From e31fd476792fb738f752ba1112ae1c9f83892033 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Fri, 24 Sep 2021 15:41:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.9% (7153 of 7156 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 170 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 9c6da7d47a..814184cd8d 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 19:44+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "基板外形を表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:65 msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示" +msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "実際の作画倍率にXスケールを調整" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 msgid "Page Setup..." -msgstr "ページ セットアップ..." +msgstr "ページ設定..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr "エイリアス名" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:109 msgid "Rename" -msgstr "名前変更" +msgstr "名前を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:89 msgid "Alias Members" @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" -msgstr "違反の深刻度は、基板セットアップ... ダイアログで編集することができます" +msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 #, c-format @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgstr "違反の深刻度を編集..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" -msgstr "回路図セットアップ... ダイアログを開く" +msgstr "回路図の設定... ダイアログを開く" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 @@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr "下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" -msgstr "-- 未変更を維持 --" +msgstr "-- 変更しない --" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 msgid "H Align (fields only):" @@ -8944,19 +8944,19 @@ msgstr "新しいシンボル" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Do not fill" -msgstr "塗り潰し無し" +msgstr "塗りつぶさない" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Fill with body outline color" -msgstr "ボディ外形色で塗り潰し" +msgstr "ボディ外形色で塗りつぶし" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Fill with body background color" -msgstr "ボディ背景色で塗り潰し" +msgstr "ボディ背景色で塗りつぶし" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:41 msgid "Fill Style" -msgstr "塗り潰しのスタイル" +msgstr "塗りつぶしのスタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167 @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "複数ユニットを含むシンボルの場合、ユニット数を入 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "All units are interchangeable" -msgstr "複数ユニットでのユニット交換可能" +msgstr "全てのユニットが交換可能" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgid "" "Synchronized pin edit mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited, regardless this option." msgstr "" -"ピン同期編集モードを有効にします。\n" +"同期ピン編集モードを有効にします。\n" "このオプションに関係なく、同様のピンが編集されます。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287 @@ -10099,7 +10099,7 @@ msgstr "検索文字列" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 msgid "Replace &with:" -msgstr "交換 (&W):" +msgstr "置換 (&W):" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 msgid "Direction:" @@ -10119,6 +10119,7 @@ msgstr "大文字/小文字を区別 (&M)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Words" msgstr "ワード" @@ -10157,7 +10158,7 @@ msgstr "全て置換 (&A)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" -msgstr "回路図セットアップ" +msgstr "回路図の設定" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." @@ -11543,7 +11544,7 @@ msgid "" "The margins around the text are controlled by the text offset ratio\n" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -"テキスト周辺のマージンは、 回路図セットアップ > 一般 > フォーマット にある\n" +"テキスト周辺のマージンは、 回路図の設定 > 一般 > フォーマット にある\n" "テキストのオフセット比で制御されます。" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 @@ -15765,7 +15766,7 @@ msgstr "現在のシンボルから SVG ファイルを作成" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" -msgstr "ピン同期編集モード" +msgstr "同期ピン編集モード" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" @@ -15773,9 +15774,9 @@ msgid "" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -"ピン同期編集モード\n" -"有効の場合、全ての変更 (ピン番号を除く) を他のユニットにも同時に適用する。\n" -"ユニット交換可の複数ユニット部品ではデフォルトで有効です。" +"同期ピン編集モード\n" +"有効の場合、全ての変更 (ピン番号を除く) を他のユニットにも同時に適用します。\n" +"ユニットが交換可能な部品ではデフォルトで有効です。" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" @@ -16264,13 +16265,11 @@ msgstr "回路図シンボルのリファレンス指定子を記入" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Schematic Setup..." -msgstr "回路図セットアップ..." +msgstr "回路図の設定..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" -msgstr "" -"アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図セットアップ" -"を編集" +msgstr "アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図の設定を編集" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit Sheet Page Number..." @@ -21405,7 +21404,7 @@ msgstr "供給業者、参考資料" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:96 msgid "Checking zone fills..." -msgstr "ゾーンの塗り潰しをチェック中..." +msgstr "ゾーンの塗りつぶしをチェック中..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 msgid "Remove track shorting two nets" @@ -21960,7 +21959,7 @@ msgstr "位置に基づいて再アノテーション" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Board Setup" -msgstr "基板セットアップ" +msgstr "基板の設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54 msgid "Import Settings from Another Board..." @@ -22380,8 +22379,7 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"ゾーンは優先度レベルに従って塗り潰されます。(レベル3はレベル2より高い優先度" -"となります)\n" +"ゾーンは優先度レベルに従って塗りつぶされます。(レベル3はレベル2より高い優先度となります)\n" "ゾーンが別のゾーンの内部にある場合:\n" "* その優先度が高い場合、その外形は別のゾーンから取り除かれます。\n" "* その優先度が等しい場合、DRC エラーがセットされます。" @@ -22444,7 +22442,7 @@ msgstr "最小幅:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Minimum thickness of filled areas." -msgstr "塗り潰しエリアの最小幅。" +msgstr "塗りつぶしエリアの最小幅。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 msgid "Pad connections:" @@ -22481,7 +22479,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "同一ネット内のパッドと塗り潰しエリアのクリアランス。" +msgstr "同一ネット内のパッドと塗りつぶしエリアのクリアランス。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "Thermal spoke width:" @@ -22494,7 +22492,7 @@ msgstr "サーマルリリーフ内のブリッジ幅。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 msgid "Fill" -msgstr "塗り潰し" +msgstr "塗りつぶし" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 @@ -22585,9 +22583,7 @@ msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする" msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." -msgstr "" -"このゾーン セットアップ (レイヤーとネットの選択を除く) を他の全ての導体ゾーン" -"にエクスポートします。" +msgstr "このゾーンの設定 (レイヤーとネットの選択を除く) を他の全ての導体ゾーンにエクスポートします。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139 msgid "Copper Zone Properties" @@ -23116,7 +23112,7 @@ msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 msgid "Open the Board Setup... dialog" -msgstr "基板セットアップ... ダイアログを開く" +msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 #, c-format @@ -23901,7 +23897,7 @@ msgstr "クリアランス" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." -msgstr "基板セットアップの値を使用するため、値を0に設定します。" +msgstr "基板の設定の値を使用するため、値を0に設定します。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:219 @@ -24826,7 +24822,7 @@ msgstr "円弧角:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1262 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1497 msgid "Filled shape" -msgstr "塗り潰し" +msgstr "塗りつぶし" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" @@ -26013,7 +26009,7 @@ msgstr "プロット モード:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Filled" -msgstr "塗り潰し" +msgstr "塗りつぶし" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Sketch" @@ -26029,7 +26025,7 @@ msgstr "ネガ出力プロット" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Check zone fills before plotting" -msgstr "プロット前にゾーンの塗り潰しをチェック" +msgstr "プロット前にゾーンの塗りつぶしをチェック" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Global solder mask min width and/or margin are not set to 0. " @@ -26047,11 +26043,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" -msgstr "基板セットアップ" +msgstr "基板の設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 msgid "File > Board Setup..." -msgstr "ファイル > 基板セットアップ..." +msgstr "ファイル >基板の設定..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" @@ -27486,7 +27482,7 @@ msgstr "注: %s< の場合にゾーンの塗りつぶしが遅くなることが #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" -msgstr "ゾーン塗り潰し方法" +msgstr "ゾーン塗りつぶし方法" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" @@ -28694,8 +28690,7 @@ msgstr "" "\n" "### 注\n" "\n" -"version句ははじめの句でなければなりません。 ファイルの文法のバージョンを示" -"し、\n" +"version句ははじめの句でなければなりません。 ファイルの文法のバージョンを示し、\n" "将来のルールパーサーが自動的なアップデートをできるようするためです。\n" "ここには\"1\"を設定します。\n" "\n" @@ -28708,23 +28703,19 @@ msgstr "" "\n" "### 式関数\n" "\n" -"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?" -"`).\n" +"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?`).\n" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('')\n" -"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントのコートヤードの中にある場合、真" -"になります。\n" +"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントのコートヤードの中にある場合、真になります。\n" "

\n" "\n" " A.insideFrontCourtyard('')\n" -"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの表面のコートヤードの中にある場" -"合、真になります。\n" +"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの表面のコートヤードの中にある場合、真になります。\n" "

\n" "\n" " A.insideBackCourtyard('')\n" -"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの裏面のコートヤードの中にある場" -"合、真になります。\n" +"`A`のいずれかの部分が与えられたフットプリントの裏面のコートヤードの中にある場合、真になります。\n" "

\n" "\n" " A.insideArea('')\n" @@ -28746,21 +28737,17 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.memberOf('')\n" -"`A`と`B`が与えられたグループに属する場合、真になります。ネストされたメンバー" -"関係も含みます。\n" +"`A`と`B`が与えられたグループに属する場合、真になります。ネストされたメンバー関係も含みます。\n" "

\n" "\n" " A.existsOnLayer('')\n" "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" "`A`が与えられたレイヤー状にある場合、真になります。\n" -"レイヤー名は 基板セットアップ > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名" -"(例: `F.Cu`)が使えます。\n" +"レイヤー名は 基板の設定 > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名(例: `F.Cu`)が使えます。\n" "\n" "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわら" -"ず\n" -"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の" -"句をルールの中で使います。\n" +"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわらず\n" +"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の句をルールの中で使います。\n" "


\n" "\n" "### More Examples\n" @@ -28898,27 +28885,27 @@ msgstr "ビア ギャップ" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 msgid "board setup constraints" -msgstr "基板セットアップの制約" +msgstr "基板の設定の制約" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 msgid "board setup constraints silk" -msgstr "基板セットアップのシルク印刷の制約" +msgstr "基板の設定のシルク印刷の制約" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 msgid "board setup constraints hole" -msgstr "基板セットアップの穴の制約" +msgstr "基板の設定の穴の制約" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 msgid "board setup constraints edge" -msgstr "基板セットアップの基板端の制約" +msgstr "基板の設定の基板端の制約" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup constraints courtyard" -msgstr "基板セットアップのコートヤードの制約" +msgstr "基板の設定のコートヤードの制約" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup micro-via constraints" -msgstr "基板セットアップのマイクロビアの制約" +msgstr "基板の設定のマイクロビアの制約" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 @@ -29796,10 +29783,8 @@ msgid "" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基" -"板セットアップ > デザインルール > 制約 を参照)。\n" -"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" -"バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" +"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基板の設定 > デザインルール > 制約 を参照)。\n" +"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前のバージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" #: pcbnew/files.cpp:549 msgid "Edge Clearance Warning" @@ -33248,22 +33233,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 msgid "Show board setup" -msgstr "基板セットアップを表示" +msgstr "基板の設定を表示" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." -msgstr "" -"ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザインルール > 制約 で有効に" -"しなければなりません。" +msgstr "ブラインド/ベリード ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりません。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:861 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." -msgstr "" -"マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザインルール > 制約 で有効にしなければ" -"なりません。" +msgstr "マイクロ ビアは、基板の設定 > デザインルール > 制約 で有効にしなければなりません。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 msgid "Tracks on Copper layers only." @@ -33738,7 +33719,7 @@ msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 msgid "Create from Selection" -msgstr "選択領域から作成" +msgstr "選択対象から作成" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:207 msgid "Convert shapes to polygon" @@ -34156,7 +34137,7 @@ msgstr "塗り潰しゾーンを追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" -msgstr "塗り潰しゾーンを追加" +msgstr "塗りつぶしゾーンを追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" @@ -34621,12 +34602,11 @@ msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Board Setup..." -msgstr "基板セットアップ..." +msgstr "基板の設定..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" -msgstr "" -"レイヤー、デザインルール、様々なデフォルト値を含む、基板セットアップを編集" +msgstr "レイヤー、デザインルール、様々なデフォルト値を含む基板の設定を編集" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import Netlist..." @@ -34974,7 +34954,7 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶしを描画" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show filled areas of zones" -msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示" +msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Draw Zone Outlines" @@ -35332,7 +35312,7 @@ msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" -msgstr "ゾーンを塗り潰し" +msgstr "ゾーンを塗りつぶし" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" @@ -35340,7 +35320,7 @@ msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 msgid "Fill All Zones" -msgstr "全ゾーンを塗り潰し" +msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Update copper fill of all zones" @@ -35348,7 +35328,7 @@ msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 msgid "Unfill Zone" -msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" +msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" @@ -35356,7 +35336,7 @@ msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 msgid "Unfill All Zones" -msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" +msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Remove copper fill from all zones" @@ -35380,7 +35360,7 @@ msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Route Single Track" -msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" +msgstr "単線を配線" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Route tracks" @@ -35400,7 +35380,7 @@ msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Open Interactive Router settings" -msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く" +msgstr "インタラクティブ ルーターの設定を開く" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Differential Pair Dimensions..." @@ -35600,7 +35580,7 @@ msgstr "ゾーンをチェック中" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" -msgstr "ゾーンを塗り潰し" +msgstr "ゾーンを塗りつぶし" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 msgid "Show DRC rules" @@ -36222,11 +36202,11 @@ msgstr "%s と %d ほか" #: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" -msgstr "塗り潰しモード" +msgstr "塗りつぶしモード" #: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" -msgstr "塗り潰し領域" +msgstr "塗りつぶし領域" #: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" @@ -36270,7 +36250,7 @@ msgstr "パッド接続" #: pcbnew/zone_filler.cpp:97 msgid "Building zone fills..." -msgstr "ゾーンの塗り潰しを実行中..." +msgstr "ゾーンの塗りつぶしを実行中..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." @@ -36278,7 +36258,7 @@ msgstr "孤立した導体部分を削除中..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" -msgstr "ゾーンの塗り潰しは古いままです。再度塗り潰しますか?" +msgstr "ゾーンの塗りつぶしは古いままです。再度塗りつぶしますか?" #: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Refill" @@ -36290,7 +36270,7 @@ msgstr "再塗り潰しせずに続行" #: pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Performing polygon fills..." -msgstr "ポリゴンの塗り潰しを実行中..." +msgstr "ポリゴンの塗りつぶしを実行中..." #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"