diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index f61403329e..5b53066487 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-16 08:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 08:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-23 11:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:913 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -173,23 +173,23 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:680 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:750 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:829 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:858 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Chargement OpenGL: couches" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:885 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Chargement %s" @@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1438 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 @@ -1939,15 +1939,15 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1407 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Examiner..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2693,12 +2693,12 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 @@ -2799,15 +2799,15 @@ msgstr "1:1" msgid "Fit to page" msgstr "Ajustage à la page" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 msgid "Page Setup..." msgstr "Options Page..." @@ -3347,8 +3347,8 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3431,8 +3431,8 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtre nom de net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:845 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:750 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/track.cpp:758 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:248 common/draw_panel_gal.cpp:410 +#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:254 common/draw_panel_gal.cpp:417 +#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1445 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 @@ -4070,12 +4070,12 @@ msgstr "Texte sur Empreinte" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:659 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 msgid "Track" msgstr "Piste" #: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/track.cpp:722 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Cote Perpendiculaire" msgid "Center Dimension" msgstr "Cote radiale" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1037 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1040 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -4198,8 +4198,8 @@ msgstr "Arc" #: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 -#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1077 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Élément Graphique" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:584 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4372,12 +4372,12 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1081 +#: pcbnew/track.cpp:1098 pcbnew/track.cpp:1117 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4386,8 +4386,8 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:681 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 +#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:904 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4613,13 +4613,13 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1952 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:782 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1954 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4711,14 +4711,14 @@ msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" -#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:66 #: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1234 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "KiCad Défaut" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Ajustage Page..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:791 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." @@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:783 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -6168,25 +6168,31 @@ msgstr "Ouvrez « Faire un don à KiCad » dans un navigateur Web" msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:199 +#: common/tool/common_control.cpp:204 #, c-format msgid "" -"Html or pdf help file \n" -"%s\n" -"or\n" -"%s could not be found." +"Help file \"%s\" or\n" +"\"%s\" could not be found.\n" +"Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -"Fichier d'aide html ou pdf \n" -"\"%s\"\n" -" or\n" -"\"%s\" non trouvé." +"Le fichier d’aide \"%s\" ou\n" +"\"%s\" n’a pas pu être trouvé.\n" +"Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 +#: common/tool/common_control.cpp:207 common/tool/common_control.cpp:227 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fichier Non Trouvé" + +#: common/tool/common_control.cpp:224 #, c-format -msgid "Help file \"%s\" could not be found." -msgstr "Fichier d'aide \"%s\" non trouvé." +msgid "" +"Help file \"%s\" could not be found.\n" +"Do you want to access the KiCad online help?" +msgstr "" +"Le fichier d’aide \"%s\" n’a pas pu être trouvé.\n" +"Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:254 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6195,11 +6201,11 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:257 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:250 +#: common/tool/common_control.cpp:268 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6208,7 +6214,7 @@ msgstr "" "Ne peut pas lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour faire un don au projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:253 +#: common/tool/common_control.cpp:271 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" @@ -6823,7 +6829,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1440 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -6832,9 +6838,9 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/sch_symbol.cpp:1422 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1080 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6876,7 +6882,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:808 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -6954,14 +6960,14 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:445 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2073 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7259,18 +7265,18 @@ msgstr "" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:494 +#: eeschema/class_library.cpp:495 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:146 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:901 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" -#: eeschema/class_library.cpp:512 +#: eeschema/class_library.cpp:513 msgid "Loading " msgstr "Chargement " -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: eeschema/class_library.cpp:556 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7279,7 +7285,7 @@ msgstr "" "La librairie de symboles \"%s\" n'a pu être chargée. Erreur:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:579 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7350,28 +7356,28 @@ msgstr "" "Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la " "feuille parente." -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#: eeschema/cross-probing.cpp:266 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +#: eeschema/cross-probing.cpp:328 msgid "Selected net:" msgstr "Net sélectionné:" @@ -8381,8 +8387,8 @@ msgstr "Bas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8431,7 +8437,7 @@ msgstr "Passive" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8745,8 +8751,8 @@ msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 pcbnew/footprint.cpp:2071 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -8875,14 +8881,9 @@ msgstr "Taille texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:550 -msgid "..." -msgstr "..." +#: include/base_units.h:49 +msgid "-- leave unchanged --" +msgstr "-- laisser inchangé --" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:223 msgid "H Alignment (fields only):" @@ -9072,7 +9073,7 @@ msgstr "Taille Texte Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/track.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/track.cpp:684 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -9616,8 +9617,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:782 pcbnew/zone.cpp:596 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9867,7 +9869,7 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 @@ -9885,8 +9887,8 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 @@ -9958,7 +9960,7 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 #, c-format @@ -10113,12 +10115,12 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209 msgid "Print background color" msgstr "Tracer la couleur de fond" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:214 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression :" @@ -10340,7 +10342,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatage" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" @@ -10638,7 +10640,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/track.cpp:725 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10774,7 +10776,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11596,8 +11598,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1163 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1159 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12225,20 +12227,20 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:222 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:906 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:223 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12479,7 +12481,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1007 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" @@ -12670,13 +12672,13 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1091 -#: pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -12732,7 +12734,7 @@ msgstr "Arc, rayon %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -12868,7 +12870,7 @@ msgstr "Attribution des Empreintes..." #: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -12921,33 +12923,33 @@ msgstr "P&références" msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:104 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 #, c-format -msgid "Could not find library file %s" -msgstr "Le fichier librairie \"%s\" n'a pas pu être trouvé" +msgid "Could not find library file %s." +msgstr "Le fichier librairie \"%s\" n'a pas pu être trouvé." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 msgid "Run command:" msgstr "Lancer commande:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:129 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 #, c-format -msgid "Command error. Return code %d" -msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d" +msgid "Command error. Return code %d." +msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 -msgid "Success" -msgstr "Succès" +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +msgid "Success." +msgstr "Succès." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:137 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 msgid "Info messages:" msgstr "Messages d'info:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 msgid "Error messages:" msgstr "Messages d'erreur:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:184 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" @@ -13160,7 +13162,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:614 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:812 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" @@ -13200,13 +13202,13 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1266 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1266 kicad/kicad_manager_frame.cpp:611 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -14029,19 +14031,19 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1485 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2045 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4179 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2213 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4345 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4358 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -14049,66 +14051,66 @@ msgstr "" "nouvelle bibliothèque" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2239 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4371 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4384 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:203 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:249 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:335 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:397 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:410 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:429 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3040 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:359 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2589 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2674 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2682 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" @@ -14192,36 +14194,36 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1363 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1454 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1415 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1650 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -14263,7 +14265,7 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" #: eeschema/sch_text.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" @@ -14833,67 +14835,67 @@ msgstr "Paramètres Sim" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Paramètres et réglages de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:226 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:231 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:430 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:435 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:436 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:441 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:488 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:590 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:595 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:798 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1453 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1039 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1044 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1053 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1057 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1062 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1066 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1071 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1075 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1080 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1092 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1339 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1537 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1540 msgid "" "\n" "\n" @@ -14905,19 +14907,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1604 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1613 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -15128,7 +15130,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" @@ -15480,7 +15482,7 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1523 +#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1526 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -16153,7 +16155,7 @@ msgstr "Rotation horaire" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1484 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -16650,7 +16652,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1050 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -16779,6 +16781,10 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:496 +msgid "No datasheet defined." +msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." + #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1797 @@ -16790,18 +16796,6 @@ msgstr "Tout Sélectionner\tT" msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 -msgid "Errors reported by Eeschema:\n" -msgstr "Erreurs signalées par Eeschema:\n" - -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 -msgid "" -"\n" -"Annotation not performed!\n" -msgstr "" -"\n" -"Numérotation non réalisée!\n" - #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:501 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 @@ -17071,24 +17065,24 @@ msgid "Layer Selection" msgstr "Sélection Couche" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:246 msgid "Print mirrored" msgstr "Tracé en miroir" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 msgid "Included Layers" msgstr "Couches Incluses" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:299 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" @@ -17105,16 +17099,16 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:347 -#: pcbnew/dimension.cpp:1049 pcbnew/footprint.cpp:2066 -#: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:1052 pcbnew/footprint.cpp:2068 +#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:663 -#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1112 pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 +#: pcbnew/track.cpp:729 pcbnew/track.cpp:1122 pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -17378,7 +17372,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1650 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -17463,30 +17457,30 @@ msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" msgid "Layers Manager" msgstr "Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 #: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17859,12 +17853,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -17873,7 +17867,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -17890,8 +17884,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17910,10 +17904,6 @@ msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" msgid "-- mixed values --" msgstr "-- valeurs mixtées --" -#: include/base_units.h:49 -msgid "-- leave unchanged --" -msgstr "-- laisser inchangé --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -18113,20 +18103,20 @@ msgstr "Fichiers projet" msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:545 msgid "Load File to Edit" msgstr "Chargement Fichier à Éditer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:660 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:655 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projet: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:690 msgid "Restoring session" msgstr "Restauration de la session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:700 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Restauration \"%s\"" @@ -18242,134 +18232,134 @@ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:249 msgid "Directory name:" msgstr "Nom du répertoire :" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:249 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:731 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:760 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:769 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimer le contenu du fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Delete Directory" msgstr "Supprimer le Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer Fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:838 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" -msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %lu éléments?" +msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %d éléments?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications apportées au dossier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1203 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Chemin local : suivi des modifications du dossier" @@ -18563,8 +18553,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1486 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -18800,7 +18790,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" @@ -19487,6 +19477,15 @@ msgstr "Paramètres du Substrat" msgid "Er:" msgstr "Er:" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:550 +msgid "..." +msgstr "..." + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738 msgid "Tan delta:" msgstr "Tan delta:" @@ -20275,7 +20274,7 @@ msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" @@ -20527,7 +20526,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 @@ -20556,12 +20555,12 @@ msgstr "Non Routé" msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:752 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:760 #: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -20586,11 +20585,11 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1083 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1076 pcbnew/track.cpp:1093 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -20598,36 +20597,39 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/track.cpp:782 pcbnew/zone.cpp:596 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:306 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:306 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Diélectrique %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Sérigraphie Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pâte à Souder Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Masque de Soudure Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Masque de Soudure Dessous" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pâte à Souder Dessous" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Sérigraphie Dessous" @@ -20763,7 +20765,7 @@ msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:274 msgid "Copper layers:" msgstr "Couches cuivre:" @@ -20773,31 +20775,31 @@ msgid "Select the number of copper layers in the stackup" msgstr "Sélectionnez le nombre de couches de cuivre du PCB" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:164 msgid "2" msgstr "2" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 msgid "4" msgstr "4" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:168 msgid "6" msgstr "6" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "8" msgstr "8" @@ -21095,19 +21097,19 @@ msgstr "Invalide" msgid "Excluded" msgstr "Exclus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Renumérotation du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Pas de PCB à renuméroter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB et schématique renumérotés avec succès" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21116,7 +21118,7 @@ msgstr "" "\n" "%s empreintes seront renumérotées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21125,7 +21127,7 @@ msgstr "" "\n" "Tous les types de référence %s ne seront pas numérotés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21133,7 +21135,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes verrouillées ne seront pas anumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21142,7 +21144,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessus commenceront à %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21151,11 +21153,11 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous démarreront à '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la dernière empreinte sur le dessus + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21164,7 +21166,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus commençant par '%s’ auront le préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21173,7 +21175,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21182,7 +21184,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessous commençant par '%s’ auront leur préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21191,7 +21193,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21201,31 +21203,15 @@ msgstr "" "\n" "Avant le tri par %s, les coordonnées seront arrondies à la grille %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "footprint location" msgstr "emplacement empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 msgid "reference designator location" msgstr "emplacement de la référence schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 -msgid "" -"\n" -"The schematic will be updated." -msgstr "" -"\n" -"Le schéma sera mis à jour." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 -msgid "" -"\n" -"The schematic will not be updated." -msgstr "" -"\n" -"Le schéma ne sera pas mis à jour." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21238,7 +21224,7 @@ msgstr "" "Il y a %i types de références schématiques\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21249,7 +21235,7 @@ msgstr "" "Exclusion : %s de la renumérotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21259,11 +21245,11 @@ msgstr "" " Change Ensemble\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 msgid " will be ignored" msgstr "sera ignoré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21271,7 +21257,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas d'empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21280,15 +21266,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Tri par %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21297,28 +21283,28 @@ msgstr "" "\n" "Code de Tri %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 #, c-format msgid "" "\n" -"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" +"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" -"Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" +"Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" "\n" "Le PCB a %d références schématiques vides ou non valides.\n" "Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec \"Test des empreintes par " "rapport à la schématique\" activé.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21327,23 +21313,15 @@ msgstr "" "\n" "Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Renuméroter de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 -msgid "" -"\n" -"Reannotate failed!\n" -msgstr "" -"\n" -"La renumérotation a échoué!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21353,7 +21331,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 msgid "" "\n" "\n" @@ -21363,7 +21341,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" @@ -21446,19 +21424,15 @@ msgstr "Dessus" msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 -msgid "Update schematic" -msgstr "Mise à jour de la schématique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 msgid "Front reference start:" msgstr "Début de référence pour le dessus :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 msgid "Starting reference designation for front." msgstr "Référence schématique de départ pour le dessus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 @@ -21467,21 +21441,21 @@ msgstr "Référence schématique de départ pour le dessus." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1384 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163 msgid "1" msgstr "1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 msgid "Default is 1" msgstr "Défaut est 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 msgid "Back reference start:" msgstr "Début de référence pour le dessous :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." @@ -21489,7 +21463,7 @@ msgstr "" "Laissez vide pour continuer à partir du dessus, ou entrez un nombre " "supérieur à la référence schématique la plus élevée sur le dessus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." @@ -21497,11 +21471,11 @@ msgstr "" "Laissez vide ou zéro, ou entrez un nombre supérieur à la référence " "schématique la plus élevée sur le dessus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 msgid "Remove front prefix" msgstr "Supprimer le préfixe sur le dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" @@ -21509,11 +21483,11 @@ msgstr "" "Si coché supprimera le préfixe côté dessus\n" "dans la boite de préfixe de dessus si elle est présente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 msgid "Remove back prefix" msgstr "Supprimer le préfixe sur le dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" @@ -21521,40 +21495,40 @@ msgstr "" "Si coché supprimera le préfixe de dessous\n" "dans la boite de préfixe de dessous si elle est présente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" msgstr "Préfixe pour dessus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Préfixe optionnel pour les références schématiques coté composant (c.-à-d. " "F_)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 msgid "Back prefix:" msgstr "Préfixe pour dessous:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Préfixe optionnel pour les références schématiques coté soudure (c.-à-d. B_)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Exclure empreintes verrouillées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "Les empreintes verrouillées ne seront pas renumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 msgid "Exclude references:" msgstr "Exclure références:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" @@ -21562,11 +21536,11 @@ msgstr "" "Ne pas renuméroter ce type \n" "de référence (R signifie R*)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" msgstr "Références Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106 msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Renumérotation Géographique" @@ -21618,11 +21592,11 @@ msgstr "Contraintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 msgid "Pre-defined Sizes" -msgstr "Tailles Prédéfinies::" +msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -21730,11 +21704,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22035,7 +22009,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:620 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -22088,11 +22062,11 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" @@ -22275,9 +22249,9 @@ msgstr "Compte horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167 msgid "5" msgstr "5" @@ -23125,24 +23099,24 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exporté \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 #, c-format @@ -23159,7 +23133,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:284 msgid "Technical layers:" msgstr "Couches Techniques:" @@ -23187,32 +23161,21 @@ msgstr "Surface du circuit seulement" msgid "SVG Page Size" msgstr "Format de la Page SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94 -msgid "Print board edges" -msgstr "Imprimer les contours du PCB" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 -msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" -msgstr "Imprimer (ou non) la couche contour avec les autres couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Imprimer le(s) couche(s) en miroir horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 -msgid "One file per layer" -msgstr "Un fichier par couche" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:252 +msgid "Print one page per layer" +msgstr "Imprimer ne page par couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 -msgid "All layers in a single file" -msgstr "Toutes les couches en un fichier" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:258 +msgid "Print board edges on all pages" +msgstr "Imprimer les contours du PCB sur toutes les pages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 -msgid "Pagination" -msgstr "Pagination" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71 msgid "Export SVG File" msgstr "Export Fichier SVG" @@ -23520,8 +23483,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 -#: pcbnew/pad.cpp:1436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1439 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -24259,7 +24222,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Pistes non verrouillées" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 msgid "All layers" msgstr "Toutes les couches" @@ -24770,42 +24733,42 @@ msgstr "Longueur Totale" msgid "Net Length" msgstr "Longueur Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1779 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1836 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1779 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1806 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1874 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1859 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Le nom de net \"%s\" est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1851 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1836 msgid "Rename Net" msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1849 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1915 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1945 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1981 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" @@ -25233,7 +25196,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -25268,8 +25231,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25281,11 +25244,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -25488,23 +25451,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -25743,8 +25706,8 @@ msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "Force le tracé des valeurs et références schématiques invisibles" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 -msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" -msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" +msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" +msgstr "Tracer les contours du PCB sur toutes les pages" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." @@ -25779,7 +25742,7 @@ msgstr "" "les fichiers de tracé" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Drill marks:" msgstr "Marques de perçage:" @@ -26424,38 +26387,22 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position Relative à l'Elément de Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Imprimer selon l’onglet objets du gestionnaire d’apparence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:233 msgid "No drill mark" msgstr "Pas de marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 msgid "Small mark" msgstr "Petite marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "Real drill" msgstr "Perçage réel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 -msgid "One page per layer" -msgstr "Une page par couche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 -msgid "All layers on single page" -msgstr "Toutes les couches sur une seule page" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 -msgid "Exclude PCB edge layer" -msgstr "Exclure couche Contours PCB" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" - #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "Change Pads de l'Empreinte Courante" @@ -26743,17 +26690,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/track.cpp:1061 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1063 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/track.cpp:1062 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -28585,43 +28532,43 @@ msgstr "" "Si sélectionné, \"1,2300\" sera rendu comme \"1,23\" même si la précision " "est définie pour afficher plus de chiffres" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 msgid "No via hole size defined." msgstr "Pas de diamètre de perçage de via défini." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" -msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:" +msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:165 msgid "3" msgstr "3" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:928 msgid "Hole" msgstr "Trou" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Differential Pairs" msgstr "Paires Différentielles" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157 msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" @@ -28641,7 +28588,7 @@ msgstr "Ecraser Texte" msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: pcbnew/dimension.cpp:435 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" @@ -28684,93 +28631,98 @@ msgstr "Découpage des zone de cuivre..." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#, c-format +msgid "Board minimum clearance: %s." +msgstr "Isolation minimum du PCB %s:" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de zone d'occupation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de sérigraphie: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:833 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:844 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de perçage %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:846 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:853 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " "connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:942 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:959 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:960 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:984 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1044 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1044 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." @@ -29567,12 +29519,12 @@ msgstr "" msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:954 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:985 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29581,12 +29533,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:984 +#: pcbnew/files.cpp:989 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29595,17 +29547,17 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1035 +#: pcbnew/files.cpp:1040 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." -#: pcbnew/files.cpp:1061 +#: pcbnew/files.cpp:1066 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1108 +#: pcbnew/files.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29626,11 +29578,6 @@ msgstr "Coté du CI" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 -msgid "locked" -msgstr "verrouillé" - #: pcbnew/footprint.cpp:855 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" @@ -29683,23 +29630,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1520 +#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/pad.cpp:1497 +#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1500 +#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1503 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 +#: pcbnew/footprint.cpp:2088 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2089 +#: pcbnew/footprint.cpp:2091 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -29720,30 +29667,30 @@ msgstr "Couches internes" msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [de %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:836 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1109 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -29841,7 +29788,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2446 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2478 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." @@ -30737,7 +30684,7 @@ msgstr "" "netliste." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2981 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30862,163 +30809,163 @@ msgstr "parent de l'empreinte" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1477 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:884 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:885 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:725 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/track.cpp:733 pcbnew/track.cpp:1118 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:921 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/pad.cpp:934 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:734 -#: pcbnew/zone.cpp:629 +#: pcbnew/pad.cpp:944 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/zone.cpp:632 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:700 -#: pcbnew/track.cpp:736 pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:631 +#: pcbnew/pad.cpp:946 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:744 pcbnew/track.cpp:750 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1077 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/pad.cpp:1081 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/pad.cpp:1095 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1105 +#: pcbnew/pad.cpp:1108 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1111 +#: pcbnew/pad.cpp:1114 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pad traversant de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1119 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1126 +#: pcbnew/pad.cpp:1129 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1440 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1444 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1462 +#: pcbnew/pad.cpp:1465 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:1473 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1479 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1482 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1485 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1488 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:681 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 pcbnew/track.cpp:689 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1494 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge vernis épargne locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1502 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1505 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Thermal Relief" msgstr "Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1508 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1511 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -31034,28 +30981,28 @@ msgstr "Editeur de PCB KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:863 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1091 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1125 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1376 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1400 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31066,28 +31013,28 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1422 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1454 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1485 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1685 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1721 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -31116,7 +31063,7 @@ msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1023 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -31171,11 +31118,11 @@ msgstr "Points" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1079 pcbnew/track.cpp:1096 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1081 pcbnew/track.cpp:1098 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -31192,7 +31139,7 @@ msgstr "Texte PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32031,7 +31978,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2358 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" @@ -32101,26 +32048,26 @@ msgstr "Structure interne de données de groupe corrompue" msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1297 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1317 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1763 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1784 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1942 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1973 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2226 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2346 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32129,42 +32076,42 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2350 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2381 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2420 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2551 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2568 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -32210,13 +32157,13 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3313 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3907 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4549 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32229,7 +32176,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3923 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32242,9 +32189,9 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4455 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4659 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32257,7 +32204,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4775 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32266,7 +32213,7 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4777 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -32419,16 +32366,16 @@ msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " -"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" "Impossible de trouver les nets complémentaires de la paire différentielle. " -"Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire différentielle pour " -"qu'ils finnissent par _N/_P ou +/-." +"Soyez sûr de nommer les nets d'une paire différentielle pour qu'ils " +"finissent par N/P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:466 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32436,7 +32383,7 @@ msgstr "" "Ne peut trouver un point de départ convenable. Si vous démarrez d'une paire " "différentielle existante, soyez sûr d'être à la fin." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:519 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32457,33 +32404,33 @@ msgstr "" "longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:412 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Trop long: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:415 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:291 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Trop court: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:418 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Ajusté: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:421 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:297 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:187 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32491,7 +32438,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:427 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:427 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -32509,15 +32456,15 @@ msgstr "" "l'ajustage de longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:178 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "Too long: skew " msgstr "Trop long: diff " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:181 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 msgid "Too short: skew " msgstr "Trop court: diff " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:184 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " @@ -32909,7 +32856,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:715 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:725 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -32925,7 +32872,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32934,24 +32881,24 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" "au lieu de utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:617 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:627 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:633 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Piste: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:632 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:642 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:679 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:702 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33063,7 +33010,7 @@ msgstr "Type de connexion de zone: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -33410,25 +33357,25 @@ msgstr "Drag Arc de Piste" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1175 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1163 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33436,36 +33383,36 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1349 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1335 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1351 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1735 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1751 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2050 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2066 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2212 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2228 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2444 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2445 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2461 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2446 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2462 msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" @@ -35141,66 +35088,71 @@ msgstr "Via %s sur %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:692 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/track.cpp:698 +#: pcbnew/track.cpp:706 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largeur Min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:711 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:712 +#: pcbnew/track.cpp:720 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/track.cpp:713 +#: pcbnew/track.cpp:721 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/track.cpp:729 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/track.cpp:737 pcbnew/track.cpp:1120 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/track.cpp:740 +#: pcbnew/track.cpp:748 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" -#: pcbnew/track.cpp:759 +#: pcbnew/track.cpp:767 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:892 +#: pcbnew/track.cpp:901 +#, c-format +msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" +msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" + +#: pcbnew/track.cpp:902 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/track.cpp:1091 +#: pcbnew/track.cpp:1084 pcbnew/track.cpp:1101 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/track.cpp:1077 pcbnew/track.cpp:1094 +#: pcbnew/track.cpp:1087 pcbnew/track.cpp:1104 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/track.cpp:1113 +#: pcbnew/track.cpp:1123 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/track.cpp:1115 +#: pcbnew/track.cpp:1125 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/track.cpp:1117 +#: pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:536 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " @@ -35351,357 +35303,357 @@ msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Choisissez les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" "Les lignes du chevelu sont montrées pour les éléments sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" "Les lignes du chevelu sont montrées pour les éléments sur les couches " "visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:833 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:880 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:881 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1601 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1958 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2218 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2219 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2297 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2297 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2811 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35806,68 +35758,68 @@ msgstr "Pas d'empreinte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:627 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/zone.cpp:639 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/zone.cpp:660 +#: pcbnew/zone.cpp:663 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:873 +#: pcbnew/zone.cpp:876 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:875 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:880 +#: pcbnew/zone.cpp:883 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface avec Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:882 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone \"%s\" sur \"%s\"" -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1430 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:1429 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 +#: pcbnew/zone.cpp:1435 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largeur Connexion Frein Thermique" @@ -36009,6 +35961,78 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "" +#~ "Html or pdf help file \n" +#~ "%s\n" +#~ "or\n" +#~ "%s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Fichier d'aide html ou pdf \n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ " or\n" +#~ "\"%s\" non trouvé." + +#~ msgid "Errors reported by Eeschema:\n" +#~ msgstr "Erreurs signalées par Eeschema:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Annotation not performed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Numérotation non réalisée!\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The schematic will be updated." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Le schéma sera mis à jour." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The schematic will not be updated." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Le schéma ne sera pas mis à jour." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Reannotate failed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "La renumérotation a échoué!\n" + +#~ msgid "Update schematic" +#~ msgstr "Mise à jour de la schématique" + +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "verrouillé" + +#~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" +#~ msgstr "Imprimer (ou non) la couche contour avec les autres couches" + +#~ msgid "One file per layer" +#~ msgstr "Un fichier par couche" + +#~ msgid "All layers in a single file" +#~ msgstr "Toutes les couches en un fichier" + +#~ msgid "Pagination" +#~ msgstr "Pagination" + +#~ msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +#~ msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" + +#~ msgid "All layers on single page" +#~ msgstr "Toutes les couches sur une seule page" + +#~ msgid "Exclude PCB edge layer" +#~ msgstr "Exclure couche Contours PCB" + +#~ msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +#~ msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" + #~ msgid "" #~ "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " #~ "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " @@ -37890,9 +37914,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Clear all layers" #~ msgstr "Effacer toutes les couches" -#~ msgid "Reload all layers" -#~ msgstr "Recharger toutes les couches" - #~ msgid "Show/hide the layers manager toolbar" #~ msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" @@ -40604,9 +40625,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "footprint field" #~ msgstr "champ empreinte" -#~ msgid "datasheet field" -#~ msgstr "champ fiche technique" - #~ msgid "Alias can not have same name as symbol." #~ msgstr "Un alias ne peut pas avoir le même nom que le symbole."