Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 93.5% (8568 of 9163 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
f1d988788a
commit
e1b922ae19
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 22:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/v8/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -29776,17 +29776,17 @@ msgstr "項目數量:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:444
|
||||
msgid "How many items in the array."
|
||||
msgstr "陣列中有多少個專案。"
|
||||
msgstr "陣列中有多少個項目。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:451
|
||||
msgid "Rotate items:"
|
||||
msgstr "旋轉物件:"
|
||||
msgstr "旋轉項目:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
|
||||
"together"
|
||||
msgstr "旋轉項以及移動 - 多個選擇將被一起旋轉"
|
||||
msgstr "旋轉項目並移動它 - 多個選擇將一起旋轉"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:476
|
||||
msgid "Numbering Options"
|
||||
|
@ -29831,7 +29831,7 @@ msgid ""
|
|||
"This item was on a non-existing layer.\n"
|
||||
"It has been moved to the first defined layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此專案位於不存在的圖層上。\n"
|
||||
"此項目位於不存在的圖層上。\n"
|
||||
"已被移動到第一個定義層。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311
|
||||
|
@ -30214,7 +30214,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unconnected Items (%s)"
|
||||
msgstr "未連線專案 (%s)"
|
||||
msgstr "未連接的項目 (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30343,7 +30343,7 @@ msgstr "新封裝的庫 ID:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
|
||||
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
|
||||
msgstr "刪除不在庫封裝中的文字專案"
|
||||
msgstr "刪除不在庫封裝中的文字項目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102
|
||||
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
|
||||
|
@ -30909,7 +30909,7 @@ msgstr "包含敷銅 (&Z)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
|
||||
msgid "Filter Selected Items"
|
||||
msgstr "過濾選中項"
|
||||
msgstr "過濾所選項目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
|
@ -30922,7 +30922,7 @@ msgstr "未找到 ’%s‘"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390
|
||||
msgid "No more items to show"
|
||||
msgstr "沒有更多可顯示的專案"
|
||||
msgstr "沒有更多可顯示的項目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392
|
||||
msgid "No hits"
|
||||
|
@ -30960,7 +30960,7 @@ msgstr "搜尋封裝值"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
|
||||
msgid "Search other text items"
|
||||
msgstr "搜尋其他文字項"
|
||||
msgstr "搜尋其他文字項目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
|
||||
msgid "Search DRC markers"
|
||||
|
@ -31021,8 +31021,7 @@ msgid ""
|
|||
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
|
||||
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the "
|
||||
"selection filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"鎖定的封裝無法在畫布上自由移動和定位,並且只有當“已鎖定專案”複選框在選擇篩選"
|
||||
msgstr "鎖定的封裝無法在畫布上自由移動和定位,並且只有當“已鎖定項目”複選框在選擇篩選"
|
||||
"器中啟用時才能被選中。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392
|
||||
|
@ -31064,7 +31063,7 @@ msgstr "修改封裝屬性"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:98
|
||||
msgid "Text Items"
|
||||
msgstr "文字項"
|
||||
msgstr "文字項目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54
|
||||
|
@ -31785,7 +31784,7 @@ msgstr "位號:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
|
||||
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
|
||||
msgstr "(指定多個專案,並用空格隔開以進行連續放置)"
|
||||
msgstr "(指定多個項目,並用空格隔開以進行連續放置)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
|
||||
msgid "Available footprints:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue