From e118742f68596ab362d1b576b9f935f82f1e66d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Kauhanen Date: Wed, 28 Jun 2023 09:14:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.8% (8436 of 8452 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/ --- translation/pofiles/sv.po | 672 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 333 insertions(+), 339 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 6cdf5d33c2..4e54373de4 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-17 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 07:52+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -3256,13 +3256,15 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Visa pop-up-bekräftelse när inställningar ändras med snabbtangenter" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" +"Om aktivt, kommer vissa snabbtangenter som växlar mellan olika inställningar " +"att kort visa en pop-up-ruta som bekräftelse på att inställningen ändrats." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" @@ -5671,14 +5673,12 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Otillåtet tecken hittades i logikbibliotekets namn" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Edit options..." -msgstr "Redigera alternativ" +msgstr "Redigera alternativ..." #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Edit options for this library entry" -msgstr "Alternativ för bibliotek '%s'" +msgstr "Redigera alternativ för denna bibliotekspost" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:56 msgid "Activate selected" @@ -7343,9 +7343,8 @@ msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Solid fyllning" +msgstr "Solidworks mönsterkortsfiler" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "Fabmaster PCB files" @@ -7616,9 +7615,9 @@ msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrerad enligt %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": %i matching footprints" -msgstr "Fotavtryck saknas" +msgstr ": %i matchande fotavtryck" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836 #, c-format @@ -7957,9 +7956,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "Radera alla associationer?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'" +msgstr "Det gick inte att skapa rutan för fotavtrycksvisaren" #: eeschema/annotate.cpp:155 msgid "Delete Annotation" @@ -8490,9 +8488,8 @@ msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:403 -#, fuzzy msgid "Update Symbols" -msgstr "Uppdateringssymbol ..." +msgstr "Uppdatera symboler" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" @@ -9397,9 +9394,8 @@ msgid "Text Item Properties" msgstr "Egenskaper för textobjekt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:571 -#, fuzzy msgid "Edit Text and Graphics" -msgstr "Redigera egenskaper för text och grafik" +msgstr "Redigera text och grafik" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" @@ -9469,9 +9465,8 @@ msgstr "Filtrera objekt efter nät:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Selected items only" -msgstr "&Endast valda" +msgstr "Endast valda objekt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159 msgid "Set To" @@ -9604,19 +9599,16 @@ msgid "Ibis parser" msgstr "Ibis-tolk" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Image Properties" -msgstr "Målegenskaper" +msgstr "Bildegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Edit Junction" -msgstr "Lägg till korsning" +msgstr "Redigera knutpunkt" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Edit Junctions" -msgstr "Knutpunkter" +msgstr "Redigera knutpunkter" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 @@ -9676,7 +9668,6 @@ msgid "untitled" msgstr "namnlös" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:586 -#, fuzzy msgid "Edit Label" msgstr "Redigera etikett" @@ -10220,9 +10211,8 @@ msgstr "Symbolnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:872 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol Properties" -msgstr "Symbolegenskaper" +msgstr "Redigera symbolegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:496 #, c-format @@ -10291,6 +10281,9 @@ msgid "" "For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." msgstr "" +"Markera denna option när alla symbolens enheter har samma funktion.\n" +"Till exempel skall detta markeras för en fyrdubbel NAND-grind, men skall " +"inte markeras för en dubbel triod (var enhet C är glödtråden)." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 msgid "Has alternate body style (De Morgan)" @@ -10303,6 +10296,11 @@ msgid "" "For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate " "representation as an OR gate with inverted inputs." msgstr "" +"Markera denna option om symbolen har en alternativ representation enligt De " +"Morgans regler för logisk ekvivalens.\n" +"Till exempel skall denna option markeras för en NAND-grind för att " +"tillhandahålla en alternativ representation som OR-grind med inverterade " +"ingångar." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 msgid "Define as power symbol" @@ -10458,14 +10456,12 @@ msgid "Text Box Properties" msgstr "Egenskaper för textruta" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Edit Line" -msgstr "Redigera fil" +msgstr "Redigera linje" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Edit Lines" -msgstr "Lägg till linjer" +msgstr "Redigera linjer" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." @@ -11188,9 +11184,9 @@ msgstr "Obs! Objekts Individuella färger åsidosätts i inställningarna." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit %s" -msgstr "Redigera" +msgstr "Redigera %s" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 @@ -11215,9 +11211,8 @@ msgid "%s Properties" msgstr "%s-egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Lägg till arknål" +msgstr "Redigera arkstift" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 msgid "Sheet Pin Properties" @@ -12411,7 +12406,6 @@ msgstr "" "hyperlänk till en sida i detta kretsschema." #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Edit Text" msgstr "Redigera text" @@ -12506,14 +12500,12 @@ msgid "User-defined Signals" msgstr "Användardefinierade signaler" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Wire/Bus" -msgstr "Trådar" +msgstr "Ledning/Buss" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Wires/Buses" -msgstr "Migrera bussar" +msgstr "Ledningar/bussar" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" @@ -13556,9 +13548,8 @@ msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket uppdaterades inte\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Net Navigator" -msgstr "Hierarkinavigator" +msgstr "Nätnavigator" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 @@ -13858,9 +13849,9 @@ msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Tillåt automatisk placering" #: eeschema/files-io.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppet." +msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppnat av '%s' på '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:130 #, c-format @@ -14462,64 +14453,63 @@ msgid "P&references" msgstr "I&nställningar" #: eeschema/net_navigator.cpp:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" +msgstr "Ledning från %s, %s till %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" -msgstr "%s, %s, %s eller %s" +msgstr "Buss från %s, %s till %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Graphic line not connectable" -msgstr "Stiftet är inte anslutet" +msgstr "Grafisk linje kan inte anslutas" #: eeschema/net_navigator.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' pin '%s'" -msgstr "Symbol %s [%s]" +msgstr "Symbol '%s' stift '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet '%s' pin '%s'" -msgstr "Arkstift" +msgstr "Ark '%s' stift '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label '%s' at %s, %s" -msgstr "Etikett '%s'" +msgstr "Etikett '%s' vid %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global label '%s' at %s, %s" -msgstr "Global etikett '%s'" +msgstr "Global etikett '%s' vid %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" -msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" +msgstr "Hierarkisk etikett '%s' vid %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Junction at %s, %s" -msgstr "Knutpunktens storlek:" +msgstr "Knutpunkt vid %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:144 #, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Buss-till-lednings-post från %s, %s till %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:156 #, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Buss-till-buss-post från %s, %s till %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unhandled item type %d" -msgstr "Kan inte hantera fotavtrycks texttyp %s" +msgstr "Ohanterad objekttyp %d" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480 #, c-format @@ -14559,9 +14549,8 @@ msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d objekt inlästa)" #: eeschema/picksymbol.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Change Unit" -msgstr "Byt nät" +msgstr "Byt enhet" #: eeschema/picksymbol.cpp:287 #, c-format @@ -14569,9 +14558,8 @@ msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "Ingen alternativ symbolform hittades för symbol '%s' i bibliotek %s'." #: eeschema/picksymbol.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Convert Symbol" -msgstr "Power-symbol" +msgstr "Konvertera symbol" #: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64 msgid "none" @@ -14741,13 +14729,12 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj symbolbibliotek" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:720 -#, fuzzy msgid "" "The library containing the current symbol has changed.\n" "Do you want to reload the library?" msgstr "" -"Symbolen '%s' har ändrats.\n" -"Vill du ta bort den från biblioteket?" +"Biblioteket som innehåller den nuvarande symbolen har ändrats.\n" +"Vill du läsa in biblioteket på nytt?" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" @@ -14868,9 +14855,8 @@ msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget kretsschema inläst]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1845 -#, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" -msgstr "Kretsschema-inställningar" +msgstr "Kretsschema-städning" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1955 #, c-format @@ -14878,9 +14864,8 @@ msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2133 -#, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" -msgstr "Lägg till symbol i kretsschemat" +msgstr "Spara symbol i kretsschemat" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Diff Symbol with Library" @@ -14900,7 +14885,6 @@ msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" #: eeschema/sch_field.cpp:1152 -#, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Visa fältnamn" @@ -15443,6 +15427,9 @@ msgid "" "parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " "same folder." msgstr "" +"Sökväg till CADSTAR kretsschema-arkivfilen (*.csa) relativt detta CADSTAR " +"komponentbibliotek. Om ingen specificerad antas det vara 'symbol.csa' i " +"samma mapp." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:249 msgid "" @@ -15450,6 +15437,10 @@ msgid "" "should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " "the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." msgstr "" +"Namnet på fotavtrycksbiblioteket relaterat till symbolerna i detta " +"bibliotek. Du bör skapa en separat post för CADSTAR PCB Archive (*.cpa)-" +"filen i fotavtrycksbibliotekstabellerna. Om inget specificerat antas " +"'cadstarpcblib'." #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 #, c-format @@ -15511,9 +15502,9 @@ msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Numrerade %s som %s." +msgstr "Kan inte tolka %s som en symbol" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:220 msgid "Invalid symbol name" @@ -15754,9 +15745,9 @@ msgid "Expecting CELL or BLOCK" msgstr "Förväntar CELL eller BLOCK" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbolen hittades inte." +msgstr "Symbolen '%s.asy' hittades inte." #: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format @@ -15876,19 +15867,16 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1418 -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Kantbredd:" +msgstr "Kantbredd" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1422 -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Kantfärg:" +msgstr "Kantfärg" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1425 -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Bakgrunds Färg, Topp" +msgstr "Bakgrundsfärg" #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:372 msgid "(Deleted Item)" @@ -17281,9 +17269,9 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" -msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'." +msgstr "Kan inte skapa simulationsmodell från %s" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 @@ -17904,17 +17892,13 @@ msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" -msgstr "" -"Fel vid försök att spara global bibliotekstabell:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Fel vid försök att ladda upp biblioteksbuffert: %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 -#, fuzzy msgid "Error updating library buffer." -msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." +msgstr "Fel vid uppdatering av biblioteksbuffert." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1000 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1101 @@ -18332,9 +18316,8 @@ msgid "Add Text Box" msgstr "Lägg till textruta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Add a text box item" -msgstr "Lägg till ett textobjekt" +msgstr "Lägg till en textruta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033 msgid "Add Lines" @@ -18795,13 +18778,12 @@ msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markera trådar och stift i ett nät" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 -#, fuzzy msgid "Show Net Navigator" -msgstr "Visa nät bland nätlinjer" +msgstr "Visa nätnavigatorn" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" -msgstr "" +msgstr "Växla nätnavigatorpanelens synlighet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 msgid "Edit with Symbol Editor" @@ -19548,14 +19530,14 @@ msgstr "Lägg till arknål" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1620 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s" -msgstr "Lägg till Buss" +msgstr "Lägg till %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draw %s" -msgstr "Rita stift" +msgstr "Rita %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1798 msgid "Press to cancel sheet creation." @@ -19605,9 +19587,8 @@ msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1317 -#, fuzzy msgid "Repeat Item" -msgstr "Upprepade objekt" +msgstr "Upprepa objekt" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1526 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1529 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 @@ -19626,9 +19607,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2328 -#, fuzzy msgid "Change Item Type" -msgstr "Ändra till text" +msgstr "Ändra objekttyp" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2422 #, fuzzy @@ -19754,9 +19734,8 @@ msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1226 -#, fuzzy msgid "Draw Wires" -msgstr "Rita cirklar" +msgstr "Rita ledare" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:797 msgid "Press to cancel drag." @@ -19850,9 +19829,8 @@ msgid "Set Unit Display Name" msgstr "Sätt enhetens visningsnamn" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "Egenskaper för stift" +msgstr "Redigera egenskaper för stift" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 #, c-format @@ -21119,14 +21097,12 @@ msgid "Malformed expression" msgstr "Felaktigt uttryckt" #: include/lockfile.h:105 -#, fuzzy msgid "Lock file already exists" -msgstr "Filen %s finns redan." +msgstr "Låsfilen finns redan" #: include/lockfile.h:124 -#, fuzzy msgid "Failed to access lock file" -msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafilen\n" +msgstr "Kunde inte få åtkomst till låsfilen" #: include/panel_hotkeys_editor.h:55 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" @@ -21317,9 +21293,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Gerberkoordinaternas precision; giltiga alternativ: 5 eller 6" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Use KiCad gerber file extension" -msgstr "Använd Protel-filändelser" +msgstr "Använd KiCad gerber-filändelser" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45 msgid "" @@ -23502,14 +23477,12 @@ msgid "Ampacity:" msgstr "Märkström:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Current density" -msgstr "Aktuell tangent:" +msgstr "Strömtäthet" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "A/mm^2" -msgstr "mm^2" +msgstr "A/mm^2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 msgid "Application" @@ -23606,31 +23579,31 @@ msgstr "Multiplikator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19 msgid "IPC 2221" -msgstr "" +msgstr "IPC 2221" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21 msgid "IEC 60664" -msgstr "" +msgstr "IEC 60664" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24 msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems" -msgstr "" +msgstr "Isolation för utrustning i lågspänningsnät" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31 msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand" -msgstr "" +msgstr "Ange transientspänning som utrustningen skall motstå" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41 msgid "Rated Voltage (RMS or DC):" -msgstr "" +msgstr "Nominell arbetsspänning (RMS eller DC):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43 msgid "Voltage of the mains supply" -msgstr "" +msgstr "Nätspänning" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54 msgid "Overvoltage category:" -msgstr "" +msgstr "Överspänningskategori:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" @@ -23646,27 +23619,38 @@ msgid "" "OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " "meters, primary overcurrent protection devices)" msgstr "" +"OVC I: Utrustning utan direkt anslutning till nätspänning\n" +"\n" +"OVC II: Energiförbrukande utrustning som skall strömförsörjas från den fasta " +"installationen. (t.ex. apparater, portabla elverktyg, hushållsförbrukare). " +"OVCIII tillämpas om det finns krav på tillförlitlighet och tillgänglighet.\n" +"\n" +"OVC III : Utrustning i den fasta installationen med krav på " +"tillförlitlighet och tillgänglighet. (t.ex. elektriska brytare, utrustning " +"för industriell användning)\n" +"\n" +"OVC IV: Utrustning vid installationens källpunkt (t.ex. elmätare, primära " +"överströmsskydd)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC I" -msgstr "" +msgstr "OVC I" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC II" -msgstr "" +msgstr "OVC II" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC III" -msgstr "" +msgstr "OVC III" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC IV" -msgstr "" +msgstr "OVC IV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Impulse voltage:" -msgstr "Pulsat värde:" +msgstr "Impulsspänning:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" @@ -23674,31 +23658,31 @@ msgid "" "withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " "voltage is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" +"Givet den nominella arbetsspänningen och överspänningskategorin skall " +"utrustningen motstå detta spänningsvärde utan genombrott i isoleringen. " +"Denna impulsspänning är en standard 1,2/50µs vågform." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "kV" -msgstr "V" +msgstr "kV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 msgid "Compute the clearance and creepage distances" -msgstr "" +msgstr "Beräkna isolationsavstånd och krypavstånd" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119 -#, fuzzy msgid "RMS Voltage:" -msgstr "Spänning" +msgstr "RMS-spänning:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121 msgid "Expected RMS voltage." -msgstr "" +msgstr "Förväntad RMS-spänning." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Transient overvoltage:" -msgstr "Övergående ljud" +msgstr "Transient överspänning:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136 msgid "" @@ -23712,11 +23696,18 @@ msgid "" "\n" "Events that last for a few milliseconds or less." msgstr "" +"Överspänningstransienter på grund av:\n" +"\n" +"- Atmosfäriska störningar överförda av elnätet (t.ex. åsknedslag)\n" +"- Brytning av laster i elnätet\n" +"- Yttre kretsar\n" +"- Inre generering\n" +"\n" +"Händelser som varar några få millisekuner eller kortare." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Recurring peak voltage:" -msgstr "Spänningsområde:" +msgstr "Återkommande spänningstoppar:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151 msgid "" @@ -23726,11 +23717,15 @@ msgid "" "\n" "Events of relatively long duration." msgstr "" +"- Spänningsvärde i normalt drifttillstånd\n" +"- Tillfällig överspänning\n" +"- Återkommande spänningstoppar\n" +"\n" +"Händelser med relativt lång varaktighet." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Type of insulation:" -msgstr "Textriktning" +msgstr "Isolationstyp:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166 msgid "" @@ -23743,23 +23738,29 @@ msgid "" "equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic " "insulations, in case one of them fails )." msgstr "" +"Funktionell: Isolation nödvändig endast för utrustningens funktion\n" +"\n" +"Grundläggande: Isolation för farliga spänningssatta delar.\n" +"\n" +"Förstärkt: Enkel isolation som tillhandahåller en grad av skydd motsvarande " +"dubbel isolation (som är två separata grudläggande isolationsskikt, ifall " +"ett av dem upphör att fungera)." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Functional" -msgstr "Knutpunkt" +msgstr "Funktionell" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Reinforced" -msgstr "" +msgstr "Förstärkt" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179 msgid "Pollution Degree:" -msgstr "" +msgstr "Nedsmutsningsgrad:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181 msgid "" @@ -23772,31 +23773,36 @@ msgid "" "\n" "PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..." msgstr "" +"PD1: Ingen nedsmutsning eller endast torr, icke-konduktiv nedsmutsning " +"förekommer\n" +"\n" +"PD2: Endast icke-konduktiv nedsmutsning förekommer. Kondens kan förekomma.\n" +"\n" +"PD3: Konduktiv nedsmutsning förekommer, eller icke-konduktiv nedsmutsning " +"förekommer, som blir konduktiv på grund av förväntad kondens.\n" +"\n" +"PD4: Kontinuerlig konduktivitet förekommer på grund av konduktivt damm, " +"regn, ..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD1" -msgstr "PDF" +msgstr "PD1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD2" -msgstr "PDF" +msgstr "PD2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD3" -msgstr "PDF" +msgstr "PD3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD4" -msgstr "PDF" +msgstr "PD4" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Material group:" -msgstr "Materialegenskaper:" +msgstr "Materialgrupp:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196 msgid "" @@ -23808,35 +23814,42 @@ msgid "" "Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n" "Material group IIIb: 100 <= CTI < 175" msgstr "" +"Material med högt CTI-värde (comparative tracking index, ett mått på " +"materialets förmåga att motstå överslag på ytan) är bättre på att " +"upprätthålla isolation.\n" +"\n" +"Materialgrupp I: 600 <= CTI\n" +"Materialgrupp II: 400 <= CTI < 600\n" +"Materialgrupp IIIa: 175 <= CTI < 400\n" +"Materialgrupp IIIb: 100 <= CTI < 175" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 -#, fuzzy msgid "II" -msgstr "I" +msgstr "II" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" -msgstr "" +msgstr "IIIa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIb" -msgstr "" +msgstr "IIIb" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 -#, fuzzy msgid "PCB material:" -msgstr "Gemensamma material:" +msgstr "Mönsterkortsmaterial:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211 msgid "" "Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS " "voltages lower than 1000V" msgstr "" +"Mönsterkortsmaterial kan dra nytta av minskade krypavstånd för RMS-" +"spänningar under 1000V" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Max altitude:" -msgstr "Max amplitud (Amax):" +msgstr "Max höjd över havet:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223 msgid "" @@ -23846,6 +23859,11 @@ msgid "" "A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such " "as a soldermask) should not be considered for a reduction." msgstr "" +"Täckande skikt och ingjutning tillåter minskade isolations- och krypavstånd. " +"Detta stöds inte av kalkylatorn.\n" +"\n" +"Ett täckande skikt som lätt kan delaminera under produktens livstid (som " +"t.ex. lödmask) skall inte beaktas för reduktion." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 @@ -23853,26 +23871,27 @@ msgid "Clearance:" msgstr "Avstånd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Creepage:" -msgstr "Centrera" +msgstr "Krypavstånd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Min groove width:" -msgstr "Linjebredd:" +msgstr "Minsta spaltbredd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284 msgid "" "A groove which width is smaller has no effect on the path considered for " "creepage" msgstr "" +"En mindre spalt har ingen effekt på sträckan som beaktas för krypavstånd" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313 msgid "" "solid: clearance\n" "dashed: creepage" msgstr "" +"heldragen: isolationsavstånd\n" +"streckad: krypavstånd" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36 msgid "Voltage > 500 V:" @@ -23972,11 +23991,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 msgid "E24,E48,E96" -msgstr "" +msgstr "E24,E48,E96" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 msgid "E1,E3,E6,E12" -msgstr "" +msgstr "E1,E3,E6,E12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." @@ -24816,6 +24835,25 @@ msgid "" "\n" "The value 0 is a special case and is not present in any series." msgstr "" +"Passiva komponenter görs vanligen med lämpliga E-serievärden beroende på " +"komponentens noggrannhet.\n" +"Kondensatorer använder ofta E12-värden. 10% och 5% resistorer använder " +"vanligen E24-värden.\n" +"1% resistorer använder E96-värden. Andra serier används inte ofta.\n" +"\n" +"För att välja ett värde börja med det beräknade målvärdet och avrunda det " +"till 2\n" +"signifikanta siffror för E24 och lägre eller 3 signifikanta siffror för E48 " +"och högre.\n" +"Finn sedan värdet i tabellen som är närmast de kvarvarande signifikanta " +"siffrorna\n" +"och sätt in det istället för de siffrorna.\n" +"\n" +"Till exempel om det beräknade målvärdet är 16834,2Ω, avrundas det till " +"16800Ω.\n" +"Värdet närmast 168 är 169 och det valda E96-värdet är 16,9kΩ.\n" +"\n" +"Värdet 0 är ett specialfall och är inte med i någon serie." #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" @@ -24885,11 +24923,23 @@ msgid "" "- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not " "in the scope of IEC60664" msgstr "" +"Målet med IEC60664-1 är att ge vägledning för design av isolation i " +"produkter som har nätspänningsanslutning.\n" +"\n" +"Emellertid täcks vissa fall inte av denna kalkylator:\n" +"\n" +"- För frekvenser över 30kHz är den dielektriska förmågan försämrad. IEC60664-" +"4 behandlar dessa fall\n" +"- Om täckande skikt eller ingjutning används för att skydda mot " +"nedsmutsning, och alla villkor specificerade i IEC60664-3 uppfylls, kan " +"isolations- och krypavstånd reduceras. Lödmask anses vanligen inte som " +"täckande skikt.\n" +"- Isolation medelst vätskor, komprimerad luft eller andra gaser än luft " +"innefattas inte av IEC60664." #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#, fuzzy msgid "KiCad Calculator Tools" -msgstr "Beräkningsverktyg" +msgstr "KiCad beräkningsverktyg" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:143 msgid "General system design" @@ -24900,9 +24950,8 @@ msgid "Regulators" msgstr "Spänningsregulatorer" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Resistor Calculator" -msgstr "E-serie motståndsräknare" +msgstr "Motståndskalkylator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:148 msgid "Power, current and isolation" @@ -24921,7 +24970,6 @@ msgid "Cable Size" msgstr "Kabelstorlek" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:156 -#, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Högfrekvens" @@ -24979,7 +25027,6 @@ msgstr "" "Vill du avsluta och förkasta dina ändringar?" #: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "1MΩ) to create arbitrary values.\n" @@ -24996,25 +25043,14 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"E-serierna är definierade i IEC 60063.\n" -"\n" -"Tillgängliga värden är ungefärligt jämnt fördelade i en logaritmisk skala.\n" -"\n" -"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " -"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" -"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" -"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" -"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" -"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" -"\n" -"- Denna kalkylator hittar kombinationer av E-serie-värden (mellan 10Ω och " -"1MΩ) för att skapa godtyckliga värden.'\n" -"- Du kan ange nödvändig resistans från 0.0025 till 4000kΩ.\n" +"- Denna kalkylator hittar kombinationer av standard E-serievärden (mellan " +"10Ω och 1MΩ) för att skapa godtyckliga värden.'\n" +"- Du kan ange önskad resistans från 0.0025 till 4000kΩ.\n" "- Lösningar som använder upp till 4 komponenter tillhandahålls.\n" "\n" "Det önskade värdet utesluts alltid ur lösningen.
\n" -"Upp till två ytterligare värden kan exkluderas om så önskas (ex. om dessa " -"värden inte är tillgängliga).\n" +"Upp till två ytterligare värden kan exkluderas om så önskas t.ex. om dessa " +"värden inte är tillgängliga.\n" "\n" "Lösningar ges i följande format:\n" "\n" @@ -25529,49 +25565,41 @@ msgid "Teardrops" msgstr "Kragförstärkningar" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Enable Teardrops" -msgstr "Kragförstärkningar" +msgstr "Aktivera kragförstärkningar" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:243 #, fuzzy msgid "Best Length Ratio" -msgstr "Bästa längd:" +msgstr "Bästa längdförhållande:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Max Length" -msgstr "Maximal längd:" +msgstr "Maximal längd" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Best Width Ratio" -msgstr "Textbredd" +msgstr "Bästa breddförhållande" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Max Width" -msgstr "Maximal bredd:" +msgstr "Maximal bredd" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Curve Points" -msgstr "Bågpunkter:" +msgstr "Bågpunkter" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Prefer zone connections" -msgstr "%s anslutning till zon: %s." +msgstr "Föredra anslutning till zon" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Allow teardrops to span two tracks" -msgstr "Tillåt kragförstärkningen att sträcka sig över två ledarsegment" +msgstr "Tillåt kragförstärkningar att sträcka sig över två ledarsegment" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Max Width Ratio" -msgstr "Maximal bredd:" +msgstr "Maximalt breddförhållande" #: pcbnew/board_item.cpp:117 msgid "all copper layers" @@ -28453,9 +28481,9 @@ msgid "'%s' found" msgstr "'%s' hittades" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hit(s): %d / %zu" -msgstr "Träff (ar): %ld / %lu" +msgstr "Träff(ar): %d / %zu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" @@ -29032,9 +29060,8 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Gerber X3" -msgstr "Gerber X2" +msgstr "Gerber X3" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Separate files for front, back" @@ -29378,39 +29405,33 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Ta bort objekt" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Set teardrops to default values for shape" -msgstr "Ställ in på 0 för att använda standardvärden" +msgstr "Sätt kragförstärkningarnas form till standardvärden" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Set teardrops to specified values:" -msgstr "Ställ in till angivna värden:" +msgstr "Ställ in specificerade värden för kragförstärkningarnas form:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Add teardrops with default values for shape" -msgstr "Skapa bara kragförstärkningar på objekt med runda former " +msgstr "Skapa kragförstärkningar med standardvärden för form" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Add teardrops with specified values:" -msgstr "Ställ in till angivna värden:" +msgstr "Skapa kragförstärkningar med specificerade värden:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Edit Teardrops" -msgstr "Lägg till kragförstärkningar" +msgstr "Redigera kragförstärkningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "PTH pads" -msgstr "NPTH-yta (ej genompläterat hål) tillhörande %s" +msgstr "PTH-lödytor (genompläterade)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31 msgid "SMD pads" @@ -29441,9 +29462,8 @@ msgid "Round pads only" msgstr "Endast runda lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Existing teardrops only" -msgstr "Uppdaterar kragförstärkningar..." +msgstr "Endast befintliga kragförstärkningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114 msgid "Remove teardrops" @@ -29451,22 +29471,20 @@ msgstr "Ta bort kragförstärkningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123 msgid "Edit default values in Board Setup" -msgstr "" +msgstr "Redigera förinställda värden i Mönsterkortsinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Prefer zone connection" -msgstr "%s anslutning till zon: %s." +msgstr "Föredra anslutning till zon" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Allow teardrops to span 2 track segments" -msgstr "Tillåt kragförstärkningen att sträcka sig över två ledarsegment" +msgstr "Tillåt kragförstärkningar att sträcka sig över två ledarsegment" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619 @@ -29475,7 +29493,7 @@ msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -"Låt kragförstärkningen spridas ut över två ledare om det första " +"Låt kragförstärkningen spridas ut över två ledarsegment om det första " "ledarsegmentet är för kort" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:161 @@ -29483,9 +29501,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Maximum track width:" -msgstr "Minsta ledarbredd:" +msgstr "Största ledarbredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 @@ -29506,12 +29523,13 @@ msgstr "" msgid "" "Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops." msgstr "" +"Ledare med ungefär samma bredd som lödytan eller vian behöver inte " +"kragförstärkningar." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "(as a percentage of pad/via size)" -msgstr "Ytterligare marginal som en procentsats av lödytans storlek." +msgstr "(som en procentsats av lödytans/vians storlek)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:698 @@ -29543,21 +29561,18 @@ msgstr "Bästa höjd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:759 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Curved edges" -msgstr "Bågformad" +msgstr "Bågformade kanter" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Points:" -msgstr "Punkter" +msgstr "Punkter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108 -#, fuzzy msgid "Set Teardrops" -msgstr "Kragförstärkningar" +msgstr "Ställ in kragförstärkningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138 msgid "Other text items" @@ -29978,9 +29993,8 @@ msgid "Predefined track && via dimensions" msgstr "Fördefinierade ledar- och viadimensioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Teardrop defaults" -msgstr "Kragförstärkningsyta" +msgstr "Kragförstärkningarnas standardinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 @@ -30839,33 +30853,33 @@ msgstr "Krenelerad lödyta (endast för hålmonteringshål)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:352 msgid "Board contains legacy teardrops. " -msgstr "" +msgstr "Mönsterkortet innehåller äldre typ av kragförstärkningar. " #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:356 msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops." msgstr "" +"Använd Redigera > Redigera kragförstärkningar för att tillämpa automatiska " +"kragförstärkningar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 -#, fuzzy msgid "Add teardrops on pad's track connections" -msgstr "Placera kragförstärkningar på lödytor i kopparzoner" +msgstr "Placera kragförstärkningar på lödytornas ledaranslutningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:260 msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops." msgstr "" +"Ledare med ungefär samma bredd som lödytan behöver inte kragförstärkningar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:268 -#, fuzzy msgid "(as a percentage of pad size)" -msgstr "Ytterligare marginal som en procentsats av lödytans storlek." +msgstr "(som en procentsats av lödytans storlek)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Teardrop Shape" -msgstr "Kragförstärkningsyta" +msgstr "Kragförstärkningens form" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795 msgid "Pad connection:" @@ -31938,9 +31952,8 @@ msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtrycks värde" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Footprint Field Properties" -msgstr "Egenskaper för fotavtryck" +msgstr "Fotavtrycksfältets egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 msgid "Footprint Text Properties" @@ -32037,14 +32050,12 @@ msgstr "" "vid byts ut" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Start X:" -msgstr "Start X" +msgstr "Start X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "End X:" -msgstr "Slut X" +msgstr "Slut X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 @@ -32056,9 +32067,8 @@ msgid "Use net class widths" msgstr "Använd nätklassbredder" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Pos X:" -msgstr "Position X" +msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 @@ -32110,17 +32120,17 @@ msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "Början, slut och anslutna lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Add teardrops on via's track connections" -msgstr "Lägg till kragförstärkningar på vior och hålmonteringslödytor" +msgstr "Lägg till kragförstärkningar på viornas ledaranslutningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:402 msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgstr "" +"Ledare med ungefär samma bredd som vian behöver inte kragförstärkningar." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:416 msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" -msgstr "" +msgstr "(som en procentsats av lödytans/vians/ledarens storlek)" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:145 msgid "Track & Via Properties" @@ -32391,9 +32401,8 @@ msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa nätlinjer med bågformade linjer" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Ratsnest line thickness:" -msgstr "Linjetjocklek:" +msgstr "Nätlinjens linjebredd:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 msgid "Track Editing" @@ -34244,16 +34253,14 @@ msgstr "" " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Default properties for round shapes:" -msgstr "Standardegenskaper för nya grafiska objekt:" +msgstr "Standardegenskaper för runda objekt:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Edges:" -msgstr "Pcb_Edges" +msgstr "Kanter:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175 @@ -34276,32 +34283,28 @@ msgstr "Bågpunkter:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Allow teardrop to span two track segments" msgstr "Tillåt kragförstärkningen att sträcka sig över två ledarsegment" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Default properties for rectangular shapes:" -msgstr "Standardegenskaper för nya grafiska objekt:" +msgstr "Standardegenskaper för rektangulära objekt:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:285 msgid "Properties for track-to-track teardrops:" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper för kragförstärkningar ledare-till-ledare:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Maximum track width" -msgstr "Minsta ledarbredd" +msgstr "Maximal ledarbredd" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:390 msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops." -msgstr "" +msgstr "Ledare med ungefär samma bedd behöver inte kragförstärkningar." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:398 -#, fuzzy msgid "(as a percentage of larger track width)" -msgstr "Ledarbredd för differentialpar" +msgstr "(som en procentsats av den bredare linjebredden)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 msgid "Default properties for new dimension objects:" @@ -35900,9 +35903,9 @@ msgstr "" "versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret." #: pcbnew/files.cpp:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppet." +msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppnat av '%s' på '%s'." #: pcbnew/files.cpp:622 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" @@ -36107,9 +36110,8 @@ msgid "Library link" msgstr "Bibliotekslänk" #: pcbnew/footprint.cpp:2988 -#, fuzzy msgid "Library description" -msgstr "Beskrivning" +msgstr "Biblioteksbeskrivning" #: pcbnew/footprint.cpp:3009 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499 msgid "Overrides" @@ -36908,34 +36910,34 @@ msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uppdaterade %s symbolassociation från %s till %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s fields." -msgstr "Uppdatera fält" +msgstr "Uppdatera %s fält." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s fields." -msgstr "Uppdatera fält" +msgstr "Uppdaterade %s fält." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." -msgstr "Uppdaterade %s från %s till %s." +msgstr "Uppdatera arknamn %s till %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." -msgstr "Uppdaterade %s från %s till %s." +msgstr "Uppdaterade arknamn %s till '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." -msgstr "Uppdaterade %s från %s till %s." +msgstr "Uppdatera arkfil %s till '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." -msgstr "Uppdaterade %s från %s till %s." +msgstr "Uppdaterade arkfil %s till '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:429 #, c-format @@ -37361,9 +37363,8 @@ msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" #: pcbnew/pad.cpp:1795 -#, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" -msgstr "Avrundningsradieförhållande" +msgstr "Hörnavrundningsradieförhållande" #: pcbnew/pad.cpp:1807 msgid "Hole Size X" @@ -37402,16 +37403,12 @@ msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek." #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1240 -#, fuzzy msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" "Do you want to reload the footprint?" msgstr "" -"Filnamnet på ritningsbladsfilen har ändrats.\n" -"Vill du använda den relativa sökvägen:\n" -"\"%s\"\n" -"istället för\n" -"\"%s\"?" +"Biblioteket som innehåller det nuvarande fotavtrycket har förändrats.\n" +"Vill du läsa in fotavtrycket på nytt?" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:261 msgid "Bitmap Properties" @@ -37614,9 +37611,8 @@ msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumentet fältnamn saknas för %s." #: pcbnew/pcb_field.cpp:98 -#, fuzzy msgid "User Field" -msgstr "Användardefinierade fält" +msgstr "Användardefinierat fält" #: pcbnew/pcb_field.cpp:107 #, c-format @@ -37629,19 +37625,19 @@ msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Värde '%s' av %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' of %s" -msgstr "Footprint Text '%s' av %s" +msgstr "Fotavtryck '%s' för %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Datasheet '%s' of %s" -msgstr "Värde '%s' av %s" +msgstr "Datablad '%s' för %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field '%s' of %s" -msgstr "Kunde inte skapa '%s'" +msgstr "Fält '%s' för %s" #: pcbnew/pcb_group.cpp:377 #, c-format @@ -37866,9 +37862,8 @@ msgid "Multiple Layers" msgstr "Flera lager" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Library Description" -msgstr "Beskrivning" +msgstr "Biblioteksbeskrivning" #: pcbnew/plugin.cpp:136 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -37966,9 +37961,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' tolkades inte fullständigt." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Filen hittades inte: '%s'." +msgstr "Filen hittades inte: '%s' för bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:740 #, c-format @@ -37993,6 +37988,8 @@ msgid "" "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "be imported." msgstr "" +"Fler än en Altium-nätklass med namn '%s' hittades. Endast den första kommer " +"att importeras." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 msgid "Loading components..." @@ -40618,13 +40615,13 @@ msgid "Pack footprints" msgstr "Samla fotavtryck" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Klicka för att placera %s (objekt %ld av %ld)\n" -"Tryck på för att avbryta alla; dubbelklicka för att göra klart" +"Klicka för att placera %s (objekt %zu av %zu)\n" +"Tryck på för att avbryta allt; dubbelklicka för att göra klart" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356 #, c-format @@ -41223,14 +41220,14 @@ msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 -#, fuzzy msgid "Edit Teardrops..." -msgstr "Lägg till kragförstärkningar..." +msgstr "Redigera kragförstärkningar..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board" -msgstr "Ändra ledar- och viaegenskaper globalt över hela kortet" +msgstr "" +"Lägg till, ta bort eller ändra kragförstärkningar globalt för hela " +"mönsterkortet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Global Deletions..." @@ -42378,17 +42375,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:337 msgid "Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Nedtonad" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Hidden" -msgstr "Dold text" +msgstr "Dold" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" -msgstr "Inaktiva lager:" +msgstr "Visning av inaktiva lager" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:614 msgid "Item locked." @@ -42938,9 +42933,8 @@ msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 -#, fuzzy msgid "Clear Net Color" -msgstr "Rensa färg" +msgstr "Rensa nätfärg" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:912 #, c-format