From e436c14bfdb97b2b6341f0d28312caed154f7234 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?l=C3=AA=20v=C4=83n=20l=E1=BA=ADp?= Date: Mon, 4 Jan 2021 11:24:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 16.1% (1072 of 6637 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/vi/ --- translation/vi/kicad.po | 114 ++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/translation/vi/kicad.po b/translation/vi/kicad.po index dc31cdee35..de1c2a08fc 100644 --- a/translation/vi/kicad.po +++ b/translation/vi/kicad.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# lê văn lập , 2020. +# lê văn lập , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 14:10+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7073,45 +7073,50 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 msgid "View selected footprint" -msgstr "" +msgstr "Hiện footprint được chọn" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" -msgstr "" +msgstr "Xem footprint đã chọn trong chương trình xem footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 msgid "Manage Footprint Association Files" -msgstr "" +msgstr "Quản lý Tệp Liên kết footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" +"Cấu hình danh sách tập tin kết hợp dấu chân (.equ).Những tập tin này được " +"dùng để tự động đặt tên footprint từ giá trị symbol." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save to Schematic" -msgstr "" +msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:69 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" +"Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " +"mạch" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 msgid "Select next unassigned symbol" -msgstr "" +msgstr "Chọn symbol chưa được gán tiếp theo" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:93 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "Chọn symbol tiếp theo mà không gán footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 msgid "Select previous unassigned symbol" -msgstr "" +msgstr "Chọn symbol chưa được gán trước đó" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:100 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "Chọn symbol trước đó mà không gán footprint" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 #, fuzzy @@ -7130,76 +7135,78 @@ msgstr "Tự động sao lưu dự án" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 msgid "Perform automatic footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện gán footprint tự động" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 msgid "Delete association" -msgstr "" +msgstr "Xóa liên kết" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:123 msgid "Delete selected footprint associations" -msgstr "" +msgstr "Xóa các liên kết footprint đã chọn" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129 msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "" +msgstr "Xóa các liên kết footprint đã chọn" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 msgid "Use symbol footprint filters" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng bộ lọc footprint và symbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:137 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" +"Lọc danh sách footprint bằng bộ lọc footprint được xác định trong symbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter by pin count" -msgstr "" +msgstr "Lọc theo số lượng chân pin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:144 msgid "Filter footprint list by pin count" -msgstr "" +msgstr "Lọc danh sách footprint theo số lượng chân pin" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 msgid "Filter by library" -msgstr "" +msgstr "Lọc theo thư viện" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:151 msgid "Filter footprint list by library" -msgstr "" +msgstr "Lọc danh sách footprint theo thư viện" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 msgid "Delete all associations?" -msgstr "" +msgstr "Xóa tất cả các liên kết?" #: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." -msgstr "" +msgstr "%d dấu thời gian trùng lặp đã được tìm thấy và thay thế." #: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" #: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" #: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +msgstr "Chú thích %s (đơn vị %s) là %s" #: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" -msgstr "" +msgstr "Chú thích %s là %s" #: eeschema/annotate.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Annotation complete." -msgstr "" +msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." #: eeschema/bom_plugins.cpp:35 #, c-format @@ -7208,6 +7215,9 @@ msgid "" "%s\n" "not found. Script not available." msgstr "" +"Tệp script:\n" +"%s\n" +"không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." #: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format @@ -7216,16 +7226,19 @@ msgid "" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" +"Thư viện \"%s\" có tên mục nhập trùng lặp \"%s\".\n" +"Điều này có thể gây ra một số hành vi không mong muốn khi tải các thành phần " +"vào sơ đồ mạch." #: eeschema/class_library.cpp:495 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" -msgstr "" +msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: eeschema/class_library.cpp:513 msgid "Loading " -msgstr "" +msgstr "Đang tải " #: eeschema/class_library.cpp:556 #, c-format @@ -7233,6 +7246,8 @@ msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" +"Không tải được thư viện symbol\"%s\". Lỗi:\n" +" %s" #: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format @@ -7240,60 +7255,67 @@ msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" +"Không tải được thư viện symbol\"%s\". \n" +"Lỗi: %s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:527 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" -msgstr "" +msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:593 #: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Nhiều mục %s%s (đơn vị %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:600 #: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Multiple item %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Nhiều mục %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" #: eeschema/connection_graph.cpp:214 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" +"Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong " +"netlist" #: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" +"Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " +"của bus đó" #: eeschema/connection_graph.cpp:2739 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" +"chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" #: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" -msgstr "" +msgstr "%s pin %s tìm thấy" #: eeschema/cross-probing.cpp:258 #, fuzzy, c-format @@ -7303,29 +7325,29 @@ msgstr "Không tìm thấy Footprint" #: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" -msgstr "" +msgstr "%s được tìm thấy" #: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s không tìm thấy" #: eeschema/cross-probing.cpp:316 msgid "Selected net:" -msgstr "" +msgstr "net đã chọn:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:96 msgid "Annotation Messages:" -msgstr "" +msgstr "Thông báo chú thích:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" -msgstr "" +msgstr "Chú thích" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 msgid "Entire schematic" -msgstr "" +msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 msgid "Current sheet only"