,15 @@ msgstr "" " Utilisez gérer les bibliothèques d'empreintes pour modifier la " "configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:491 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:872 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:490 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:137 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Recherche Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:160 msgid "Loading Footprints" msgstr "Chargement Empreinte" @@ -26169,45 +27382,46 @@ msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2281 #, c-format -msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" -msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible" +msgid "Library \"%s\" is read only." +msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Select Library Table" msgstr "Sélection Table des Librairies" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:589 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Library '%s' is read only" +msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:595 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:587 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:604 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte \"%s\" supprimée de la librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:619 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Pas d'empreintes à archiver!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:782 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:774 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:800 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -26215,51 +27429,47 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 -msgid "Footprint already exists on board." -msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI." - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 msgid "Save Footprint" msgstr "Sauver Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:925 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:921 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:975 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:961 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1010 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1010 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -26271,7 +27481,7 @@ msgstr "" "recherche doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:625 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -26282,7 +27492,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:908 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -26294,53 +27504,53 @@ msgstr "" "\"%s\". Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes\n" "pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:80 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistant pour Empreinte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:199 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:577 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:600 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Sélectionnez le script de l'assistant à charger et exécuter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Réinitialiser les paramètres de l'assistant aux valeurs par défaut" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Sélectionnez la page de paramètres précédente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:613 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:628 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:621 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:86 msgid "no wizard selected" msgstr "pas d'assistant Sélectionné" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:138 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" @@ -26373,7 +27583,7 @@ msgstr "" "URL malformée :\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n" @@ -26382,7 +27592,7 @@ msgstr "" "Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL \"%s\".\n" "Raison: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:303 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -26395,7 +27605,7 @@ msgstr "" "n'est pas dans la partie inscriptible de cette librairie sur Github\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:353 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:350 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -26412,7 +27622,7 @@ msgstr "" "avoir .pretty comme extension parce que le format de sauvegarde est " "pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:405 #, c-format msgid "" "option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " @@ -26421,7 +27631,7 @@ msgstr "" "l'option \"%s\" pour la librairie Github \"%s\" doit pointer un répertoire " "inscriptible dont le nom finit par '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:564 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:559 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -26430,7 +27640,7 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser l'URL:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:581 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26443,7 +27653,7 @@ msgstr "" "à partir du chemin librairie: \"%s\".\n" "Raison: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:605 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:598 #, c-format msgid "" "Cannot download library \"%s\".\n" @@ -26462,7 +27672,7 @@ msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:296 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer" @@ -26477,7 +27687,7 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2195 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" @@ -26503,29 +27713,29 @@ msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:227 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:228 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:229 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:230 msgid "Open File" msgstr "Ouverture Fichier" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:254 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 msgid "No file selected!" msgstr "Pas de fichier sélectionné!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:265 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "Please select a valid layer." msgstr "SVP, choisissez une couche valide." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte " "correctement." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:308 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:309 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier." @@ -26576,11 +27786,21 @@ msgstr "Couche graphique:" msgid "Import scale:" msgstr "Echelle d'importation:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181 +#, fuzzy +#| msgid "Group symbols" +msgid "Group items" +msgstr "Grouper symboles" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 +msgid "Add all imported items into a new group" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:51 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" @@ -26592,54 +27812,72 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "INCONNU (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:371 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:385 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:173 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s" "\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:239 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas (ou n'est pas un " "répertoire)" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1187 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:340 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:342 +msgid "Internal group data structure corrupt" +msgstr "" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgid "Drag Anyway" +msgid "Save Anyway" +msgstr "Dragger de Toute Façon" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1209 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1575 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1626 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1987 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2046 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2124 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -26648,47 +27886,42 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2128 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2167 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2173 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 -#, c-format -msgid "Library \"%s\" is read only." -msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2241 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2300 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2266 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2333 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2293 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2309 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2368 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -26701,7 +27934,10 @@ msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour " msgid "Change Render Color for " msgstr "Changer la Couleur des Element Pour " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:337 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -26737,42 +27973,42 @@ msgstr "type graphique inconnu : %d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attribut de pad inconnu: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:715 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:713 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1397 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1396 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1448 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1447 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1651 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1650 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2504 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2535 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2589 pcbnew/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:4162 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -26780,16 +28016,16 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3953 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2593 pcbnew/pcb_parser.cpp:4164 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2630 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2948 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2985 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2950 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2987 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -26798,7 +28034,7 @@ msgstr "" "nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2957 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2959 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -26807,12 +28043,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3193 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3195 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier \"%s\" est vide." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3196 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3198 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -26822,68 +28058,68 @@ msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:341 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "&Import Graphics..." msgstr "&Importer Fichier Graphique..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "" "Importer un fichier dessin 2D dans l'Editeur d'Empreintes, sur la couche de " "dessins" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Export View as &PNG..." msgstr "Exporter la Vue en PN&G..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Charger Empreinte à partir du PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant dans l'éditeur" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Resc&ue" msgstr "Seco&urs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " @@ -26963,15 +28199,15 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:180 msgid "Archive Footprints" msgstr "Archiver Modules" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Archiver Empreintes dans une Librairie du Projet..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -26979,11 +28215,11 @@ msgstr "" "Archiver les empreintes dans une librairie existante dans la Table des " "Librairies (Ne supprime pas les empreintes de cette lib)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Créer une Nouvelle Librairie et Archiver les Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -26991,31 +28227,49 @@ msgstr "" "Archiver toutes les emprientes dans une nouvelle librairie\n" "(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#, fuzzy +#| msgid "Reveal project folder in Finder" +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#, fuzzy +#| msgid "Reveals the directory in a Finder window" +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Directory" +msgid "Open Plugin Directory" +msgstr "Supprimer le Répertoire" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies de Formes 3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Téléchargement des librairies 3D depuis GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" @@ -27170,96 +28424,106 @@ msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." msgid "Update %s properties." msgstr "Éditer propriétés du symbole" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:354 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:318 +#, c-format +msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:324 +#, c-format +msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Déconnexion \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:362 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:389 #, c-format msgid "No net for component %s pin %s." msgstr "Pas d'équitotentielle pour composant \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:439 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:420 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:447 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion \"%s\" pin \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:455 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:502 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:527 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:522 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:584 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:608 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (\"%s\") n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:618 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:644 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:778 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s\"." msgstr "Traitement du composant \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:854 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:885 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suppression net inutilisé \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:881 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:886 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:917 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -27275,7 +28539,7 @@ msgstr "" "netliste." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2471 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2556 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27328,16 +28592,16 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le composant \"%s\" dans la section 'footprint filter' " "de la netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:72 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erreur chargement Netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -27346,16 +28610,16 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:153 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:171 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -27363,12 +28627,12 @@ msgstr "" "Empreinte du composant \"%s\" changée: empreinte sur CI \"%s\", empreinte " "dans netliste \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:209 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:194 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte \"%s\" n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:226 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:211 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -27398,32 +28662,32 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:125 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:253 -msgid "Selection Filter" -msgstr "Filtre de Sélection" - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:364 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:610 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:860 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1155 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Non sauvé]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1061 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1302 +msgid "The schematic for this board cannot be found." +msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1335 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -27433,24 +28697,20 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1084 -msgid "The schematic for this board cannot be found." -msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1353 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1144 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1387 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1417 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -27464,15 +28724,15 @@ msgstr "Argument manquant à '%s'" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293 msgid "Show footprint values" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" @@ -27488,7 +28748,7 @@ msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles" @@ -27504,7 +28764,7 @@ msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé" msgid "Show through hole pads in specific color" msgstr "Montrer les pads traversants dans une couleur spécifique" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285 msgid "Show tracks" msgstr "Afficher pistes" @@ -27524,29 +28784,29 @@ msgstr "Afficher micro vias" msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "Montrer trous non métallisés dans une couleur spécifique" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303 #, fuzzy #| msgid "DRC violations with a Warning severity" msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" @@ -27562,11 +28822,11 @@ msgstr "Eléments Divers" msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Éléments auxiliaires (assistants,axes, etc.)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1171 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1174 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" @@ -27578,125 +28838,127 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1185 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1188 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1202 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1204 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1210 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1214 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1217 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1083 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1084 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1085 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1114 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1115 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1116 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1117 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1118 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1119 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1120 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1121 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1122 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1123 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:532 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1124 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1125 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1126 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1127 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1128 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1129 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1130 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1131 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:223 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:211 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:512 pcbnew/pcb_parser.cpp:626 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:515 pcbnew/pcb_parser.cpp:638 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:635 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -27704,38 +28966,66 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche Cmts.User?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:637 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:651 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:645 -msgid "Rescue" -msgstr "Secours" +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:748 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s pad %s not found in %s." +msgid "Group %s not found in board" +msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:765 pcbnew/pcb_parser.cpp:781 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgid "Group %s references missing item %s" +msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:798 +#, c-format +msgid "" +"Error in group structure in file: %s\n" +"\n" +"Attempt repair?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:799 +msgid "File data error" +msgstr "Erreur fichier" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:800 +msgid "Attempt repair" +msgstr "Tentative de réparation" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:803 +msgid "File read cancelled" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1414 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste " "des couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1365 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1453 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1989 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2072 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2762 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2870 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3230 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3345 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -27748,7 +29038,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3246 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3361 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -27761,8 +29051,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3612 pcbnew/pcb_parser.cpp:3678 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3761 pcbnew/pcb_parser.cpp:3834 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3797 pcbnew/pcb_parser.cpp:3868 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3956 pcbnew/pcb_parser.cpp:4045 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -27775,18 +29065,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4335 -#, c-format -msgid "" -"There is a zone that belongs to a not existing net\n" -"\"%s\"\n" -"you should verify and edit it (run DRC test)." -msgstr "" -"Il y a une zone qui appartient à un net non existant\n" -"\"%s\"\n" -"vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:360 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -27796,11 +29075,17 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:104 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 +#, fuzzy +#| msgid "Origin X" +msgid "Origins & Axes" +msgstr "Origine X" + +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:105 msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" @@ -27820,6 +29105,135 @@ msgid "" msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:453 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'" +msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\"" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:907 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1060 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " +"instead" +msgstr "" +"Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " +"Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1179 +#, c-format +msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." +msgstr "" +"Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1258 +#, c-format +msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" +msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 +#, c-format +msgid "" +"Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " +"Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " +"instead" +msgstr "" +"Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " +"couche Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1583 +#, c-format +msgid "" +"Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " +"Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1756 +#, c-format +msgid "" +"Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" +msgstr "" +"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore " +"ceci." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1777 +#, c-format +msgid "" +"Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " +"supports 90 degree angles" +msgstr "" +"Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " +"supporte que des rotations de 90 degrés." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1806 +#, c-format +msgid "" +"Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " +"supported yet" +msgstr "" +"Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui " +"n’est pas encore pris en charge" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " +"Eco1_User instead" +msgstr "" +"Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " +"sur Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1916 +#, c-format +msgid "" +"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " +"happen" +msgstr "" +"Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne " +"doit pas arriver" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#, c-format +msgid "" +"Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " +"Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2226 +#, c-format +msgid "" +"Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." +msgstr "" +"Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " +"charge actuellement." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2309 +#, c-format +msgid "" +"Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " +"Eco1_User à la place" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2407 +#, c-format +msgid "" +"Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Remplissage sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " +"couche Eco1_User à la place" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "New Track" msgstr "Nouvelle Piste" @@ -27954,12 +29368,12 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:737 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:754 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "Zone d'interdiction mal formée à (%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:740 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:757 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -27970,7 +29384,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1229 pcbnew/router/router_tool.cpp:395 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1272 pcbnew/router/router_tool.cpp:395 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -28121,10 +29535,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:92 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" @@ -28141,12 +29556,12 @@ msgstr "Piste %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -28175,7 +29590,7 @@ msgstr ", écart " msgid ", via gap " msgstr ", écart via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:732 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:731 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -28183,7 +29598,7 @@ msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans Config. CI > Règles de " "Conception > Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:739 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:738 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" @@ -28195,8 +29610,12 @@ msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:754 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +#| "ones directly adjacent to them." msgid "" -"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +"Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." @@ -28206,17 +29625,17 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1546 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1216 pcbnew/router/router_tool.cpp:1397 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1553 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1221 pcbnew/router/router_tool.cpp:1402 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1218 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1548 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1555 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -28232,12 +29651,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:912 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:910 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Le symbole de valeur \"%s\" a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:920 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:918 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." @@ -28293,17 +29712,17 @@ msgstr "Référence \"%s\" non trouvée." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:77 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception dans le code python plugin" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" non trouvée, ou non appelable" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:90 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Méthode Inconnue" @@ -28324,7 +29743,7 @@ msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" msgid "Check footprint" msgstr "Vérifier empreinte" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:631 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:613 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -28340,7 +29759,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:55 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:57 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -28348,7 +29767,7 @@ msgstr "" "Affiche sélections couche active\n" "et sélection paire de couches pour routage et placement via" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:484 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -28357,86 +29776,118 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" " sinon utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:534 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:564 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:616 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:574 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:594 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:576 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:582 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:602 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:584 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:604 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:586 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 +msgid "Convert..." +msgstr "Convertir..." + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:178 +msgid "Convert shapes to polygon" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:209 +#, fuzzy +#| msgid "Convert lines to rectangle" +msgid "Convert shapes to zone" +msgstr "Convertir les lignes en rectangle" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:464 +#, fuzzy +#| msgid "Convert lines to rectangle" +msgid "Convert polygons to lines" +msgstr "Convertir les lignes en rectangle" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:547 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a line segment" +msgid "Create arc from line segment" +msgstr "Tracer une ligne" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "Select a file" +msgid "Select Via Size" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1271 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:210 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:561 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:780 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:857 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:798 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:878 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:899 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:984 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:932 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1038 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1632 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2093 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -28444,44 +29895,48 @@ msgstr "Place via" msgid "Special Tools..." msgstr "Outils Spéciaux..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:368 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:953 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1014 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 msgid "Flip" msgstr "Change côté" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1103 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1161 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1229 +msgid "Remove of items in entered group resulted in inconsistent state: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1239 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Supprimer à nouveau pour supprimer les éléments verrouillés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1650 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1651 msgid "Selection copied." msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1652 msgid "Copy cancelled." msgstr "Copie annulée." @@ -28532,147 +29987,217 @@ msgstr "Modifier les formes du pad" msgid "Recombine pads" msgstr "Recombiner pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 +#, fuzzy +#| msgid "&Line or Polygon" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "&Ligne ou Polygone" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a graphic polygon" +msgid "Creates a graphic polygon from the selection" +msgstr "Dessiner un polygone graphique" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 +#, fuzzy +#| msgid "Copper Zone" +msgid "Convert to Zone" +msgstr "Zone Cuivre" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 +#, fuzzy +#| msgid "Updating copper zone from net %s to %s." +msgid "Creates a copper zone from the selection" +msgstr "Mise à jour zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 +msgid "Convert to Keepout" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new directory for the project" +msgid "Creates a keepout zone from the selection" +msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#, fuzzy +#| msgid "Converted" +msgid "Convert to Lines" +msgstr "Converti" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the graphic layer currently selected" +msgid "Creates graphic lines from the selection" +msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "Convert" +msgid "Convert to Arc" +msgstr "Convertir" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "Cut selected content to clipboard" +msgid "Converts selected line segment to an arc" +msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Connected Tracks" +msgid "Convert to Tracks" +msgstr "Pistes Connectées" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the selected graphic layer" +msgid "Converts selected graphic lines to tracks" +msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw Line" msgstr "Tracer Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Dessiner Polygone Graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Dessiner un polygone graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Tracer Rectangle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw Circle" msgstr "Tracer Cercle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw Arc" msgstr "Tracer Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Dimension" msgstr "Ajout Cote" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add a dimension" msgstr "Ajouter une cote" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Ajouter Zone Remplie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Vias" msgstr "Ajouter Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Ajout de vias libres" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Ajouter Zone Interdite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ajouter une Découpe de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Ajouter une zone de découpe à une zone existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Addition d'une Zone Semblable" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Ajouter une zone ayant les mêmes réglages qu'une zone existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Placerer Elements Graphiques Importés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:169 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placer le Point d'Ancrage de l'Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 msgid "Increase Line Width" msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuer la largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuter la Courbure de l'Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 msgid "Delete Last Point" msgstr "Supprimer Dernier Point" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 msgid "Close Outline" msgstr "Fermer Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fermer le contour en cours" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle des Règles de Conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification des règles de conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -28680,569 +30205,640 @@ msgstr "" "Sélectionne une empreinte par sa référence et la place sous le curseur pour " "la déplacer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "New Library Reference" msgid "Move with Reference" msgstr "Nouvelle Reference de Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231 #, fuzzy #| msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliquer et Incrémenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 msgid "Move Exactly..." msgstr "Déplacer Exactement..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Create Array..." msgstr "Créer Matrice..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Create array" msgstr "Créer matrice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" "Déplacer les éléments sélectionnés sur le coté opposé du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Delete Full Track" msgstr "Effacer Piste Complète" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:300 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:300 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre des empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Save to Board" msgstr "Sauver dans le Circuit Imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Update footprint on board" msgstr "Mise à jour de l’empreinte sue le CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Save to Library" msgstr "Sauver en librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Save changes to library" msgstr "Sauver changements en librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporter Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#, fuzzy +#| msgid "Renumber Pads..." +msgid "Remove Unused Pads..." +msgstr "Renuméroter Pads..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#, fuzzy +#| msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" +msgid "" +"Remove or reset the unconnected inner layers on through hole pads and vias" +msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "Fichier Position (.pos) des Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des empreintes pour machine d'insersion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 -msgid "Create bill of materials from current schematic" -msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +msgid "Create bill of materials from board" +msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ajouter Mire de Superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Ajouter une mire de superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" msgstr "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:865 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:996 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:997 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#, fuzzy +#| msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" +msgid "Add the selected items to a new group" +msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +msgid "Ungroup" +msgstr "Dégrouper" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 +#, fuzzy +#| msgid "Move Items" +msgid "Remove Items" +msgstr "Déplacer Éléments" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 +#, fuzzy +#| msgid "Move Items" +msgid "Remove items from group" +msgstr "Déplacer Éléments" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +msgid "Flatten Group" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#, fuzzy +#| msgid "Group" +msgid "Enter Group" +msgstr "Groupe" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the report filename" +msgid "Enter the group to edit items" +msgstr "Entrer le nom du fichier rapport" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "Group" +msgid "Leave Group" +msgstr "Groupe" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "Close the current project" +msgid "Leave the current group" +msgstr "Fermer le projet en cours" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy #| msgid "Highlight specific net" msgid "Highlight the selected net" msgstr "Surbrillance net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de l'équipotentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Hide Net" msgstr "Masquer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Show Net" msgstr "Montrer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Surbrillance Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 -msgid "Show Layers Manager" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 +#, fuzzy +#| msgid "Show Layers Manager" +msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 -msgid "Show/hide the layers manager" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 +#, fuzzy +#| msgid "Show/hide the layers manager" +msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire de couches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Montrer Toolbar Micro-Ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -29250,347 +30846,363 @@ msgstr "" "Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n" "(Fonctionnalité expérimentale)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom optimal automatique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom optimal si l'empreinte est changée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Fill Zones" msgstr "Remplir Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contours des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zones Remplies en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cycle entre affichage zones remplies, les zones en contour et les surfaces " "remplies en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Add Through Via" msgstr "Ajouter Via Traversante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +msgid "Geographical Reannotate..." +msgstr "Renumérotation Géographique..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +msgid "Reannotate PCB in geographical order" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +msgid "Repair Board" +msgstr "Réparer le PCB" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -29598,186 +31210,202 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner tous les modules et les pistes de la même feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtre de Sélection..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Fill All" msgstr "Remplir Tout" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Unfill All" msgstr "Supprimer tous les Remplissages" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 -msgid "Drag Track/Via" -msgstr "Drag Piste/Via" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 -msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" -msgstr "Fait glisser les pistes et vias sans casser les connexions" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:128 +msgid "Grouping" +msgstr "Groupage" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:152 +msgid "Group is in inconsistent state: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:363 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:386 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:486 +#, c-format +msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" +msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:501 +#, c-format +msgid "%d potential problems repaired." +msgstr "%d problèmes potentiels réparés." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:506 +#, fuzzy +#| msgid "No marker found" +msgid "No board problems found." +msgstr "Aucun marqueur trouvé" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:531 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -29787,19 +31415,44 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:909 msgid "Place a module" msgstr "Placer une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:867 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:998 msgid "Toggle Locking" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:954 -msgid "Place a layer alignment target" -msgstr "Placer une mire d'alignement" +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1027 +msgid "GroupCreate" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1029 +msgid "Group create resulted in inconsistent state: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1067 +msgid "Group not found in selection though selection was checked" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1124 +msgid "Group merge resulted in inconsistent state: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1112 +msgid "Selection for ungroup should only have groups in it - was checked." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1159 +msgid "Group removeItems resulted in inconsistent state: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1229 +msgid "Group flatten resulted in inconsistent state: " +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1511 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" @@ -29809,11 +31462,11 @@ msgstr "Dupliquer Zone" msgid "Net Tools" msgstr "Outil de Suppression" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:718 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:979 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -29822,15 +31475,15 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1056 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1016 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1073 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1090 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" @@ -29871,27 +31524,27 @@ msgstr "Distribuer horizontalement" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:297 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:296 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:306 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:305 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "L'outil \"Pcbnew.InteractiveSelection\" n'est pas disponible" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:440 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:439 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1814 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1852 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1923 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -29907,20 +31560,24 @@ msgstr "Sélectionnez l'élément de référence..." msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:696 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:338 +msgid "EnterGroup called when selection is not a single group" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:749 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:169 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:243 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:253 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" @@ -29928,74 +31585,696 @@ msgstr "Addition de polygones graphiques" msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 +msgid "Fill Zone(s)" +msgstr "Remplissage Zone(s)" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:102 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:178 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:197 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:571 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:580 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " "pas trouvés" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:286 +msgid "Show all vias" +msgstr "Montrer toustes les vias" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:287 +msgid "Show all pads" +msgstr "Montrer tous les pads" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:288 +msgid "Show copper zones" +msgstr "Montrer les zones cuivre" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:292 +#, fuzzy +#| msgid "Through Hole Pads" +msgid "Through-hole Pads" +msgstr "Pads Traversants" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:292 +#, fuzzy +#| msgid "Show 3D through hole models" +msgid "Show through-hole pads" +msgstr "Montrer modèles 3D à pins tranversantes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:294 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:294 +#, fuzzy +#| msgid "Plot footprint references" +msgid "Show footprint references" +msgstr "Tracer les références des modules" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295 +#, fuzzy +#| msgid "Show footprint values" +msgid "Show footprint text" +msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "2 Layers" +msgid "No Layers" +msgstr "2 Couches" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:313 +msgid "All Layers" +msgstr "Toutes Couches" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:315 +msgid "All Copper Layers" +msgstr "Toutes Couches Cuivre" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:318 +msgid "Inner Copper Layers" +msgstr "Couches Cuivre Internes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:321 +#, fuzzy +#| msgid "Front layer" +msgid "Front Layers" +msgstr "Couche dessus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgid "Front View\tY" +msgid "Front Assembly View" +msgstr "Vue de Face\tY" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgid "Back layer" +msgid "Back Layers" +msgstr "Back layer" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 +msgid "Back Assembly View" +msgstr "Couches Fabrication du Dessous" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +msgid "Filter nets" +msgstr "Filtrage nets" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:622 +msgid "Set net color" +msgstr "Définir la couleur du net" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#, c-format +msgid "Highlight %s" +msgstr "Surbrillance %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Create tracks and vias" +msgid "Select tracks and vias in %s" +msgstr "Création des pistes et vias" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +msgid "Hide all other nets" +msgstr "Masquer tous les autres nets" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Show board ratsnest" +msgid "Click to hide ratsnest for %s" +msgstr "Montrer le chevelu général" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Show board ratsnest" +msgid "Click to show ratsnest for %s" +msgstr "Montrer le chevelu général" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1013 +msgid "Show or hide this layer" +msgstr "Afficher ou cacher cette couche" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#, c-format +msgid "Show or hide %s" +msgstr "Afficher ou cacher %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#, c-format +msgid "Set opacity of %s" +msgstr "Ajuster opacité de %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Show the ratsnest for the selected net" +msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" +msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#, fuzzy +#| msgid "Selected net: " +msgid "Set netclass color" +msgstr "Net sélectionné: " + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Highlighted net: %s" +msgid "Highlight nets in %s" +msgstr "Net en Surbrillance: %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +msgid "Show all netclasses" +msgstr "Montrer toutes les netclasses" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1751 +msgid "Hide all other netclasses" +msgstr "Cacher toutes les autres netclasses" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806 +msgid "Save preset..." +msgstr "Sauver préréglage..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +msgid "Delete preset..." +msgstr "Supprimer préréglage..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1888 +#, fuzzy +#| msgid "New theme name:" +msgid "Layer preset name:" +msgstr "Nouveau nom du thème:" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1888 +#, fuzzy +#| msgid "Set Layer Pair..." +msgid "Save Layer Preset" +msgstr "Sélection Paire de Couches..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1923 +msgid "Presets" +msgstr "Préréglages" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1935 +msgid "Delete Preset" +msgstr "Supprimer Préréglage" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1936 +msgid "Select preset:" +msgstr "Sélection préréglage :" + #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:131 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "Seulement %s" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:118 -msgid "Checking zone fills..." -msgstr "Verification du remplissage de zones..." - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:119 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:120 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construction du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:244 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:231 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:332 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:334 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:315 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:334 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:315 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:347 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:325 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:410 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:385 msgid "Committing changes..." msgstr "Validation des modifications..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 -msgid "Fill Zone(s)" -msgstr "Remplissage Zone(s)" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:93 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:146 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:93 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifier les propriétés de la zone" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:140 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:139 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "Library reference is not valid." +#~ msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide." + +#, c-format +#~ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." +#~ msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"." + +#~ msgid "Sets fields to the original library values" +#~ msgstr "Mettre les champs à leur valeur oiriginelles en librairie" + +#~ msgid "Library Reference:" +#~ msgstr "Reference de Librairie:" + +#~ msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked" +#~ msgstr "Nom du symbole dans la librairie lié à ce composant" + +#~ msgid "Browse library" +#~ msgstr "Examen librairie" + +#~ msgid "+180" +#~ msgstr "+180" + +#~ msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" +#~ msgstr "Sélectionner si le symbole doit être tourné lors de l'affichage." + +#~ msgid "Aspect" +#~ msgstr "Aspect" + +#~ msgid "" +#~ "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" +#~ msgstr "" +#~ "Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole" + +#, fuzzy +#~| msgid "Paste clipboard into schematic" +#~ msgid "Change library symbols in schematic" +#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" + +#, fuzzy +#~| msgid "Library Symbol:" +#~ msgid "Update Library Symbols..." +#~ msgstr "Symbole en Librairie:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Paste clipboard into schematic" +#~ msgid "Update library symbols in schematic" +#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" + +#, fuzzy +#~| msgid "Library Symbol:" +#~ msgid "Change Library Symbol..." +#~ msgstr "Symbole en Librairie:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Make a copy of the selected symbol" +#~ msgid "Change library symbol for selected symbol" +#~ msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" + +#, fuzzy +#~| msgid "Make a copy of the selected symbol" +#~ msgid "Update library symbol for selected symbol" +#~ msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" + +#~ msgid "Remap Symbols..." +#~ msgstr "Réassignation Symboles..." + +#~ msgid "Annotation required!" +#~ msgstr "Numérotation requise!" + +#~ msgid "Checking connections...\n" +#~ msgstr "Vérification des connexions...\n" + +#~ msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." +#~ msgstr "Aucun nom de symbole spécifié. Le symbole ne peut être sauvé." + +#~ msgid "No Objects" +#~ msgstr "Pas d'objets" + +#, c-format +#~ msgid "Net count = %d" +#~ msgstr "Nombre nets = %d" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insérer" + +#~ msgid "Virtual" +#~ msgstr "Virtuel" + +#~ msgid "Virtual:" +#~ msgstr "Virtuel:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for most non SMD footprints\n" +#~ "Footprints with this option are not put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser cet attribut pour les empreintes non CMS.\n" +#~ "Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de " +#~ "position des empreintes" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for SMD footprints.\n" +#~ "Only footprints with this option are put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser cet attribut pour les empreintes CMS.\n" +#~ "Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de " +#~ "position des empreintes" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" +#~ "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez cet attribut pour des composants \"virtuels\" dessinés sur le " +#~ "circuit imprimé\n" +#~ "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" + +#~ msgid "Surface mount" +#~ msgstr "Montage en surface" + +#~ msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" +#~ msgstr "" +#~ "Inclure des empreintes avec pads SMD, même si non marqués comme montage " +#~ "de surface" + +#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." +#~ msgstr "Certains éléments ont des erreurs DRC et n'ont pas été modifiés." + +#~ msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" +#~ msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" + +#~ msgid "" +#~ "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want " +#~ "this pad plotted in gerber files" +#~ msgstr "" +#~ "Pour les pads non métallisés, régler le diamètre du pad égal au diamètre " +#~ "du trou,\n" +#~ "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" + +#, c-format +#~ msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" +#~ msgstr "empreinte %s (non identifié comme SMD) forcé dans la liste" + +#, c-format +#~ msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" +#~ msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible" + +#~ msgid "Footprint already exists on board." +#~ msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "There is a zone that belongs to a not existing net\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "you should verify and edit it (run DRC test)." +#~ msgstr "" +#~ "Il y a une zone qui appartient à un net non existant\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)." + +#, fuzzy +#~| msgid "Center" +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Centrer" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "The name '%s' is already in use." +#~ msgid "Item %s is already in group for merge" +#~ msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Français" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandais" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espagnol" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugais" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italien" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Allemand" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grec" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Slovène" + +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "Slovaque" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hongrois" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polonais" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tchèque" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russe" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Coréen" + +#~ msgid "Chinese simplified" +#~ msgstr "Chinois Simplifié" + +#~ msgid "Chinese traditional" +#~ msgstr "Chinois traditionel" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalan" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Hollandais" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Japonais" + +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgare" + +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "Lithuanien" + +#~ msgid "Paste clipboard into schematic" +#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" + +#~ msgid "Background White" +#~ msgstr "Fond Blanc" + +#~ msgid "Switch between white and black background" +#~ msgstr "Basculer entre fond blanc et fond noir" + +#~ msgid "Remove dangling track" +#~ msgstr "Supprimer piste en l'air" + +#~ msgid "Remove dangling via" +#~ msgstr "Supprimer via en l'air" + +#~ msgid "Copper:" +#~ msgstr "Cuivre:" + +#~ msgid "Front layer" +#~ msgstr "Couche dessus" + +#~ msgid "Back layer" +#~ msgstr "Back layer" + +#~ msgid "Drag Track/Via" +#~ msgstr "Drag Piste/Via" + +#~ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" +#~ msgstr "Fait glisser les pistes et vias sans casser les connexions" + +#, c-format +#~ msgid "Select %s" +#~ msgstr "Sélection %s" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Selected net: %s" +#~ msgid "Select nets in %s" +#~ msgstr "Net sélectionné: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Theme already exists!" +#~ msgid "Preset already exists!" +#~ msgstr "Le thème existe déjà!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete everything on layer %s?" +#~ msgid "Delete this layer preset " +#~ msgstr "Tout effacer sur la couche %s?" + +#, fuzzy +#~| msgid "library \"%s\" cannot be deleted" +#~ msgid "This preset cannot be deleted" +#~ msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Symbol not found in %s!" +#~ msgid "Group %s not found in groups list" +#~ msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Insert footprint in board" +#~ msgid "Insert of ints failed" +#~ msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" + +#, fuzzy +#~| msgid "Move Items" +#~ msgid "GroupRemoveItems" +#~ msgstr "Déplacer Éléments" + +#~ msgid "Place a layer alignment target" +#~ msgstr "Placer une mire d'alignement" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Highlighted net: %s" +#~ msgid "highlight() of %s %p" +#~ msgstr "Net en Surbrillance: %s" + +#~ msgid "Unique identifier:" +#~ msgstr "Identifieur unique:" + +#~ msgid "Unique ID that identifies the symbol" +#~ msgstr "ID unique qui identifie le symbole" + +#, fuzzy +#~| msgid "Switch to this Project" +#~ msgid "Switch to this Project\tS" +#~ msgstr "Basculer vers ce Projet" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Directory..." +#~ msgid "New Directory...\tN" +#~ msgstr "Nouveau Répertoire..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Reveal in Finder" +#~ msgid "Reveal in Finder\tF" +#~ msgstr "Révéler dans Finder" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Directory in File Explorer" +#~ msgid "Open Directory in File Explorer\tF" +#~ msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Directories in File Explorer" +#~ msgid "Open Directories in File Explorer\tF" +#~ msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" + +#~ msgid "Open selected files in a Text Editor" +#~ msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec un Éditeur de texte" + +#, fuzzy +#~| msgid "Edit in a Text Editor" +#~ msgid "Edit in a Text Editor\tE" +#~ msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rename File..." +#~ msgid "Rename File...\tR" +#~ msgstr "Renommer Fichier..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Rename Files..." +#~ msgid "Rename Files...\tR" +#~ msgstr "Renommer Fichier..." + +#~ msgid "Rename selected files" +#~ msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete" +#~ msgid "Delete\tD" +#~ msgstr "Supprimer" + +#, fuzzy +#~| msgid "footprint" +#~ msgid "footprints" +#~ msgstr "empreinte" + +#, fuzzy +#~| msgid "Preferences" +#~ msgid "references" +#~ msgstr "Préférences" + +#, fuzzy +#~| msgid "Aborting\n" +#~ msgid "Sorting" +#~ msgstr "Arrêt\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Round" +#~ msgid "Round to:" +#~ msgstr "Rond" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not on page 1" +#~ msgid "Sort on: " +#~ msgstr "Non sur page 1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Annotate" +#~ msgid "Annotate:" +#~ msgstr "Numérotation" + +#, fuzzy +#~| msgid "Standard deviation:" +#~ msgid "Standard Options" +#~ msgstr "Écart type:" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Item not currently visible.\n" +#~ "Show the '%s' layer?" +#~ msgstr "" +#~ "L'élément n’est pas actuellement visible.\n" +#~ "Afficher la couche '%'s?" + +#~ msgid "Arc/circle drawing" +#~ msgstr "Arc/cercle graphique" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to " +#~ "0,\n" +#~ "unless your board house asks for a specific value" +#~ msgstr "" +#~ "Remarque : Ajuster la largeur minimale et l'isolation du masque de " +#~ "soudure à 0,\n" +#~ "sauf si votre fabricant de circuit imprimé demande une valeur spécifique" + +#, c-format +#~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." +#~ msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Attendu %s." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', " +#~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." +#~ msgstr "" +#~ "Elément non reconnu '%s'.| Attendu 'track', 'via', 'micro_via', " +#~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." + #, fuzzy #~| msgid "Hz" #~ msgid "H" @@ -30093,9 +32372,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Clear annotations on pasted items" #~ msgstr "Suppression annotation des éléments collés" -#~ msgid "Edit Symbol" -#~ msgstr "Editer Symbole" - #~ msgid "Duplicate Symbol" #~ msgstr "Dupliquer Symbole" @@ -30672,10 +32948,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Invalid floating point number" #~ msgstr "Nombre flottant invalide" -#, c-format -#~ msgid "Failed to create \"%s\"" -#~ msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" - #~ msgid "item not found (Please, rerun ERC)" #~ msgstr "élément non trouvé (S’il vous plaît, relancer ERC)" @@ -30839,9 +33111,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Show texts in line mode" #~ msgstr "Afficher textes en mode filaire" -#~ msgid "Show outlines in line mode" -#~ msgstr "Afficher contours en mode filaire" - #~ msgid "Display options" #~ msgstr "Options d'affichage" @@ -31089,9 +33358,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Line width for, e.g., sheet references." #~ msgstr "Épaisseur de ligne pour, par ex., cartouche." -#~ msgid "Aborting\n" -#~ msgstr "Arrêt\n" - #, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" @@ -31239,9 +33505,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgstr "" #~ "Nom de fichier pour enregistrer le thème (doit se terminer par .json)" -#~ msgid "Invalid filename" -#~ msgstr "Nom fichier invalide" - #~ msgid "File must end in .json" #~ msgstr "Le fichier doit se terminer par .json" @@ -31377,9 +33640,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Left View\tShift+X" #~ msgstr "Vue à Gauche\tMaj+X" -#~ msgid "Front View\tY" -#~ msgstr "Vue de Face\tY" - #~ msgid "Back View\tShift+Y" #~ msgstr "Vue Arrière\tMaj+Y" @@ -31449,18 +33709,12 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Symbol values" #~ msgstr "Valeurs de symboles" -#~ msgid "Update references" -#~ msgstr "Mise à jour des références" - #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "New footprint identifier:" #~ msgstr "Nouvel identifieur d'empreinte:" -#~ msgid "Footprint references" -#~ msgstr "Références des empreintes" - #~ msgid "Footprint values" #~ msgstr "Valeurs des empreintes" @@ -31472,15 +33726,9 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Link footprints using symbol UUIDs" #~ msgstr "Associer les empreintes en utilisant le champ \"timestamp\" (UUID)" -#~ msgid "Plot footprint references" -#~ msgstr "Tracer les références des modules" - #~ msgid "&Reference:" #~ msgstr "&Référence:" -#~ msgid "References" -#~ msgstr "Références" - #~ msgid "Marker Info" #~ msgstr "Info Marqueur" @@ -31509,9 +33757,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgstr "" #~ "Pin %s du composant %s a un marqueur de non connexion mais est connectée" -#~ msgid "No-connect marker is not connected to anything" -#~ msgstr "Le marqueur de non connexion n’est connecté à rien" - #, c-format #~ msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." #~ msgstr "%s %s n’est pas connecté ailleurs dans le schéma." @@ -31763,9 +34008,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Enable writing report to this file" #~ msgstr "Autoriser l'écriture du rapport dans ce fichier" -#~ msgid "Enter the report filename" -#~ msgstr "Entrer le nom du fichier rapport" - #~ msgid "" #~ "Left-click to center on problem marker. \n" #~ "Right-click to highlight items." @@ -31923,9 +34165,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ "Expenadre la sélection courante a celle d'une connexion entre deux " #~ "jonctions." -#~ msgid "Library reference:" -#~ msgstr "Reference de librairie:" - #~ msgid "" #~ "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to " #~ "determine final clearance." @@ -32160,11 +34399,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Electrical" #~ msgstr "Type Electrique" -#, fuzzy -#~| msgid "Save Project" -#~ msgid "Save report" -#~ msgstr "Sauver Projet" - #~ msgid "Save GenCAD Board File" #~ msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" @@ -32224,9 +34458,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ "de sélection, même s’il existe des éléments sous le curseur qui peuvent " #~ "être \"draggés immédiatement." -#~ msgid "reference %s" -#~ msgstr "référence %s" - #~ msgid "value %s" #~ msgstr "valeur %s" @@ -32421,9 +34652,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Draw line" #~ msgstr "Tracer des lignes" -#~ msgid "Move Items" -#~ msgstr "Déplacer Éléments" - #~ msgid "Drag Point" #~ msgstr "Drag Point" @@ -32460,9 +34688,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Save changes to footprint before closing?" #~ msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#~ msgid "Save changes?" -#~ msgstr "Sauver les changements?" - #~ msgid "Add pin" #~ msgstr "Addition de pin" @@ -32555,9 +34780,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "The current page" #~ msgstr "Utiliser la feuille active uniquement" -#~ msgid "Connected Tracks" -#~ msgstr "Pistes Connectées" - #~ msgid "Reset Hotkeys" #~ msgstr "Réinitaliser les Raccourcis" @@ -33006,9 +35228,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "Éditer propriétés par défaut des pads" -#~ msgid "Delete the current footprint" -#~ msgstr "Supprimer l'empreinte courante" - #~ msgid "Footprint &Library Browser" #~ msgstr "Examinateur de &Librairies d'Empreintes" @@ -33158,9 +35377,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Show in high contrast mode" #~ msgstr "Afficher en mode haut contraste" -#~ msgid "Clear the graphic layer currently selected" -#~ msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée" - #~ msgid "Enable high contrast display mode" #~ msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" @@ -33296,13 +35512,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Create hierarchical sheet" #~ msgstr "Créer une feuille de hiérarchie" -#~ msgid "" -#~ "Place hierarchical sheet pin corresponding to a hierarchical label in the " -#~ "sheet" -#~ msgstr "" -#~ "Placer une pin hiérarchique, importée à partir du label hiérarchique " -#~ "correspondant." - #~ msgid "Place hierarchical sheet pin" #~ msgstr "Placer une pin de hiérarchie" @@ -33414,9 +35623,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Warning: zone display is OFF!!!" #~ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#~ msgid "Select rats nest" -#~ msgstr "Sélection chevelus" - #~ msgid "Add line" #~ msgstr "Addition de lignes" @@ -33583,9 +35789,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Create Microwave Gap" #~ msgstr "Créer Gap MicroOnde" -#~ msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" -#~ msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" - #~ msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" #~ msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre ou Contour" @@ -33680,9 +35883,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Copper layer global delete not allowed!" #~ msgstr "Effacement global sur couche cuivre non autorisé!" -#~ msgid "Delete everything on layer %s?" -#~ msgstr "Tout effacer sur la couche %s?" - #~ msgid "No graphic items found in file to import." #~ msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer." @@ -33821,15 +36021,9 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Edit Page settings" #~ msgstr "Ajustage opt Page" -#~ msgid "Plot schematic" -#~ msgstr "Tracé de la schématique" - #~ msgid "Page 1 option:" #~ msgstr "Option page 1:" -#~ msgid "Not on page 1" -#~ msgstr "Non sur page 1" - #~ msgid "Horizontal align:" #~ msgstr "Espacement horizontal:" @@ -34127,15 +36321,9 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Use metric units" #~ msgstr "Utiliser les unités métriques" -#~ msgid "Select which units are displayed" -#~ msgstr "Sélection des unités à afficher" - #~ msgid "Show &DCodes" #~ msgstr "Montrer &DCodes" -#~ msgid "Show or hide DCodes" -#~ msgstr "Affichage ou non des DCodes" - #~ msgid "Show Normal Mode" #~ msgstr "Montrer en Mode Normal" @@ -34379,9 +36567,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Select Layer Pair for Vias..." #~ msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias..." -#~ msgid "Footprint Documentation" -#~ msgstr "Documentation des Modules" - #~ msgid "Drag Via" #~ msgstr "Drag Via" @@ -34412,9 +36597,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Supprimer Segment" -#~ msgid "Delete Net" -#~ msgstr "Supprimer Net" - #~ msgid "Set Track and Via Sizes..." #~ msgstr "Taille des Pistes et Vias..." @@ -34701,9 +36883,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "&Rectangle" #~ msgstr "&Rectangle" -#~ msgid "&Line or Polygon" -#~ msgstr "&Ligne ou Polygone" - #~ msgid "Refresh libraries and redraw view" #~ msgstr "Rafraichir les librairies et redessiner la vue" @@ -34869,21 +37048,12 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Show vias in fill mode" #~ msgstr "Afficher vias en mode plein" -#~ msgid "Show tracks in fill mode" -#~ msgstr "Afficher pistes en mode plein" - #~ msgid "Show ratsnest with straight lines" #~ msgstr "Afficher chevelus comme lignes droites" #~ msgid "Copy selected content to clipboard" #~ msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier" -#~ msgid "Cut selected content to clipboard" -#~ msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier" - -#~ msgid "Paste content from clipboard" -#~ msgstr "Coller depuis le presse-papier" - #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Surbrillance Connexion" @@ -34939,9 +37109,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Rotate Footprint Field" #~ msgstr "Rotation Champ Module" -#~ msgid "Rotate Field" -#~ msgstr "Rotation Champ" - #~ msgid "Edit Footprint Field..." #~ msgstr "Éditer Champ Empreinte..." @@ -34990,9 +37157,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Delete Bus" #~ msgstr "Supprimer Bus" -#~ msgid "Select Items On PCB" -#~ msgstr "Sélection des Éléments sur le PCB" - #~ msgid "Place" #~ msgstr "Placer" @@ -35020,9 +37184,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Error: not a symbol or no symbol." #~ msgstr "Erreur: ce n'est pas un symbole, ou pas de symbole." -#~ msgid "Selected net: %s" -#~ msgstr "Net sélectionné: %s" - #~ msgid "Via pad dia:" #~ msgstr "Diamètre via:" @@ -35090,9 +37251,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" #~ msgstr "Symbole \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n" -#~ msgid "Updating copper zone from net %s to %s." -#~ msgstr "Mise à jour zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." - #~ msgid "" #~ "Error loading netlist file:\n" #~ "%s" @@ -35218,9 +37376,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "&Autoplace selected components" #~ msgstr "&Autoplacement des composants sélectionnés" -#~ msgid "&Auto-place" -#~ msgstr "&Auto placement" - #~ msgid "Automatic component placement" #~ msgstr "Placement automatique des composants"