diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 56e7f0079c..36be3371ae 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 06:40+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -2872,7 +2872,6 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -4627,11 +4626,12 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nie można załadować biblioteki KIFACE \"%s\"." #: common/kiway.cpp:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" -"Nie można odczytać instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE \"%s\"." +"Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE \"" +"%s\"." #: common/kiway.cpp:272 #, c-format @@ -7331,14 +7331,13 @@ msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 -#, fuzzy msgid "(file missing)" -msgstr "Brakuje.\n" +msgstr "(brak pliku)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." -msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." +msgstr "Wybrany skrypt generujący listę materiałową %s nie został znaleziony." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 #, c-format @@ -7349,6 +7348,11 @@ msgid "" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Szukano:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." @@ -8171,7 +8175,7 @@ msgstr "Właściwości tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 msgid "Label requires non-empty text." -msgstr "" +msgstr "Etykieta wymaga by tekst nie był pusty." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8368,9 +8372,8 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 -#, fuzzy msgid "ERC completed.

" -msgstr "Wykonano.

" +msgstr "Zakończono ERC.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." @@ -22711,7 +22714,7 @@ msgstr "Tryb wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 msgid "Export as black elements on a white background" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj jako czarne elementy na białym tle" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -25748,7 +25751,7 @@ msgstr "Trzymaj się z dala od pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś błąd DRC jeśli pole lutownicze nachodzi na tą strefę" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy @@ -25757,7 +25760,7 @@ msgstr "Wyklucz strefy miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 msgid "Zones will not fill copper into this area" -msgstr "" +msgstr "Strefy nie wypełnią miedzi wewnątrz tego obszaru" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" @@ -25765,18 +25768,16 @@ msgstr "Nie umieszczaj footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś błąd DRC jeśli pole zajętości footprintu nachodzi na ten obszar" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Ogranicz obrys do linii poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" msgstr "" -"Podczas rysowania linii graficznych wymuszaj pozycję poziomą, pionową lub " -"pod kątem 45 stopni." +"Rysuj obszar wymuszając kierunek poziomy, pionowy lub pod kątem 45 stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:"