diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index dc61bce8e7..d2d583d6fb 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Radek K \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-14 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Jan Straka \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -538,9 +538,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Zobrazit tloušťku mědi" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Highlight items on rollover" -msgstr "Zvýrazněné položky" +msgstr "Zvýraznit položky na převrácení" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:178 msgid "Other Options" @@ -1339,9 +1338,8 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PostScript (.ps soubor)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" -msgstr "Pracovní list (.kicad_wks soubor)" +msgstr "List výkresu (soubor .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 @@ -1493,9 +1491,8 @@ msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář \"%s\".\n" #: common/common.cpp:615 -#, fuzzy msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "Windows 7 a starší již není podporována Kicadem a jeho závislostmi." +msgstr "Tento operační systém není podporován Kicadem a jeho závislostmi." #: common/common.cpp:617 msgid "Unsupported Operating System" @@ -1506,6 +1503,8 @@ msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." msgstr "" +"Jakékoli problémy s KiCadem v tomto systému nelze hlásit oficiální " +"bugtracker." #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" @@ -2431,9 +2430,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." -msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." +msgstr "Soubor listu kreslení \"%s\" nenalezen." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -10379,9 +10378,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Use Relative Path" -msgstr "Použít relativní cestu?" +msgstr "Použít relativní cestu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 #, fuzzy @@ -10435,9 +10433,9 @@ msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz \"%s\" na tento soubor?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" -msgstr "Změna %s hodnoty z '%s' na '%s'." +msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 @@ -12228,9 +12226,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Migrate Libraries" -msgstr "Migrovat knihovny..." +msgstr "Migrovat knihovny" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" @@ -12539,11 +12536,9 @@ msgstr "" "hierarchického listu schématu." #: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." -msgstr "" -"Chyba při načítání schématu.\n" -"%s" +msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format @@ -12551,9 +12546,9 @@ msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load '%s'." -msgstr "Selhalo načtení \"%s\"" +msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" @@ -14601,9 +14596,8 @@ msgid "space" msgstr "mezera" #: eeschema/sch_validators.cpp:178 -#, fuzzy msgid " or " -msgstr "%s nebo %s" +msgstr " nebo " #: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, fuzzy @@ -18163,14 +18157,14 @@ msgid "Permission error?" msgstr "Chyba oprávnění?" #: kicad/project_tree_item.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not move '%s' to recycle bin." -msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" +msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'." #: kicad/project_tree_item.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." -msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" +msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'." #: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" @@ -18410,12 +18404,8 @@ msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat do složky \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Adresář \"%s\" nelze vytvořit.\n" -"\n" -"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." +msgstr "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" @@ -18426,9 +18416,8 @@ msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 -#, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." -msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony!" +msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" @@ -18763,9 +18752,8 @@ msgid "Drawing Sheet File" msgstr "Výkresový list" #: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 -#, fuzzy msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" -msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" +msgstr "Aktuální list výkresu byl upraven. Uložit změny?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format @@ -21727,9 +21715,8 @@ msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "smazat spoje s nejméně jedním volným koncem" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" -msgstr "Smazat segment spoje" +msgstr "Smazat spoje, které jsou zcela v ploškách" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"