From e1865c117806daedcff3b7acd0815fe3d2446536 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sun, 17 Apr 2022 10:49:41 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- translation/pofiles/it.po | 44 ++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index e584b4e8be..3e10e2919a 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:39-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-17 10:49+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -6967,10 +6967,9 @@ msgid "Hotkey file" msgstr "File comandi da tastiera" #: cvpcb/auto_associate.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found." -msgstr "" -"File di equivalenze \"%s\" non trovato nei percorsi di ricerca predefiniti." +msgstr "File di equivalenze '%s' non trovato." #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, c-format @@ -14679,7 +14678,6 @@ msgid "Cancel Load" msgstr "Annulla caricamento" #: eeschema/sheet.cpp:225 -#, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14687,9 +14685,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Ci sono nomi di libreria nello schema caricato che mancano dalla tabella " -"librerie del progetto. Ciò può portare a collegamenti librerie di simboli " -"interrotti per lo schema caricato. Continuare?" +"Ci sono nomi di libreria nello schema selezionato che mancano dalla tabella librerie del progetto corrente. Ciò può portare a riferimenti a librerie di simboli interrotti per lo schema caricato.\n" +"\n" +"Continuare?" #: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 #: eeschema/sheet.cpp:380 @@ -14704,9 +14702,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"Il file selezionato è stato creato come parte di un progetto diverso. Il collegamento del file a questo progetto potrebbe portare a riferimenti a librerie di simboli mancanti o errati.\n" +"\n" +"Continuare?" #: eeschema/sheet.cpp:315 -#, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14714,12 +14714,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Ci sono nomi di librerie nello schema caricato che mancano dalla tabella " -"librerie del progetto dello schema caricato. Ciò può portare a collegamenti " -"a librerie di simboli interrotti per lo schema. Continuare?" +"Ci sono nomi di librerie di simboli nello schema caricato che mancano dalla tabella librerie del progetto dello schema selezionato. Ciò può portare a riferimenti a librerie di simboli interrotti per lo schema.\n" +"\n" +"Continuare?" #: eeschema/sheet.cpp:376 -#, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14727,10 +14726,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Nome di libreria duplicato che fa riferimento ad una diversa libreria " -"esistente nell'attuale tabella librerie. Questo conflitto non può essere " -"risolto e può provocare collegamenti a librerie di simboli interrotti per lo " -"schema. Continuare?" +"Nome di libreria duplicato che fa riferimento ad una diversa libreria esistente nell'attuale tabella librerie. Questo conflitto non può essere risolto e può provocare riferimenti a librerie di simboli interrotti.\n" +"\n" +"Continuare?" #: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format @@ -30580,7 +30578,7 @@ msgstr "Importa file grafico vettoriale" #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." -msgstr "" +msgstr "Memoria esaurita cercando di caricare il DXF; potrebbe essere troppo grande." #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" @@ -36772,13 +36770,3 @@ msgstr "Schema KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This " -#~ "may result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to " -#~ "continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La tabella librerie del progetto '%s' non esiste o non è leggibile. Ciò " -#~ "può portare a collegamenti a simboli interrotti per lo schema. " -#~ "Continuare?"