diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index 0e42d60cf3..fe1e6fcf8b 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239
-#: gerbview/menubar.cpp:273 kicad/menubar.cpp:462
+#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:462
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203
msgid "&File"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133
-#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:466
+#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:466
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
@@ -866,21 +866,21 @@ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134
#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:304
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:276 kicad/menubar.cpp:467
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:467
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:381
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
+msgstr "Ai&de"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:556
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:252
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:280
#: kicad/menubar.cpp:440 pagelayout_editor/menubar.cpp:220
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "&Liste Hotkeys"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280
-#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:441
+#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:441
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "pixels"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432
#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: common/draw_frame.cpp:514 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: common/draw_frame.cpp:515 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
@@ -1206,9 +1206,9 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498
-#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 pcbnew/class_module.cpp:570
+#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
msgid "Negative"
msgstr "Négatif"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "inch"
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: common/basicframe.cpp:141
+#: common/basicframe.cpp:144
msgid ""
"The program cannot be closed\n"
"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Le programme ne peut être stoppé\n"
"Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord."
-#: common/basicframe.cpp:468
+#: common/basicframe.cpp:483
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr ""
" or\n"
"'%s' non trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:485
+#: common/basicframe.cpp:500
#, c-format
msgid "Help file '%s' could not be found."
msgstr "Fichier d'aide '%s' non trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:519
+#: common/basicframe.cpp:534
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@@ -1394,28 +1394,28 @@ msgstr ""
"Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n"
"Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s"
-#: common/basicframe.cpp:522
+#: common/basicframe.cpp:537
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Rester impliqué avec KiCad"
-#: common/basicframe.cpp:554
+#: common/basicframe.cpp:569
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>."
-#: common/basicframe.cpp:559
+#: common/basicframe.cpp:574
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le "
"répertoire <%s>."
-#: common/basicframe.cpp:564
+#: common/basicframe.cpp:579
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>."
-#: common/basicframe.cpp:596
+#: common/basicframe.cpp:611
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -1430,26 +1430,26 @@ msgstr ""
"il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition "
"que vous avez faite?"
-#: common/basicframe.cpp:624
+#: common/basicframe.cpp:639
#, c-format
msgid "Could not create backup file <%s>"
msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>"
-#: common/basicframe.cpp:632
+#: common/basicframe.cpp:647
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le "
"fichier PCB."
-#: common/basicframe.cpp:684
+#: common/basicframe.cpp:699
msgid "Icons in Menus"
msgstr "Icônes dans Menus"
-#: common/basicframe.cpp:690
+#: common/basicframe.cpp:705
msgid "Icons Options"
msgstr "Options des Icônes"
-#: common/basicframe.cpp:691
+#: common/basicframe.cpp:706
msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
msgstr "Sélectionnez Afficher les icônes dans les menus et tailles des icônes"
@@ -1484,8 +1484,9 @@ msgstr "Duplic. Bloc"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55
#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:539
#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:221 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 pagelayout_editor/events_functions.cpp:136
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444
#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266
msgid "Zoom to selection"
@@ -2046,7 +2047,6 @@ msgid "Double-click to edit"
msgstr "Double-clic pour éditer"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55
@@ -2425,8 +2425,8 @@ msgstr "Tout"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:272
-#: gerbview/files.cpp:376 gerbview/readgerb.cpp:66
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275
+#: gerbview/files.cpp:379 gerbview/readgerb.cpp:67
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "Actions"
msgid "Save Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport"
-#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
+#: common/draw_frame.cpp:192 common/draw_frame.cpp:511
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
@@ -2454,17 +2454,17 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport"
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
-#: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
+#: common/draw_frame.cpp:352 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338
msgid "Hide grid"
msgstr "Ne pas afficher la grille"
-#: common/draw_frame.cpp:351
+#: common/draw_frame.cpp:352
msgid "Show grid"
msgstr "Afficher grille"
-#: common/draw_frame.cpp:518
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33
+#: common/draw_frame.cpp:519
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294
@@ -2768,7 +2768,6 @@ msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu"
#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
@@ -2996,8 +2995,8 @@ msgstr "Zoom Out"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93
@@ -3027,7 +3026,7 @@ msgstr "Affichage du curseur, même lorsqu'il n’y a pas d'outil interactif"
#: common/tool/grid_menu.cpp:40
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
@@ -3041,7 +3040,7 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Zoom: %.2f"
-#: common/view/view.cpp:530
+#: common/view/view.cpp:531
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté"
@@ -3095,7 +3094,7 @@ msgid "Dots"
msgstr "Points"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
@@ -3126,12 +3125,10 @@ msgid "Cursor Display"
msgstr "Affichage Curseur"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37
msgid "Small cross"
msgstr "Petite croix"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37
msgid "Full screen cursor"
msgstr "Curseur plein écran"
@@ -3189,13 +3186,21 @@ msgstr "Selection Raccourci"
msgid "Edit..."
msgstr "Editer..."
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
+msgid "Undo Changes"
+msgstr "Défaire Changements"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Réinitialiser à Défaut"
+
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
-msgid "Reset all"
-msgstr "Réinitialiser tous"
+msgid "Undo All Changes"
+msgstr "Unnuler tous les Changements"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
-msgid "Reset all to default"
-msgstr "Tout réinitialiser aux valeurs par défaut"
+msgid "Restore All to Default"
+msgstr "Tout Réinitialiser aux Valeurs par Défaut"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484
#, c-format
@@ -3435,19 +3440,19 @@ msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Affichage coord polaires"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:225
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:225
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344
msgid "Set units to inches"
msgstr "Unités en pouces"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:229
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/tool_modedit.cpp:229
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347
msgid "Set units to millimeters"
msgstr "Unités en millimètres"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:246
-#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241
+#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:251
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
msgid "Change cursor shape"
msgstr "Changer la forme du curseur"
@@ -3768,19 +3773,19 @@ msgid "Show pad &number"
msgstr "Afficher le n° de &pad"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Pan et Zoom"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73
msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "Laisser le curseur à son emplacement courant lors du zoom"
@@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr "Fichier cmp d'assignation"
msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S"
msgstr "&Sauver l'Association des Empreintes\tCtrl+S"
-#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:178
+#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:179
#: kicad/menubar.cpp:291 pagelayout_editor/menubar.cpp:113
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814
msgid "&Close"
@@ -3877,13 +3882,13 @@ msgstr "&Démarrer avec KiCad"
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\""
-#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:269
+#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237
msgid "&About Kicad"
msgstr "&Au Sujet de Kicad"
#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:269
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:297
#: kicad/menubar.cpp:458 pagelayout_editor/menubar.cpp:238
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371
msgid "About KiCad"
@@ -4878,15 +4883,15 @@ msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1103
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2028 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2028 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1105
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2030 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2030 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -5675,7 +5680,7 @@ msgid "Use touchpa&d to pan"
msgstr "Utiliser le Pa&vé Tactile pour Pan"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
msgid "Use touchpad to pan canvas"
msgstr "Utiliser le pavé tactile pour déplacer l'affichage"
@@ -6065,14 +6070,14 @@ msgstr "Numéro"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2019
#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150
#: pcbnew/class_track.cpp:1177 pcbnew/class_track.cpp:1226
-#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
+#: pcbnew/class_zone.cpp:829 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6350,7 +6355,7 @@ msgstr "Netliste"
msgid "Plugins:"
msgstr "Fichiers Plugins:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
@@ -6358,7 +6363,7 @@ msgstr "Fichiers Plugins:"
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362
#, c-format
msgid ""
@@ -6368,8 +6373,8 @@ msgstr ""
"Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n"
"'%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336
@@ -6380,14 +6385,14 @@ msgstr ""
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du "
"chemin par défaut)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:347
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
@@ -8062,11 +8067,11 @@ msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant"
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Ajouter une image bitmap"
-#: eeschema/hierarch.cpp:151
+#: eeschema/hierarch.cpp:160
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
-#: eeschema/hierarch.cpp:161
+#: eeschema/hierarch.cpp:171
msgid "Root"
msgstr "Racine"
@@ -8258,7 +8263,7 @@ msgid "Delete Node"
msgstr "Supprimer Nœud"
#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113
msgid "Find Item"
msgstr "Chercher Item"
@@ -8329,11 +8334,11 @@ msgstr "Éditeur de Librairies"
msgid "Add Pin"
msgstr "Addition de Pin"
-#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169
+#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170
#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:92
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
@@ -8387,7 +8392,7 @@ msgstr "La position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie"
msgid "Bezier point %d Y position not defined"
msgstr "La position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172
+#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173
#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349
#: pcbnew/class_pad.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:107
@@ -9453,7 +9458,7 @@ msgstr ""
"correspondantes"
#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:449
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:449
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444
msgid "Get &Involved"
@@ -9634,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"avec Kicad)"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
-#: gerbview/menubar.cpp:262 kicad/menubar.cpp:450
+#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:450
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)"
@@ -9965,7 +9970,7 @@ msgstr "Forme Entrée de Bus \\"
msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Supprimer Entrée de Bus"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:166
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167
#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
@@ -10226,69 +10231,69 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d"
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:146 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:239 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:285
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:329 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:342
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:393 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:425 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:920
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2563
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:151 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:244 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:290
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:334 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:925
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2568
msgid "unexpected end of line"
msgstr "fin de ligne inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:358
msgid "expected unquoted string"
msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:725
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:748
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:753
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' manquant"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:796 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1058
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1066 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2164
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:801 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1063
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2169
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1025
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1030
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Fin de fichier inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1257
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1262
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "attendu 'Italics' ou '~'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1472
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1477
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2248
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2253
#, c-format
msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
msgstr ""
"l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de "
"librairie '%s'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2256
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2261
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3333 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3368
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3338 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3373
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3541
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3546
#, c-format
msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
"La librairie de symboles '%s' existe déjà, impossible de créer une nouvelle "
"bibliothèque"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3569 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3574 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée"
@@ -10594,7 +10599,7 @@ msgstr "Ajouter une sonde de simulateur"
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster"
-#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:908
+#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:1085
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trouvé"
@@ -11074,7 +11079,7 @@ msgid "Show pin table"
msgstr "Montrer la table des pins"
#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:234
msgid "Turn grid off"
msgstr "Ne pas afficher la grille"
@@ -11151,7 +11156,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de C.I."
#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1098
msgid "Highlight net"
msgstr "Surbrillance net"
@@ -11272,7 +11277,7 @@ msgstr "Nom pin"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
@@ -11318,20 +11323,20 @@ msgstr ""
"et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n"
"que vous voulez utiliser ces couleurs?"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:612
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr "D Code %d"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:616
msgid "No attribute"
msgstr "Pas d'attribut"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:624
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Couche Graphique"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:631
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:564
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
@@ -11339,20 +11344,20 @@ msgstr "Couche Graphique"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
msgid "Clear"
msgstr "Clair"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:635
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354
msgid "Polarity"
msgstr "Polarité"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:641
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381
@@ -11363,121 +11368,126 @@ msgstr "Polarité"
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:645
msgid "AB axis"
msgstr "Axes AB"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:657 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:668
#, c-format
msgid "Cmp: %s; Pad: %s"
msgstr "Cmp: %s; Pad: %s"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148
msgid "Cmp:"
msgstr "Cmp:"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:326
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:817
+#, c-format
+msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
+msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341
msgid "Image name"
msgstr "Nom Image"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:331
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
msgid "Graphic layer"
msgstr "Couche graphique"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350
msgid "Img Rot."
msgstr "Rot. Img."
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358
msgid "X Justify"
msgstr "Justification X"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
msgid "Y Justify"
msgstr "Justification Y"
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:355
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370
msgid "Image Justify Offset"
msgstr "Offset Image Justifiée"
-#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:190
+#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191
#, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Couche graphique%d"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_pad.cpp:701
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160
-#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:706
+#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:875
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:387
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:461
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 pcbnew/layer_widget.cpp:407
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/layer_widget.cpp:481
msgid "Render"
msgstr "Autre"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Afficher les points de grille"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
msgid "DCodes"
msgstr "DCodes"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117
msgid "Show DCodes identification"
msgstr "Afficher numéros de D-Code"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118
msgid "Neg. Obj."
msgstr "Obj. Nég."
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176
msgid "Show All Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:195
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Trier Couches si Mode X2"
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46
+#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr "Les données courante seront perdues ?"
-#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66
+#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72
#, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Effacer couche %d?"
@@ -11687,37 +11697,37 @@ msgid "Full size. Do not show page limits"
msgstr "Format maximum. Ne pas afficher les limites de page"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Full size"
msgstr "Format maximum"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A4"
msgstr "Format A4"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A3"
msgstr "Format A3"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A2"
msgstr "Format A2"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size A"
msgstr "Format A"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size B"
msgstr "Format B"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Size C"
msgstr "Format C"
@@ -11729,22 +11739,22 @@ msgstr "Afficher Limites de Page"
msgid "Page Borders"
msgstr "Bords de Page"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
msgid "Cartesian coordinates"
msgstr "Coordonnées cartésiennes"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Coordonnées Polaires"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
@@ -11752,47 +11762,42 @@ msgstr "Coordonnées"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
-msgid "Cursor"
-msgstr "Curseur"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43
-msgid "Show D codes"
-msgstr "Montrer DCodes"
-
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
msgid "Sketch"
msgstr "Contour"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
msgid "Filled"
msgstr "Plein"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38
msgid "Flashed items"
msgstr "Éléments flashés"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67
-#: pcbnew/class_zone.cpp:714
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50
+#: pcbnew/class_zone.cpp:883
msgid "Polygons"
msgstr "Polygones"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54
+msgid "Show D codes"
+msgstr "Montrer DCodes"
+
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64
msgid "Full size without limits"
msgstr "Format maximum sans afficher les limites de page"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155
msgid "Use touchpad to pan"
msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan"
@@ -11801,79 +11806,84 @@ msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan"
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview Options"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:340
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:243
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531
+msgid "Unsupported tool in this canvas"
+msgstr "Outil non pris en charge dans ce moteur graphique"
+
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:384
#, c-format
msgid "Source file '%s' is not available"
msgstr "Le fichier source '%s' est pas disponible"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:348
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:392
msgid "No editor defined. Please select one"
msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:354
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:398
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 gerbview/gerbview_frame.cpp:148
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166
#: pcbnew/moduleframe.cpp:309 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:965
msgid "Visibles"
msgstr "Visibles"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:461 gerbview/menubar.cpp:186
-#: gerbview/menubar.cpp:188 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187
+#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810
msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:461 gerbview/menubar.cpp:188
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176
msgid "No room to load file"
msgstr "Plus de place pour charger le fichier"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:226
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:226
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Fichier %s non trouvé"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392
msgid "METRIC command has no parameter"
msgstr "METRIC commande sans paramètre"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:410
msgid "INCH command has no parameter"
msgstr "INCH commande sans paramètre"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:438
msgid "ICI command has no parameter"
msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:448
msgid "ICI command has incorrect parameter"
msgstr "ICI commande un paramètre incorrect"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:502
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:505
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr "Définition de l'outil '%c' non pris en charge"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:558
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr "Outil %d non défini"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:705
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu"
@@ -11978,62 +11988,62 @@ msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:308
+#: gerbview/files.cpp:311
msgid "Open Drill File"
msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage"
-#: gerbview/files.cpp:407
+#: gerbview/files.cpp:410
#, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened"
msgstr "Le fichier Zip '%s' ne peut pas être lu"
-#: gerbview/files.cpp:449
+#: gerbview/files.cpp:452
#, c-format
msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n"
msgstr "Info: ignore '%s' (type inconnu)\n"
-#: gerbview/files.cpp:491
+#: gerbview/files.cpp:494
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file '%s'\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'\n"
-#: gerbview/files.cpp:521
+#: gerbview/files.cpp:524
#, c-format
msgid "unzipped file %s read error\n"
msgstr "fichier dézippé %s erreur de lecture \n"
-#: gerbview/files.cpp:545
+#: gerbview/files.cpp:548
msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip"
msgstr "Fichier Zip (*.zip)|*.zip;.zip"
-#: gerbview/files.cpp:558
+#: gerbview/files.cpp:561
msgid "Open Zip File"
msgstr "Ouvrir Fichier Zip"
-#: gerbview/files.cpp:595 gerbview/job_file_reader.cpp:237
+#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587
msgid "D Codes"
msgstr "D Codes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:535
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
#, c-format
msgid "Drawing layer %d not in use"
msgstr "Couche de dessin %d non utilisée"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:550
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(avec Attributs X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:558
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629
#, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:572
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
msgid "X2 attr"
msgstr "attr X2"
@@ -12069,7 +12079,19 @@ msgstr "Sauter à la Couche Suivante"
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Commuter sur la Couche Précédente"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:105
+#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135
+msgid "Switch to Legacy Canvas"
+msgstr "Commuter sur l'Affichage de Base"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141
+msgid "Switch to OpenGL Canvas"
+msgstr "Commuter sur l'Affichage OpenGL"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147
+msgid "Switch to Cairo Canvas"
+msgstr "Commuter sur l'Affichage Cairo"
+
+#: gerbview/hotkeys.cpp:127
msgid "Gerbview Hotkeys"
msgstr "Raccourcis de Gerbview"
@@ -12086,167 +12108,194 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job"
msgid "Can't load Gerber file:
%s
"
msgstr "Ne peut charger le fichier Gerber:
%s
"
-#: gerbview/menubar.cpp:63
+#: gerbview/menubar.cpp:64
msgid "Load &Gerber File"
msgstr "Charger Fichier &Gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
+#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
msgid ""
"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
"Charger un nouveau fichier Gerber sur couche courante. Les données "
"précédentes seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:69
+#: gerbview/menubar.cpp:70
msgid "Load &EXCELLON Drill File"
msgstr "Charger Fichier de Perçage &EXCELLON"
-#: gerbview/menubar.cpp:70
+#: gerbview/menubar.cpp:71
msgid "Load excellon drill file"
msgstr "Charger Fichier Excellon"
-#: gerbview/menubar.cpp:75
+#: gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Load Gerber &Job File"
msgstr "Charger Fichier Gerber &Job"
-#: gerbview/menubar.cpp:76
+#: gerbview/menubar.cpp:77
msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job"
msgstr ""
"Charger un fichier \"job\" Gerber et charger les fichiers Gerber dépendants "
"du fichier job"
-#: gerbview/menubar.cpp:81
+#: gerbview/menubar.cpp:82
msgid "Load &Zip Archive File"
msgstr "Ouvrir Fichier Archive &Zip"
-#: gerbview/menubar.cpp:82
+#: gerbview/menubar.cpp:83
msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file"
msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)"
-#: gerbview/menubar.cpp:99
+#: gerbview/menubar.cpp:100
msgid "Open &Recent Gerber File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:100
+#: gerbview/menubar.cpp:101
msgid "Open a recent opened Gerber file"
msgstr "Ouvrir un fichier Gerber récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:113
+#: gerbview/menubar.cpp:114
msgid "Open Recent Dri&ll File"
msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:114
+#: gerbview/menubar.cpp:115
msgid "Open a recent opened drill file"
msgstr "Ouvrir un fichier de perçage récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:127
+#: gerbview/menubar.cpp:128
msgid "Open Recent Zip &Archive File"
msgstr "Ouvrir &Archive Zip Récente"
-#: gerbview/menubar.cpp:128
+#: gerbview/menubar.cpp:129
msgid "Open a recent opened zip archive file"
msgstr "Ouvrir un fichier archive zip ouvert récemment"
-#: gerbview/menubar.cpp:141
+#: gerbview/menubar.cpp:142
msgid "Open Recent &Job File"
msgstr "Ouvrir Fichier &Job Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:142
+#: gerbview/menubar.cpp:143
msgid "Open a recent opened gerber job file"
msgstr "Ouvrir un fichier Gerber job récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:151
+#: gerbview/menubar.cpp:152
msgid "Clear &All"
msgstr "Eff&acer Tout"
-#: gerbview/menubar.cpp:152
+#: gerbview/menubar.cpp:153
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:161
+#: gerbview/menubar.cpp:162
msgid "E&xport to Pcbnew"
msgstr "E&xporter vers Pcbnew"
-#: gerbview/menubar.cpp:162
+#: gerbview/menubar.cpp:163
msgid "Export data in Pcbnew format"
msgstr "Exporter les données en format Pcbnew"
-#: gerbview/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
+#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimer"
-#: gerbview/menubar.cpp:170
+#: gerbview/menubar.cpp:171
msgid "Print gerber"
msgstr "Imprimer gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:178
+#: gerbview/menubar.cpp:179
msgid "Close GerbView"
msgstr "Fermer GerbView"
-#: gerbview/menubar.cpp:196
+#: gerbview/menubar.cpp:197
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
-#: gerbview/menubar.cpp:197
+#: gerbview/menubar.cpp:198
msgid "Set options to draw items"
msgstr "Sélection options pour tracer les éléments"
-#: gerbview/menubar.cpp:215
+#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557
+msgid "Legacy Canva&s"
+msgstr "Moteur d'Affichage de Ba&se"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248
+msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
+msgstr "Commuter l'affichage sur mode de base"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
+msgid "Open&GL Canvas"
+msgstr "Moteur d'Affichage Open&GL"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:256
+msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
+msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_modedit.cpp:259
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573
+msgid "&Cairo Canvas"
+msgstr "Moteur d'Affichage &Cairo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264
+msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
+msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo"
+
+#: gerbview/menubar.cpp:243
msgid "&List DCodes"
msgstr "&Liste DCodes"
-#: gerbview/menubar.cpp:216
+#: gerbview/menubar.cpp:244
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:221
+#: gerbview/menubar.cpp:249
msgid "&Show Source"
msgstr "Montrer &Source"
-#: gerbview/menubar.cpp:222
+#: gerbview/menubar.cpp:250
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante"
-#: gerbview/menubar.cpp:230
+#: gerbview/menubar.cpp:258
msgid "&Clear Current Layer"
msgstr "Effacer la &Couche Courante"
-#: gerbview/menubar.cpp:231
+#: gerbview/menubar.cpp:259
msgid "Erase the graphic layer currently selected"
msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée"
-#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:191
+#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191
msgid "&Text Editor"
msgstr "&Editeur de Texte"
-#: gerbview/menubar.cpp:240 pagelayout_editor/menubar.cpp:192
+#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192
msgid "Select your preferred text editor"
msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré"
-#: gerbview/menubar.cpp:247
+#: gerbview/menubar.cpp:275
msgid "Gerbview &Manual"
msgstr "&Manual de Gerbview"
-#: gerbview/menubar.cpp:248
+#: gerbview/menubar.cpp:276
msgid "Open the GerbView Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView"
-#: gerbview/menubar.cpp:275
+#: gerbview/menubar.cpp:303
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Divers"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:106
+#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:101
#, c-format
msgid "Highlight items of component '%s'"
msgstr "Surbrillance éléments du composant '%s'"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:115
+#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:108
#, c-format
msgid "Highlight items of net '%s'"
msgstr "Surbrillance éléments du net '%s'"
-#: gerbview/onrightclick.cpp:126
+#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:117
#, c-format
msgid "Highlight aperture type '%s'"
msgstr "Surbrillance aperture type '%s'"
@@ -12255,12 +12304,12 @@ msgstr "Surbrillance aperture type '%s'"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Supprimer surbrillance"
-#: gerbview/readgerb.cpp:58
+#: gerbview/readgerb.cpp:59
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "Fichier %s non trouvé"
-#: gerbview/readgerb.cpp:76
+#: gerbview/readgerb.cpp:77
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"It is perhaps an old RS274D file\n"
@@ -12341,70 +12390,117 @@ msgstr ""
msgid "DCode:"
msgstr "DCode:"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 gerbview/tools/selection_tool.cpp:818
+msgid "Measure distance between two points"
+msgstr "Mesurer la distance entre deux points."
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:238
msgid "Turn polar coordinate on"
msgstr "Afficher coord polaires"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:247
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257
msgid "Show spots in sketch mode"
msgstr "Afficher flashs en mode contour"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:251
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261
msgid "Show lines in sketch mode"
msgstr "Afficher lignes en mode contour"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:255
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265
msgid "Show polygons in sketch mode"
msgstr "Afficher polygones en mode contour"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270
msgid "Show negatives objects in ghost color"
msgstr "Montrer les objets négatifs dans une couleur fantome"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275
msgid "Show dcode number"
msgstr "Afficher le n° de DCode"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:271
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283
msgid ""
-"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more "
-"than one gerber file is shown)"
+"Show layers in raw mode\n"
+"(could have problems with negative items when more than one gerber file is "
+"shown)"
msgstr ""
-"Montrer couches en mode brut (Peut créer des problèmes avec des éléments "
-"négatifs s'il y a plus d'un fichier gerber affiché)"
+"Montrer couches en mode brut\n"
+" (Peut créer des problèmes avec des éléments négatifs s'il y a plus d'un "
+"fichier gerber affiché)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288
msgid ""
-"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, "
-"sometimes slow)"
+"Show layers in stacked mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
msgstr ""
-"Montrer couches en mode empilé (affiche éléments négatifs sans artefact, "
-"quelquefois lent)"
+"Montrer couches en mode empilé\n"
+"(affiche éléments négatifs sans artefact)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:281
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293
msgid ""
-"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, "
-"sometimes slow)"
+"Show layers in transparency mode\n"
+"(show negative items without artifacts)"
msgstr ""
-"Montrer couches en mode transparent (affiche éléments négatifs sans "
-"artefact, quelquefois lent)"
+"Montrer couches en mode transparent\n"
+"(affiche éléments négatifs sans artefact)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 pcbnew/help_common_strings.h:24
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301
+msgid "Show layers in diff (compare) mode"
+msgstr "Afficher couches en mode différentiel (compare)"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_modedit.cpp:252
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392
+msgid "Enable high contrast display mode"
+msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste"
+
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:316 pcbnew/help_common_strings.h:24
msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:324
msgid ""
msgstr ""
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:525
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563
msgid "Hide layers manager"
msgstr "Cacher le gestionnaire de couches"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:565
msgid "Show layers manager"
msgstr "Afficher le gestionnaire de couches"
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:40
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Supprimer Surbrillance"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:44
+msgid "Highlight Net"
+msgstr "Surbrillance Net"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:48
+msgid "Highlight Component"
+msgstr "Surbrillance Composant"
+
+#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:52
+msgid "Highlight Attribute"
+msgstr "Surbrillance Attribut"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74
+msgid "Measure tool"
+msgstr "Outil de mesure"
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161
+msgid "Interactively measure distance between points"
+msgstr "Mesurer interactivement la distance entre deux points."
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:83
+msgid "Highlight..."
+msgstr "Surbrillance..."
+
+#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:652 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1290
+msgid "Clarify selection"
+msgstr "Clarification sélection"
+
#: include/base_units.h:209
#, c-format
msgid " (%s):"
@@ -15230,8 +15326,8 @@ msgstr "Courbe"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
@@ -15708,6 +15804,10 @@ msgstr "Feuille de travail"
msgid "Show worksheet"
msgstr "Montrer le cartouche"
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
+msgid "Cursor"
+msgstr "Curseur"
+
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82
msgid "PCB Cursor"
msgstr "Curseur PCB"
@@ -15728,115 +15828,115 @@ msgstr "Arrière plan"
msgid "PCB Background"
msgstr "Arrière plan pour le PCB"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:172
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:151
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:154
msgid "Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:157
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:181
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:160
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:187
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:166
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:190
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:169
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:181
msgid "Show All Front Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessus"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184
msgid "Show All Back Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:469
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:454
msgid "Front copper layer"
msgstr "Couche cuivre dessus"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:473
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:458
msgid "Back copper layer"
msgstr "Couche cuivre dessous"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:477
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:462
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Couche cuivre interne"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:486
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:506
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:507
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:508
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:509
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494
msgid "Explanatory drawings"
msgstr "Couche dessins explicatifs"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:510
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495
msgid "Explanatory comments"
msgstr "Couche commentaires"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:511 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:512
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497
msgid "User defined meaning"
msgstr "Usage défini par l'utilisateur"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:513
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:514
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:515
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:516
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:517
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:518
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé"
@@ -15928,12 +16028,12 @@ msgstr "NC Diam Via"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC Perçage Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:691
+#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:860
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:695
+#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:864
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
@@ -15979,72 +16079,72 @@ msgstr "Non trouvé"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:652
+#: pcbnew/class_zone.cpp:821
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contour de Zone"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:658 pcbnew/class_zone.cpp:878
+#: pcbnew/class_zone.cpp:827 pcbnew/class_zone.cpp:1055
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:667
+#: pcbnew/class_zone.cpp:836
msgid "No via"
msgstr "Sans via"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:670
+#: pcbnew/class_zone.cpp:839
msgid "No track"
msgstr "Sans piste"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:673
+#: pcbnew/class_zone.cpp:842
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Sans zone cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:675
+#: pcbnew/class_zone.cpp:844
msgid "Keepout"
msgstr "Zone Interdite"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:686
+#: pcbnew/class_zone.cpp:855
msgid ""
msgstr ""
-#: pcbnew/class_zone.cpp:699
+#: pcbnew/class_zone.cpp:868
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:703
+#: pcbnew/class_zone.cpp:872
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zone non Cuivre"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:709
+#: pcbnew/class_zone.cpp:878
msgid "Corners"
msgstr "Sommets"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:712
+#: pcbnew/class_zone.cpp:881
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:716
+#: pcbnew/class_zone.cpp:885
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode de Remplissage"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:720
+#: pcbnew/class_zone.cpp:889
msgid "Hatch Lines"
msgstr "Lignes de Hachure"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:725
+#: pcbnew/class_zone.cpp:894
msgid "Corner Count"
msgstr "Nb Points"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:881
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1058
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Zone Interdite)"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:901
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1078
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:913
+#: pcbnew/class_zone.cpp:1090
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contour de Zone %s sur %s"
@@ -16318,7 +16418,6 @@ msgstr ""
"La largeur des freins thermique doit être plus grande que la largeur minimum."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
msgid "No layer selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
@@ -16346,7 +16445,6 @@ msgstr "Rayon de l'arrondi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110
@@ -19341,18 +19439,25 @@ msgstr ""
msgid "Text and Drawings"
msgstr "Texte et Dessins"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:212
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247
msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone est sans utilité"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253
+msgid "No layers selected."
+msgstr "Pas de couche sélectionnée."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
+msgid "Keepout Area Layers:"
+msgstr "Couches pour Zone Interdite:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
msgid "Properties:"
msgstr "Propriétés:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
-msgid "Any"
-msgstr "Tout"
+msgid "Any orientation"
+msgstr "N’importe quelle orientation"
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
msgid "180, 90, and 45 degrees"
@@ -19388,7 +19493,7 @@ msgstr "Pas de pistes"
msgid "No vias"
msgstr "Pas de vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67
msgid "Keepout Area Properties"
msgstr "Propriétés de la Zone Interdite"
@@ -20468,6 +20573,10 @@ msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche"
msgid "Outlines Options"
msgstr "Options des Contours:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
+msgid "Any"
+msgstr "Tout"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "H, V et 45 deg"
@@ -20526,77 +20635,77 @@ msgstr "Polygone: sommets redondants supprimés"
msgid "Select a corner before adding a new corner"
msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter un nouveau sommet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:447
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:441
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:455
msgid "No footprint"
msgstr "Pas d'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#, c-format
msgid "width %s"
msgstr "largeur %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
msgid "from "
msgstr "de "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
msgid "to "
msgstr "à "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726
msgid "center "
msgstr "centre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727
msgid "start "
msgstr "début"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
#, c-format
msgid "angle %s"
msgstr "angle %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
msgid "ring"
msgstr "anneau"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
msgid "circle"
msgstr "cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738
#, c-format
msgid "radius %s"
msgstr "rayon %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "nombre de sommets %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:978
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:996
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:984
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1002
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille "
"du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:992
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1010
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:999
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1004
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -20605,19 +20714,19 @@ msgstr ""
"trou,\n"
"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1024
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1042
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1030
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1038
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1061
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -20625,56 +20734,56 @@ msgstr ""
"Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n"
"Utiliser les pads CMS à la place."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1052
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou "
"Connecteurs"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1064
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1082
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1068
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1086
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1088
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1078
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
msgstr ""
"Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1084
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1102
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1323
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Net inconnu, pas de changement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378
msgid "Modify pad"
msgstr "Modifier pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1692
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1876
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1853
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1894
msgid "No shape selected"
msgstr "Pas de forme sélectionnée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
msgid "ring/circle"
msgstr "anneau/rond"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801
msgid "polygon"
msgstr "polygone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1786
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1804
msgid " Select shape type:"
msgstr "Sélection type de forme:"
@@ -20725,12 +20834,12 @@ msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Rectangle Arrondi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
-msgid "Custom Shape with Circular Anchor"
-msgstr "Forme Utilisateur avec Ancre Circulaire"
+msgid "Custom Shape (Circular Anchor)"
+msgstr "Forme Utilisateur (Ancre Circulaire)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
-msgid "Custom Shape with Rectangular Anchor"
-msgstr "Forme Utilisateur avec Ancre Rectangulaire"
+msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)"
+msgstr "Forme Utilisateur (Ancre Rectangulaire)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287
@@ -20780,8 +20889,8 @@ msgid "Trapezoid direction:"
msgstr "Direction de trapèze :"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
-msgid "Corner size (percent of width):"
-msgstr "Taille des coins (pourcent de la largeur):"
+msgid "Corner size:"
+msgstr "Taille des coins:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
msgid ""
@@ -22367,23 +22476,23 @@ msgstr ""
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolations pistes"
-#: pcbnew/drc.cpp:984
+#: pcbnew/drc.cpp:991
#, c-format
msgid "footprint '%s' has malformed courtyard"
msgstr "l'empreinte '%s' a une zone d'occupation incorrectement définie"
-#: pcbnew/drc.cpp:1001
+#: pcbnew/drc.cpp:1008
#, c-format
msgid "footprint '%s' has no courtyard defined"
msgstr "l'empreinte '%s' n’a aucune zone d'occupation définie"
-#: pcbnew/drc.cpp:1039
+#: pcbnew/drc.cpp:1046
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer"
msgstr ""
"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche composants (dessus)"
-#: pcbnew/drc.cpp:1074
+#: pcbnew/drc.cpp:1081
#, c-format
msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer"
msgstr ""
@@ -22462,7 +22571,7 @@ msgstr "Ajout zone interdite"
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition"
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:999
+#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1008
msgid "Adjust zero"
msgstr "Ajuster zéro"
@@ -22495,10 +22604,6 @@ msgstr "Ajout des cotes"
msgid "Select rats nest"
msgstr "Sélection chevelus"
-#: pcbnew/edit.cpp:1531
-msgid "Unsupported tool in this canvas"
-msgstr "Outil non pris en charge dans ce moteur graphique"
-
#: pcbnew/editedge.cpp:152
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé!"
@@ -22886,56 +22991,56 @@ msgstr ""
"Impossible de télécharger la librairie '%s'.\n"
"La librairie n'existe pas sur le serveur"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
#, c-format
msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:983
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1929
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1939
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:353
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354
#, c-format
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:457 pcbnew/pcb_parser.cpp:436
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:436
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:464
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Element token contains %d parameters."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2065 pcbnew/librairi.cpp:527
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2009
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2075 pcbnew/librairi.cpp:527
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2102
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2112
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2110
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2120
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2129
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2139
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2147
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2157
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée."
@@ -23097,18 +23202,6 @@ msgstr "Basculer le Mode Haut Contraste"
msgid "Set Grid Origin"
msgstr "Ajuster Origine Grille"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:135
-msgid "Switch to Legacy Canvas"
-msgstr "Commuter sur l'Affichage de Base"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:141
-msgid "Switch to OpenGL Canvas"
-msgstr "Commuter sur l'Affichage OpenGL"
-
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:147
-msgid "Switch to Cairo Canvas"
-msgstr "Commuter sur l'Affichage Cairo"
-
#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363
msgid "Fill or Refill All Zones"
msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones"
@@ -23267,84 +23360,92 @@ msgstr ""
"ligne : %d\n"
"offset : %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:216
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:222
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:224
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' is read only"
msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:263
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
msgstr ""
"Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:281
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:283
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:342
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1249 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1251 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Type pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1264 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "Attribut pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1566
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Type via inconnu %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1696
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1706
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2016
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2026
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2032
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2077
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:273
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:135
+msgid "Change Layer Color for "
+msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:187
+msgid "Change Render Color for "
+msgstr "Changer la Couleur des Element Pour"
+
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:319
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
"Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour "
"menu"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:281
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:327
msgid "Enable this for visibility"
msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:309
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:383
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs"
@@ -23785,30 +23886,6 @@ msgstr "Éditer les réglages pour de nouveaux pads"
msgid "&3D Viewer"
msgstr "&3D Visualisateur"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557
-msgid "Legacy Canva&s"
-msgstr "Moteur d'Affichage de Ba&se"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248
-msgid "Switch the canvas implementation to Legacy"
-msgstr "Commuter l'affichage sur mode de base"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
-msgid "Open&GL Canvas"
-msgstr "Moteur d'Affichage Open&GL"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256
-msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
-msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573
-msgid "&Cairo Canvas"
-msgstr "Moteur d'Affichage &Cairo"
-
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:264
-msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
-msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo"
-
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272
msgid "&Pad"
msgstr "&Pad"
@@ -23899,12 +23976,12 @@ msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:800
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:799
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Cacher Toolbar Micro-&Ondes"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:800
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:799
msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Monter Toolbar Micro-&Ondes"
@@ -24207,8 +24284,8 @@ msgid "View list of nets with names and IDs"
msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550
-msgid "&Flip Board View"
-msgstr "Retourner l'Affichage du C.I."
+msgid "Flip &Board View"
+msgstr "&Retourner l'Affichage du C.I."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "Flip (mirror) the board view"
@@ -24643,7 +24720,7 @@ msgid ""
"Cannot update the footprint"
msgstr ""
"\n"
-"Ne peut mettre à jour l'empreinte"
+"Impossible de mettre à jour l'empreinte"
#: pcbnew/modedit.cpp:434
msgid "A footprint source was found on the main board"
@@ -24655,7 +24732,7 @@ msgid ""
"Cannot insert this footprint"
msgstr ""
"\n"
-"Ne peut insérer cette empreinte"
+"Impossible d'insérer cette empreinte"
#: pcbnew/modedit.cpp:956
msgid "Place anchor"
@@ -25346,7 +25423,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3129
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3136
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -25368,11 +25445,11 @@ msgstr " [nouveau fichier]"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1184
msgid ""
-"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In "
-"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell "
-"and create a PCB project."
+"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
+"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
+"project manager and create a PCB project."
msgstr ""
-"Ne peut pas mettre à jour le PCB, car Kicad est ouvert en mode autonome. "
+"Ne peut pas mettre à jour le PCB, car Pcbnew est ouvert en mode autonome. "
"Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
"Kicad manager et créez un projet."
@@ -25427,7 +25504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()."
-#: pcbnew/printout_controler.cpp:109
+#: pcbnew/printout_controler.cpp:110
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Couches Multiples"
@@ -25968,10 +26045,6 @@ msgstr "Afficher textes en contour"
msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Afficher Modules en contour"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:392
-msgid "Enable high contrast display mode"
-msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste"
-
#: pcbnew/tool_modview.cpp:58
msgid "Select library to browse"
msgstr "Sélection de la librairie à examiner"
@@ -26118,28 +26191,28 @@ msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement"
msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "Définir le point origine pour la grille"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:526 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:531 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:530 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr ""
"Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:536
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:535
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:589
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:588
msgid ""
"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
"otherwise, use current width setting"
@@ -26148,37 +26221,37 @@ msgstr ""
"utiliser sa largeur\n"
" sinon utiliser la largeur courante"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:634
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633
#, c-format
msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:636
#, c-format
msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:672
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671
#, c-format
msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:674
#, c-format
msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:688
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:687
#, c-format
msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:690
#, c-format
msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:716
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:715
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pour commuter"
@@ -26470,10 +26543,6 @@ msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément"
msgid "Measuring tool"
msgstr "Outil de Mesure"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161
-msgid "Interactively measure distance between points"
-msgstr "Mesurer interactivement la distance entre deux points."
-
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:583
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias"
@@ -26686,16 +26755,24 @@ msgstr "Supprimer Remplissage Zone"
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:918 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:920
+msgid ""
+"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original "
+"zone."
+msgstr ""
+"La zone d'interdiction dupliquée ne peut pas être sur les mêmes couches que "
+"la zone initiale."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:926 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141
msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone."
msgstr ""
"La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale."
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:938
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Dupliquer Zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1133
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1142
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local"
@@ -26834,73 +26911,69 @@ msgstr ""
"Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre "
"élément"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:92
msgid "Trivial Connection"
msgstr "Connection Simple"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:92
msgid "Selects a connection between two junctions."
msgstr "Sélection d'une connexion entre deux jonctions."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96
msgid "Copper Connection"
msgstr "Connexion Cuivre"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96
msgid "Selects whole copper connection."
msgstr "Sélectionne l'ensemble de la connexion."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100
msgid "Whole Net"
msgstr "Tout le Net"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104
msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
"Sélectionner tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109
msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
"Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113
msgid "Searches the document for an item"
msgstr "Chercher la documentation ou le document associée"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:120
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtre de Sélection"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:120
msgid "Filter the types of items in the selection"
msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:129
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130
msgid "Select..."
msgstr "Sélection..."
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:646
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:647
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1213
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1218
msgid "Filter selection"
msgstr "Filtre de sélection"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1284
-msgid "Clarify selection"
-msgstr "Clarification sélection"
-
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47
msgid "Track "
msgstr "Piste "
@@ -26933,33 +27006,38 @@ msgstr "Ajouter une découpe de zone"
msgid "Add a zone"
msgstr "Ajoutez une zone"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135
+msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone."
+msgstr ""
+"La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale."
+
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171
msgid "Warning: The new zone fails DRC"
msgstr "Attention : La nouvelle zone échoue au contrôle DRC"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:363 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:421
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:812
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:536
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr ""
"Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr ""
"Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop "
"proche"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:751
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr ""
"Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre "
"zone"
-#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:908 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:958
+#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
@@ -26967,10 +27045,16 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
msgid "Starting zone fill..."
msgstr "Démarrage du remplissage de zones..."
-#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:182
+#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184
msgid "Updating ratsnest..."
msgstr "Mise à jour du chevelu..."
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Réinitialiser tous"
+
+#~ msgid "Corner size (percent of width):"
+#~ msgstr "Taille des coins (pourcent de la largeur):"
+
#~ msgid "Delete Shape"
#~ msgstr "Supprimer Forme"
@@ -27735,9 +27819,6 @@ msgstr "Mise à jour du chevelu..."
#~ msgid "Place the footprint reference anchor"
#~ msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte"
-#~ msgid "Measure distance between two points"
-#~ msgstr "Mesurer la distance entre deux points."
-
#~ msgid "Move Exactly..."
#~ msgstr "Déplacer Exactement..."