diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index fdc25fc7a8..e5453f377c 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:52+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Cancela" #: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" -msgstr "Abra mesmo assim" +msgstr "Abrir mesmo assim" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" @@ -3012,11 +3012,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Open Theme Folder" -msgstr "Abra pasta dos temas" +msgstr "Abrir a pasta dos temas" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 msgid "Open the folder containing color themes" -msgstr "Abra a pasta com os temas das cores" +msgstr "Abrir a pasta com os temas das cores" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 msgid "Icon scale:" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "&Auto save:" -msgstr "Salvamento &Automático:" +msgstr "Salvamento &automático:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Editor de símbolos" #: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" -msgstr "Opções de Exibição" +msgstr "Opções de exibição" #: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Editor da PCI" #: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" -msgstr "Plugins de Ação" +msgstr "Plug-ins de ação" #: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "Adicione numa pasta já existente da biblioteca" #: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" -msgstr "Abra um documento já existente" +msgstr "Abrir um documento já existente" #: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador" #: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" -msgstr "Atualize" +msgstr "Atualizar" #: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr "Introdução ao KiCad" #: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "Abra o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes" +msgstr "Abrir o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes" #: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Ajuda" #: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" -msgstr "Abra a documentação do produto num navegador de internet" +msgstr "Abrir a documentação do produto num navegador de internet" #: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." @@ -6489,11 +6489,11 @@ msgstr "Participe" #: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" -msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet" +msgstr "Abrir \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet" #: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" -msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" +msgstr "Abrir \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" #: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" @@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "Atualize o campo do texto" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field visibilities" -msgstr "Atualize visibilidade do campo" +msgstr "Atualize a visibilidade do campo" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field sizes and styles" @@ -8622,7 +8622,7 @@ msgstr "Edite a gravidade da violação..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" -msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" +msgstr "Abrir a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 @@ -10457,7 +10457,7 @@ msgstr "Abrir o arquivo após a plotagem" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "" -"Abra o arquivo de saída com o aplicativo relacionado depois que a plotagem " +"Abrir o arquivo de saída com o aplicativo relacionado depois que a plotagem " "seja bem-sucedida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89 @@ -13920,7 +13920,7 @@ msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" -msgstr "Abra o esquema" +msgstr "Abrir o esquema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." @@ -16194,7 +16194,7 @@ msgstr "sem-nome" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" -msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" +msgstr "Abrir a pasta de trabalho da simulação" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" @@ -17845,7 +17845,7 @@ msgstr "Destaca os fios e os pinos de uma rede" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Edit with Symbol Editor" -msgstr "Abra no editor de símbolos" +msgstr "Abrir no editor de símbolos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgstr "Alterna para o editor de PCI" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Open PCB in board editor" -msgstr "Abra a PCI no editor da placa" +msgstr "Abrir a PCI no editor da placa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 msgid "Export Netlist..." @@ -18272,7 +18272,7 @@ msgstr "Alinha os elementos à grade" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save Current Sheet Copy As..." -msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" +msgstr "Salva uma cópia da folha atual como..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" @@ -19089,7 +19089,7 @@ msgstr "Arquivos de trabalho" #: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" -msgstr "Abra os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente" +msgstr "Abrir os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente" #: gerbview/files.cpp:205 msgid "Top layer" @@ -19141,11 +19141,11 @@ msgstr "Ilha principal da parte de baixo" #: gerbview/files.cpp:225 msgid "Open Gerber File(s)" -msgstr "Abra os arquivo(s) Gerber" +msgstr "Abrir os arquivo(s) Gerber" #: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" -msgstr "Abra os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração" +msgstr "Abrir os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração" #: gerbview/files.cpp:274 msgid "File not found:" @@ -19194,7 +19194,7 @@ msgstr "houve um erro de leitura no arquivo %s que foi descompactado" #: gerbview/files.cpp:638 msgid "Open Zip File" -msgstr "Abra o arquivo Zip" +msgstr "Abrir o arquivo Zip" #: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163 @@ -19355,7 +19355,7 @@ msgstr "Este arquivo de trabalho usa um formato desatualizado. Recrie-o." #: gerbview/job_file_reader.cpp:192 msgid "Open Gerber Job File" -msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber" +msgstr "Abrir o arquivo de trabalho Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" @@ -19363,19 +19363,19 @@ msgstr "Limpe os recentes arquivos Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Abra arquivo recente Gerber" +msgstr "Abrir arquivo recente Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" -msgstr "Abra o arquivo recente de perfuração" +msgstr "Abrir o arquivo recente de perfuração" #: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" -msgstr "Abra o arquivo recente de trabalho" +msgstr "Abrir o arquivo recente de trabalho" #: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" -msgstr "Abra o arquivo zip recente" +msgstr "Abrir o arquivo zip recente" #: gerbview/readgerb.cpp:64 #, c-format @@ -19451,45 +19451,45 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 msgid "Open Autodetected File(s)..." -msgstr "Abra os arquivo(s) detectado(s) automaticamente..." +msgstr "Abrir os arquivo(s) detectado(s) automaticamente..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." -msgstr "Abra o(s) arquivo(s) detectado(s) automaticamente numa nova camada." +msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) detectado(s) automaticamente numa nova camada." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." -msgstr "Abra os arquivo(s) de plotagem do Gerber..." +msgstr "Abrir os arquivo(s) de plotagem do Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." -msgstr "Abra o(s) arquivo(s) de plotagem do Gerber numa nova camada." +msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) de plotagem do Gerber numa nova camada." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." -msgstr "Abra os arquivo(s) de treino do Excellon..." +msgstr "Abrir os arquivo(s) de treino do Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." -msgstr "Abra o(s) arquivo(s) de perfuração do Excellon numa nova camada." +msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) de perfuração do Excellon numa nova camada." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Gerber Job File..." -msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber..." +msgstr "Abrir o arquivo de trabalho Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "" -"Abra um arquivo de trabalho Gerber e os seus arquivos de plotagem associados " -"ao gerber" +"Abrir um arquivo de trabalho Gerber e os seus arquivos de plotagem " +"associados ao gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open Zip Archive File..." -msgstr "Abra o arquivo Zip..." +msgstr "Abrir o arquivo Zip..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" -msgstr "Abra um arquivo compactado (Gerber e Drill)" +msgstr "Abrir um arquivo compactado (Gerber e Drill)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 msgid "Show Layers Manager" @@ -20271,7 +20271,7 @@ msgid "" "Open '%s'\n" msgstr "" "\n" -"Abra '%s'\n" +"Abrir '%s'\n" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" @@ -20448,7 +20448,7 @@ msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" #: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" -msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" +msgstr "Abrir a pasta do projeto no explorador de arquivos" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53 msgid "Add Default Repository" @@ -21048,7 +21048,7 @@ msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" #: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Open Directory in File Explorer" -msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" +msgstr "Abrir o diretório no explorador de arquivos" #: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Opens the directory in the default system file manager" @@ -21060,7 +21060,7 @@ msgstr "Revela os diretórios numa janela do Finder" #: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Open Directories in File Explorer" -msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" +msgstr "Abrir os diretórios no gerenciador de arquivos" #: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Opens the directories in the default system file manager" @@ -21068,11 +21068,11 @@ msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" #: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Abra o arquivo num editor de texto" +msgstr "Abrir o arquivo num editor de texto" #: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open files in a Text Editor" -msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" +msgstr "Abrir os arquivos num editor de texto" #: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Edit in a Text Editor" @@ -21141,7 +21141,7 @@ msgstr "Crie um novo projeto a partir de um modelo" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 msgid "Open Demo Project..." -msgstr "Abra o projeto de demonstração..." +msgstr "Abrir o projeto de demonstração..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 msgid "Open a demo project" @@ -21149,7 +21149,7 @@ msgstr "Abre um projeto de demonstração" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 msgid "Open Project..." -msgstr "Abra o projeto..." +msgstr "Abrir o projeto..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 msgid "Open an existing project" @@ -21157,7 +21157,7 @@ msgstr "Abre um projeto já existente" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Close Project" -msgstr "Fecha o projeto" +msgstr "Fechar o projeto" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Close the current project" @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgstr "Executa o plug-in e o gerenciador de conteúdo" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" -msgstr "Abra o editor de texto" +msgstr "Abrir o editor de texto" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" @@ -21266,7 +21266,7 @@ msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307 msgid "Open Existing Project" -msgstr "Abra um projeto já existente" +msgstr "Abrir um projeto já existente" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 #, c-format @@ -21614,7 +21614,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" foi inserido" #: pagelayout_editor/files.cpp:155 msgid "Open" -msgstr "Abra" +msgstr "Abrir" #: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218 #, c-format @@ -26144,7 +26144,7 @@ msgstr "Execute a ferramenta de resolução de restrições..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" -msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" +msgstr "Abrir a Configuração da placa... diálogo" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, c-format @@ -38852,11 +38852,11 @@ msgstr "Exclui o último ponto que foi adicionado ao item atual" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Close Outline" -msgstr "Fecha esboço" +msgstr "Fechar o esboço" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Close the in progress outline" -msgstr "Fecha o esboço em andamento" +msgstr "Fechar o esboço em andamento" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Show the design rules checker window" @@ -39507,7 +39507,7 @@ msgstr "Adiciona Placa..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Open another board and append its contents to this board" -msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa" +msgstr "Abrir outra placa e anexar o seu conteúdo nesta placa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle Last Net Highlight"