From e277ae8d1d9d0e6cc19e7b6458e081a450323429 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baranovskiy Konstantin Date: Mon, 18 Feb 2019 09:53:17 +0200 Subject: [PATCH] Russian translation update. branch: master commit: 27b4f2fbe9b25750621b3b0a12cfb574452b58bd --- ru/kicad.po | 685 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 368 insertions(+), 317 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index e80fa80ac3..6dc0e0070d 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 15:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-18 09:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 09:50+0200\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Настроить пути" msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:185 -#: common/confirm.cpp:203 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:202 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 #: eeschema/onrightclick.cpp:194 @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:376 eeschema/menubar.cpp:114 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:437 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "Выход" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 eeschema/menubar.cpp:115 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копировать 3D-изображение" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:378 eeschema/menubar.cpp:116 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:374 kicad/menubar.cpp:438 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 @@ -402,10 +402,10 @@ msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:592 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:597 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:984 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:297 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:121 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:377 kicad/menubar.cpp:442 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 @@ -627,20 +627,20 @@ msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:603 #: gerbview/menubar.cpp:354 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:356 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 gerbview/menubar.cpp:356 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущий список горячих клавиш и соответствующие им команды" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:366 eeschema/menubar.cpp:609 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:427 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Get &Involved" msgstr "Принять участие" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:367 eeschema/menubar.cpp:610 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:428 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:614 #: gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:434 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 @@ -1361,56 +1361,56 @@ msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n" -#: common/confirm.cpp:62 +#: common/confirm.cpp:63 msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:129 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:130 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:250 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:262 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: common/confirm.cpp:132 common/confirm.cpp:261 kicad/prjconfig.cpp:303 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:157 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: common/confirm.cpp:184 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: common/confirm.cpp:183 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." -#: common/confirm.cpp:185 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 #: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: common/confirm.cpp:202 +#: common/confirm.cpp:201 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Внесённые изменения будут необратимо потеряны." -#: common/confirm.cpp:203 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: common/confirm.cpp:202 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: common/confirm.cpp:280 +#: common/confirm.cpp:279 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: common/confirm.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 #: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:184 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:200 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1711 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1449 #: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 @@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr "Применить изменения" msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:38 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Настройка глобальной таблицы библиотек %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" @@ -1778,56 +1778,51 @@ msgid "" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" -"KiCad был запущен впервые, используя новую таблицу библиотек %s " -"для управления библиотеками. Чтобы KiCad получил доступ к библиотеке " -"%s, нужно настроить глобальную таблицу библиотек. Пожалуйста, " -"выберите одну из опций снизу. Если не уверены что выбрать, используйте " -"выбор по умолчанию." +"KiCad был запущен впервые, используя новую таблицу библиотек %s для " +"управления библиотеками. Чтобы KiCad получил доступ к библиотеке %s, нужно " +"настроить глобальную таблицу библиотек. Пожалуйста, выберите одну из опций " +"снизу. Если не уверены что выбрать, используйте выбор по умолчанию." -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "" -"Копировать глобальную таблицу библиотек %s по умолчанию " -"(рекомендуется)" +"Копировать глобальную таблицу библиотек %s по умолчанию (рекомендуется)" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "" -"Выберите эту опцию, если не уверены в настройке глобальной таблицы " -"библиотек %s" +"Выберите эту опцию, если не уверены в настройке глобальной таблицы библиотек " +"%s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format msgid "Copy custom global %s library table" -msgstr "" -"Копировать пользовательскую глобальную таблицу библиотек %s" +msgstr "Копировать пользовательскую глобальную таблицу библиотек %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" -"Выберите эту опцию для копирования собственного файла таблицы библиотек " -"%s" +"Выберите эту опцию для копирования собственного файла таблицы библиотек %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Создать пустую глобальную таблицу библиотек %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" -"Выберите эту опцию для определения библиотек %s в таблице " -"библиотек проекта" +"Выберите эту опцию для определения библиотек %s в таблице библиотек проекта" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Выбрать файл глобальной таблицы библиотек %s:" @@ -2094,15 +2089,15 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" msgstr "ед.изм." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -2218,19 +2213,19 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" @@ -2325,7 +2320,10 @@ msgstr "Авто-сохранение:" msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" -msgstr "Задержка времени от первого изменения до создания файла резервной копии платы на диске.\nЕсли установить 0, резервное копирование будет отключено." +msgstr "" +"Задержка времени от первого изменения до создания файла резервной копии " +"платы на диске.\n" +"Если установить 0, резервное копирование будет отключено." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 msgid "minutes" @@ -2482,7 +2480,9 @@ msgstr "Импорт..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" -msgstr "Загрузить значения горячих клавиш из отдельного файла, вместо текущих значений" +msgstr "" +"Загрузить значения горячих клавиш из отдельного файла, вместо текущих " +"значений" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:133 msgid "Export..." @@ -2554,13 +2554,15 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:124 +#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:125 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: common/draw_panel_gal.cpp:234 common/draw_panel_gal.cpp:395 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" -msgstr "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только программными средствами." +msgstr "" +"Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только " +"программными средствами." #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" @@ -2750,7 +2752,8 @@ msgstr "Полужирный курсив" msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." -msgstr "Путь к локально установленным библиотекам посад.мест. (pretty-каталоги)." +msgstr "" +"Путь к локально установленным библиотекам посад.мест. (pretty-каталоги)." #: common/env_vars.cpp:73 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." @@ -2765,8 +2768,8 @@ msgid "" "Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " "footprint libraries." msgstr "" -"Используется в KiCad для указания URL-адреса " -"репозитория официальных библиотек посадочных мест." +"Используется в KiCad для указания URL-адреса репозитория официальных " +"библиотек посадочных мест." #: common/env_vars.cpp:80 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." @@ -2776,7 +2779,9 @@ msgstr "Каталог, содержащий шаблоны проекта, ус msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." -msgstr "Не обязательно. Можно определить для создания собственного каталога шаблонов проекта." +msgstr "" +"Не обязательно. Можно определить для создания собственного каталога шаблонов " +"проекта." #: common/env_vars.cpp:85 msgid "" @@ -2786,12 +2791,12 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" -"Определён внутри KiCad (не может быть изменён) и " -"содержит абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта " -"переменная окружения может быть использована для того, чтобы определить " -"файлы и пути относительно загруженного в данный момент проекта. Например, " -"с помощью ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty можно определить библиотеку " -"посад.мест footprints.pretty, которая храниться в каталоге проекта." +"Определён внутри KiCad (не может быть изменён) и содержит абсолютный путь к " +"текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная окружения может быть " +"использована для того, чтобы определить файлы и пути относительно " +"загруженного в данный момент проекта. Например, с помощью ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty можно определить библиотеку посад.мест footprints.pretty, " +"которая храниться в каталоге проекта." #: common/env_vars.cpp:93 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." @@ -3010,35 +3015,35 @@ msgstr "" "Из командной строки: argv[0]:\n" "'" -#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:69 +#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:70 msgid "Block Move" msgstr "Переместить блок" -#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:73 +#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:74 msgid "Block Drag" msgstr "Перетащить блок" -#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:77 +#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:78 msgid "Drag item" msgstr "Перетащить элемент" -#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:81 +#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:82 msgid "Block Duplicate" msgstr "Дублировать блок" -#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:85 +#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:86 msgid "Block Delete" msgstr "Удалить блок" -#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:89 +#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:90 msgid "Block Copy" msgstr "Копировать блок" -#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:93 +#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:94 msgid "Block Paste" msgstr "Вставить блок" -#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 +#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:98 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 #: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 @@ -3050,7 +3055,7 @@ msgstr "Вставить блок" msgid "Zoom to selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:101 +#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:102 msgid "Block Flip" msgstr "Блок на другую сторону" @@ -3174,7 +3179,7 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в логическо msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" -#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 +#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 @@ -3199,7 +3204,7 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:183 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:199 msgid "Item" msgstr "Элемент" @@ -3371,7 +3376,7 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:210 +#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:211 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -3382,7 +3387,7 @@ msgstr "Отменить текущий инструмент" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1061 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" @@ -3419,7 +3424,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Посад.место не найдено" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -3522,9 +3527,9 @@ msgstr "Уменьшить изображение графика." msgid "" msgstr "<без цепи>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 +#: common/widgets/net_selector.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:784 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -4114,7 +4119,8 @@ msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" msgid "Set units to millimeters" msgstr "Установить единицы измерения - мм" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 #: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 @@ -4190,13 +4196,13 @@ msgstr "Библиотека: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "Сохранить схему\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 #: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Configure Paths..." msgstr "Настройки путей..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 #: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Edit path configuration environment variables" @@ -4407,11 +4413,11 @@ msgstr "Изменение видимости" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть файл связей компонент-посад.место \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:453 +#: eeschema/block.cpp:454 msgid "No item to paste." msgstr "Нет элемента для вставки." -#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4808,11 +4814,11 @@ msgstr "безымённый" msgid "untitled%i" msgstr "безымённый%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:746 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:784 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Редактирование фильтра посад.мест" @@ -4861,7 +4867,7 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1735 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1733 #: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 #: eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 @@ -5104,7 +5110,7 @@ msgstr "Посад.места" msgid "Edit Spice Model..." msgstr "Править Spice-модель..." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:117 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства компонента библиотеки" @@ -5286,9 +5292,9 @@ msgstr "Компоненты без библиотеки" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:77 msgid "" -"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " -"libraries" +"libraries." msgstr "" "Если какой-то компонент останется без назначенной библиотеки, попытайтесь\n" "найти подходящую, имеющую компонент с таким же именем, среди загруженных\n" @@ -5376,7 +5382,7 @@ msgid "Bold and italic" msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:608 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -5585,7 +5591,7 @@ msgstr "Просмотреть доступные посад.места и вы #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:363 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:363 #: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" @@ -5771,7 +5777,7 @@ msgstr "Общий для всех начертаний (по де Морган msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:118 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -5848,7 +5854,7 @@ msgstr "Свойства вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -5874,7 +5880,7 @@ msgstr "Размер имени" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1732 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 #: pcbnew/class_track.cpp:1075 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -5902,7 +5908,7 @@ msgstr "Выбрать" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1728 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -6139,14 +6145,14 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:628 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6159,16 +6165,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:210 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:327 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -6228,7 +6234,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:733 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -6906,9 +6912,9 @@ msgid "1e-9" msgstr "1e-9" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "u" @@ -7560,8 +7566,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:337 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:336 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:904 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -7711,29 +7717,29 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек компонентов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 msgid "Load Project File" msgstr "Загрузка файла проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:208 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:211 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:212 msgid "Field Name Templates" msgstr "Пользовательские поля" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:300 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:301 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранение файла проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:591 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:596 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 #: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор компонентов" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:629 eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:521 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "При загрузке библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка." @@ -7961,7 +7967,9 @@ msgstr "Добавить схему" msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." -msgstr "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить схему иерархического листа." +msgstr "" +"Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить " +"схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format @@ -8121,7 +8129,7 @@ msgid "Select item" msgstr "Выбор элемента" #: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1092 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветить цепь" @@ -8525,7 +8533,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:198 +#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:197 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -8583,7 +8591,7 @@ msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1715 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 @@ -8634,31 +8642,31 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 eeschema/lib_pin.cpp:1767 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1746 eeschema/lib_pin.cpp:1765 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1751 eeschema/lib_pin.cpp:1770 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1749 eeschema/lib_pin.cpp:1768 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1966 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1964 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -8721,9 +8729,9 @@ msgstr "При создании библиотеки компонентов %s msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки компонентов \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:265 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:313 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -9138,7 +9146,7 @@ msgstr "Перетащить сторону прямоугольника" #: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 #: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." @@ -9224,7 +9232,7 @@ msgstr "Отразить блок вертикально (по оси Y)" #: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 -#: qa/qa_utils/mocks.cpp:326 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." @@ -9438,100 +9446,140 @@ msgstr "Показать сетку" msgid "Grid Settings..." msgstr "Параметры сетки..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "&Imperial" +msgstr "Имперские" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "Use imperial units" +msgstr "Использовать имперские ед.изм." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +msgid "&Metric" +msgstr "Метрические" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +msgid "Use metric units" +msgstr "Использовать метрические ед.изм." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:232 eeschema/menubar.cpp:209 +#: gerbview/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +msgid "&Units" +msgstr "Единицы измерения" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:233 eeschema/menubar.cpp:210 +#: gerbview/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +msgid "Select which units are displayed" +msgstr "Выбрать ед.изм. для отображения значений" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/menubar.cpp:214 +msgid "Full &Window Crosshair" +msgstr "Полноэкранный курсор" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:246 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 msgid "&Search Tree" msgstr "Панель поиска" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:247 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Переключить отображение панели поиска" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:236 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:256 msgid "&Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:243 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:263 msgid "Graphic &Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:250 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:270 msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 msgid "&Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "&Arc" msgstr "Дуга" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:271 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:291 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Линия или полигон" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:283 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:303 msgid "Open associated datasheet in web browser" msgstr "Открыть указанную документацию в вэб-браузере" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:309 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Проверить на наличие дубликатов выводов и выводов вне сетки" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:305 kicad/menubar.cpp:343 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:343 msgid "Manage &Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:306 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:326 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Редактировать глобальную таблицу компонентов или таблицу проекта." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:297 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "&Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/menubar.cpp:632 #: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:595 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Руководство Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:328 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:348 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:354 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:379 eeschema/menubar.cpp:117 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:380 eeschema/menubar.cpp:118 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:381 eeschema/menubar.cpp:120 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" @@ -9686,40 +9734,6 @@ msgstr "Покинуть лист" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "Вернуться на родительский лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 -msgid "&Imperial" -msgstr "Имперские" - -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 -msgid "Use imperial units" -msgstr "Использовать имперские ед.изм." - -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 -msgid "&Metric" -msgstr "Метрические" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 -msgid "Use metric units" -msgstr "Использовать метрические ед.изм." - -#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 -msgid "&Units" -msgstr "Единицы измерения" - -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 -msgid "Select which units are displayed" -msgstr "Выбрать ед.изм. для отображения значений" - -#: eeschema/menubar.cpp:214 -msgid "Full &Window Crosshair" -msgstr "Полноэкранный курсор" - #: eeschema/menubar.cpp:221 msgid "Show Hidden &Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" @@ -10560,7 +10574,7 @@ msgstr "При сохранении таблицы библиотек компо msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:336 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:335 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10571,7 +10585,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:351 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10582,7 +10596,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:550 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:549 msgid "Nothing to paste" msgstr "Нечего вставить" @@ -11601,7 +11615,8 @@ msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" "nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" "to edit the configuration." -msgstr "Текущие настройки не содержат библиотеки с\n" +msgstr "" +"Текущие настройки не содержат библиотеки с\n" "уникальным именем \"%s\". Воспользуйтесь менеджером библиотек\n" "компонентов для изменения параметров." @@ -12251,8 +12266,8 @@ msgstr "Слой графики %d" msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:317 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:319 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:724 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" @@ -12314,7 +12329,7 @@ msgstr "Название изображения: \"%s\" Название сло msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1066 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " @@ -12928,8 +12943,8 @@ msgstr "Редактор схем" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:783 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:977 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:789 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 pcbnew/hotkeys.cpp:511 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -13032,30 +13047,30 @@ msgstr " ОК\n" msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: kicad/files-io.cpp:165 +#: kicad/files-io.cpp:166 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/files-io.cpp:189 +#: kicad/files-io.cpp:190 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" msgstr "Не удаётся создать файл zip архива \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:216 +#: kicad/files-io.cpp:217 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"" msgstr "Файл архива \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:230 +#: kicad/files-io.cpp:231 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu байт, сжатый %d байт)\n" -#: kicad/files-io.cpp:236 +#: kicad/files-io.cpp:237 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Ошибка\n" -#: kicad/files-io.cpp:243 +#: kicad/files-io.cpp:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15384,11 +15399,11 @@ msgstr "Ошибка загрузки платы в AppendBoardFile" msgid "Create an array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:967 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:968 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Авто-размещение компонентов..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:984 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:985 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Авторазмещение %s" @@ -16474,7 +16489,7 @@ msgstr "Подкл. к конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Тип соединения конт.пл. к зоне по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." @@ -16492,8 +16507,8 @@ msgid "Thermal clearance:" msgstr "Зазор терморазгр.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "Зазор между конт.пл. и заливкой зоны." +msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." +msgstr "Зазор между конт.пл. и зонами меди одной цепи." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "Thermal spoke width:" @@ -16892,7 +16907,7 @@ msgstr "Удалить все маркеры" msgid "DRC Control" msgstr "Контроль правил проектирования DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:290 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -16900,7 +16915,7 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически. " "Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:292 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -16908,12 +16923,12 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но конт." "пл. не могут быть выбраны и отредактированы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Компонент заблокирован: запрещено перемещать или автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -16922,7 +16937,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -16931,7 +16946,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -16941,24 +16956,24 @@ msgstr "" "плате,\n" "как, например, краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:356 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неверное имя файла: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:588 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:539 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:645 msgid "Modify module properties" msgstr "Изменение свойств модуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:748 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -17116,7 +17131,6 @@ msgid "Pad clearance:" msgstr "Зазор конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:228 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -17263,11 +17277,11 @@ msgstr "Включить горячие клавиши команд переме msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:495 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"." @@ -17284,51 +17298,72 @@ msgstr "Имя посад.места:" msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Установите значение в 0 чтобы использовать значение из класса цепей." +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:228 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" +"If 0, the Netclass values are used.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." +msgstr "" +"Это локальный зазор для всех конт.пл. текущего посад.места.\n" +"Если 0, то используется значение из класса цепей.\n" +"Это значение можно изменить на вкладке Локальный зазор и установки\n" +"диалогового окна Свойства контактной площадки, путём последовательного\n" +"перебора конт.пл." + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:241 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" +"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" +"this footprint.\n" +"If 0, the global value is used.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" "Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной маской\n" -"для данного посад.места\n" -"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" -"Если 0, то используется глобальное значение" +"для данного посад.места.\n" +"Если 0, то используется глобальное значение.\n" +"Это значение можно изменить на вкладке Локальный зазор и установки\n" +"диалогового окна Свойства контактной площадки, путём последовательного\n" +"перебора конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" +"this footprint.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" +"ratio.\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" "Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n" -"для данного посад.места\n" -"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" +"для данного посад.места.\n" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и относительного " -"зазора\n" +"зазора.\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." +"Это значение можно изменить на вкладке Локальный зазор и установки\n" +"диалогового окна Свойства контактной площадки, путём последовательного\n" +"перебора конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:267 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." +"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" +"solder paste for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" "Это локальное соотношение зазора в % между конт.пл. и паяльной пастой\n" "для данного посад.места.\n" "Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n" -"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и обычного " -"зазора\n" +"зазора.\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." +"Это значение можно изменить на вкладке Локальный зазор и установки\n" +"диалогового окна Свойства контактной площадки, путём последовательного\n" +"перебора конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." @@ -17575,7 +17610,9 @@ msgstr "Очень неточно" msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " "Standard is 0.001mm." -msgstr "Точность определяет расстояние между двумя точками, которые считаются соединёнными. Обычно - 0.001мм." +msgstr "" +"Точность определяет расстояние между двумя точками, которые считаются " +"соединёнными. Обычно - 0.001мм." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 msgid "Export STEP" @@ -17598,7 +17635,7 @@ msgstr "" msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Экспорт \"%s\" завершён." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:844 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:346 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -17940,16 +17977,16 @@ msgstr "Создать файл сверловки" msgid "Generate Map File" msgstr "Создать файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:396 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 @@ -17957,7 +17994,7 @@ msgstr "Сохранить отчёт сверловки" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчёта %s создан\n" @@ -18033,9 +18070,12 @@ msgid "" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" -"Овальные отверстия часто вызывают проблемы при работе с производителями печатных плат.\n" -"\"Использовать команду route\" использует обычную команду G00 route (рекомендуется).\n" -"\"Использовать альтернативный режим сверловки\" использует другую команду (G85)\n" +"Овальные отверстия часто вызывают проблемы при работе с производителями " +"печатных плат.\n" +"\"Использовать команду route\" использует обычную команду G00 route " +"(рекомендуется).\n" +"\"Использовать альтернативный режим сверловки\" использует другую команду " +"(G85)\n" "(используйте эту опцию только если рекомендованная не сработает)." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 @@ -18136,7 +18176,7 @@ msgstr "Внутр. перех.отв.:" msgid "Generate Report File" msgstr "Создать файл отчёта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Создание файлов сверловки" @@ -18401,7 +18441,8 @@ msgstr "Сверло перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:266 msgid "Some items failed DRC and were not modified." -msgstr "Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." +msgstr "" +"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:55 msgid "Filter items by net:" @@ -18517,7 +18558,8 @@ msgstr "Свойства сегмента линии" msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." -msgstr "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" +msgstr "" +"Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" "Он был перемещён на первый доступный слой. Поправьте его." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278 @@ -19472,31 +19514,31 @@ msgstr "Преобразование конт.пл. сложной формы" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полигон обычной формы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 msgid "Plot" msgstr "Чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:596 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:634 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -19505,11 +19547,11 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Целесообразное значение коррекции ширины должно " "быть в пределах [%s; %s] (%s) для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:839 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." @@ -19713,7 +19755,8 @@ msgid "" msgstr "" "Включить метаданные списка цепей и атрибуты апертуры в файл Gerber.\n" "В формате X1, они присутствуют в виде комментариев.\n" -"Используется для проверки соединения в CAM-инструментах и просмотрщиках Gerber." +"Используется для проверки соединения в CAM-инструментах и просмотрщиках " +"Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "Postscript Options" @@ -19825,19 +19868,19 @@ msgstr "Снять выбор всех слоёв" msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "Зазор дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "Зазор перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 #: pcbnew/hotkeys.cpp:279 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Размеры диф.пары" @@ -20269,7 +20312,8 @@ msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." -msgstr "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" +msgstr "" +"Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" "Он был перемещён на первый доступный слой." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:401 @@ -20356,7 +20400,7 @@ msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Пред.установленные:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "Ширина дорожки:" @@ -20369,12 +20413,12 @@ msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Пред.установленные:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "Диаметр перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" msgstr "Сверло перех.отв.:" @@ -20414,7 +20458,7 @@ msgstr "Свойства дорожек и перех.отв." msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв." @@ -20446,7 +20490,7 @@ msgstr "Редактировать параметры" msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Дублирование уникальных имён \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:159 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" @@ -20714,7 +20758,8 @@ msgstr "Графические линии" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" -msgstr "Захватывать курсор при его приближении к опорным точкам графических элементов" +msgstr "" +"Захватывать курсор при его приближении к опорным точкам графических элементов" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 msgid "Legacy Toolset Routing Options" @@ -20760,8 +20805,8 @@ msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track" msgstr "" -"Использовать два сегмента с углом в 45° между ними при рисовании " -"новой дорожки " +"Использовать два сегмента с углом в 45° между ними при рисовании новой " +"дорожки " #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 msgid "Allow blind/buried vias" @@ -21476,9 +21521,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"This is the global clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" @@ -21488,7 +21533,7 @@ msgstr "" "Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " "конт.пл.\n" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " -"обычного зазора" +"обычного зазора." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:270 msgid "Netclass must have a name." @@ -22309,31 +22354,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:545 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:551 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения посад.места перед закрытием?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:886 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:979 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1083 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1089 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1098 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -23623,7 +23668,9 @@ msgstr "Импорт контуров из DXF или SVG файла..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 msgid "Import 2D Drawing DXF or SVG file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Импорт 2D изображения в формате DXF или SVG в редактор посад.мест на слой графики" +msgstr "" +"Импорт 2D изображения в формате DXF или SVG в редактор посад.мест на слой " +"графики" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 msgid "&Export Footprint..." @@ -24487,12 +24534,12 @@ msgid "Shape has no points!" msgstr "Форма не имеет контура!" #: pcbnew/microwave.cpp:707 -msgid "No pad for this footprint" +msgid "No pad for this footprint." msgstr "У этого посад.места нет конт.пл." #: pcbnew/microwave.cpp:715 -msgid "Only one pad for this footprint" -msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места" +msgid "Only one pad for this footprint." +msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места." #: pcbnew/microwave.cpp:726 msgid "Gap:" @@ -24694,7 +24741,7 @@ msgstr "Документация на посад.место" #: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 #: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:868 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:868 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" @@ -24976,7 +25023,7 @@ msgstr "Показать текст залитым" msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1047 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1041 msgid "Edit user grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." @@ -25482,7 +25529,8 @@ msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -"Не удалось найти подходящую начальную точку. Если продолжаете существующую диф.пару, убедитесь что начинаете с конца существующей." +"Не удалось найти подходящую начальную точку. Если продолжаете существующую " +"диф.пару, убедитесь что начинаете с конца существующей." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 #, c-format @@ -26391,15 +26439,15 @@ msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы против часовой стрелки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Разместить выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" @@ -26423,11 +26471,11 @@ msgstr "Обновить посад.место из библиотеки" msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" @@ -26668,7 +26716,7 @@ msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1161 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Выбрать компонент для отображения локальных связей" @@ -26680,7 +26728,7 @@ msgstr "Вставить содержимое из буфер обмена" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:150 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:152 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26972,7 +27020,7 @@ msgstr "Отменить заливку зоны" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:740 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:739 msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" @@ -27191,7 +27239,8 @@ msgid "" "This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " "debugging, fuzz testing or development, etc." msgstr "" -"Эта программ запускает инструменты DRC для заданного файла платы. Её можно использовать для отладки, тестирования или разработки." +"Эта программ запускает инструменты DRC для заданного файла платы. Её можно " +"использовать для отладки, тестирования или разработки." #: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:112 msgid "" @@ -27199,7 +27248,9 @@ msgid "" "given filenames. This can be used either for standalone testing of the " "parser or for fuzz testing." msgstr "" -"Эта программ разбирает файлы печатных плат, как из стандартного потока stdin, так и из указанных файлов. Её можно использовать как для самостоятельной проверки, так для фаззинга." +"Эта программ разбирает файлы печатных плат, как из стандартного потока " +"stdin, так и из указанных файлов. Её можно использовать как для " +"самостоятельной проверки, так для фаззинга." #: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 msgid "pcb_filename"