From e15306464f9027aaf063dcd541ac60225bc1a4b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EB=9E=91=EA=B8=B0?= Date: Sat, 18 Nov 2023 00:21:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (8023 of 8023 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 94 +++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index ca2ae5b647..edb4a79283 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 22:03+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" @@ -7619,9 +7619,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "모든 관련성을 삭제하시겠습니까?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "보고서 파일 '%s을 만들 수 없음" +msgstr "풋프린트 뷰어 프레임을 만들 수 없음" #: eeschema/annotate.cpp:265 #, c-format @@ -12581,9 +12580,9 @@ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "플로팅 심볼 '%s' 단위 %d ~ '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" -msgstr "'%s'에서 '%s'로 심볼 플로팅\n" +msgstr "'%s'을(를) '%s'로 심볼 작성\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:382 #, c-format @@ -13035,15 +13034,14 @@ msgstr "" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" #: eeschema/files-io.cpp:595 -#, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current project.\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"이 작업을 취소할 수 없습니다.\n" +"이 작업은 현재 프로젝트의 내용을 대체합니다.\n" "\n" -"진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" +"계속하시겠습니까?" #: eeschema/files-io.cpp:632 pcbnew/files.cpp:178 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 @@ -13135,9 +13133,9 @@ msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" #: eeschema/files-io.cpp:1243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." +msgstr "회로도 '%s'는 이미 '%s'에 의해 '%s'에서 열려 있습니다." #: eeschema/files-io.cpp:1256 msgid "Importing Schematic" @@ -16138,9 +16136,9 @@ msgid "Voltage (measured)" msgstr "전압 (측정됨)" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" -msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." +msgstr "%s에서 sim 모델을 생성할 수 없음" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186 @@ -19527,9 +19525,8 @@ msgid "Malformed expression" msgstr "잘못된 식" #: include/lockfile.h:105 -#, fuzzy msgid "Lock file already exists" -msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다." +msgstr "잠금 파일이 이미 존재함" #: include/lockfile.h:124 msgid "Failed to access lock file" @@ -19600,9 +19597,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "유효한 옵션: 십진수, 선행 억제, 후행 억제, 유지." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." -msgstr "유효한 옵션: 절대, 플롯" +msgstr "유효한 옵션: 라우트, 대체입니다.." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" @@ -19653,9 +19649,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "제로 형식이 잘못 지정됨\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" -msgstr "맵 형식이 잘못 지정됨\n" +msgstr "타원형 드릴 형식이 잘못 지정됨\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" @@ -19732,9 +19727,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "거버 좌표의 정밀도, 유효한 옵션: 5 또는 6" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Use KiCad gerber file extension" -msgstr "Protel 파일 이름 확장자 사용" +msgstr "KiCad 거버 파일 확장자 사용" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45 msgid "" @@ -19754,16 +19748,15 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "보드 미러링 (하단 레이어를 표시하는 데 유용)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" -msgstr "사용할 색상 테마(기본값은 pcbnew 설정임)" +msgstr "사용할 색상 테마(PCB 편집기 설정이 기본값임)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" -msgstr "" +msgstr "패드/비아 드릴 모양 옵션 설정(0 = 모양 없음, 1 = 작은 모양, 2 = 실제 모양)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 @@ -32730,9 +32723,8 @@ msgid "Checking pads..." msgstr "패드 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Checking copper graphic clearances..." -msgstr "구리 영역 클리어런스 확인 중..." +msgstr "구리 영역 간격을 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 msgid "Checking copper zone clearances..." @@ -33252,9 +33244,9 @@ msgstr "" "른 채움 결과를 내보낼 것입니다." #: pcbnew/files.cpp:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "PCB '%s'은(는) 이미 열려 있습니다." +msgstr "PCB '%s'은(는) '%s'에 의해 '%s'에서 이미 열려 있습니다." #: pcbnew/files.cpp:639 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" @@ -34771,49 +34763,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 '%s' (%s 위)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 -#, fuzzy msgid "1234.0" -msgstr "1234" +msgstr "1234.0" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "1234.0 mm" -msgstr "1234 mm" +msgstr "1234.0 mm" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" -msgstr "1234 (밀리미터)" +msgstr "1234.0 (밀리미터)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Units Format" -msgstr "단위 형식:" +msgstr "단위 형식" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "뒷자리 0 표시하지 않음" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 -#, fuzzy msgid "Crossbar Height" -msgstr "커서 오른쪽으로" +msgstr "크로스바 높이" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 -#, fuzzy msgid "Extension Line Overshoot" -msgstr "연장선 옵셋 :" +msgstr "연장선 초과" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498 -#, fuzzy msgid "Leader Length" -msgstr "비아 길이" +msgstr "지시선 길이" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547 -#, fuzzy msgid "Text Frame" -msgstr "텍스트 프레임:" +msgstr "텍스트 프레임" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35220,9 +35203,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s'은(는) 완전히 파싱되지 않았습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "풋프린트 디렉토리를 찾을 수 없음: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:803 #, c-format @@ -35870,10 +35853,9 @@ msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" +msgstr "레이어 '%s'(%d)에서 다각형 무시: 윤곽선 개수가 1이 아님" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1796 #, c-format @@ -37950,13 +37932,13 @@ msgid "Pack footprints" msgstr "풋프린트 잠금" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"클릭하여 배치 %s(항목 %ld의 %ld)\n" -" 모두 취소; 완료는 더블클릭" +"클릭하여 배치 %s(항목 %zu 의 %zu)\n" +"모두 취소는 ; 완료는 더블클릭" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format @@ -38468,14 +38450,12 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "파일에서 풋프린트 가져오기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export Footprint..." -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 내보내기..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export footprint to file" -msgstr "파일로 풋프린트 내보내기" +msgstr "풋프린트를 파일로 내보내기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..."