diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 6000d722a4..2e7ca768ec 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.22\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-07 08:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 08:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 22:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-23 22:25+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -53,6 +53,7 @@ msgstr "比例" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:237 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:114 @@ -61,13 +62,12 @@ msgstr "比例" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1048 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1074 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1237 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -75,6 +75,7 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:125 @@ -83,16 +84,15 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1059 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1085 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "不透明度" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:248 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:243 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "电路板轮廓未闭合" msgid "Create layers" msgstr "创建图层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:210 msgid "Create tracks and vias" msgstr "创建导线和过孔" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:689 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 msgid "Create zones" msgstr "创建覆铜" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:758 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "简化铜层多边形" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:796 msgid "Simplify holes contours" msgstr "简化孔轮廓" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:838 msgid "Build Tech layers" msgstr "构造工艺层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1040 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1034 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "为孔和过孔构造 BVH (盲埋孔)" @@ -237,8 +237,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为 JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:511 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:511 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:898 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:386 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" @@ -247,15 +247,15 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "复制 3D 图像" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:249 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:231 eeschema/eeschema_config.cpp:468 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1133 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:420 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:848 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:270 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:231 eeschema/eeschema_config.cpp:517 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1138 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:410 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:458 msgid "Raytracing" msgstr "光线追踪" @@ -343,16 +343,16 @@ msgstr "重置为默认值" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:323 #: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:149 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:533 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "首选项...\tCTRL+," #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:90 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:324 #: gerbview/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:150 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "显示所有打开工具的首选项" @@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "显示所有打开工具的首选项" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:338 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:141 gerbview/menubar.cpp:264 #: kicad/menubar.cpp:160 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:192 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 cvpcb/menubar.cpp:103 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:339 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "编辑 (&E)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:142 gerbview/menubar.cpp:265 #: kicad/menubar.cpp:161 pagelayout_editor/menubar.cpp:187 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:300 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&View" msgstr "视图 (&V)" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "显示覆铜填充区域" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "从丝印中减去阻焊" @@ -471,124 +471,138 @@ msgstr "显示 ECO 层" msgid "Camera Options" msgstr "相机选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:220 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:223 +msgid "Rotation Increment:" +msgstr "旋转增量:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:231 +#: common/base_units.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1269 +msgid "deg" +msgstr "度" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:241 msgid "Enable animation" msgstr "启用动画" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:248 msgid "Animation speed:" msgstr "动画速度:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:279 msgid "OpenGL Render Options" msgstr "OpenGL 渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:292 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "显示模型边框" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:301 msgid "Show copper thickness" msgstr "显示铜厚度" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:290 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:413 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:434 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 msgid "Anti-aliasing" msgstr "抗锯齿" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:321 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:321 msgid "2x" msgstr "2x" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:321 msgid "4x" msgstr "4x" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:321 msgid "8x" msgstr "8x" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:325 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "必须关闭并重新打开 3D 查看器才能应用此设置" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:336 msgid "While Moving" msgstr "在移动时" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:325 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:346 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "禁用抗锯齿" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:331 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:352 msgid "Disable thickness" msgstr "禁用厚度" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:358 msgid "Disable vias" msgstr "禁用过孔" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:364 msgid "Disable holes" msgstr "禁用孔" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:359 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:380 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:368 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:389 msgid "Raytracing Render Options" msgstr "光线追踪渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:399 msgid "Shadows" msgstr "阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:385 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406 msgid "Procedural textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:392 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:413 msgid "Add floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:399 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229 msgid "Refractions" msgstr "折射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:441 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244 msgid "Post-processing" msgstr "后期处理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:108 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:113 msgid "3D Display Options" msgstr "3D 显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:257 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:260 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景下部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:271 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景上部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:662 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 图像文件名称" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:677 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:683 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -597,38 +611,38 @@ msgstr "" "保存文件所需的权限不足。\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:678 common/confirm.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:684 common/confirm.cpp:124 #: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 msgid "Error" msgstr "错误" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:709 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:715 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "复制图像到剪贴板失败" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:726 msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:768 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:774 msgid "Silkscreen Color" msgstr "丝印颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:798 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:804 msgid "Solder Mask Color" msgstr "阻焊颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:818 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824 msgid "Copper Color" msgstr "铜箔颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:841 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 msgid "Board Body Color" msgstr "电路板颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:859 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:865 msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" @@ -688,190 +702,202 @@ msgstr "主视图" msgid "Reset view" msgstr "重置视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip Board" +msgstr "翻转电路板" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip the board view" +msgstr "翻转电路板视图" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "切换正交投影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "启用/禁用正交投影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" msgstr "正视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132 msgid "View Back" msgstr "后视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138 msgid "View Left" msgstr "左视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144 msgid "View Right" msgstr "右视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150 msgid "View Top" msgstr "顶视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156 msgid "View Bottom" msgstr "底视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:155 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161 msgid "No 3D Grid" msgstr "不显示 3D 网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166 msgid "3D Grid 10mm" msgstr "3D 网格 10mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171 msgid "3D Grid 5mm" msgstr "3D 网格 5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176 msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "3D 网格 2.5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181 msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D 网格 1mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "切换 3D 通孔模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" msgstr "切换通孔类型的 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "切换表面贴装 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" msgstr "切换表面贴装类型的 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204 msgid "Toggle Virtual 3D models" msgstr "切换虚拟 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204 msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "切换虚拟类型的 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:209 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "显示模型边框" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:214 msgid "Render Shadows" msgstr "渲染阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219 msgid "Procedural Textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "将过程纹理应用于材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224 msgid "Add Floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有折射属性的材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有反射属性的材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中以最高质量渲染 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:245 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "在最终渲染中,应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:250 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "切换真实模式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:255 msgid "Toggle board body display" msgstr "切换电路板显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:254 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:260 msgid "Show 3D Axis" msgstr "显示 3D 轴线" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:265 msgid "Toggle zone display" msgstr "切换区域显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "切换胶粘层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "切换胶粘层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "切换丝印层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "切换丝印层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "切换阻焊层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "切换阻焊层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:279 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "切换锡膏层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:279 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "切换锡膏层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 msgid "Toggle comments display" msgstr "切换注释和绘图层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "切换注释和绘图层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 msgid "Toggle ECO display" msgstr "切换 ECO 层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "切换 ECO 层的显示" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:509 -#: common/eda_draw_frame.cpp:426 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 +#: common/eda_draw_frame.cpp:511 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 @@ -898,7 +924,7 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:648 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:670 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -914,25 +940,21 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:390 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:176 @@ -953,12 +975,12 @@ msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:639 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "Inch" msgstr "Inch" @@ -968,13 +990,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:758 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:780 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:357 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:781 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -1139,12 +1161,12 @@ msgid "Negative" msgstr "负片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 msgid "Front silk screen" msgstr "顶层丝印" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 msgid "Front solder mask" msgstr "顶层阻焊" @@ -1173,29 +1195,8 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "将位图转换成元件" -#: common/base_screen.cpp:123 -#, c-format -msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "用户网格: %.4f mm (%.2f mils)" - -#: common/base_screen.cpp:126 -#, c-format -msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "用户网格: %.2f mils (%.4f mm)" - -#: common/base_screen.cpp:133 -#, c-format -msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" - -#: common/base_screen.cpp:136 -#, c-format -msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" - #: common/base_units.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:36 @@ -1248,147 +1249,16 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 msgid "%" msgstr "%" -#: common/base_units.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1271 -msgid "deg" -msgstr "度" - -#: common/colors.cpp:39 -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73 -msgid "Black" -msgstr "黑色" - -#: common/colors.cpp:40 -msgid "Gray 1" -msgstr "灰色 1" - -#: common/colors.cpp:41 -msgid "Gray 2" -msgstr "灰色 2" - -#: common/colors.cpp:42 -msgid "Gray 3" -msgstr "灰色 3" - -#: common/colors.cpp:43 -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74 -msgid "White" -msgstr "白色" - -#: common/colors.cpp:44 -msgid "L.Yellow" -msgstr "淡黄" - -#: common/colors.cpp:45 -msgid "Blue 1" -msgstr "蓝色 1" - -#: common/colors.cpp:46 -msgid "Green 1" -msgstr "绿色 1" - -#: common/colors.cpp:47 -msgid "Cyan 1" -msgstr "青色 1" - -#: common/colors.cpp:48 -msgid "Red 1" -msgstr "红色 1" - -#: common/colors.cpp:49 -msgid "Magenta 1" -msgstr "品红 1" - -#: common/colors.cpp:50 -msgid "Brown 1" -msgstr "棕色 1" - -#: common/colors.cpp:51 -msgid "Blue 2" -msgstr "蓝色 2" - -#: common/colors.cpp:52 -msgid "Green 2" -msgstr "绿色 2" - -#: common/colors.cpp:53 -msgid "Cyan 2" -msgstr "青色 2" - -#: common/colors.cpp:54 -msgid "Red 2" -msgstr "红色 2" - -#: common/colors.cpp:55 -msgid "Magenta 2" -msgstr "品红 2" - -#: common/colors.cpp:56 -msgid "Brown 2" -msgstr "棕色 2" - -#: common/colors.cpp:57 -msgid "Blue 3" -msgstr "蓝色 3" - -#: common/colors.cpp:58 -msgid "Green 3" -msgstr "绿色 3" - -#: common/colors.cpp:59 -msgid "Cyan 3" -msgstr "青色 3" - -#: common/colors.cpp:60 -msgid "Red 3" -msgstr "红色 3" - -#: common/colors.cpp:61 -msgid "Magenta 3" -msgstr "品红 3" - -#: common/colors.cpp:62 -msgid "Yellow 3" -msgstr "黄色 3" - -#: common/colors.cpp:63 -msgid "Blue 4" -msgstr "蓝色 4" - -#: common/colors.cpp:64 -msgid "Green 4" -msgstr "绿色 4" - -#: common/colors.cpp:65 -msgid "Cyan 4" -msgstr "青色 4" - -#: common/colors.cpp:66 -msgid "Red 4" -msgstr "红色 4" - -#: common/colors.cpp:67 -msgid "Magenta 4" -msgstr "品红 4" - -#: common/colors.cpp:68 -msgid "Yellow 4" -msgstr "黄色 4" - #: common/common.cpp:521 #, c-format msgid "" @@ -1426,9 +1296,9 @@ msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:597 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 -#: eeschema/sheet.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:640 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 +#: eeschema/sheet.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:641 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1437,7 +1307,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "如果你不保存,你的所有更改将永久丢失。" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:461 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1460,7 +1330,7 @@ msgstr "恢复" #: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:120 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:643 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:644 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1485,9 +1355,9 @@ msgstr "确认" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:270 eeschema/lib_view_frame.cpp:303 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:449 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 -#: eeschema/sch_component.cpp:1233 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:270 eeschema/lib_view_frame.cpp:297 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 +#: eeschema/sch_component.cpp:1235 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:863 @@ -1680,6 +1550,7 @@ msgstr "饱和度:" # 明度(V, Value) #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 @@ -1800,8 +1671,8 @@ msgstr "环境变量" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1427 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:301 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 -#: eeschema/sch_component.cpp:1201 eeschema/sch_component.cpp:1248 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:295 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1203 eeschema/sch_component.cpp:1250 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:56 @@ -1812,7 +1683,7 @@ msgid "Name" msgstr "名称" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -1914,6 +1785,67 @@ msgstr "选择文件" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "配置全局库表" +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:428 +msgid "Grid Origin" +msgstr "网格原点" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +msgid "a page" +msgstr "图框" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 +msgid "Current Grid" +msgstr "当前网格" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "使用自定义网格" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 +msgid "Size X:" +msgstr "X 尺寸:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 +msgid "Size Y:" +msgstr "Y 尺寸:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 +msgid "Fast Switching" +msgstr "快速切换" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 +msgid "Grid 1:" +msgstr "网格 1:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 +msgid "(hotkey)" +msgstr "(快捷键)" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 +msgid "Grid 2:" +msgstr "网格 2:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:434 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "复位网格原点" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +msgid "Grid Settings" +msgstr "网格设置" + #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 msgid "Hotkey List" msgstr "快捷键列表" @@ -2154,19 +2086,19 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1055 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1066 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1092 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2321,7 +2253,7 @@ msgstr "打印预览" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2425,7 +2357,7 @@ msgid "Page Setup..." msgstr "图框设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 msgid "MyLabel" msgstr "我的标签" @@ -2756,7 +2688,7 @@ msgstr "平移" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 -#: common/tool/zoom_menu.cpp:41 +#: common/tool/zoom_menu.cpp:42 msgid "Zoom" msgstr "缩放" @@ -2770,9 +2702,9 @@ msgstr "缩放" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "无" @@ -2849,12 +2781,12 @@ msgid "Text Substitution" msgstr "文本替换" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:263 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:274 msgid "Error: " msgstr "错误: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:181 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:263 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:275 msgid "Warning: " msgstr "警告: " @@ -2864,7 +2796,7 @@ msgid "Info: " msgstr "信息: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:570 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" @@ -2914,11 +2846,11 @@ msgid "Save..." msgstr "保存..." #: common/displlst.cpp:52 common/widgets/lib_tree.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:151 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:166 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: common/draw_panel_gal.cpp:228 common/draw_panel_gal.cpp:391 +#: common/draw_panel_gal.cpp:225 common/draw_panel_gal.cpp:384 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "无法使用 OpenGL,回退到软件渲染" @@ -3057,35 +2989,46 @@ msgstr "Doc 文件 \"%s\" 没有找到" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:127 common/eda_draw_frame.cpp:423 +#: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/eda_draw_frame.cpp:510 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:156 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:428 +#: common/eda_draw_frame.cpp:258 +msgid "Edit User Grid..." +msgstr "编辑用户网格..." + +#: common/eda_draw_frame.cpp:367 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "自动缩放" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:374 +#, c-format +msgid "Zoom %.2f" +msgstr "缩放 %.2f" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:512 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:337 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:806 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 +#: common/eda_draw_frame.cpp:885 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:806 +#: common/eda_draw_frame.cpp:885 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -3406,18 +3349,18 @@ msgid "Kicad Manager" msgstr "KiCad 管理器" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:230 -#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:980 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:209 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:901 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:64 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:84 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:497 msgid "Page Layout Editor" msgstr "图框编辑器" @@ -3543,7 +3486,7 @@ msgstr "图框边框" msgid "Sheet background" msgstr "图框背景" -#: common/layer_id.cpp:88 eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: common/layer_id.cpp:88 eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "图框名称" @@ -3571,7 +3514,7 @@ msgstr "ERC 警告" msgid "ERC error" msgstr "ERC 错误" -#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:204 common/tool/grid_menu.cpp:42 +#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:204 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -3677,7 +3620,7 @@ msgstr "微孔" msgid "Non Plated Holes" msgstr "非金属化孔" -#: common/layer_id.cpp:180 pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:180 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Ratsnest" msgstr "飞线" @@ -3698,15 +3641,15 @@ msgstr "DRC 错误" msgid "Anchors" msgstr "锚点" -#: common/layer_id.cpp:201 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 -msgid "Aux Items" -msgstr "辅助项目" +#: common/layer_id.cpp:201 +msgid "Helper items" +msgstr "辅助项" #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "在逻辑库名称找到非法字符" -#: common/lib_id.cpp:301 new/sch_lpid.cpp:440 +#: common/lib_id.cpp:301 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到非法字符" @@ -3749,6 +3692,7 @@ msgid "Line" msgstr "线" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3828,7 +3772,7 @@ msgid "Image at (%s, %s)" msgstr "图像在 ( %s, %s)" #: common/pgm_base.cpp:76 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:65 msgid "Default" @@ -3957,14 +3901,10 @@ msgstr "无法创建工程文件 \"%s\" (目录不可写)" msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "加载工程封装库表时出错" -#: common/rc_item.cpp:262 +#: common/rc_item.cpp:270 msgid "Excluded " msgstr "排除 " -#: common/rc_item.cpp:276 common/rc_item.cpp:287 -msgid "item not found (Please, rerun ERC)" -msgstr "找不到项目(请重新运行 ERC)" - #: common/richio.cpp:167 qa/qa_utils/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" @@ -3987,8 +3927,8 @@ msgid " (Footprints)" msgstr " (封装)" #: common/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1188 -#: eeschema/sch_component.cpp:1243 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1190 +#: eeschema/sch_component.cpp:1245 msgid "Reference" msgstr "参考" @@ -4000,7 +3940,7 @@ msgstr "参考" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:446 -#: eeschema/sch_component.cpp:1191 eeschema/sch_component.cpp:1246 +#: eeschema/sch_component.cpp:1193 eeschema/sch_component.cpp:1248 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -4008,13 +3948,13 @@ msgstr "参考" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:339 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:336 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 msgid "Value" msgstr "值" -#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1230 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:139 pcbnew/class_pad.cpp:924 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1232 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:132 pcbnew/class_pad.cpp:720 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 msgid "Footprint" msgstr "封装" @@ -4022,7 +3962,7 @@ msgstr "封装" msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: common/template_fieldnames.cpp:51 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:51 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "字段 %d" @@ -4108,7 +4048,7 @@ msgid "Plot..." msgstr "绘制..." #: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:148 msgid "Plot" msgstr "绘制" @@ -4148,7 +4088,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1017 +#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1050 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -4189,7 +4129,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" #: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:707 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:643 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:644 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1052 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -4386,18 +4326,10 @@ msgstr "切换到下一个网格" msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切换到上一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:428 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "Grid Origin" -msgstr "网格原点" - #: common/tool/actions.cpp:428 msgid "Set the grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:434 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:150 -msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "复位网格原点" - #: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" @@ -4498,8 +4430,8 @@ msgstr "符号库浏览器" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:521 eeschema/eeschema_config.cpp:467 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:521 eeschema/eeschema_config.cpp:516 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:49 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" @@ -4507,8 +4439,8 @@ msgstr "符号编辑器" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:526 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:949 +#: common/tool/actions.cpp:526 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" @@ -4516,8 +4448,8 @@ msgstr "封装库浏览" msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:531 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:675 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:847 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:531 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" @@ -4613,7 +4545,7 @@ msgstr "参与 KiCad" #: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" -msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 Kicad”" +msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 KiCad”" #: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Report Bug" @@ -4654,7 +4586,27 @@ msgstr "参与 KiCad" msgid "Close\tCTRL+W" msgstr "关闭\tCTRL+W" -#: common/tool/zoom_menu.cpp:51 +#: common/tool/grid_menu.cpp:91 +#, c-format +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:93 +#, c-format +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "用户网格: %.4f mm (%.2f mils)" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:108 +#, c-format +msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "用户网格: %.2f mils (%.4f mm)" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:48 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "倍数:%.2f" @@ -4690,7 +4642,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:747 pcbnew/load_select_footprint.cpp:204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:734 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -4803,7 +4755,7 @@ msgstr "筛选:" msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:200 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:197 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -5124,7 +5076,7 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误" msgid "Assign Footprints" msgstr "分配封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1007 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1010 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" @@ -5237,7 +5189,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:676 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:670 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -5309,28 +5261,28 @@ msgstr "封装分配冲突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:354 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:329 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:369 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:344 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到 \"%s\" 库。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:378 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:353 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:375 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封装 \"%s\" 没有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 pcbnew/class_module.cpp:598 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 pcbnew/class_module.cpp:598 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:441 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:416 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -5546,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法加载工程文件 %s" -#: eeschema/class_library.cpp:518 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:603 +#: eeschema/class_library.cpp:518 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:597 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:63 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -5605,31 +5557,31 @@ msgstr "多重项目 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/cross-probing.cpp:125 +#: eeschema/cross-probing.cpp:124 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "引脚 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:127 +#: eeschema/cross-probing.cpp:126 msgid "component" msgstr "元件" -#: eeschema/cross-probing.cpp:132 +#: eeschema/cross-probing.cpp:131 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s 找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:134 +#: eeschema/cross-probing.cpp:133 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "找到 %s 但 %s 未找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:137 +#: eeschema/cross-probing.cpp:136 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "元件 %s 没有找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:198 +#: eeschema/cross-probing.cpp:179 msgid "Selected net: " msgstr "选择网络: " @@ -6253,12 +6205,12 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:335 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:388 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:197 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -6276,19 +6228,19 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:290 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:549 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:520 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:575 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:625 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:660 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." @@ -6346,7 +6298,7 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 @@ -6566,7 +6518,7 @@ msgstr "单元" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 msgid "General" msgstr "常规" @@ -6600,7 +6552,7 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "封装筛选器" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:231 msgid "Edit Spice Model..." msgstr "编辑 Spice 模型..." @@ -6608,23 +6560,23 @@ msgstr "编辑 Spice 模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:347 msgid "Library reference is not valid." msgstr "库参考无效。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:367 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:706 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:709 #, c-format msgid "'%s' is not a valid library indentifier." msgstr "'%s' 不是有效的库标识符。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:719 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在符号库中 \"%s\" 没有找到。" @@ -6678,7 +6630,20 @@ msgstr "" "这对于为电路板封装(如基准点)添加符号很有用\n" "以及您不想在 BOM 导出中显示的 LOGO" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 +msgid "Exclude from board" +msgstr "从电路板中排除" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:177 +msgid "" +"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " +"materials but\n" +"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" +msgstr "" +"这对于添加仅导出到 BOM 表的符号非常有用,但是。\n" +"不需要布局电路板,如机械插件和外壳" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 @@ -6700,56 +6665,56 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 msgid "+180" msgstr "+180" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:191 msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" msgstr "选择是否在绘制时旋转符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 msgid "Mirror around X axis" msgstr "X 轴镜像" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 msgid "Mirror around Y axis" msgstr "Y 轴镜像" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:197 msgid "Aspect" msgstr "方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:199 msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" msgstr "指定元件显示图形变换时使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:215 msgid "Unique ID:" msgstr "唯一 ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:190 msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "标识符号的唯一 ID" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:88 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" @@ -6817,29 +6782,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "符号库参考" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 msgid "Global Label Properties" msgstr "全局标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "原理图层次标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 msgid "Label Properties" msgstr "标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:97 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:417 msgid "Empty Text!" msgstr "文字为空!" @@ -6959,7 +6924,7 @@ msgid "Passive" msgstr "无源" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 msgid "Shape" @@ -6971,10 +6936,10 @@ msgstr "文本编辑器" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 msgid "Solid" msgstr "实心" @@ -7010,16 +6975,30 @@ msgstr "组合!" msgid "Line Style" msgstr "线型" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66 +msgid "Reference designator:" +msgstr "参考标识符:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:90 +msgid "Footprint ID:" +msgstr "封装 ID:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:91 +msgid "Datasheet URL:" +msgstr "数据手册 URL:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法引用指示符值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:436 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 @@ -7081,99 +7060,99 @@ msgstr "检查标签...\n" msgid "Finished" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:414 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:432 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:444 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:443 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:450 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:455 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:454 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:455 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:61 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:517 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:395 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:594 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:607 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7182,7 +7161,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7628,8 +7607,8 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1439 pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 pcbnew/class_track.cpp:609 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1439 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404 pcbnew/class_track.cpp:609 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:61 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -7650,11 +7629,6 @@ msgstr "引脚列表" msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" msgstr "(不能更改电源符号值字段文本。)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:72 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:66 -msgid "Select" -msgstr "选择" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:1435 @@ -7664,7 +7638,7 @@ msgid "Visible" msgstr "可见" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" @@ -7673,14 +7647,14 @@ msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:416 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -7706,7 +7680,7 @@ msgstr "适用于所有单元" msgid "Common to all body styles" msgstr "适用于所有主体样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:81 msgid "Text Item Properties" msgstr "文本项属性" @@ -7779,7 +7753,7 @@ msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Sheet" msgstr "图框" @@ -7797,7 +7771,7 @@ msgstr "新的标签" msgid "Status" msgstr "状态" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215 msgid "Updated" msgstr "已更新" @@ -8009,8 +7983,8 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:780 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:246 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:356 #, c-format @@ -8090,7 +8064,7 @@ msgstr "如果输出格式支持,则绘制背景颜色" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:210 msgid "Color theme:" msgstr "颜色主题:" @@ -8109,7 +8083,7 @@ msgid "" msgstr "当线宽设置为 0 时,将选择默认的画笔用来绘制项。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 选项" @@ -8118,8 +8092,8 @@ msgid "Position:" msgstr "位置:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:271 msgid "Bottom left" msgstr "左下角" @@ -8161,12 +8135,12 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "仅黑白双色打印 (&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:200 msgid "Print background color" msgstr "打印背景色" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:204 msgid "Use a different color theme for printing" msgstr "使用其他颜色主题进行打印" @@ -8496,7 +8470,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:63 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:668 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:662 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 msgid "Project" @@ -8507,15 +8481,6 @@ msgstr "工程" msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" -#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -msgid "&Grid size:" -msgstr "网格尺寸 (&G):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:73 -msgid "Grid Settings" -msgstr "网格设置" - #: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:24 msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" @@ -9421,7 +9386,7 @@ msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符号字段" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "应用变更" @@ -9498,6 +9463,10 @@ msgstr "" "在屏幕上它们将不可见。\n" "你确定要使用这些颜色吗?" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:201 +msgid " (symbol editor only)" +msgstr " (仅限符号编辑器)" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -9544,7 +9513,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "测量单位 (&M):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:667 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "英寸" @@ -9709,8 +9678,8 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "Annotations" msgstr "标注" @@ -9800,13 +9769,13 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:521 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "非法字符 \"%c\" 在昵称: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "别名没有冒号" @@ -9816,38 +9785,38 @@ msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "重复的昵称:\"%s\"。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:569 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "请删除或修改一个" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:431 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "库别名 \"%s\" 已经存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:828 msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "请在添加此库后更改库昵称。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:675 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:789 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:790 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -9856,12 +9825,12 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:804 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:825 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1028 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -9872,15 +9841,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:826 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:258 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:274 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1026 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:840 eeschema/sch_base_frame.cpp:248 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1042 pcbnew/files.cpp:975 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:838 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -9953,21 +9922,20 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:232 eeschema/eeschema_config.cpp:469 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1134 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:232 eeschema/eeschema_config.cpp:518 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:233 eeschema/eeschema_config.cpp:470 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:421 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:849 pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:233 eeschema/eeschema_config.cpp:519 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:411 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:836 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:509 eeschema/sheet.cpp:307 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:558 eeschema/sheet.cpp:307 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -10107,7 +10075,7 @@ msgstr "总线和净项目之间的连接无效" msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "在原理图中的任何其他位置都未连接全局标签" -#: eeschema/erc_item.cpp:100 pcbnew/drc/drc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:100 pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字变量" @@ -10124,7 +10092,7 @@ msgstr "原理图文件" msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "无法保存备份文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:140 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10133,42 +10101,56 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:144 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format -msgid "Failed to save \"%s\"" -msgstr "无法保存 \"%s\"" +msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" +msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:171 +#: eeschema/files-io.cpp:160 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file \"%s\".\n" +"Failed to rename temporary file %s" +msgstr "" +"保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" +"重命名临时文件 %s 失败" + +#: eeschema/files-io.cpp:165 pcbnew/files.cpp:785 +#, c-format +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" +msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" + +#: eeschema/files-io.cpp:195 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "保存文件 %s" -#: eeschema/files-io.cpp:176 +#: eeschema/files-io.cpp:200 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:230 eeschema/files-io.cpp:778 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:800 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:247 +#: eeschema/files-io.cpp:271 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:309 +#: eeschema/files-io.cpp:333 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:336 +#: eeschema/files-io.cpp:360 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "整个原理图不能被加载。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:349 +#: eeschema/files-io.cpp:373 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -10177,12 +10159,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:353 eeschema/files-io.cpp:864 +#: eeschema/files-io.cpp:377 eeschema/files-io.cpp:885 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:390 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -10191,15 +10173,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:401 +#: eeschema/files-io.cpp:425 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:402 eeschema/files-io.cpp:434 +#: eeschema/files-io.cpp:426 eeschema/files-io.cpp:458 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:405 +#: eeschema/files-io.cpp:429 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be\n" @@ -10209,15 +10191,15 @@ msgstr "" "项目文件符号库列表中定义的符号库不再受支持,并且将\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:408 eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/files-io.cpp:464 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:433 +#: eeschema/files-io.cpp:457 msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" -#: eeschema/files-io.cpp:437 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved\n" @@ -10227,11 +10209,11 @@ msgstr "" "此逻辑示意图以不再受支持的旧文件格式保存,将被保存。\n" "使用新的文件格式。新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:527 +#: eeschema/files-io.cpp:550 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:557 +#: eeschema/files-io.cpp:579 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -10241,25 +10223,25 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:599 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:609 +#: eeschema/files-io.cpp:631 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:647 +#: eeschema/files-io.cpp:669 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "将项目保存为新文件格式将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:648 +#: eeschema/files-io.cpp:670 msgid "Project Save Warning" msgstr "工程保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:651 +#: eeschema/files-io.cpp:673 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -10270,15 +10252,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:674 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:675 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:861 +#: eeschema/files-io.cpp:882 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -10287,11 +10269,11 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:887 +#: eeschema/files-io.cpp:908 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1212 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1214 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -10300,12 +10282,12 @@ msgid "Key words:" msgstr "关键字:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_zone.cpp:659 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1015 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:990 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:229 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:232 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" @@ -10314,7 +10296,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:774 +#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:768 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -10354,22 +10336,22 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:70 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 msgid "Arc" msgstr "弧" #: eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -10380,8 +10362,8 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_circle.h:52 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1394 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 +#: pcbnew/class_pad.cpp:960 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:140 msgid "Circle" msgstr "圆形" @@ -10392,9 +10374,9 @@ msgid "Field %s (%s)" msgstr "字段 %s (%s)" #: eeschema/lib_field.cpp:437 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:427 pcbnew/class_pad.cpp:972 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:334 -#: pcbnew/class_track.cpp:597 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 pcbnew/class_drawsegment.cpp:443 +#: pcbnew/class_pad.cpp:768 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:334 pcbnew/class_track.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -10404,8 +10386,8 @@ msgid "Width" msgstr "宽度" #: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/class_pad.cpp:975 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:396 pcbnew/class_pad.cpp:771 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -10418,9 +10400,9 @@ msgstr "高度" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:352 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:103 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:104 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:308 pcbnew/class_track.cpp:584 -#: pcbnew/class_track.cpp:667 pcbnew/class_zone.cpp:598 +#: pcbnew/class_track.cpp:667 pcbnew/class_zone.cpp:601 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -10451,12 +10433,12 @@ msgid "No" msgstr "否" #: eeschema/lib_pin.cpp:1456 eeschema/lib_pin.cpp:1476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1372 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" #: eeschema/lib_pin.cpp:1459 eeschema/lib_pin.cpp:1479 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1373 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" @@ -10479,20 +10461,20 @@ msgstr "多段线" msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "图形文本 \"%s\"" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:295 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:289 msgid "" msgstr "<无>" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:302 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:296 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:304 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 -#: eeschema/sch_component.cpp:1235 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:298 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 +#: eeschema/sch_component.cpp:1237 msgid "Key words" msgstr "关键词" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:327 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:321 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -10503,11 +10485,11 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用管理符号库\n" "来编辑配置。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:330 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:324 msgid "Symbol library not found." msgstr "符号库未找到。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:334 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:856 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:328 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:850 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -10518,21 +10500,21 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:337 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:859 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:853 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:397 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:391 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:839 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:833 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "符号库浏览器 -- %s" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:834 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -10565,27 +10547,27 @@ msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:155 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:215 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:648 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:211 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:635 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:193 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:187 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:319 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:313 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:515 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:529 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:523 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -10594,36 +10576,36 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:539 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:533 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:608 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:602 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:73 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:667 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:661 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:670 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:671 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:665 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:703 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:697 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:845 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -10634,7 +10616,7 @@ msgstr "" "\"%s\"。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:842 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" @@ -10744,57 +10726,57 @@ msgstr "" "并非所有符号库都可以加载。 使用管理符号。\n" "用于调整路径和添加或删除库的“库”对话框。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:85 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:81 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:91 eeschema/sch_component.cpp:1216 -#: eeschema/sch_component.cpp:1221 eeschema/sch_component.cpp:1254 -#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1004 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1218 +#: eeschema/sch_component.cpp:1223 eeschema/sch_component.cpp:1256 +#: eeschema/sch_component.cpp:1261 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:979 msgid "Library" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:107 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:103 msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:155 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:151 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:181 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:177 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:303 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:274 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:314 eeschema/libedit/libedit.cpp:520 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:285 eeschema/libedit/libedit.cpp:491 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:448 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:419 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:459 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "保存符号副本" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:460 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:492 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:463 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:501 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 msgid "" "Derived symbols must be save in the same library\n" "that the parent symbol exists." @@ -10802,11 +10784,11 @@ msgstr "" "派生符号必须保存在父级符号\n" "所在的同一库中。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:513 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:484 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定符号名称, 符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:589 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:560 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -10819,50 +10801,50 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:594 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:565 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:595 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:566 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:702 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:800 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" !" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:826 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:797 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:845 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:816 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:875 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:846 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:877 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:848 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:885 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:856 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:910 eeschema/sch_edit_frame.cpp:508 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:301 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:537 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:558 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:881 eeschema/sch_edit_frame.cpp:499 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:524 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -10875,26 +10857,26 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:219 -#: gerbview/menubar.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 +#: gerbview/menubar.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:341 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:342 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:189 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:189 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:344 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 msgid "P&references" msgstr "首选项 (&R)" @@ -10966,7 +10948,7 @@ msgid "" msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" #: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:266 kicad/menubar.cpp:162 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:300 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:303 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -11132,7 +11114,7 @@ msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "加载符号 \"%s\" 时出错,来自于库 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:247 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -11141,7 +11123,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:273 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:263 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -11166,36 +11148,36 @@ msgstr "总线到总线入口" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1191 +#: eeschema/sch_component.cpp:1193 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1196 +#: eeschema/sch_component.cpp:1198 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_component.cpp:1205 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_component.cpp:1221 +#: eeschema/sch_component.cpp:1223 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1228 +#: eeschema/sch_component.cpp:1230 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1254 +#: eeschema/sch_component.cpp:1256 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1258 +#: eeschema/sch_component.cpp:1260 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1446 +#: eeschema/sch_component.cpp:1448 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "符号 %s, %s" @@ -11213,8 +11195,8 @@ msgstr "网络码" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:244 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:274 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" @@ -11246,11 +11228,11 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:296 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:289 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:610 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:601 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -11259,33 +11241,33 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" "动 KiCad Shell 并创建项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:709 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:735 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:726 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:738 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:768 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:759 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:849 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:840 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1007 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:980 eeschema/sch_edit_frame.cpp:998 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1004 kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:897 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:883 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" @@ -11348,7 +11330,7 @@ msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1400 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1401 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" @@ -11362,17 +11344,17 @@ msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4296 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1928 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4296 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1929 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4479 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2100 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4479 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4507 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4507 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2129 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3401 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -11453,36 +11435,36 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 eeschema/sch_screen.cpp:720 +#: eeschema/sch_screen.cpp:562 eeschema/sch_screen.cpp:656 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:579 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:659 +#: eeschema/sch_screen.cpp:595 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:676 +#: eeschema/sch_screen.cpp:612 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:635 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:731 +#: eeschema/sch_screen.cpp:667 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " msgstr "找不到原理图符号 '%s %s' 的库符号。 " @@ -11721,7 +11703,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1500 pcbnew/pcb_parser.cpp:809 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1500 pcbnew/pcb_parser.cpp:810 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " @@ -11778,28 +11760,32 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "图框文件" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:710 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:710 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:711 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:905 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:906 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:154 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 pcbnew/class_board.cpp:70 +msgid "(Deleted Item)" +msgstr "(删除项)" + +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:192 msgid "" msgstr "<根_图框>" @@ -11969,7 +11955,7 @@ msgstr "" "u>
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH " -#: eeschema/sch_text.cpp:1409 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:246 +#: eeschema/sch_text.cpp:1409 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:268 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -12160,7 +12146,7 @@ msgstr "" "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" "号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:641 +#: eeschema/sheet.cpp:634 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -12178,15 +12164,15 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:650 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: eeschema/sheet.cpp:651 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:652 +#: eeschema/sheet.cpp:645 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" @@ -12635,19 +12621,19 @@ msgstr "SPICE 中的模拟电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -12778,12 +12764,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 eeschema/tools/ee_actions.cpp:325 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:84 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:84 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" @@ -12979,15 +12965,15 @@ msgstr "重复最后项" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:697 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -13011,11 +12997,11 @@ msgstr "围绕垂直轴(Y)镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -13136,7 +13122,7 @@ msgstr "清除图页连接" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." @@ -13185,7 +13171,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" @@ -13193,7 +13179,7 @@ msgstr "高亮网络" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" @@ -13416,16 +13402,17 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199 msgid "Move" msgstr "移动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:686 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:542 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:686 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:556 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -13441,15 +13428,15 @@ msgstr "移动激活" msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符号移动激活" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:129 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:128 msgid "No pins!" msgstr "没有引脚!" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:137 msgid "Marker Information" msgstr "标记信息" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -13458,49 +13445,49 @@ msgstr "" "发现重复引脚, %s \"%s\" 位于 (%.3f, %.3f) 与 %s \"%s\" 位于" "(%.3f, %.3f) 发生冲突" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:168 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:167 #, c-format msgid " in units %c and %c" msgstr " 单元 %c 和 %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:176 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:175 msgid " of converted" msgstr " 转换" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:178 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:177 msgid " of normal" msgstr " 标准" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:197 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "网格外引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid " in symbol %c" msgstr " 在符号 %c 内" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:209 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208 msgid " of converted" msgstr " 转换" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:211 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:210 msgid " of normal" msgstr " 标准" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:518 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:233 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:441 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:450 msgid "Clarify Selection" msgstr "明确选择" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1111 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1398 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" @@ -13544,8 +13531,8 @@ msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:372 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:768 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:776 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:790 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" @@ -13570,7 +13557,7 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1048 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:467 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1048 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:450 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" @@ -13582,28 +13569,28 @@ msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:455 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:454 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:456 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:455 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458 msgid " Find again to wrap around to the start." msgstr " 再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:837 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:836 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:866 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:865 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1303 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1302 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -13625,11 +13612,11 @@ msgstr "总线无连接" msgid " X " msgstr " X " -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:48 msgid "Current data will be lost?" msgstr "丢弃当前的数据?" -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:77 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:79 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "清除层 %d?" @@ -13698,24 +13685,24 @@ msgstr "层选择" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Print mirrored" msgstr "镜像打印" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 msgid "Included Layers" msgstr "包含图层" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 msgid "Select all" msgstr "全选" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:282 msgid "Deselect all" msgstr "取消全选" @@ -13736,9 +13723,9 @@ msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424 pcbnew/class_pad.cpp:942 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 pcbnew/class_pad.cpp:738 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:318 -#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_zone.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 @@ -13773,20 +13760,17 @@ msgid "Sketch polygons" msgstr "多边形草图" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:23 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "直角坐标" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:23 msgid "Polar coordinates" msgstr "极坐标" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:25 msgid "Coordinates" msgstr "坐标轴" @@ -13794,10 +13778,9 @@ msgstr "坐标轴" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Millimeters" msgstr "毫米" @@ -13835,7 +13818,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "图框尺寸" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:160 msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" @@ -13853,7 +13836,7 @@ msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:282 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:828 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:282 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:814 msgid "Visibles" msgstr "可见" @@ -14062,7 +14045,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:325 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:807 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -14123,24 +14106,24 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "图形层 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:220 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:652 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:252 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:136 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:639 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:248 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:164 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:283 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:154 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:278 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -14158,56 +14141,48 @@ msgstr "" "\n" "如果以后要选择, 请在 \"首选项\" 菜单中选择 \"显卡加速\"。" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:171 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:161 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "启用显卡加速" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:173 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:163 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "启用加速 (&E)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:173 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:163 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 msgid "&No Thanks" msgstr "不,谢谢 (&N)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:593 msgid "D Codes" msgstr "D 码" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:662 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:701 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 gerbview/menubar.cpp:141 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:713 gerbview/menubar.cpp:141 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:676 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:715 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:684 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:723 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:700 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:739 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1132 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1137 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1194 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:778 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "自动缩放" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1199 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:783 -msgid "Zoom " -msgstr "缩放 " - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:326 @@ -14727,13 +14702,13 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 +#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" #: kicad/import_project.cpp:140 kicad/import_project.cpp:174 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:594 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1100 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1130 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:594 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1098 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -15158,87 +15133,6 @@ msgstr "无法重命名文件... " msgid "Permission error?" msgstr "权限错误?" -#: new/sch_lib.cpp:237 -#, c-format -msgid "part \"%s\" not found in lib %s" -msgstr "元件 \"%s\" 没有在库 %s 中找到" - -#: new/sch_lpid.cpp:208 -msgid "Illegal character found in LPID string" -msgstr "在 LPID 字符串中发现非法字符" - -#: new/sch_lpid.cpp:375 -msgid "Illegal character found in logical lib name" -msgstr "在逻辑 lib 名称中发现的非法字符" - -#: new/sch_lpid.cpp:406 -msgid "Illegal character found in category" -msgstr "在类别中发现的非法字符" - -#: new/sch_lpid.cpp:417 -msgid "Illegal character found in base name" -msgstr "在基本名称中发现的非法字符" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 -msgid "invalid extends LPID" -msgstr "无效扩展 LPID" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 -msgid "'extends' may not have self as any ancestor" -msgstr "“延伸”不能将自身作为任何原形" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 -msgid "max allowed extends depth exceeded" -msgstr "超出最大允许延伸深度" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 -msgid "invalid alternates LPID" -msgstr "无效扩展 LPID" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 -msgid "undefined pin" -msgstr "未定义引脚" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 -#, c-format -msgid "undefined pin %s" -msgstr "未定义引脚 %s" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 -#, c-format -msgid "pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "引脚 %s 已在引脚合并组 %s 中" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 -#, c-format -msgid "no pins with signal %s" -msgstr "没有信号 %s 的引脚" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 -#, c-format -msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "信号引脚 %s 已在引脚合并组 %s 中" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 -#, c-format -msgid "Unable to find property: %s" -msgstr "找不到属性: %s" - -# S-表达式的封装 -#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 -msgid "Sweet" -msgstr "S-表达式的封装" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 -msgid "Visual Part" -msgstr "视觉部分" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 -msgid "Parsing Errors" -msgstr "分析错误" - #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:219 msgid "Layout" msgstr "布局" @@ -15263,7 +15157,7 @@ msgstr "起点 X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:426 msgid "Origin" msgstr "原点" @@ -15309,15 +15203,15 @@ msgstr "终点 Y:" msgid "New Item" msgstr "新建项" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:230 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Print Page Layout" msgstr "打印图框边框" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:230 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "试图打印图框边框时发生错误。" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:231 msgid "Printing" msgstr "打印" @@ -15384,7 +15278,7 @@ msgid "Set to 0 for default" msgstr "默认设置为 0" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" @@ -15517,42 +15411,42 @@ msgstr "另存为" msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 无法建立" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:153 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:图框左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:174 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:261 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:251 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:367 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:498 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:638 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:660 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "图框尺寸: 宽 %.4g 高 %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:680 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:702 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:814 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新图框文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:818 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:840 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "图框更改未保存" @@ -16516,7 +16410,7 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:369 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/class_text_mod.cpp:328 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -17224,11 +17118,11 @@ msgstr "" msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:964 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:954 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自动放置元件..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:981 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:971 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自动放置 %s" @@ -17255,7 +17149,7 @@ msgid "board edge" msgstr "电路板边缘" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 pcbnew/class_track.cpp:150 -#: pcbnew/class_track.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:392 +#: pcbnew/class_track.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:395 #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:398 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:101 #: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:144 @@ -17563,6 +17457,14 @@ msgstr "红色" msgid "Blue" msgstr "蓝色" +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73 +msgid "Black" +msgstr "黑色" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74 +msgid "White" +msgstr "白色" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:75 msgid "Yellow" msgstr "黄色" @@ -17606,10 +17508,6 @@ msgstr "名称" msgid "Supplier and ref" msgstr "供应商和参考" -#: pcbnew/class_board.cpp:70 -msgid "(Deleted Item)" -msgstr "(删除项)" - #: pcbnew/class_board.cpp:128 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" @@ -17620,8 +17518,8 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/class_board.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:378 -#: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1020 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:379 +#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:995 msgid "Pads" msgstr "焊盘" @@ -17631,28 +17529,28 @@ msgstr "焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:381 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:382 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:897 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:384 +#: pcbnew/class_board.cpp:897 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:900 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:387 +#: pcbnew/class_board.cpp:900 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/class_board.cpp:903 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:390 -#: pcbnew/ratsnest.cpp:58 +#: pcbnew/class_board.cpp:903 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391 +#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:906 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:393 +#: pcbnew/class_board.cpp:906 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:394 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1396 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:962 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -17660,13 +17558,13 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1902 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1914 msgid "Polygon" msgstr "多边形" #: pcbnew/class_board_item.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" @@ -17674,7 +17572,7 @@ msgstr "所有铜层" msgid " and others" msgstr " 和其它" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:109 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:112 msgid "no layers" msgstr "没有层" @@ -17683,49 +17581,53 @@ msgstr "没有层" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "尺寸 \"%s\" 在 %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:350 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:351 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 msgid "Points" msgstr "点" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:737 -#, c-format -msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" -msgstr "Pcb 图形 %s, 长度 %s 在 %s" +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 +msgid "Unrecognized" +msgstr "无法识别" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:148 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:780 +#, c-format +msgid "Pcb Graphic %s on %s" +msgstr "Pcb 图形 %s(位于 %s 上)" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:141 #, c-format msgid "Graphic %s of %s on %s" msgstr "图形 %s %s 在 %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:103 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:104 msgid "Marker" msgstr "标记" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:104 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:146 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:147 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:569 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1017 +#: pcbnew/class_module.cpp:569 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:992 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" @@ -17765,7 +17667,7 @@ msgstr "3D 形状: %s" msgid "none" msgstr "无" -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1023 +#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:998 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" @@ -17794,128 +17696,128 @@ msgstr "处理外框 \"%s\":%s" msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 +#: pcbnew/class_pad.cpp:573 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "焊盘 %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:926 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: pcbnew/class_pad.cpp:722 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:929 +#: pcbnew/class_pad.cpp:725 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/class_pad.cpp:931 pcbnew/class_track.cpp:732 -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:727 pcbnew/class_track.cpp:732 +#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:940 pcbnew/class_track.cpp:735 -#: pcbnew/class_zone.cpp:645 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_track.cpp:735 +#: pcbnew/class_zone.cpp:648 msgid "NetClass" msgstr "网络类" -#: pcbnew/class_pad.cpp:953 +#: pcbnew/class_pad.cpp:749 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/class_pad.cpp:954 +#: pcbnew/class_pad.cpp:750 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/class_pad.cpp:955 +#: pcbnew/class_pad.cpp:751 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/class_pad.cpp:956 +#: pcbnew/class_pad.cpp:752 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/class_pad.cpp:957 +#: pcbnew/class_pad.cpp:753 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:958 +#: pcbnew/class_pad.cpp:754 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:967 pcbnew/class_track.cpp:687 +#: pcbnew/class_pad.cpp:763 pcbnew/class_track.cpp:687 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_pad.cpp:981 +#: pcbnew/class_pad.cpp:777 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:988 pcbnew/class_track.cpp:692 +#: pcbnew/class_pad.cpp:784 pcbnew/class_track.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:995 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1001 pcbnew/class_track.cpp:623 -#: pcbnew/class_track.cpp:696 pcbnew/class_zone.cpp:670 +#: pcbnew/class_pad.cpp:797 pcbnew/class_track.cpp:623 +#: pcbnew/class_track.cpp:696 pcbnew/class_zone.cpp:673 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1002 pcbnew/class_track.cpp:624 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 pcbnew/class_track.cpp:624 #: pcbnew/class_track.cpp:631 pcbnew/class_track.cpp:697 -#: pcbnew/class_track.cpp:703 pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/class_track.cpp:703 pcbnew/class_zone.cpp:674 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1395 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +#: pcbnew/class_pad.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1397 +#: pcbnew/class_pad.cpp:963 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1398 +#: pcbnew/class_pad.cpp:964 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1399 +#: pcbnew/class_pad.cpp:965 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1400 +#: pcbnew/class_pad.cpp:966 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:976 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1411 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/class_pad.cpp:977 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD" msgstr "贴片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1412 +#: pcbnew/class_pad.cpp:978 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1413 +#: pcbnew/class_pad.cpp:979 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1423 +#: pcbnew/class_pad.cpp:989 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1429 +#: pcbnew/class_pad.cpp:995 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" @@ -18012,87 +17914,143 @@ msgstr "网络代码" msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度:%s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:369 +#: pcbnew/class_zone.cpp:372 msgid "zone properties" msgstr "区域属性" -#: pcbnew/class_zone.cpp:543 +#: pcbnew/class_zone.cpp:546 msgid "zone" msgstr "区域" -#: pcbnew/class_zone.cpp:586 +#: pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "Keepout Area" msgstr "禁布区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:588 +#: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "Copper Zone" msgstr "铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:590 +#: pcbnew/class_zone.cpp:593 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:596 +#: pcbnew/class_zone.cpp:599 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/class_zone.cpp:605 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: pcbnew/class_zone.cpp:611 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:611 +#: pcbnew/class_zone.cpp:614 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/class_zone.cpp:614 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "No copper zones" msgstr "无铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_zone.cpp:620 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/class_zone.cpp:619 +#: pcbnew/class_zone.cpp:622 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:650 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:658 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "Filled Area" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/class_zone.cpp:852 +#: pcbnew/class_zone.cpp:680 +msgid "Hatch Lines" +msgstr "线宽" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:685 +msgid "Corner Count" +msgstr "拐角数" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:866 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:855 +#: pcbnew/class_zone.cpp:869 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:859 +#: pcbnew/class_zone.cpp:873 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s 上" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:483 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:685 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 +msgid "Remove track shorting two nets" +msgstr "删除短路两个网络的布线" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 +msgid "Remove redundant via" +msgstr "删除多余的通孔" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 +msgid "Remove duplicate track" +msgstr "删除重复的布线" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 +msgid "Merge co-linear tracks" +msgstr "合并共线布线" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 +msgid "Remove dangling track" +msgstr "删除悬空的布线" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 +msgid "Remove dangling via" +msgstr "删除悬空的通孔" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 +msgid "Remove zero-length track" +msgstr "删除零长度布线" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 +msgid "Remove track inside pad" +msgstr "删除焊盘内的轨道" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:56 +msgid "Remove zero-size graphic" +msgstr "删除零尺寸图形" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 +msgid "Remove duplicated graphic" +msgstr "删除重复的图形" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 +msgid "Convert lines to rectangle" +msgstr "将直线转换为矩形" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:62 +msgid "Unknown cleanup action" +msgstr "未知的清除操作" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:494 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:704 #, c-format msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "无法找到端点为 (%s, %s) 的线段。" @@ -18417,12 +18375,45 @@ msgstr "电路板统计" msgid "No footprint selected" msgstr "没有选择封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:43 +msgid "Update Footprint" +msgstr "更新封装" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:119 +msgid "Graphics cleanup" +msgstr "图形清理" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 +msgid "Merge lines into rectangles" +msgstr "将线条合并为矩形" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 +msgid "" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" +msgstr "移除属于不同网络的连接节点(短路)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27 +msgid "Delete redundant graphics" +msgstr "删除冗余图形" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:54 +msgid "Changes To Be Applied:" +msgstr "应用变更:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53 +msgid "Cleanup Graphics" +msgstr "清理图形" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:137 msgid "Board cleanup" msgstr "清理电路板" @@ -18430,12 +18421,6 @@ msgstr "清理电路板" msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgstr "删除和跟踪连接不同网络的信息 (&T)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -msgid "" -"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " -"circuit)" -msgstr "移除属于不同网络的连接节点(短路)" - #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "删除多余过孔 (&D)" @@ -18468,10 +18453,6 @@ msgstr "删除焊盘中的轨道" msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgstr "删除在焊盘内同时具有起始位置和结束位置的布线" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:54 -msgid "Changes To Be Applied:" -msgstr "应用变更:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:56 msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "清除布线和过孔" @@ -18551,7 +18532,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" -msgstr "限制轮廓线在水平,垂直和 45度" +msgstr "限制轮廓线在水平,垂直和 45 度" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 msgid "Zone priority level:" @@ -18649,7 +18630,7 @@ msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -18825,7 +18806,7 @@ msgstr "交错:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1289 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 @@ -18918,14 +18899,14 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 msgid "Radius:" msgstr "半径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:157 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -19263,7 +19244,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." @@ -19288,7 +19269,7 @@ msgstr "制造属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 msgid "Clearances" msgstr "间隙" @@ -19298,7 +19279,7 @@ msgstr "设置值为 0,使用电路板设置值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." @@ -19306,7 +19287,7 @@ msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " @@ -19315,7 +19296,7 @@ msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" @@ -19331,7 +19312,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:59 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" @@ -19349,7 +19330,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "焊膏绝对间隙:" @@ -19370,7 +19351,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:107 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "焊膏相对间隙:" @@ -19392,8 +19373,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:126 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." @@ -19401,7 +19382,7 @@ msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:132 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " @@ -19410,7 +19391,7 @@ msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" @@ -19426,13 +19407,13 @@ msgstr "使用区域设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" @@ -19626,31 +19607,31 @@ msgstr "%s 封装匹配值:" msgid "%s footprints with library id:" msgstr "库 ID 为 %s 封装:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 msgid "New footprint library id:" msgstr "新的封装库 ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "更新选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "删除不在库封装中的文本项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "删除原始库符号中不存在的字段" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Reset text layers and visibilities" msgstr "重置文本层和可见性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 msgid "Reset text sizes, styles and positions" msgstr "重置文本尺寸,样式和位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 msgid "Reset 3D models" msgstr "重置 3D 模型" @@ -19691,7 +19672,7 @@ msgstr "自动调整" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 @@ -19834,7 +19815,7 @@ msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)" msgid "Exported \"%s\"." msgstr "输出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:877 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:285 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format @@ -19850,19 +19831,19 @@ msgstr "" "仅限当前图框打印" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266 msgid "Technical layers:" msgstr "工艺层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "Default pen size:" msgstr "默认画笔尺寸:" @@ -19922,7 +19903,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "所有层在单文件中" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "Pagination" msgstr "页码" @@ -20344,7 +20325,7 @@ msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择 EXCELLON 数字符号" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93 msgid "Precision:" msgstr "精度:" @@ -20373,11 +20354,6 @@ msgstr "埋孔:" msgid "Generate Drill Files" msgstr "生成钻孔文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66 -msgid "Reference designator:" -msgstr "参考标识符:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" msgstr "(指定多个项目,并用空格隔开以进行连续放置)" @@ -20387,7 +20363,7 @@ msgid "Available:" msgstr "可用:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -20700,11 +20676,15 @@ msgstr "起始点" msgid "Polygon Properties" msgstr "多边形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +msgid "Rectangle Properties" +msgstr "矩形属性" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:193 msgid "Line Segment Properties" msgstr "线段属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:236 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." @@ -20712,31 +20692,23 @@ msgstr "" "此项目在一个禁止层或不存在的层\n" "已经将它移动到第一个允许的层。请修复它。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:338 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "半径必须大于 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 -msgid "The start and end points cannot be the same." -msgstr "开始和结束点不能相同。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 +msgid "The rectangle can not be empty." +msgstr "矩形不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:354 -msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -msgstr "多边形轮廓厚度必须 >= 0。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:359 -msgid "The item thickness must be greater than zero." -msgstr "此连线的宽度必须大于 0。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 msgid "Error List" msgstr "错误列表" @@ -20807,7 +20779,7 @@ msgstr "保留封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" -msgstr "限制轮廓线方向水平,垂直或 45度" +msgstr "限制轮廓线方向水平,垂直或 45 度" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:62 msgid "Keepout Area Properties" @@ -20903,7 +20875,7 @@ msgid "" msgstr "所做的更改不能撤销。你确定要更新 PCB 吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "更改应用于 PCB" @@ -21117,55 +21089,55 @@ msgstr "半径 %s" msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1059 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1065 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1063 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1072 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1074 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1083 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1082 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1091 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1106 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1118 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1142 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误:通孔焊盘:钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1155 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -21173,154 +21145,144 @@ msgstr "" "错误:焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用贴片焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1165 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许贴片或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "无法为非金属化孔设置属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1176 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "只能为金属化孔设置邮票孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "BGA 属性只能为贴片焊盘设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1190 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1194 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1212 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1476 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1949 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1996 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1914 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1916 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36 msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Edge Connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD Aperture" msgstr "SMD 孔径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 msgid "Pad number:" msgstr "焊盘编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 msgid "Pad shape:" msgstr "焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Circular" msgstr "圆形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Rectangular" msgstr "矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Chamfered with other corners rounded" msgstr "倒角,其他角为圆角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Custom (circular base)" msgstr "自定义(圆形底座)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Custom (rectangular base)" msgstr "自定义(矩形底座)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:694 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -msgid "a page" -msgstr "图框" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:122 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "梯形增量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:133 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "梯形轴线:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:154 msgid "Corner size:" msgstr "圆角尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -21330,11 +21292,11 @@ msgstr "" "宽度为尺寸 X 和尺寸 Y 之间的较小值\n" "最大值为 50%。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 msgid "Corner radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -21346,13 +21308,13 @@ msgstr "" "宽度为X和Y的较小值\n" "注:IPC 规范给出了 最大值 = 0.25mm。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 msgid "Chamfer size:" msgstr "倒角尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -21362,70 +21324,70 @@ msgstr "" "宽度为尺寸 X 和尺寸 Y 之间的较小值\n" "最大值为 50%。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:255 msgid "Chamfer corners:" msgstr "倒角:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." msgstr "坐标相对于锚焊盘,方向为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:264 msgid "Top left" msgstr "左上方" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 msgid "Top right" msgstr "右上方" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Bottom right" msgstr "右下角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:283 msgid "Other corners:" msgstr "其他角:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盘尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Hole shape:" msgstr "钻孔形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 msgid "Hole size X:" msgstr "钻孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:404 msgid "Offset shape from hole" msgstr "从通孔偏移形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid ":" msgstr ":" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 msgid "Specify pad to die length" msgstr "指定焊盘到裸铜长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -21433,59 +21395,59 @@ msgstr "" "板上的父级封装被翻转。\n" "图层将被反转。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 msgid "Copper:" msgstr "铜层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 msgid "Front layer" msgstr "顶层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 msgid "Back layer" msgstr "底层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 msgid "Front adhesive" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 msgid "Back adhesive" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 msgid "Front solder paste" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 msgid "Back solder paste" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 msgid "Back silk screen" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542 msgid "Back solder mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 msgid "Drafting notes" msgstr "说明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:550 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:557 msgid "Fabrication Property:" msgstr "制造属性:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" @@ -21506,35 +21468,35 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Test Point Pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "邮票孔(仅限通孔)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "设置值为 0,使用父级封装或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -21542,7 +21504,7 @@ msgstr "" "这是此焊盘的局部网络间隙。\n" "如果为 0,则使用封装局部值或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -21550,7 +21512,7 @@ msgstr "" "这个此焊盘与阻焊间的局部间隙。\n" "如果为 0, 则使用封装局部值或全局值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -21563,7 +21525,7 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值比率的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -21578,133 +21540,133 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:729 msgid "Pad connection:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 msgid "From parent footprint" msgstr "来自父级封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:755 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:753 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "防散热间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "自定义焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:770 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768 msgid "Use pad shape" msgstr "使用焊盘形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:770 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768 msgid "Use pad convex hull" msgstr "使用焊盘凸包" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:794 msgid "Primitives list:" msgstr "基本体列表:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:800 msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." msgstr "注:坐标相对于锚焊盘,方向为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 msgid "Edit Primitive" msgstr "编辑图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "复制图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:829 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 msgid "Transform Primitive" msgstr "转换图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833 msgid "Delete Primitive" msgstr "删除图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:846 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857 msgid "Footprint name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 msgid "side and rotation" msgstr "侧面和旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 msgid "Start point" msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 msgid "Control point 1" msgstr "控制点 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094 msgid "Control point 2" msgstr "控制点 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1120 msgid "End point" msgstr "结束点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1169 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 msgid "Thickness:" msgstr "线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1189 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "设置线宽为 0 时,填充圆。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 msgid "Move vector" msgstr "移动矢量" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1282 msgid "Scaling factor:" msgstr "比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1304 msgid "Duplicate:" msgstr "重复:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1413 msgid "Outline thickness:" msgstr "轮廓线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1475 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "坐标相对于锚焊盘,旋转 0.0 度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1481 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "设置线宽为 0 时,填充多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:250 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:339 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "焊盘自定义形状几何变换" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:379 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" @@ -21712,38 +21674,38 @@ msgstr "基本形状多边形" msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成钻孔文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 画笔尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:766 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:822 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:872 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "创建绘制文件 \"%s\"。" @@ -21797,7 +21759,7 @@ msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "使用辅助轴为绘制文件坐标原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:223 msgid "Drill marks:" msgstr "钻孔标记:" @@ -21853,15 +21815,28 @@ msgstr "负片绘制" msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "在绘制之前检查填充区域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 +msgid "" +"Global solder mask min width and/or margin are not set to 0\n" +"Most of board houses expect a 0 value and use their constraints, especially " +"for solder mask min width.\n" +"Please ensure the solder mask min width (and margin value) are valid\n" +"Use non 0 values only when required." +msgstr "" +"全局阻焊层的最小宽度和/或边距未设置为 0\n" +"大多数电路板期望值为 0 并使用其约束,特别是对于最小宽度的阻焊层。\n" +"请确保阻焊层的最小宽度和边距值有效\n" +"并仅在需要时使用非 0 值。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:182 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "使用 Protel 文件扩展名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -21869,11 +21844,11 @@ msgstr "" "使用 Protel Gerber 扩展 (.GBL,.GTL等...)\n" "不再推荐, 官方扩展名是 .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "生成 Gerber 工作文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -21881,27 +21856,27 @@ msgstr "" "生成一个 Gerber 工作文件,其中包含有关该板的信息,\n" "和生成的 Gerber 绘制文件列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "在没有阻焊的区域移除丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 msgid "Coordinate format:" msgstr "坐标格式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5,单位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6,单位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "Use extended X2 format" msgstr "使用扩展的X2格式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -21913,11 +21888,11 @@ msgstr "" "如果未选中,请使用 X1 格式。\n" "在 X1 格式中,这些属性作为注释包含在文件中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 msgid "Include netlist attributes" msgstr "包括网络属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -21927,31 +21902,31 @@ msgstr "" "在 X1 格式中,它们是注释。\n" "用于检查 CAM 工具和 Gerber 查看器中的连接。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "X scale factor:" msgstr "X 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "设置精确比例 postscript 输出的全局 X 比例调整." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:268 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "设置精确比例 postscript 输出的全局 Y 比例调整." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 msgid "Track width correction:" msgstr "布线宽度修正:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -21964,27 +21939,27 @@ msgstr "" "合理的宽度修正值必须在以下范围内[ - (最小布线宽度-1)+(最小间隙-1)](0.1 " "mil 单位)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 msgid "Force A4 output" msgstr "强制 A4 输出" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302 msgid "DXF Options" msgstr "DXF 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "使用轮廓绘制图形项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "取消选中以使用图形项目的中心线绘制图形项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" msgstr "使用 Pcbnew 字体绘制文本" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 msgid "" "Check to use Pcbnew stroke font\n" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -21992,23 +21967,23 @@ msgstr "" "检查并使用 Pcbnew 笔画字体\n" "取消选中将单列 ASCII 文本绘制为可编辑文本(使用 DXF 字体)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 msgid "Export units:" msgstr "导出单位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:335 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "用于导出的 DXF 文件的单位" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 msgid "SVG Options" msgstr "SVG 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "Millimeter" msgstr "毫米" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:355 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -22016,7 +21991,7 @@ msgstr "" "用于 SVG 用户单位的单位。\n" "不确定时选择毫米。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -22029,32 +22004,32 @@ msgstr "" "用户单位为 10^- 毫米或 10^- 英寸。\n" "如果您不确定,请选择 6。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "Run DRC..." msgstr "运行 DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d 个已知的 DRC 违规;%d 个排除)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:419 msgid "Select Fab Layers" msgstr "选择制造层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全选所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:427 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "取消选择铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:431 msgid "Select all Layers" msgstr "全选所有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:435 msgid "Deselect all Layers" msgstr "取消全选所有层" @@ -22369,31 +22344,31 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "相対于参考项目的位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 msgid "No drill mark" msgstr "无钻孔标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 msgid "Small mark" msgstr "小标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 msgid "Real drill" msgstr "实际钻孔尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 msgid "One page per layer" msgstr "每层一页" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 msgid "All layers on single page" msgstr "所有层在单页上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "排除 PCB 边框层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "从所有其它图层排除电路板边界层内容" @@ -22492,39 +22467,10 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:60 -msgid "User Defined Grid" -msgstr "使用自定义网格" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:68 -msgid "Size X:" -msgstr "X 尺寸:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -msgid "Size Y:" -msgstr "Y 尺寸:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:100 -msgid "Fast Switching" -msgstr "快速切换" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:108 -msgid "Grid 1:" -msgstr "网格 1:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 -msgid "(hotkey)" -msgstr "(快捷键)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:123 -msgid "Grid 2:" -msgstr "网格 2:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:51 msgid "Move items on:" msgstr "移动项目:" @@ -22827,6 +22773,212 @@ msgstr "为无网络焊盘生成警告" msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "从原理图更新 PCB" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +msgid "Do not show" +msgstr "不显示" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 +msgid "Show on pads" +msgstr "显示在焊盘上" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 +msgid "Show on tracks" +msgstr "显示在布线上" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 +msgid "Show on pads and tracks" +msgstr "显示在焊盘和布线上" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 +msgid "Net Names" +msgstr "网络名称" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41 +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." +msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +msgid "Show pad numbers" +msgstr "显示焊盘编号" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 +msgid "Show pad indicator" +msgstr "显示焊盘 <无网络> 标识符" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +msgid "Clearance Outlines" +msgstr "间隙概要" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +msgid "Show when creating tracks" +msgstr "当创建新布线时显示" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +msgid "Show with via clearance at end" +msgstr "在结束时显示过孔间隙" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +msgid "Show when creating and editing tracks" +msgstr "当创建和编辑布线时显示" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +msgid "Show always" +msgstr "总是显示" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +msgid "Track Clearance" +msgstr "布线间隙" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +msgid "" +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " +"track clearance area is shown only when creating the track." +msgstr "" +"显示或隐藏布线和过孔间隙区域\n" +"如果选择新的布线,仅当创建布线时显示布线间隙。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "显示焊盘间隙" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:27 +msgid "" +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." +msgstr "" +"将相对(dx/dy)坐标的显示设置为笛卡尔坐标(正交)或极坐标(角度/距离)。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35 +msgid "Set units used to display dimensions and positions." +msgstr "设置用于显示尺寸和位置的单位。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 +msgid "Magnetic pads" +msgstr "磁性焊盘" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 +msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" +msgstr "限制图形线水平,垂直和 45 度角 (&I)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +msgid "" +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " +"technical layers." +msgstr "如果启用该功能,线段仅允许水平,垂直,45 度绘制。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:50 +msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" +msgstr "翻转板项目 L/R (默认值为 T/B)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 +msgid "&Rotation angle:" +msgstr "旋转角度 (&R):" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:64 +msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +msgstr "设置上下文菜单和热键旋转的增量(以度为单位)。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87 +msgid "Magnetic Points" +msgstr "吸附点" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:94 +msgid "Snap to pads:" +msgstr "吸附到焊盘:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:104 +msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" +msgstr "当鼠标进入焊盘区域时捕捉光标" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +msgid "When creating tracks" +msgstr "当创建新布线时" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 +msgid "Always" +msgstr "总是" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:108 +msgid "Snap to tracks:" +msgstr "吸附到布线:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118 +msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" +msgstr "当鼠标靠近布线时捕捉光标" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 +msgid "Snap to graphics:" +msgstr "吸附到图形:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 +msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" +msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:145 +msgid "Show ratsnest" +msgstr "显示飞线" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148 +msgid "Always show selected ratsnest" +msgstr "始终显示选定的飞线" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 +msgid "Show ratsnest with curved lines" +msgstr "用曲线显示飞线" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +msgid "Track Editing" +msgstr "布线编辑" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:170 +msgid "Track mouse drag behavior:" +msgstr "布线鼠标拖动行为:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 +msgid "" +"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" +msgstr "用鼠标拖动布线时选择要执行的操作" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 +msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" +msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +msgid "Drag (45 degree mode)" +msgstr "拖动 (45 度模式)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 +msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." +msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 +msgid "Drag (free angle)" +msgstr "拖动(自由角度)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 +msgid "" +"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." +msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 msgid "Options Editor..." msgstr "编辑器选项..." @@ -22835,21 +22987,21 @@ msgstr "编辑器选项..." msgid "Edit options" msgstr "编辑选项" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "重复的昵称 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:759 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:762 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:802 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:807 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" @@ -22886,35 +23038,6 @@ msgstr "新建图形项目的默认属性:" msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:27 -msgid "" -"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " -"polar (angle/distance)." -msgstr "" -"将相对(dx/dy)坐标的显示设置为笛卡尔坐标(正交)或极坐标(角度/距离)。" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:35 -msgid "Set units used to display dimensions and positions." -msgstr "设置用于显示尺寸和位置的单位。" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:45 -msgid "Magnetic pads" -msgstr "磁性焊盘" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 -msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" -msgstr "限制图形线水平,垂直和 45 度角 (&I)" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:43 -msgid "" -"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " -"technical layers." -msgstr "如果启用该功能,线段仅允许水平,垂直,45 度绘制。" - #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -22927,149 +23050,6 @@ msgstr "按钮显示" msgid "Category" msgstr "类别" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 -msgid "Do not show" -msgstr "不显示" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -msgid "Show on pads" -msgstr "显示在焊盘上" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -msgid "Show on tracks" -msgstr "显示在布线上" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -msgid "Show on pads and tracks" -msgstr "显示在焊盘和布线上" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:33 -msgid "Net Names" -msgstr "网络名称" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:35 -msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." -msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:39 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 -msgid "Show pad numbers" -msgstr "显示焊盘编号" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:43 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "显示焊盘 <无网络> 标识符" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:51 -msgid "Clearance Outlines" -msgstr "间隙概要" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show when creating tracks" -msgstr "当创建新布线时显示" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show with via clearance at end" -msgstr "在结束时显示过孔间隙" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show when creating and editing tracks" -msgstr "当创建和编辑布线时显示" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show always" -msgstr "总是显示" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:55 -msgid "Track Clearance" -msgstr "布线间隙" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:57 -msgid "" -"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " -"track clearance area is shown only when creating the track." -msgstr "" -"显示或隐藏布线和过孔间隙区域\n" -"如果选择新的布线,仅当创建布线时显示布线间隙。" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:61 -msgid "Show pad clearance" -msgstr "显示焊盘间隙" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 -msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" -msgstr "翻转板项目 L/R (默认值为 T/B)" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:56 -msgid "&Rotation angle:" -msgstr "旋转角度 (&R):" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:61 -msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." -msgstr "设置上下文菜单和热键旋转的增量(以度为单位)。" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:78 -msgid "Magnetic Points" -msgstr "吸附点" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:85 -msgid "Snap to pads:" -msgstr "吸附到焊盘:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:95 -msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" -msgstr "当鼠标进入焊盘区域时捕捉光标" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 -msgid "When creating tracks" -msgstr "当创建新布线时" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:99 -msgid "Snap to tracks:" -msgstr "吸附到布线:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 -msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" -msgstr "当鼠标靠近布线时捕捉光标" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:113 -msgid "Snap to graphics:" -msgstr "吸附到图形:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:123 -msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" -msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:136 -msgid "Show ratsnest" -msgstr "显示飞线" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:139 -msgid "Always show selected ratsnest" -msgstr "始终显示选定的飞线" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:142 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 -msgid "Show ratsnest with curved lines" -msgstr "用曲线显示飞线" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "允许的功能" @@ -23559,123 +23539,123 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:162 msgid "In1" -msgstr "In1" +msgstr "内层 1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:176 msgid "In2" -msgstr "In2" +msgstr "内层 2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:190 msgid "In3" -msgstr "In3" +msgstr "内层 3" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:204 msgid "In4" -msgstr "In4" +msgstr "内层 4" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:218 msgid "In5" -msgstr "In5" +msgstr "内层 5" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:232 msgid "In6" -msgstr "In6" +msgstr "内层 6" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:246 msgid "In7" -msgstr "In7" +msgstr "内层 7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:260 msgid "In8" -msgstr "In8" +msgstr "内层 8" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:274 msgid "In9" -msgstr "In9" +msgstr "内层 9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:288 msgid "In10" -msgstr "In10" +msgstr "内层 10" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:302 msgid "In11" -msgstr "In11" +msgstr "内层 11" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:316 msgid "In12" -msgstr "In12" +msgstr "内层 12" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:330 msgid "In13" -msgstr "In13" +msgstr "内层 13" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:344 msgid "In14" -msgstr "In14" +msgstr "内层 14" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:358 msgid "In15" -msgstr "In15" +msgstr "内层 15" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:372 msgid "In16" -msgstr "In16" +msgstr "内层 16" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:386 msgid "In17" -msgstr "In17" +msgstr "内层 17" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:400 msgid "In18" -msgstr "In18" +msgstr "内层 18" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:414 msgid "In19" -msgstr "In19" +msgstr "内层 19" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:428 msgid "In20" -msgstr "In20" +msgstr "内层 20" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:442 msgid "In21" -msgstr "In21" +msgstr "内层 21" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:456 msgid "In22" -msgstr "In22" +msgstr "内层 22" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:470 msgid "In23" -msgstr "In23" +msgstr "内层 23" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:484 msgid "In24" -msgstr "In24" +msgstr "内层 24" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:498 msgid "In25" -msgstr "In25" +msgstr "内层 25" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:512 msgid "In26" -msgstr "In26" +msgstr "内层 26" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:526 msgid "In27" -msgstr "In27" +msgstr "内层 27" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:540 msgid "In28" -msgstr "In28" +msgstr "内层 28" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:554 msgid "In29" -msgstr "In29" +msgstr "内层 29" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:568 msgid "In30" -msgstr "In30" +msgstr "内层 30" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580 msgid "If you want a back copper layer" @@ -23786,10 +23766,10 @@ msgstr "图形层" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:41 msgid "" -"Note: Set Solder mask minimum bridge width to 0,\n" +"Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to 0,\n" "unless your board house asks for a specific value" msgstr "" -"注意:将阻焊层最小宽度设置为 0,\n" +"注意:将阻焊剂最小桥宽和阻焊剂间隙设置为 0,\n" "除非您的电路板要求特定的值" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 @@ -23956,23 +23936,27 @@ msgstr "分配给选择的网络" msgid "Net Class" msgstr "网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:195 +msgid "DRC rules" +msgstr "DRC 规则" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:220 msgid "Top-level Clauses" msgstr "顶级条款" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:225 msgid "Rule Clauses" msgstr "规则条款" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:233 msgid "Item Types" msgstr "物料类型" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:241 msgid "Constraint Types" msgstr "约束类型" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:247 msgid "Examples" msgstr "例如" @@ -24193,9 +24177,9 @@ msgstr "禁用层上的项目...\n" msgid "Unresolved text variables...\n" msgstr "未解析的文本变量...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:553 pcbnew/drc/drc.cpp:856 pcbnew/drc/drc.cpp:1045 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1103 pcbnew/drc/drc.cpp:1277 pcbnew/drc/drc.cpp:1306 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1355 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:553 pcbnew/drc/drc.cpp:856 pcbnew/drc/drc.cpp:1057 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1114 pcbnew/drc/drc.cpp:1288 pcbnew/drc/drc.cpp:1317 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1366 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:429 #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:455 #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:551 #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:603 @@ -24208,11 +24192,11 @@ msgstr " (%s 间隙 %s; 实际 %s)" msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1133 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1144 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 msgid " (not a closed shape)" msgstr " (不是闭合形状)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1157 pcbnew/drc/drc.cpp:1177 pcbnew/drc/drc.cpp:1195 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1168 pcbnew/drc/drc.cpp:1188 pcbnew/drc/drc.cpp:1206 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "层 %s" @@ -24501,39 +24485,7 @@ msgstr "错误的封装" msgid "Extra footprint" msgstr "多余的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 -msgid "Remove track shorting two nets" -msgstr "删除短路两个网络的布线" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:134 -msgid "Remove redundant via" -msgstr "删除多余的通孔" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:135 -msgid "Remove duplicate track" -msgstr "删除重复的布线" - #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 -msgid "Merge co-linear tracks" -msgstr "合并共线布线" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -msgid "Remove dangling track" -msgstr "删除悬空的布线" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 -msgid "Remove dangling via" -msgstr "删除悬空的通孔" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:139 -msgid "Remove zero-length track" -msgstr "删除零长度布线" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 -msgid "Remove track inside pad" -msgstr "删除焊盘内的轨道" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:146 msgid "Unknown DRC violation" msgstr "未知的 DRC 违规" @@ -24557,35 +24509,32 @@ msgstr " (电路板最小值 %s; %s 网络类 %s)" msgid " (board min through hole %s; %s netclass %s)" msgstr " (电路板最小通孔 %s; %s 网络类 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:106 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:126 #, c-format msgid "Rule \"%s\" not found." msgstr "规则 \"%s\" 没有找到。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:340 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "无效的浮点数" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:346 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "缺少浮点数" +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:199 +#, c-format +msgid "Layer \"%s\" not found." +msgstr "层 \"%s\" 未找到。" #: pcbnew/drc/footprint_tester.cpp:64 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封装 %s (%s)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:838 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:904 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:916 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2327 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2476 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为 Dwgs.User 层" @@ -24613,12 +24562,12 @@ msgstr "" "(支持的形状为椭圆形、矩形、圆形。)\n" "它们已作为椭圆形焊盘导出器。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1684 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:629 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:646 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1694 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:848 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:858 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -24626,7 +24575,7 @@ msgstr "" "无法计算板边\n" "退回到使用电路板边界框。" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:879 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:889 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" @@ -24724,46 +24673,46 @@ msgstr "" "板堆叠设置不是最新的\n" "请修复堆叠" -#: pcbnew/files.cpp:134 +#: pcbnew/files.cpp:135 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:134 +#: pcbnew/files.cpp:135 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:170 +#: pcbnew/files.cpp:171 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:193 +#: pcbnew/files.cpp:194 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:266 +#: pcbnew/files.cpp:267 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:271 +#: pcbnew/files.cpp:272 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "确认加载恢复文件或备份文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:294 +#: pcbnew/files.cpp:295 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:302 +#: pcbnew/files.cpp:303 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:334 +#: pcbnew/files.cpp:335 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:431 +#: pcbnew/files.cpp:432 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -24775,25 +24724,25 @@ msgstr "" "导致与之前使用的 KiCad 版本不同的填充\n" "板框图层上板边界的线宽。" -#: pcbnew/files.cpp:435 +#: pcbnew/files.cpp:436 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:461 +#: pcbnew/files.cpp:462 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:468 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:487 +#: pcbnew/files.cpp:488 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:557 +#: pcbnew/files.cpp:558 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24802,7 +24751,7 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:610 +#: pcbnew/files.cpp:611 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -24810,17 +24759,17 @@ msgstr "" "这个文件是由 Pcbnew 旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:691 +#: pcbnew/files.cpp:692 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "警告: 未能创建备份文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:717 pcbnew/files.cpp:807 +#: pcbnew/files.cpp:718 pcbnew/files.cpp:831 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:831 +#: pcbnew/files.cpp:761 pcbnew/files.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -24829,22 +24778,26 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:761 +#: pcbnew/files.cpp:780 #, c-format -msgid "Failed to create \"%s\"" -msgstr "无法创建 \"%s\"" +msgid "" +"Error saving board file \"%s\".\n" +"Failed to rename temporary file \"%s\"" +msgstr "" +"保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" +"重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:785 +#: pcbnew/files.cpp:809 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "备份文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:787 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:839 +#: pcbnew/files.cpp:863 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -24853,7 +24806,7 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:949 +#: pcbnew/files.cpp:973 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -24868,43 +24821,43 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:242 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:699 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:686 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:706 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:693 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:851 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:920 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:196 pcbnew/initpcb.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:197 pcbnew/initpcb.cpp:107 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:417 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:418 msgid "Edit Zone" msgstr "编辑区域" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:488 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -24916,11 +24869,11 @@ msgstr "" "使用管理封装库来编辑配置。\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:490 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:491 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:498 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:499 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:869 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -24931,7 +24884,7 @@ msgstr "" "在当前配置中,使用封装库管理\n" "来编辑封装。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:887 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:502 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:872 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -25028,7 +24981,7 @@ msgid "No footprints to archive!" msgstr "没有要归档的封装!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:767 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:690 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -25083,7 +25036,7 @@ msgstr "新建封装" msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -25093,7 +25046,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:638 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:625 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -25104,7 +25057,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:877 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:862 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -25115,7 +25068,7 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用封装库管理\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:880 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:865 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" @@ -25124,36 +25077,36 @@ msgstr "封装库没有找到。" msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:338 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:335 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:611 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:614 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:638 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:629 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" @@ -25278,7 +25231,7 @@ msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:321 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\" 中没有封装 \"%s\" 可删除" @@ -25293,7 +25246,7 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2247 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2264 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" @@ -25402,50 +25355,50 @@ msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:343 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:345 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容不兼容 KiCad" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1330 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1340 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1715 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1732 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1878 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知铜区角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2094 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2111 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2252 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -25454,46 +25407,46 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2239 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2256 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2278 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2295 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2284 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2333 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2350 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2369 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2377 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2385 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2404 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -25575,7 +25528,7 @@ msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2573 pcbnew/pcb_parser.cpp:3822 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2573 pcbnew/pcb_parser.cpp:3879 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -25583,7 +25536,7 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2575 pcbnew/pcb_parser.cpp:3824 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2575 pcbnew/pcb_parser.cpp:3881 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -25620,22 +25573,22 @@ msgstr "文件 \"%s\" 为空。" msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:239 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:242 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 \"%s\" 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" @@ -25656,27 +25609,27 @@ msgstr "导出视图为 PNG... (&P)" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "从 PCB 载入封装... (&L)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "将当前电路板的封装载入到编辑器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" @@ -25794,31 +25747,31 @@ msgstr "" "归档所有的封装到新库\n" "(如果这个库已经存在,将会被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "3D 模型库添加向导... (&3)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "从 GitHub 下载 3D 模型封装库" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -26072,7 +26025,7 @@ msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." msgstr "未能在网表中找到元件参考指示符 \"%s\"。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2416 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -26181,32 +26134,28 @@ msgstr "未知的 PCad 层 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:124 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:764 -msgid "Edit User Grid..." -msgstr "编辑用户网格..." - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:324 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:318 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:594 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:580 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:761 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:747 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:885 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1030 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1014 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -26215,16 +26164,20 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1065 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1037 +msgid "The schematic for this board cannot be found." +msgstr "找不到该电路板的原理图。" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1097 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1283 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -26316,6 +26269,10 @@ msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB 光标" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Aux Items" +msgstr "辅助项目" + #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "辅助项目(标尺、辅助、坐标轴等)" @@ -26354,7 +26311,7 @@ msgstr "仅显示顶层" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:192 msgid "Show Only Inner Layers" -msgstr "仅显示内部层" +msgstr "仅显示内层" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:196 msgid "Show Only Back Layers" @@ -26449,12 +26406,12 @@ msgstr "底层封装装配" msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:512 pcbnew/pcb_parser.cpp:624 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:512 pcbnew/pcb_parser.cpp:625 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:633 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:634 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -26462,35 +26419,35 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到 Cmts.User 层吗?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:635 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:636 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:644 msgid "Rescue" msgstr "恢复" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1322 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1358 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1359 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1935 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1936 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2668 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2696 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3105 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3158 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26503,7 +26460,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3121 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3174 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -26516,8 +26473,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3479 pcbnew/pcb_parser.cpp:3545 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3628 pcbnew/pcb_parser.cpp:3699 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3536 pcbnew/pcb_parser.cpp:3602 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3685 pcbnew/pcb_parser.cpp:3756 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26530,7 +26487,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4109 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4166 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -26546,7 +26503,7 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在首选项菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:71 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 msgid "Action Plugins" msgstr "活动插件" @@ -26693,13 +26650,13 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:858 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:725 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "(%d, %d)处的禁止布线区形状异常" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:861 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:728 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26710,7 +26667,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此禁止布线区。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1412 pcbnew/router/router_tool.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1291 pcbnew/router/router_tool.cpp:394 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -26940,8 +26897,8 @@ msgstr "选择的项目被锁定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1322 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1322 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -26957,12 +26914,12 @@ msgstr "电路板导出成功。" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:910 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "符号 \"%s\" 的值有空的参考 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:918 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:920 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "多个符号使用了相同的参考编号 \"%s\"。" @@ -27049,7 +27006,7 @@ msgstr "插入封装放置到当前电路板" msgid "Check footprint" msgstr "检查封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:201 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -27120,100 +27077,104 @@ msgstr "%.1f mils" msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:170 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:170 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1134 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:214 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:72 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:214 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +msgid "Draw a rectangle" +msgstr "绘制矩形" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:295 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:428 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:470 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:649 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:691 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:772 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:760 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:840 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:802 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:894 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:936 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1898 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1943 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 msgid "Special Tools..." msgstr "特殊工具..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:591 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:605 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:858 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:991 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1024 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1061 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1148 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1225 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1258 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1380 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1386 msgid "Selection copied." msgstr "选择项已复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1400 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:202 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:191 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:383 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:372 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:432 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:421 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "将焊盘分解成形状" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:501 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:490 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -27221,7 +27182,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选择中包含多个参考焊盘。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:508 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:497 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -27231,7 +27192,7 @@ msgstr "" "选择中有包含不受支持的项目。\n" "只允许图形线条,圆形,弧形和多边形。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:564 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:583 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -27241,7 +27202,7 @@ msgstr "" "无法确定锚点位置。\n" "考虑在选择中添加一个小锚点,然后重试。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:588 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:608 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -27249,7 +27210,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选定的项目不会形成单一的固定形状。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "从选定的形状创建焊盘" @@ -27290,633 +27251,649 @@ msgstr "绘制多边形" msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:72 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "绘制矩形" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95 msgid "Add Dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95 msgid "Add a dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Add Filled Zone" msgstr "添加覆铜区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Add a filled zone" msgstr "添加填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 msgid "Add free-standing vias" msgstr "添加独立的过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 msgid "Add Keepout Area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 msgid "Add a keepout area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "添加相似覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:136 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "放置导入的图形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:143 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:143 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 msgid "Increase the line width" msgstr "增加线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 msgid "Decrease the line width" msgstr "减少线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切换弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 msgid "Switch the arc posture" msgstr "交换圆弧位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 msgid "Delete Last Point" msgstr "删除最后的点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168 msgid "Close Outline" msgstr "闭合轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168 msgid "Close the in progress outline" msgstr "闭合进行中的边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Design Rules Checker" msgstr "设计规则检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "显示设计规则检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按参考指示符选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重复和递增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "切换封装树可见性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Save to Board" msgstr "保存电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Update footprint on board" msgstr "更新在板上的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Save to Library" msgstr "保存到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Save changes to library" msgstr "保存更改到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "从一组选定的形状创建自定义焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "将焊盘分解成图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "将自定义焊盘转换为一组图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +msgid "Shape Properties..." +msgstr "形状属性..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 msgid "Change Footprints..." msgstr "保存封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" -msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." +msgstr "清理冗余项,短路项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +msgid "Cleanup Graphics..." +msgstr "清理图形..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +msgid "Cleanup redundant items, etc." +msgstr "清理冗余项等。" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计缺口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计短截线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定大小的存根(弧形)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Specctra DSN..." msgstr "光绘 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出光绘 DSN 路线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "封装位置 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "从当前原理图创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜区域到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "钻头和放置偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "为钻孔和位置文件放置原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:845 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:845 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:846 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Show Layers Manager" msgstr "显示层管理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "显示或隐藏层管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "显示微波工具栏" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -27924,526 +27901,509 @@ msgstr "" "显示或隐藏微波设计工具栏 \n" "(试验功能)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "翻转 (镜像) 板视图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自动缩放以适合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封装时缩放至适合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Fill Zones" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示区域边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示区域的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换区域显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充区域、线框区域和草图区域之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:775 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Switch to Inner layer 7" -msgstr "切换到内部层 7" +msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Switch to Inner layer 8" -msgstr "切换到内部层 8" +msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Inner layer 9" -msgstr "切换到内部层 9" +msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "Switch to Inner layer 10" -msgstr "切换到内部层 10" +msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 msgid "Switch to Inner layer 11" -msgstr "切换到内部层 11" +msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 msgid "Switch to Inner layer 12" -msgstr "切换到内部层 12" +msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Switch to Inner layer 13" -msgstr "切换到内部层 13" +msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Switch to Inner layer 14" -msgstr "切换到内部层 14" +msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Switch to Inner layer 15" -msgstr "切换到内部层 15" +msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Switch to Inner layer 16" -msgstr "切换到内部层 16" +msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Switch to Inner layer 17" -msgstr "切换到内部层 17" +msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Switch to Inner layer 18" -msgstr "切换到内部层 18" +msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Switch to Inner layer 19" -msgstr "切换到内部层 19" +msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 msgid "Switch to Inner layer 20" -msgstr "切换到内部层 20" +msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 21" -msgstr "切换到内部层 21" +msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 22" -msgstr "切换到内部层 22" +msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 23" -msgstr "切换到内部层 23" +msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877 msgid "Switch to Inner layer 24" -msgstr "切换到内部层 24" +msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Switch to Inner layer 25" -msgstr "切换到内部层 25" +msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887 msgid "Switch to Inner layer 26" -msgstr "切换到内部层 26" +msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "Switch to Inner layer 27" -msgstr "切换到内部层 27" +msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Switch to Inner layer 28" -msgstr "切换到内部层 28" +msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Switch to Inner layer 29" -msgstr "切换到内部层 29" +msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Switch to Inner layer 30" -msgstr "切换到内部层 30" +msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Add Through Via" msgstr "添加通孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Align to Top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Align to Bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Align to Left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Align to Right" msgstr "右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 -msgid "Align to Middle" -msgstr "居中对齐" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +msgid "Align to Vertical Center" +msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 -msgid "Align to Center" -msgstr "居中" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +msgid "Align to Horizontal Center" +msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Filter Selection..." msgstr "筛选器选择..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "筛选选中的项目类型" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对尺寸..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对尺寸设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Drag Track/Via" msgstr "拖拉 布线/过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 -msgid "Drag (45 degree mode)" -msgstr "拖动 (45 度模式)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 -msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." -msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 -msgid "Drag (free angle)" -msgstr "拖动(自由角度)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 -msgid "" -"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." -msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" - #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:131 msgid "Locking" msgstr "锁定" @@ -28481,11 +28441,11 @@ msgstr "放置层对齐标记" msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:717 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:700 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:912 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:895 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -28494,76 +28454,76 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:965 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:982 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:999 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:66 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/Distribute" msgstr "对齐/分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:190 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:193 msgid "Align to top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:223 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 msgid "Align to bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:274 msgid "Align to left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:319 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:322 msgid "Align to right" msgstr "右对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:355 msgid "Align to middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:388 msgid "Align to center" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:437 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:539 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:542 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:246 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:257 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:255 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:266 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "pcbnew 交互式选择工具不可用" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:382 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:400 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1089 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1127 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1198 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域或多边形的拐角" @@ -28575,7 +28535,11 @@ msgstr "相対位置" msgid "Select reference item..." msgstr "选择参考项目..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:660 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:67 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:670 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" @@ -28782,6 +28746,189 @@ msgstr "" "3D 搜索路径列表为空;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "Gray 1" +#~ msgstr "灰色 1" + +#~ msgid "Gray 2" +#~ msgstr "灰色 2" + +#~ msgid "Gray 3" +#~ msgstr "灰色 3" + +#~ msgid "L.Yellow" +#~ msgstr "淡黄" + +#~ msgid "Blue 1" +#~ msgstr "蓝色 1" + +#~ msgid "Green 1" +#~ msgstr "绿色 1" + +#~ msgid "Cyan 1" +#~ msgstr "青色 1" + +#~ msgid "Red 1" +#~ msgstr "红色 1" + +#~ msgid "Magenta 1" +#~ msgstr "品红 1" + +#~ msgid "Brown 1" +#~ msgstr "棕色 1" + +#~ msgid "Blue 2" +#~ msgstr "蓝色 2" + +#~ msgid "Green 2" +#~ msgstr "绿色 2" + +#~ msgid "Cyan 2" +#~ msgstr "青色 2" + +#~ msgid "Red 2" +#~ msgstr "红色 2" + +#~ msgid "Magenta 2" +#~ msgstr "品红 2" + +#~ msgid "Brown 2" +#~ msgstr "棕色 2" + +#~ msgid "Blue 3" +#~ msgstr "蓝色 3" + +#~ msgid "Green 3" +#~ msgstr "绿色 3" + +#~ msgid "Cyan 3" +#~ msgstr "青色 3" + +#~ msgid "Red 3" +#~ msgstr "红色 3" + +#~ msgid "Magenta 3" +#~ msgstr "品红 3" + +#~ msgid "Yellow 3" +#~ msgstr "黄色 3" + +#~ msgid "Blue 4" +#~ msgstr "蓝色 4" + +#~ msgid "Green 4" +#~ msgstr "绿色 4" + +#~ msgid "Cyan 4" +#~ msgstr "青色 4" + +#~ msgid "Red 4" +#~ msgstr "红色 4" + +#~ msgid "Magenta 4" +#~ msgstr "品红 4" + +#~ msgid "Yellow 4" +#~ msgstr "黄色 4" + +#~ msgid "item not found (Please, rerun ERC)" +#~ msgstr "找不到项目(请重新运行 ERC)" + +#~ msgid "&Grid size:" +#~ msgstr "网格尺寸 (&G):" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to save \"%s\"" +#~ msgstr "无法保存 \"%s\"" + +#~ msgid "Zoom " +#~ msgstr "缩放 " + +#, c-format +#~ msgid "part \"%s\" not found in lib %s" +#~ msgstr "元件 \"%s\" 没有在库 %s 中找到" + +#~ msgid "Illegal character found in LPID string" +#~ msgstr "在 LPID 字符串中发现非法字符" + +#~ msgid "Illegal character found in logical lib name" +#~ msgstr "在逻辑 lib 名称中发现的非法字符" + +#~ msgid "Illegal character found in category" +#~ msgstr "在类别中发现的非法字符" + +#~ msgid "Illegal character found in base name" +#~ msgstr "在基本名称中发现的非法字符" + +#~ msgid "invalid extends LPID" +#~ msgstr "无效扩展 LPID" + +#~ msgid "'extends' may not have self as any ancestor" +#~ msgstr "“延伸”不能将自身作为任何原形" + +#~ msgid "max allowed extends depth exceeded" +#~ msgstr "超出最大允许延伸深度" + +#~ msgid "invalid alternates LPID" +#~ msgstr "无效扩展 LPID" + +#~ msgid "undefined pin" +#~ msgstr "未定义引脚" + +#, c-format +#~ msgid "undefined pin %s" +#~ msgstr "未定义引脚 %s" + +#, c-format +#~ msgid "pin %s already in pin_merge group %s" +#~ msgstr "引脚 %s 已在引脚合并组 %s 中" + +#, c-format +#~ msgid "no pins with signal %s" +#~ msgstr "没有信号 %s 的引脚" + +#, c-format +#~ msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" +#~ msgstr "信号引脚 %s 已在引脚合并组 %s 中" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find property: %s" +#~ msgstr "找不到属性: %s" + +# S-表达式的封装 +#~ msgid "Sweet" +#~ msgstr "S-表达式的封装" + +#~ msgid "Visual Part" +#~ msgstr "视觉部分" + +#~ msgid "Parsing Errors" +#~ msgstr "分析错误" + +#~ msgid "The start and end points cannot be the same." +#~ msgstr "开始和结束点不能相同。" + +#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +#~ msgstr "多边形轮廓厚度必须 >= 0。" + +#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." +#~ msgstr "此连线的宽度必须大于 0。" + +#~ msgid "Invalid floating point number" +#~ msgstr "无效的浮点数" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "缺少浮点数" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to create \"%s\"" +#~ msgstr "无法创建 \"%s\"" + +#~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" +#~ msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" + +#~ msgid "Align to Middle" +#~ msgstr "居中对齐" + #~ msgid "untitled.kicad_sch" #~ msgstr "无标题.kicad_sch" @@ -28946,12 +29093,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Vertices" #~ msgstr "顶点" -#~ msgid "Hatch Lines" -#~ msgstr "线宽" - -#~ msgid "Corner Count" -#~ msgstr "拐角数" - #~ msgid "" #~ "Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to " #~ "them.\n" @@ -30535,9 +30676,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Draw line" #~ msgstr "绘制线" -#~ msgid "Draw rectangle" -#~ msgstr "绘制矩形" - #~ msgid "Move Items" #~ msgstr "移动项目" @@ -30740,9 +30878,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Draw Lines" #~ msgstr "绘制线" -#~ msgid "Draw Rectangle" -#~ msgstr "绘制矩形" - #~ msgid "Move symbol anchor" #~ msgstr "移动符号锚点" @@ -32497,9 +32632,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print current footprint" #~ msgstr "打印当前封装" -#~ msgid "Undo last action" -#~ msgstr "撤消上次操作" - #~ msgid "Redo last action" #~ msgstr "重做最后撤消操作" @@ -32605,9 +32737,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cop&y" #~ msgstr "复制 (&Y)" -#~ msgid "Delete items" -#~ msgstr "删除项" - #~ msgid "Fill All &Zones" #~ msgstr "填充所有区域"