From e21b4517d68dc97dfa1fde7d3974ec0855c61939 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pominglee Date: Wed, 6 Mar 2024 02:45:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 93.4% (8561 of 9161 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hant/ --- translation/pofiles/zh_TW.po | 80 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index a0dfea0aed..6b00bbccaa 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 00:02+0000\n" "Last-Translator: pominglee \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "重新載入電路板" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "複製 3D 影象到剪貼簿" +msgstr "複製 3D 影像到剪貼簿" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Render current view using Raytracing" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "錯誤" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "無法將影象複製到剪貼簿" +msgstr "無法將影像複製到剪貼簿" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:800 msgid "Can't save file" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "翻轉電路板" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 msgid "Flip the board view" -msgstr "翻轉電路板檢視" +msgstr "翻轉電路板視圖" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:158 msgid "Toggle Orthographic Projection" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "電路板主體" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 msgid "Show board body" -msgstr "顯示電路板" +msgstr "顯示電路板主體" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 msgid "F.Cu" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" -"顯示或隱藏板體。\n" +"顯示或隱藏電路板主體。\n" "如果隱藏,則只會顯示銅層與絹印層。" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgstr "三態" #: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:204 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2114 msgid "Passive" -msgstr "無源" +msgstr "被動" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: eeschema/sch_label.cpp:2165 @@ -14645,7 +14645,7 @@ msgstr "三態引腳" #: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94 msgid "Passive Pin" -msgstr "無源引腳" +msgstr "被動接腳" #: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:95 msgid "Free Pin" @@ -21690,9 +21690,9 @@ msgid "Tune %s" msgstr "調整%s" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" -msgstr "符號 '%s' 有 '%s %s' 型別的模擬模型,無法調整" +msgstr "%s 具有模擬模型類型 '%s %s';僅 RLC 被動元件可進行調整" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -24633,7 +24633,7 @@ msgstr "所選目錄已經是git專案。" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1560 msgid "Failed to initialize git project." -msgstr "專案初始化Git失敗。" +msgstr "Git 專案初始化失敗。" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1575 msgid "Set default remote" @@ -24674,7 +24674,7 @@ msgstr "無法更新分支 '%s' 的HEAD引用" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" -msgstr "您確定要從此專案中移除Git版本控制嗎?" +msgstr "您確定要從此專案中移除 Git 追蹤嗎?" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1846 msgid "Failed to remove git directory" @@ -24735,19 +24735,19 @@ msgstr "無法創建提交:%s" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 msgid "New Project..." -msgstr "新建工程..." +msgstr "建立新專案..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44 msgid "Create new blank project" -msgstr "新建空工程" +msgstr "建立新的空白專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 msgid "New Project from Template..." -msgstr "從模板新建工程..." +msgstr "從模板新建專案..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 msgid "Create new project from template" -msgstr "從模板新建工程" +msgstr "從模板新建專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 msgid "Clone Project from Repository..." @@ -24759,27 +24759,27 @@ msgstr "從現有的儲存庫複製專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 msgid "Open Demo Project..." -msgstr "開啟演示工程..." +msgstr "開啟展示專案..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Open a demo project" -msgstr "開啟一個演示工程" +msgstr "開啟一個展示專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 msgid "Open Project..." -msgstr "開啟工程..." +msgstr "開啟專案..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78 msgid "Open an existing project" -msgstr "開啟一個現有工程" +msgstr "開啟一個現有專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:85 msgid "Close Project" -msgstr "關閉工程" +msgstr "關閉專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Close the current project" -msgstr "關閉當前工程" +msgstr "關閉目前專案" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 msgid "Edit schematic" @@ -24835,7 +24835,7 @@ msgstr "啟動首選文字編輯器" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:73 msgid "Create New Project" -msgstr "新建工程" +msgstr "建立新專案" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 msgid "" @@ -24846,7 +24846,7 @@ msgid "" msgstr "" "所選的不是空目錄。 建議在空目錄中建立專案。\n" "\n" -"你想繼續嗎?" +"請問您是否要繼續?" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:152 msgid "Clone Project from Git Repository" @@ -24870,11 +24870,11 @@ msgstr "自定義模板" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:241 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." -msgstr "未選中工程模板。無法生成新的工程。" +msgstr "未選擇任何專案模板。無法生成新的專案。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "New Project Folder" -msgstr "新建工程資料夾" +msgstr "新建專案資料夾" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 @@ -24892,11 +24892,11 @@ msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:344 msgid "A problem occurred creating new project from template." -msgstr "從模板建立工程發生一個問題。" +msgstr "從模板建立專案發生一個問題。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:367 msgid "Open Existing Project" -msgstr "開啟已有工程" +msgstr "開啟已有專案" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:592 #, c-format @@ -24905,7 +24905,7 @@ msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:638 msgid "Save Project To" -msgstr "將工程儲存到" +msgstr "將專案儲存到" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:658 #, c-format @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgstr "無法解析更新回應:%s" #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 msgid "Create a new folder for the project" -msgstr "為工程建立一個新目錄" +msgstr "為專案建立一個新目錄" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63 #, c-format @@ -28863,7 +28863,7 @@ msgstr "長度調整模式" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." -msgstr "工程缺失或為只讀。一些設定將不可編輯。" +msgstr "專案遺失或為唯讀。某些設置將無法編輯。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format @@ -33941,7 +33941,7 @@ msgstr "詳情:%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 msgid "Send project directly" -msgstr "直接傳送工程" +msgstr "直接傳送專案" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" @@ -35918,7 +35918,7 @@ msgstr "錯誤:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" -msgstr "如果沒有工程,無法新增設計規則" +msgstr "如果沒有專案的話,無法新增設計規則" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:23 msgid "DRC rules:" @@ -37740,7 +37740,7 @@ msgstr "%s 上的規則敷銅" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:733 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." -msgstr "沒有載入工程,跳過庫的奇偶性測試。" +msgstr "沒有載入專案,跳過庫的奇偶性測試。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:737 msgid "Loading footprint library table..." @@ -38235,11 +38235,11 @@ msgstr "載入電路板 '%s' 時記憶體耗盡" #: pcbnew/files.cpp:826 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." -msgstr "將封裝“%s”儲存到工程專用封裝庫時出錯。" +msgstr "將封裝“%s”儲存到專案專用封裝庫時出錯。" #: pcbnew/files.cpp:857 msgid "Error saving project specific footprint library table." -msgstr "儲存工程專用封裝庫表時出錯。" +msgstr "儲存專案專用封裝庫表時出錯。" #: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1088 pcbnew/files.cpp:1256 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 @@ -40942,9 +40942,9 @@ msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" msgstr "無法載入封裝 '%s' 來自 '%s'" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。" +msgstr "未找到封裝 '%s' (在專案 '%s' 中)。" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 @@ -41919,7 +41919,7 @@ msgstr "多層" #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." -msgstr "載入工程封裝庫時出錯。" +msgstr "載入專案封裝庫時出錯。" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 msgid "Exception on python action plugin code" @@ -46179,7 +46179,7 @@ msgstr "配置網路類" #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 msgid "Create a new project for this board" -msgstr "為此板建立新工程" +msgstr "為此板建立新專案" #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35 msgid "Omit extra information"