diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index f330699e70..b0c1d80ad6 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1071,9 +1071,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Peittävyys" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Board Thickness" -msgstr "Piirilevyn Paksuus: " +msgstr "Piirilevyn Paksuus" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 @@ -3059,13 +3058,15 @@ msgstr "Tämä muutos tulee voimaan, kun editori käynnistetään uudelleen." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127 msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" -msgstr "" +msgstr "Focus seuraa hiirtä kaavio- ja PCB-editorien välillä" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128 msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." msgstr "" +"Jos hiiren osoitin siirretään kytkentäkaavion tai PCB-editorin ikkunan " +"kankaan päälle, ikkuna nousee ylös." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132 msgid "Icon theme:" @@ -6040,9 +6041,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna Näkymää" #: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 -#, fuzzy msgid "Center on Cursor" -msgstr "Keskellä sivulla" +msgstr "Keskitä kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" @@ -7629,9 +7629,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" -msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" +msgstr "Erilaiset yksikkömäärät kohteille %s%s%s ja %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:793 #, c-format @@ -9954,9 +9954,8 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "Jalanjälkisuodattimet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Edit Simulation Model..." -msgstr "Muokkaa Spice-mallia ..." +msgstr "Muokkaa simulaatiomallia..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115 msgid "Library Symbol Properties" @@ -11148,9 +11147,8 @@ msgid "Exclude symbol from simulation" msgstr "Poista symboli simulaatiosta" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 -#, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" -msgstr "Spice-mallieditori" +msgstr "Simulaatiomallieditori" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 msgid "You need to select DC source" @@ -11690,9 +11688,8 @@ msgid "Library link:" msgstr "Kirjastolinkki:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Simulation Model..." -msgstr "Simulaattori..." +msgstr "Simulaatiomalli..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 msgid "Symbol Properties" @@ -15137,6 +15134,14 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"Ladatussa kytkentäkaaviotiedostossa on hierarkkisia taulukoita vanhemmasta " +"tiedostoversiosta, mikä johtaa puuttuviin symboli-ilmentymiin. Tämä johtaa " +"siihen, että kaikki ladatun kaavion symbolit käyttävät joko " +"oletusinstanssiasetusta tai palaavat kirjaston symboliasetuksiin. Tätä " +"kaaviotiedostoa käyttävän projektin lataaminen ja uusimpaan tiedostoversioon " +"tallentaminen ratkaisee tämän ongelman.\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" #: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 #: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 @@ -15233,21 +15238,23 @@ msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää Uusi Lehti" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" -msgstr "Virhe ladattaessa symbolikirjastoa '%s'." +msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" -msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." +msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" -msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s." +msgstr "" +"Virhe ladattaessa simulaatiomallia: perusmallia '%s' ei löytynyt kirjastosta " +"'%s'" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 #, c-format @@ -15276,9 +15283,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Parasiittisten pintojen kapasitanssi" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 -#, fuzzy msgid "DC Value" -msgstr "Arvo" +msgstr "DC Arvo" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 msgid "ON time" @@ -15563,12 +15569,14 @@ msgstr "Tuntematon SIM_ARVO tyyppi" #, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" +"Mallia \"%s\" ei löytynyt kopioitavaksi \"eräänlaiselle\" mallille \"%s\"" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui" +msgstr "" +"Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui mallissa \"%s\"" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" @@ -21121,34 +21129,32 @@ msgid "Multiplier" msgstr "Kerroin" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Platinum" -msgstr "Alumiini" +msgstr "Platina" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Kulta" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42 msgid "Titanium" -msgstr "" +msgstr "Titaani" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43 msgid "Stainless steel 18-9" -msgstr "" +msgstr "Ruostumaton teräs 18-9" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Hopea" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46 msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Elohopea" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Nickel" -msgstr "Nimimerkki" +msgstr "Nikkeli" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 @@ -21157,70 +21163,64 @@ msgid "Copper" msgstr "Kupari" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Copper-Aluminium" -msgstr "Alumiini" +msgstr "Kupari-Alumiini" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50 msgid "Brass" -msgstr "" +msgstr "Messinki" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Pronssi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Tin" -msgstr "in" +msgstr "Tina" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Lead" -msgstr "Johtaja" +msgstr "Lyijy" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Aluminium-Copper" -msgstr "Alumiini" +msgstr "Alumiini-Kupari" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55 msgid "Cast iron" -msgstr "" +msgstr "Valurauta" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56 msgid "Carbon steel" -msgstr "" +msgstr "Hiiliteräs" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Aluminium" msgstr "Alumiini" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58 msgid "Cadmium" -msgstr "" +msgstr "Kadmium" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59 msgid "Iron" -msgstr "" +msgstr "Rauta" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60 msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Kromi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61 msgid "Zinc" -msgstr "" +msgstr "Sinkki" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Manganese" -msgstr "Japani" +msgstr "Mangaani" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63 msgid "Magnesium" -msgstr "" +msgstr "Magnesiumi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39 @@ -21240,11 +21240,19 @@ msgid "" "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "finish)." msgstr "" +"Tämä taulukko näyttää sähkökemiallisten potentiaalien erot eri metallien ja " +"metalliseosten välillä. Positiivinen luku osoittaa, että rivi on anodinen ja " +"sarakekatodinen.\n" +"Galvaaninen korroosio vaikuttaa eri metalleihin kosketuksessa ja tietyissä " +"olosuhteissa.\n" +"Sähkökemiallisen parin anodi hapettuu ja syö pois, kun taas katodi " +"pinnoittaa liuenneita metalleja, mutta pysyy suojattuna.\n" +"EN 50310 ehdottaa jännite-eroa alle 300 mV. Tunnetut käytännöt käyttävät " +"kolmatta rajapintametallia pääparin välissä (eli ENIG-pintakäsittely)." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Threshold voltage:" -msgstr "Lopullinen jännite:" +msgstr "Kynnysjännite:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 @@ -22111,7 +22119,6 @@ msgid "Board Classes" msgstr "Piirilevyluokat" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Galvaaninen korroosio" @@ -25559,33 +25566,33 @@ msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text width must be at least %s." -msgstr "%s on oltava vähintään %s." +msgstr "Tekstin leveyden on oltava vähintään %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text width must be at most %s." -msgstr "%s on oltava vähintään %s." +msgstr "Tekstin leveys saa olla enintään %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text height must be at least %s." -msgstr "%s on oltava vähintään %s." +msgstr "Tekstin korkeuden on oltava vähintään %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text height must be at most %s." -msgstr "%s on oltava vähintään %s." +msgstr "Tekstin korkeuden on oltava enintään %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" "Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n" -"Se kiinnitetään." +"Se kiinnitetään kohtaan %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 @@ -25875,14 +25882,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." -msgstr "Viivan leveyden on oltava suurempi kuin nolla." +msgstr "Tekstin leveyden on oltava %s ja %s välillä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." -msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus '%s' ja %lf välillä" +msgstr "Tekstin korkeuden on oltava %s ja %s välillä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 @@ -26622,9 +26629,8 @@ msgid "Circle Properties" msgstr "Ympyrän ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Center Point" -msgstr "Aloituspiste" +msgstr "Keskipiste" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223 msgid "Arc Properties" @@ -27109,9 +27115,8 @@ msgstr "Ei Kupari Vyöhykkeen Ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Center Point:" -msgstr "Keskiö X" +msgstr "Keskipiste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 @@ -31819,9 +31824,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" -msgstr "Liitännän vähimmäisleveys %s; todellinen %s" +msgstr "(%s vähimmäisyhteyden leveys %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 msgid "Checking pad, via and zone connections..." @@ -31893,19 +31898,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" -msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" +msgstr "(%s suurin irrotettu pituus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" -msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s vähimmäisväli %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" -msgstr "(%s enimmäiskorkeus %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s enimmäisväli %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." @@ -31987,26 +31992,26 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min length %s; actual %s)" -msgstr "(%s minimipituus: %s; todellinen: %s)" +msgstr "(%s min pituus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max length %s; actual %s)" -msgstr "(%s maksimipituus: %s; todellinen: %s)" +msgstr "(%s maksimipituus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgstr "" -"(%s suurin vinous: %s; todellinen: %s; keskimääräinen nettopituus: %s; " -"todellinen: %s)" +"(%s maks. vinous %s; todellinen %s; keskimääräinen verkon pituus %s; " +"todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max count %d; actual %d)" -msgstr "(%s enimmäismäärä: %d; todellinen: %d)" +msgstr "(%s enimmäismäärä %d; todellinen %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221 msgid "Gathering length-constrained connections..." @@ -32303,49 +32308,55 @@ msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla." #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such file: %s" -msgstr "ei sellaista tiedostoa" +msgstr "Ei tällaista tiedostoa: %s" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" +"** Lähtö on jo olemassa. Vienti keskeytetty. **\n" +"Korvaa se ottamalla käyttöön pakotettu ylikirjoituslippu." #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read file: '%s'\n" -msgstr "Luotiin tiedosto '%s'" +msgstr "Lue tiedosto: '%s'\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 msgid "Build STEP data\n" -msgstr "" +msgstr "Rakenna STEP tiedot\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" +"\n" +"** Virhe rakennettaessa STEP-piirilevymallia. Vienti keskeytetty. **\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Write STEP file\n" -msgstr "STEP tiedostot" +msgstr "Kirjoita STEP tiedosto\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 -#, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s'." +msgstr "" +"\n" +"* Virhe kirjoitettaessa STEP-tiedostoa. **\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" -msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." +msgstr "" +"\n" +"STEP-tiedosto '%s' luotu.\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 @@ -32353,88 +32364,89 @@ msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" +"\n" +"** Virhe vietäessä STEP-tiedostoa. Vienti keskeytetty. **\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 -#, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" -msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." +msgstr "" +"\n" +"** Virhe luettaessa kicad_pcb-tiedostoa. **\n" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" +"STEP-tiedostoa ei voi luoda.\n" +"Tarkista, että taulussa on oikeat ääriviivat ja mallit." #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." -msgstr "" +msgstr "STEP-tiedosto on luotu, mutta siinä on varoituksia." #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy msgid "pcb_filename" -msgstr "Tiedostonimi:" +msgstr "pcb_tiedostonimi" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy msgid "output filename" -msgstr "Lehtien tiedostonimet" +msgstr "ulostulo tiedostonimi" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" +msgstr "IGES-lähtö (oletus STEP)" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy msgid "overwrite output file" -msgstr "Korvaa vanha tiedosto" +msgstr "korvaa ulostulotiedosto" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Käytä pora/paikka-tiedostoa alkupisteenä" +msgstr "Käytä poraus alkupistettä ulostulon aloituskohtana" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Käytä ruudukon alkuperää" +msgstr "Käytä ristikon alkupistettä ulostulon aloituskohta" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" msgstr "" +"Käyttäjän määrittämä lähtölähde esim. 1x1 tuumaa, 1x1 tuumaa, 25,4x25,4 mm (" +"oletus mm)" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Vaihda 3D-mallit Virtual-määritteellä" +msgstr "" +"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" attribuutti" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" +msgstr "Korvaa STEP- tai IGS-mallit samalla nimellä VRML-mallien tilalle" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 msgid "" "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " "0.01mm)" msgstr "" +"Pisteiden välinen vähimmäisetäisyys, jotta niitä voidaan käsitellä " +"erillisinä (oletus 0,01 mm)" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy msgid "display this message" -msgstr "Piilota tämä viesti." +msgstr "näytä tämä viesti" #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad Kuvamuokkain" +msgstr "Kicad2step konvertoija" #: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " +msgstr "Alias:" #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" @@ -33853,9 +33865,8 @@ msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lisää Kyynelpisarat..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Remove Teardrops" -msgstr "Poista kyynelpisarat" +msgstr "Poista Kyynelpisarat" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "External Plugins" @@ -34799,19 +34810,16 @@ msgstr "" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Loading board\n" -msgstr "Ladataan piirilevyn tietoja..." +msgstr "Ladataan piirilevyä\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Successfully created svg file" -msgstr "Piirilevyn selitteet onnistuneesti merkitty uudelleen" +msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Error creating svg file" -msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." +msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" @@ -36253,15 +36261,13 @@ msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 -#, fuzzy msgid "board minimum clearance" -msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s." +msgstr "Piirilevyn pienin välys" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 -#, fuzzy msgid "board minimum track width" -msgstr "piirilevyn minimi leveys" +msgstr "piirilevyn pienin johdinleveys" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 msgid "existing track" @@ -36620,9 +36626,9 @@ msgid "Track Width: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" -msgstr "Differentiaaliparin Väli" +msgstr "Differentiaaliparin väli: %s" #: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same."