From e3fcc3189b9f713c026087c302953733dccda93c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantin Baranovskiy Date: Sat, 24 Jul 2021 12:40:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (7022 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/ --- translation/pofiles/ru.po | 346 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index e555bcf995..8bfc4a01f8 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-31 11:56+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -190,19 +190,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" +msgstr "Оптимизация полигонов на F_Cu" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" +msgstr "Оптимизация полигонов на B_Cu" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" -msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" +msgstr "Оптимизация %d слоёв меди" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" @@ -217,9 +215,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." -msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5" +msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -1435,14 +1432,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удаётся сделать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "Выходной каталог '%s' создан.\n" +msgstr "Выходной каталог '%s' создан." #: common/common.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" +msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'." #: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." @@ -3721,19 +3718,19 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." -msgstr "Файл форматной рамки '%s' не найден." +msgstr "Форматная рамка '%s' не найдена." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." -msgstr "Файл форматной рамки '%s' не найден." +msgstr "Не удаётся открыть форматную рамку '%s'." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." -msgstr "Файл '%s' был прочитан не полностью." +msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не полностью." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 @@ -5187,14 +5184,12 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" #: common/layer_id.cpp:149 -#, fuzzy msgid "SMD pads front" -msgstr "Конт.пл. сверху" +msgstr "SMD конт.пл. сверху" #: common/layer_id.cpp:150 -#, fuzzy msgid "SMD pads back" -msgstr "Конт.пл. снизу" +msgstr "SMD конт.пл. снизу" #: common/layer_id.cpp:151 msgid "Through-hole pads" @@ -5375,14 +5370,12 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." msgstr "" -"При импорте Altium предполагается что перечень свойств заканчивается нулевым " -"байтом. Из-за его отсутствия импортируемые данные могут быть повреждены или " -"отсутствовать." +"Отсутствует нулевой байт в конце перечня свойств. Импортируемые данные могут " +"быть повреждены или отсутствовать." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format @@ -5456,24 +5449,21 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Не удалось вывести данные." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Could not open archive file." -msgstr "Не удалось открыть файл архива\n" +msgstr "Не удалось открыть файл архива." #: common/project/project_archiver.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Invalid archive file format." -msgstr "Неверный формат файла архива\n" +msgstr "Неверный формат файла архива." #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting file '%s'." -msgstr "Извлечение файла '%s'.\n" +msgstr "Извлечение файла '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Error extracting file!" -msgstr "Ошибка извлечения файла!\n" +msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 @@ -5506,19 +5496,19 @@ msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Не удалось создать файл '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archived file '%s'." -msgstr "Файл '%s' архивирован.\n" +msgstr "Файл '%s' архивирован." #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." -msgstr "Не удалось архивировать файл '%s'.\n" +msgstr "Не удалось архивировать файл '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." -msgstr "Zip архив '%s' создан (%s несжатым, %s сжатым).\n" +msgstr "Zip архив '%s' создан (%s несжатым, %s сжатым)." #: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " @@ -7231,24 +7221,24 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток найдены и заменены." #: eeschema/annotate.cpp:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." -msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s" +msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s." #: eeschema/annotate.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." -msgstr "Обновлено %s с %s в %s" +msgstr "Обновлено %s с %s в %s." #: eeschema/annotate.cpp:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." -msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s" +msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s." #: eeschema/annotate.cpp:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annotated %s as %s." -msgstr "Обозначено %s как %s" +msgstr "Обозначено %s как %s." #: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." @@ -8545,9 +8535,9 @@ msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report file '%s' created." -msgstr "Файл отчёта '%s' создан\n" +msgstr "Файл отчёта '%s' создан." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format @@ -9453,9 +9443,8 @@ msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." msgstr "Установите цвет прозрачным для использования цвета по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 -#, fuzzy msgid "Line, Wire & Bus Properties" -msgstr "Свойства сегмента линии" +msgstr "Свойства линий, проводников и шин" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" @@ -11205,9 +11194,8 @@ msgid "Add Field..." msgstr "Добавить поле..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 -#, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" -msgstr "Поля символов" +msgstr "Таблица полей символов" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" @@ -13340,9 +13328,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Файл хранилища обработан не полностью, %d байт осталось." +msgstr "Файл хранилища обработан не полностью (%d байт осталось)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format @@ -13350,9 +13338,9 @@ msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Неизвестный Record ID: %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец вывода (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 @@ -13372,9 +13360,9 @@ msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец метки (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format @@ -13382,44 +13370,43 @@ msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец листа (%d) не найден." +msgstr "Владелец кривой (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец ломаной лини (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец полигона (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." +msgstr "Владелец скруглённого прямоугольника (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 -#, fuzzy msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." -msgstr "Ни одна схема не открыта." +msgstr "Черчение дуг на схеме пока не поддерживается." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец листа (%d) не найден." +msgstr "Владелец дуги (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец линии (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." +msgstr "Владелец прямоугольника (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format @@ -13436,9 +13423,9 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Подкл. к конт.пл.:" +msgstr "Порт %s не имеет подключений." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format @@ -13457,29 +13444,29 @@ msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец листа (%d) не найден." +msgstr "Владелец обозначения (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец реализации (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." +msgstr "Владелец посад.места (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -14031,7 +14018,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14232,8 +14218,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14248,8 +14234,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14300,11 +14286,18 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" +"        " +"         
" +"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" "
 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
field_value of symbol " +"refdes
 
${R3:VALUE}
Определения шин          " -"              " +";  Результирующие цепи
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"           " -"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 #, c-format @@ -14382,12 +14375,10 @@ msgid "Field Validation Error" msgstr "Ошибка проверки поля" #: eeschema/sch_validators.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." -msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но они запрещены в названиях шин" +msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но они запрещены в названиях шин." #: eeschema/sch_validators.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "Имя сигнала содержит '{' или '}', но они запрещены в названиях шин" @@ -14402,7 +14393,7 @@ msgstr "" "'%s' или где-то в иерархии схемы имеется такой же родительский лист." #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " @@ -16539,9 +16530,9 @@ msgstr "Правка поля %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit '%s' Field" -msgstr "Правка поля %s" +msgstr "Править поле '%s'" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." @@ -20363,29 +20354,27 @@ msgid "PrePreg" msgstr "Препрег" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter board thickness in %s" -msgstr "ширина и толщина в мил" +msgstr "Ввод толщины платы в %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 #, c-format msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" -msgstr "" +msgstr "Ввод ожидаемой толщины платы в %s (мин. значение %s)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" -msgstr "Обновить толщину диэлектрика на основе толщины платы" +msgstr "Подстроить толщину не заблокированных слоёв диэлектрика" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 #, c-format msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" -msgstr "" +msgstr "Слишком малое значение (мин. значение %s %s). Отклонено" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 -#, fuzzy msgid "All dielectric thickness layers are locked" -msgstr "Обновить толщину диэлектрика на основе толщины платы" +msgstr "Толщина всех слоёв диэлектрика заблокирована" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format @@ -20565,9 +20554,8 @@ msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Толщина пакета:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" -msgstr "Установить толщину диэлектр." +msgstr "Подстроить толщину диэлектр." #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" @@ -21623,12 +21611,8 @@ msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Selecting will create an isolated copper island." -msgstr "" -"Если цепь не выбрана,\n" -"зона меди останется\n" -"без подключений." +msgstr "При выборе <без цепи> будет создан изолированный островок меди." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" @@ -21639,9 +21623,8 @@ msgstr "" "Отображаются цепи с именами, подходящими под шаблон." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Hide auto-generated net names" -msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" +msgstr "Скрыть автомат. созданные имена цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" @@ -26844,6 +26827,9 @@ msgid "" "to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " "of performance." msgstr "" +"Максимально допустимое отклонение между реальной дугой или кругом и " +"сегментами, используемых для их построения. С меньшим значением формируется " +"более сглаженная графика при больших затратах производительности." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format @@ -26910,6 +26896,10 @@ msgid "" "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Минимальный зазор между элементами меди, которые не принадлежат к одной и " +"той же цепи. Если задано, то это значение является абсолютным минимумом и не " +"переопределяется ни классом цепей, ни пользовательскими правилами, ни какими " +"либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" @@ -26920,6 +26910,9 @@ msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Минимальная ширина дорожки. Если задано, то это значение является абсолютным " +"минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни пользовательскими " +"правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" @@ -26930,6 +26923,9 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Минимальная ширина пояска. Если задано, то это значение является абсолютным " +"минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни пользовательскими " +"правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" @@ -26940,6 +26936,9 @@ msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Минимальный диаметр перех.отв. Если задано, то это значение является " +"абсолютным минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни " +"пользовательскими правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" @@ -26951,6 +26950,10 @@ msgid "" "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" +"Минимальный зазор между отверстием и другим медным элементом. Если задано, " +"то это значение является абсолютным минимумом и не переопределяется ни " +"классом цепей, ни пользовательскими правилами, ни какими либо другими " +"настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" @@ -26962,6 +26965,9 @@ msgid "" "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" +"Минимальный зазор между краем платы и медью. Если задано, то это значение " +"является абсолютным минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни " +"пользовательскими правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" @@ -26976,6 +26982,9 @@ msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" +"Минимальный размер отв. сквозного монтажа. Если задано, то это значение " +"является абсолютным минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни " +"пользовательскими правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" @@ -26987,6 +26996,10 @@ msgid "" "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" +"Минимальный зазор между двумя просверленными отверстиями. Если задано, то " +"это значение является абсолютным минимумом и не переопределяется ни классом " +"цепей, ни пользовательскими правилами, ни какими либо другими настройками. " +"(Примечание: кроме фрезерованных отверстий)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" @@ -27001,6 +27014,9 @@ msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Минимальный размер перех.микроотв. Если задано, то это значение является " +"абсолютным минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни " +"пользовательскими правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" @@ -27011,6 +27027,9 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Минимальное сверло перех.микроотв. Если задано, то это значение является " +"абсолютным минимумом и не переопределяется ни классом цепей, ни " +"пользовательскими правилами, ни какими либо другими настройками." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" @@ -27026,6 +27045,9 @@ msgid "" "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" msgstr "" +"Минимальный зазор между двумя элементами на одном и том же слое шёлкографии. " +"Если задано, это может улучшить чёткость. (Примечание: не задавайте разные " +"значения для частей одного посад.места)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -28957,19 +28979,16 @@ msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Сохранить файл связей символ-посад.место" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 -#, fuzzy msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -"В файле содержатся конт.пл. с фигурами, которые не поддерживаются Hyperlynx " -"экспортёром\n" -"(Поддерживаемые фигуры: овал, прямоугольник, круг).\n" -"Они экспортированы в виде овальных конт.пл." +"Файл содержат конт.пл. с фигурами, которые не поддерживаются Hyperlynx " +"экспортёром (поддерживаемые фигуры: овал, прямоугольник, круг)." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 msgid "They have been exported as oval pads." -msgstr "" +msgstr "Они были экспортированы в виде овальных конт.пл." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 @@ -29014,9 +29033,9 @@ msgstr "Файл размещения на нижней стороне: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Full component count: %d." -msgstr "Всего компонентов: %d.\n" +msgstr "Всего компонентов: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 @@ -29058,16 +29077,13 @@ msgid "Created file '%s'." msgstr "Создать файл '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." -msgstr "Создать файл Gerber Job '%s'." +msgstr "Создан файл Gerber Job '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." -msgstr "" -"Параметры структуры платы не обновлены.\n" -"Исправьте настройки." +msgstr "Параметры структуры платы не обновлены." #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "All KiCad Board Files" @@ -30375,9 +30391,9 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." -msgstr "Не задано посад.место для символа %s.\n" +msgstr "Не задано посад.место для символа %s." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format @@ -30392,12 +30408,11 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "У %s неверный ID посад.места '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" -"Для %s посад.место '%s' не найдено ни в одной библиотеке из таблиц " -"библиотек.\n" +"Для %s посад.место '%s' не найдено ни в одной библиотеке из таблиц библиотек." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -32276,24 +32291,20 @@ msgid "?" msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 -#, fuzzy msgid "existing track" -msgstr "При создании дорожки" +msgstr "существующая дорожка" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 -#, fuzzy msgid "board minimum width" -msgstr "минимума платы" +msgstr "минимальная ширина платы" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 -#, fuzzy msgid "netclass 'Default'" -msgstr "класс цепей '%s'" +msgstr "класс цепей 'Default'" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 -#, fuzzy msgid "user choice" -msgstr "Сохранить выбор" +msgstr "выбор пользователя" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format @@ -32613,37 +32624,34 @@ msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" -msgstr "Проложить диф.пару" +msgstr "Трассировка диф.пары: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Routing Track: %s" -msgstr "Проложить дорожку" +msgstr "Трассировка дорожки: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Class: %s" -msgstr "Классы цепей" +msgstr "Класс цепей: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 -#, fuzzy msgid "Routing Track" -msgstr "Проложить дорожку" +msgstr "Трассировка дорожки" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 -#, fuzzy msgid "(no net)" -msgstr "<без цепи>" +msgstr "(без цепи)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track Width: %s" -msgstr "Ширина дорожки" +msgstr "Ширина дорожки: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 -#, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" @@ -32759,6 +32767,10 @@ msgid "" "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" +"Выберите ширину по умолчанию для новых дорожек. Заметьте, что эта ширина " +"может быть переопределена минимальной шириной для платы или шириной уже " +"существующей дорожки, когда активен параметр 'Использовать ширину " +"существующей дорожки'." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" @@ -34709,36 +34721,32 @@ msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -msgstr "Обновить выбранные посад.места" +msgstr "Обновить заливку выбранных зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" -msgstr "Отменить заливку всех зон" +msgstr "Обновить заливку всех зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "Убрать из выделенного." +msgstr "Отменить заливку выделенных зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" -msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." +msgstr "Удалить заливку из всех зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints"