From e50f6bd2723f0d6703f2d7f9cedec52c7e58b4e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Mon, 17 Oct 2022 10:06:43 -0700 Subject: [PATCH] Update Translations --- translation/pofiles/ar.po | 2155 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/bg.po | 2285 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ca.po | 2331 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/cs.po | 2373 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/da.po | 2328 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/de.po | 2380 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/el.po | 2352 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/en.po | 652 +++++---- translation/pofiles/es.po | 2383 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/es_MX.po | 2376 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fi.po | 2354 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fr.po | 2402 ++++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/hu.po | 2324 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/id.po | 2271 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/it.po | 2329 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ja.po | 2381 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ko.po | 2350 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/lt.po | 2329 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/lv.po | 2193 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/nl.po | 2358 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/no.po | 2328 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pl.po | 2369 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pt.po | 2348 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pt_br.po | 2369 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ro.po | 2272 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ru.po | 2339 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sk.po | 2330 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sl.po | 2334 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sr.po | 2238 +++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sv.po | 2370 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/th.po | 2332 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/tr.po | 2269 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/uk.po | 2313 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/vi.po | 2251 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 2351 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 2338 +++++++++++++++++---------------- 36 files changed, 42271 insertions(+), 39786 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index e8a9877cf6..bab6f6c1bc 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1182,23 +1182,23 @@ msgstr "" msgid "Image Files" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "" @@ -1206,19 +1206,19 @@ msgstr "" msgid "Create Symbol Library" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "" @@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "&Save" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2353,9 +2353,9 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2573,21 +2573,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2614,39 +2614,39 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3344,16 +3344,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "" @@ -3424,100 +3424,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -3827,102 +3827,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -3936,36 +3936,36 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -3974,13 +3974,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4236,8 +4237,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "" @@ -4246,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4256,8 +4257,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -4289,7 +4290,7 @@ msgid "Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4323,7 +4324,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4331,8 +4332,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "" @@ -4342,8 +4343,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "" @@ -4382,7 +4383,7 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4402,13 +4403,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4431,21 +4432,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4454,27 +4455,27 @@ msgid "Center" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -4498,7 +4499,8 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4612,7 +4614,6 @@ msgid "No Files" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "" @@ -4625,37 +4626,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4704,9 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4728,14 +4707,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4763,7 +4742,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5200,7 +5179,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6448,12 +6427,12 @@ msgstr "" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6593,261 +6572,261 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "" @@ -6935,8 +6914,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6946,7 +6925,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "" @@ -7058,16 +7037,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "" @@ -7135,7 +7114,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7669,8 +7648,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8312,19 +8291,19 @@ msgstr "" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8347,6 +8326,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "" @@ -8363,7 +8343,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8378,7 +8358,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8454,7 +8434,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8580,40 +8560,43 @@ msgstr "" msgid "Set To" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +msgid "(fields only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -8621,32 +8604,32 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "" @@ -8658,8 +8641,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" @@ -8677,28 +8659,24 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 #, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +msgid "Cannot create global library table '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 #, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8786,13 +8764,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "" @@ -8800,7 +8778,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "" @@ -8808,7 +8786,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "" @@ -8816,7 +8794,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -8825,37 +8803,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -8863,7 +8841,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -8954,61 +8932,61 @@ msgstr "" msgid "Alternate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9236,13 +9214,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9271,7 +9249,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9433,8 +9411,8 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9474,7 +9452,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "" @@ -9621,7 +9599,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9824,7 +9802,8 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10012,15 +9991,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10072,16 +10051,25 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10090,10 +10078,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -10106,16 +10090,16 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10474,21 +10458,21 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "" @@ -10562,11 +10546,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +msgid "Exclude from simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "" @@ -10862,22 +10850,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -10914,7 +10902,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -10960,11 +10948,11 @@ msgstr "" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11124,88 +11112,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11223,7 +11211,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11355,7 +11343,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11969,7 +11957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12007,8 +11995,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12328,24 +12316,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12367,44 +12355,44 @@ msgstr "" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12412,16 +12400,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12430,85 +12418,85 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12518,37 +12506,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12557,30 +12545,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12588,7 +12576,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12599,7 +12587,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12607,12 +12595,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -12640,7 +12628,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "" @@ -12785,7 +12773,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -12841,13 +12829,23 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" @@ -12950,47 +12948,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13052,11 +13050,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13065,8 +13063,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13092,60 +13090,60 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13195,16 +13193,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "" @@ -13232,64 +13230,64 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13614,7 +13612,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -13624,7 +13622,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "" @@ -13715,19 +13713,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" @@ -13738,14 +13736,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13763,8 +13761,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -13777,30 +13775,30 @@ msgstr "" msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -13859,7 +13857,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14276,57 +14274,93 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "" @@ -14584,12 +14618,6 @@ msgstr "" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -14664,15 +14692,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -14778,7 +14806,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -14817,37 +14845,37 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14855,12 +14883,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -14868,18 +14896,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15040,13 +15068,13 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15127,27 +15155,27 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -15734,7 +15762,7 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -16358,7 +16386,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16414,7 +16442,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -16422,16 +16450,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16476,7 +16504,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -16506,15 +16534,15 @@ msgstr "" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16522,25 +16550,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16557,11 +16585,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -16905,9 +16933,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -16915,7 +16943,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18485,27 +18513,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18513,30 +18544,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -18960,17 +18991,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -19064,35 +19095,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19309,7 +19340,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "" @@ -19480,9 +19511,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -19503,7 +19534,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -19795,7 +19826,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "" @@ -19948,7 +19979,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" @@ -21293,14 +21324,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21313,18 +21345,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21332,7 +21364,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21372,10 +21404,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "" @@ -21531,22 +21563,22 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -21835,19 +21867,21 @@ msgstr "" msgid "Updating nets..." msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -22152,7 +22186,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "" @@ -22321,7 +22355,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22336,8 +22370,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -22751,7 +22785,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22813,7 +22847,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23728,39 +23762,40 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24100,12 +24135,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -24113,46 +24148,46 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24160,25 +24195,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -24186,7 +24221,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -24211,13 +24246,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24396,28 +24431,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25574,7 +25609,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -25582,264 +25617,264 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -26293,6 +26328,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -26608,8 +26644,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -27120,12 +27156,12 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27146,7 +27182,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "" @@ -27599,7 +27635,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28624,7 +28660,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28871,13 +28907,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -28995,11 +29031,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29370,7 +29406,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "" @@ -30150,8 +30186,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -30159,11 +30195,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" @@ -30243,128 +30279,72 @@ msgstr "" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" @@ -30404,7 +30384,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30412,207 +30392,211 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -30627,7 +30611,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -30745,8 +30729,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32221,17 +32205,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -32334,7 +32318,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -32342,7 +32326,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32391,58 +32375,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32478,22 +32462,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32643,21 +32627,21 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "" @@ -32723,7 +32707,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33288,7 +33272,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -33467,13 +33450,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33484,7 +33467,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33521,15 +33504,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -33569,7 +33552,16 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33578,7 +33570,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33587,7 +33579,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33596,7 +33588,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33605,7 +33597,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33652,42 +33644,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" - #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33914,36 +33906,36 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34003,265 +33995,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" @@ -34347,12 +34339,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 #, c-format -msgid "%d Teardrops created" +msgid "%d teardrops created" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -35210,32 +35202,32 @@ msgstr "" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36703,7 +36695,7 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -36711,7 +36703,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -36719,7 +36711,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -36727,7 +36719,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -36908,53 +36900,53 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -37042,33 +37034,33 @@ msgstr "" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" @@ -37776,104 +37768,104 @@ msgstr "" msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:767 -#, c-format -msgid "Rule Area Cutout on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:769 -#, c-format -msgid "Zone Cutout on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:774 -#, c-format -msgid "Rule Area on %s" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format +msgid "Rule Area Cutout on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/zone.cpp:778 +#, c-format +msgid "Zone Cutout on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/zone.cpp:783 +#, c-format +msgid "Rule Area on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/zone.cpp:785 +#, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -37963,6 +37955,7 @@ msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "" @@ -38006,6 +37999,22 @@ msgstr "" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +msgid "Eeschema" +msgstr "" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 95b419d17d..d52f39d34e 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -165,10 +165,10 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1346,25 +1346,25 @@ msgstr "Избор на изображение" msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Създай нов файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Файл %s не може да бъде създаден" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Създай докладен файл" @@ -1374,20 +1374,20 @@ msgstr "Създай докладен файл" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компоненти" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Върни" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr "Потвърждение" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Не" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Съхрани" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "Помощ" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -2144,8 +2144,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "Добавяне на текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2617,9 +2617,9 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2858,21 +2858,21 @@ msgstr "Опции на страницата" msgid "Paste Special" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2899,41 +2899,41 @@ msgstr "Преглед на печат" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "Печат на комп.отп." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "Проблем с печата" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Грешка при печат на схемата." @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Негативен изход" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3699,16 +3699,16 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3786,116 +3786,116 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Твърд" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4231,116 +4231,116 @@ msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Обозначаване" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4354,40 +4354,40 @@ msgstr "Начало на решетката" msgid "General" msgstr "Общо" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -4396,13 +4396,14 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4434,7 +4435,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Инчове" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4681,8 +4682,8 @@ msgstr "Правоъгълник" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Дъга" @@ -4691,7 +4692,7 @@ msgstr "Дъга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4701,8 +4702,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -4734,7 +4735,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Крива" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4757,7 +4758,7 @@ msgstr "Номер на извод:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4770,7 +4771,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 #, fuzzy @@ -4779,8 +4780,8 @@ msgstr "Дясно" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4791,8 +4792,8 @@ msgstr "записан" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" @@ -4835,7 +4836,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4845,7 +4846,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4855,13 +4856,13 @@ msgstr "Нормален/-о" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4871,7 +4872,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4884,21 +4885,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Ляво" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4907,27 +4908,27 @@ msgid "Center" msgstr "Център" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Дясно" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Връх" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" @@ -4940,7 +4941,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" @@ -4951,7 +4952,8 @@ msgstr "Огледално" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -5069,7 +5071,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Документни файлове" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "" @@ -5084,43 +5085,20 @@ msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним" #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Път към списък на връзките" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Липсва:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s е дубликат" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Текущ списък с пътища на търсене" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5170,9 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -5194,14 +5170,14 @@ msgstr "Проблем при работа на PDF четец" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -5233,7 +5209,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5743,7 +5719,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Изтрий избраните" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -7157,12 +7133,12 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Не е избран модул" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7321,314 +7297,314 @@ msgstr "Инфо:" msgid "Save..." msgstr "Съхрани като" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Плъзни лист" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Документни файлове (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PostScript файлове (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Компонентни библ. файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Схематичен библ.файл (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл с лист на веригите (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Файл списък на веригите:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "файл <" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Списък на горещи клавиши" @@ -7729,8 +7705,8 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7741,7 +7717,7 @@ msgstr "Брой отвори:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7863,16 +7839,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7948,7 +7924,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -8535,8 +8511,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -9247,22 +9223,22 @@ msgstr "Грешка при проверка на електронните пр msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Полето за стойност не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Настройки на не-медните зони" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -9285,6 +9261,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "Изместване Х" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Име на поле" @@ -9304,7 +9281,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9320,7 +9297,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Фронтална страна" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9401,7 +9378,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Вертикално" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9549,42 +9526,48 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" msgid "Set To" msgstr "Горещ клавиш" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "H Align:" +msgstr "Нагоре" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" +msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "V Align:" +msgstr "Нагоре" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9593,18 +9576,18 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "Ширина на линия" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Определени отвори" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Тип на контура:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9612,18 +9595,18 @@ msgstr "Тип на контура:" msgid "Fill color:" msgstr "Определени отвори" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Връзка" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphic Properties" @@ -9637,8 +9620,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -9657,28 +9639,24 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Диаметър" @@ -9777,13 +9755,13 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Покажи" @@ -9791,7 +9769,7 @@ msgstr "Покажи" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #, fuzzy msgid "H Align" msgstr "Нагоре" @@ -9800,7 +9778,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 #, fuzzy msgid "V Align" msgstr "Нагоре" @@ -9809,7 +9787,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9819,38 +9797,38 @@ msgid "Text Size" msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Позиция" @@ -9859,7 +9837,7 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9957,7 +9935,7 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Alternate" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 @@ -9965,52 +9943,52 @@ msgstr "Изтрий извод" msgid "Count" msgstr "Брой отвори:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номер на шрифта:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Размер на текста V" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -10018,7 +9996,7 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Save changes?" @@ -10279,14 +10257,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -10317,7 +10295,7 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10504,8 +10482,8 @@ msgstr "Редактирай модул" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Настройки на библ.компоненти" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10552,7 +10530,7 @@ msgstr "Етикет" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10716,7 +10694,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Изтрий извод" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10941,7 +10919,8 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -11146,15 +11125,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -11208,16 +11187,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Захранващ символ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Документация" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -11226,11 +11216,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Захранващ символ" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -11244,17 +11229,17 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Library Symbol:" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -11656,23 +11641,23 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Обзор на док.файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -11759,12 +11744,17 @@ msgstr "TE-Modes" msgid "Pin Assignments" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Обозначение" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Редактор на Модул" @@ -12090,25 +12080,25 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Архивирай Отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" @@ -12149,7 +12139,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -12201,12 +12191,12 @@ msgstr "Експорт на символен чертеж" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Системни полета:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -12393,90 +12383,90 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Обръщане на блок огл." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Спаси" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 #, fuzzy msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" @@ -12496,7 +12486,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12650,7 +12640,7 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -13352,7 +13342,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13392,8 +13382,8 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy @@ -13760,25 +13750,25 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -13803,46 +13793,46 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13850,17 +13840,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13869,18 +13859,18 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Зареди файл обратна анотация" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13889,73 +13879,73 @@ msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13965,43 +13955,43 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14010,32 +14000,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14043,7 +14033,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -14054,7 +14044,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -14063,12 +14053,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -14099,7 +14089,7 @@ msgstr "Подравняване:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -14257,7 +14247,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -14319,13 +14309,23 @@ msgstr "Инструменти" msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -14429,47 +14429,47 @@ msgstr "Такт по падащ фронт" msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Преименувай директория" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -14539,11 +14539,11 @@ msgstr "Вход шина-проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -14553,8 +14553,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14585,63 +14585,63 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -14695,16 +14695,16 @@ msgstr "Йерархичен извод на лист %s" msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Верига" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14734,66 +14734,66 @@ msgstr "Глобален етикетl %s" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дължина на верига" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" @@ -15123,7 +15123,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -15237,22 +15237,22 @@ msgstr "Мин.диам.на прох.отв." msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" @@ -15264,14 +15264,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -15291,8 +15291,8 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -15306,32 +15306,32 @@ msgstr "Файл компонентна документация <%s> е пра msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -15393,7 +15393,7 @@ msgstr "Име на файл" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" @@ -15831,62 +15831,99 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Неуспешно създаване на файл" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Неуспешно създаване на файл" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Специфично съпротивление" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Покажи:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Количество елементи:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" @@ -16187,12 +16224,6 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -16275,8 +16306,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" @@ -16284,8 +16315,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" @@ -16406,7 +16437,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" @@ -16450,38 +16481,38 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16489,13 +16520,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16503,20 +16534,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -16692,14 +16723,14 @@ msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" @@ -16786,28 +16817,28 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -17497,7 +17528,7 @@ msgstr "Огледално по ос y" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -18232,7 +18263,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -18297,7 +18328,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." @@ -18305,16 +18336,16 @@ msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети. msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18366,7 +18397,7 @@ msgstr "Рерадктиране %s на поле" msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" @@ -18400,16 +18431,16 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18417,26 +18448,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18455,11 +18486,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18838,9 +18869,9 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18848,7 +18879,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -20617,28 +20648,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Неуспешно създаване на файл списък на веригите" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20646,32 +20680,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Покажи съдържание на файла" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Редактирай документен файл" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -21139,21 +21173,21 @@ msgstr "Създай нов компонент от текущия" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -21261,38 +21295,38 @@ msgstr "Грешка при печат на схемата." msgid "Printing" msgstr "Печат" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Ширина на перото" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Номер на лист: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "брой вериги =" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -21539,7 +21573,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Настройки" @@ -21729,9 +21763,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21752,7 +21786,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -22061,7 +22095,7 @@ msgstr "Специфично съпротивление в ohms * meters" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -22226,7 +22260,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Име на верига" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" @@ -23744,14 +23778,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23764,19 +23799,19 @@ msgstr "Подложки" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23784,7 +23819,7 @@ msgstr "Изтегли сегмент" msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -23830,10 +23865,10 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -24012,22 +24047,22 @@ msgstr "Относителна диелектрична константа" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "По избор" @@ -24345,19 +24380,22 @@ msgstr "Премахни последното редактиране" msgid "Updating nets..." msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Изтриване на контури на платката" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -24682,7 +24720,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -24875,7 +24913,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -24891,8 +24929,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" @@ -25371,7 +25409,7 @@ msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" @@ -25439,7 +25477,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -26471,42 +26509,43 @@ msgstr "Изходна директория:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Експорт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "Експорт" @@ -26897,13 +26936,13 @@ msgstr "Стартирай CVPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "TE-Modes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -26911,32 +26950,32 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26944,15 +26983,15 @@ msgid "" msgstr "" "Дебелината на шрифта е прекалено голяма за размера. Ще бъде ограничена." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -26961,28 +27000,28 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Избор на елементи" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Премести надясно ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Изместване Х" @@ -26991,7 +27030,7 @@ msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -27019,14 +27058,14 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -27244,29 +27283,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -28628,7 +28667,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Център X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -28636,296 +28675,295 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Ъгли" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Задна страна (комп.отп. огледално)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Ширина" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "from" +msgstr "от" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy -msgid "from" -msgstr "от" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 -#, fuzzy msgid "to" msgstr "Авто" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Център X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Започни DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Тип на път" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "брой вериги =" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Номер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "и" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Размер на страницата:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -29467,6 +29505,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат на чертане:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29818,8 +29857,8 @@ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Запамети избора" @@ -30397,12 +30436,12 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп." msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -30426,7 +30465,7 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -30961,7 +31000,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Други:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -32086,7 +32125,7 @@ msgstr "DRC контрол" msgid "ERROR:" msgstr "*** ГРЕШКА: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -32334,13 +32373,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -32461,12 +32500,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Изтр. на размер" @@ -32854,7 +32893,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Тип на връзката:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" @@ -33720,8 +33759,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -33729,11 +33768,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Настройки Vrml експорт на платката:" @@ -33818,138 +33857,75 @@ msgstr "Сиздай SVG файл" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr " [няма файл]" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Създай файл" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Грешка при създаване" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Име на файл:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Име на файл за лист" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Gerber файлове" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Преобразувай" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Псевдоним" - #: pcbnew/files.cpp:150 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" @@ -33995,7 +33971,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -34003,81 +33979,81 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34086,148 +34062,153 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Други:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Библиотека" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" @@ -34244,7 +34225,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -34376,8 +34357,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -36030,17 +36011,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" @@ -36155,7 +36136,7 @@ msgstr "Дължина на линия" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" @@ -36165,7 +36146,7 @@ msgstr "Термично облекчение" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" @@ -36223,66 +36204,66 @@ msgstr "Графичен текст" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -36321,22 +36302,22 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36499,23 +36480,23 @@ msgstr "Начало на решетката" msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Грешка при създаване" @@ -36583,7 +36564,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37166,7 +37147,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -37346,13 +37326,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -37363,7 +37343,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -37401,15 +37381,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -37450,7 +37430,16 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37459,7 +37448,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37468,7 +37457,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37477,7 +37466,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37486,7 +37475,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -37534,44 +37523,44 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -37806,40 +37795,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -37900,298 +37889,298 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Поставяне на микр.пр.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Особен прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Пътека близо до подложка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Избор на ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Пътечка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Използвай стойности от клас на връзките" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Прох.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Изтр. на размер" @@ -38279,14 +38268,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Добавяне на етикет" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -39268,37 +39257,37 @@ msgstr "Завърти" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" @@ -41043,7 +41032,7 @@ msgstr "Избор на модул:" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" @@ -41052,7 +41041,7 @@ msgstr "Запълни зона" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" @@ -41061,7 +41050,7 @@ msgstr "Запълни всички зони" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" @@ -41071,7 +41060,7 @@ msgstr "Запълни зона" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" @@ -41272,18 +41261,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -41292,42 +41281,42 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Празнина antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" @@ -41433,37 +41422,37 @@ msgstr "Добавяне на зони" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Покажи D-кодовете" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" @@ -42282,120 +42271,120 @@ msgstr "Други:" msgid "Textbox" msgstr " Текст опции:" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Очертание)" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Нова пътечка" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Запълнен" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -42500,6 +42489,7 @@ msgstr "Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Изход от KiCad" @@ -42549,6 +42539,24 @@ msgstr "" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "За дизайнерите на PCBnew" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Отпечатай платката" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Експорт към Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -42598,6 +42606,72 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Текущ списък с пътища на търсене" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Неуспешно създаване на файл" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Име на файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Име на файл за лист" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Gerber файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Преобразувай" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Псевдоним" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Множествен елемент %s%s" @@ -42610,10 +42684,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Редактирай модул" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Неуспешно създаване на файл" - #, fuzzy #~ msgid "Center:" #~ msgstr "Център" @@ -42877,10 +42947,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "Класове на вериги:" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Библиотека" - #, fuzzy #~ msgid "Filter Nets" #~ msgstr "Параметри на страница" @@ -43573,14 +43639,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Фонов цвят" -#, fuzzy -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Нагоре" - -#, fuzzy -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Нагоре" - #, fuzzy #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Размер на текста H" @@ -45356,10 +45414,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Фиксирано" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Изтриване на контури на платката" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Bitmap инфо:" @@ -47052,10 +47106,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "%8.8lX/" #~ msgstr "%8.8lX/" -#, fuzzy -#~ msgid "field name" -#~ msgstr "Име на поле" - #, fuzzy #~ msgid "reference field" #~ msgstr "Предпочитания" @@ -48666,9 +48716,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Файл Елементи" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Отпечатай платката" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Начертай платката в HPGL, PostScript or Gerber RS-274X формат" @@ -52492,8 +52539,8 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgstr "Неправилно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква" #~ msgid "" -#~ "The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <" -#~ "%s>.\n" +#~ "The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library " +#~ "<%s>.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to replace the current component in library with this one?" #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index bd0c331e00..f8f8203da5 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 11:21+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Línia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4012,102 +4012,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punt flotant invàlid" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratolí i panell tàctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Recol·lecció de dades" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbols" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opcions d'edició" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcions d'anotació" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles dels noms dels camps" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Connectors d'accions" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígens i Eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4121,48 +4121,49 @@ msgstr "Orígens i Eixos" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderitzador en temps real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderitzador de Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcions d'Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Pot ser que hi hagi un problema!\n" "Sembla que la darrera vegada que vas editar el fitxer\n" @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la " @@ -4203,7 +4204,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" @@ -4429,8 +4430,8 @@ msgstr "Recta" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4439,7 +4440,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4449,8 +4450,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -4482,7 +4483,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Corba" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4504,7 +4505,7 @@ msgstr "Número de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4525,8 +4526,8 @@ msgstr "Alçada" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4536,8 +4537,8 @@ msgstr "No reconegut" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4576,7 +4577,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4596,13 +4597,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4625,21 +4626,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Negreta+itàlica" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4648,27 +4649,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -4681,7 +4682,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" @@ -4692,7 +4693,8 @@ msgstr "Reflexió" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4822,7 +4824,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Sense Fitxers" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "El camí indicat no existeix" @@ -4835,37 +4836,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Àlies: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Aquest camí:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Camí existent:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Es desconeix el directori de la configuració 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Escriu la llista dels camins a la cerca 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4916,9 +4897,7 @@ msgstr "La taula fp-lib-table no conté la biblioteca anomenada '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No es pot crear el camí a la taula global de biblioteques '%s'." @@ -4940,14 +4919,14 @@ msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -4977,7 +4956,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5425,7 +5404,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Elimina la fila seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6711,12 +6690,12 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Cap bus seleccionat" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ha de ser més petit que %s." @@ -6858,262 +6837,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Desa..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fitxers de dibuixos de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fitxers antics de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tots els fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Fitxers de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fitxers antics de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tots els fitxers de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tots els fitxers d'esquemàtics de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fitxers antics d'esquemàtics de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fitxers arxivats d'esquemàtics de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fitxers arxivats de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics XML d'Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fitxers XML d'Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fitxers de llistes de xarxes d'OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fitxers de llistes de xarxes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Fitxers de PCBs en XML d'Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fitxers d'empremtes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Camins de biblioteques d'empremtes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fitxers antics de biblioteques d'empremtes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes de PCB d'Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes PCB's de Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fitxers de fulles de dibuix" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Fitxers d'enllaços d'empremtes de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Fitxers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Fitxers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Fitxers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Fitxers PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Fitxers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Fitxers de posicionament de components" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fitxers VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fitxers d'empremtes IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Fitxers de text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fitxers d'exportació d'empremtes obsoletes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fitxer de comprovació de normes elèctriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Fitxer de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fitxer llista de xarxes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Fitxer Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Fitxers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fitxer de treball Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fitxer Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fitxer de sessió Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fitxers de proba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Fitxer de llibre de treball" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Fitxer PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Fitxer Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Fitxer de dreceres de teclat" @@ -7214,8 +7193,8 @@ msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7225,7 +7204,7 @@ msgstr "Número de pins" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7342,16 +7321,16 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7423,7 +7402,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -8002,8 +7981,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8190,8 +8169,8 @@ msgstr "" "Una línia d'ordres per a Windows seria la següent.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Una línia d'ordres per a Linux seria la següent.\n" @@ -8214,8 +8193,8 @@ msgstr "" "o\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/elmeuconvertidor .xsl \"%I" -"\" \"%O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/elmeuconvertidor .xsl " +"\"%I\" \"%O\"\n" "```\n" "\n" "El format de la línia d'ordres accepta paràmetres pels noms de fitxers. Els " @@ -8858,21 +8837,21 @@ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "El text del camp del valor del símbol de l'alimentació no es pot modificar." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor del designador de referències il·legal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "El nom del fitxer de la fulla només es pot modificar al diàleg de propietats " "de la fulla." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8895,6 +8874,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nou nom del camp:" @@ -8914,7 +8894,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8929,7 +8909,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Tipus de lletra:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9005,7 +8985,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9131,41 +9111,45 @@ msgstr "Inclou només els elements seleccionats" msgid "Set To" msgstr "Estableix a" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Avall" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- deixa sense canvis --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Alinea H (només els camps):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Alineació H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visible (només els camps)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Alinea V (només els camps):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Alineació V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9173,32 +9157,32 @@ msgstr "Alinea V (només els camps):" msgid "Line width:" msgstr "Gruix de la línia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Color de la línia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Estil de línia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Color de l'ompliment:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Mida de la unió:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Color de la unió:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Edita el text i les propietats gràfiques" @@ -9208,16 +9192,11 @@ msgid "symbol" msgstr "símbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hi ha hagut un error en escriure la taula de la biblioteca de símbols en " -"blanc.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9231,38 +9210,30 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"'%s' no és una taula de biblioteques de símbols vàlida.\n" -"\n" -"%s" +"S'ha produït un error quan s'intentava carregar la taula de la biblioteca de " +"símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "No es pot crear el camí a la taula global de biblioteques '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "No es pot copiar el fitxer de taula de biblioteques de símbols global '%s' a " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al carregar la taula de biblioteques de símbols global.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diàmetre:" @@ -9356,13 +9327,13 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -9370,7 +9341,7 @@ msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Alineació H" @@ -9378,7 +9349,7 @@ msgstr "Alineació H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Alineació V" @@ -9386,7 +9357,7 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9395,37 +9366,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Posició X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Posició Y" @@ -9433,7 +9404,7 @@ msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9526,62 +9497,62 @@ msgstr "Tipus estàndard" msgid "Alternate" msgstr "Nom de pin alternatiu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Mida del text del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Mida del text del nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -9822,13 +9793,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -9857,7 +9828,7 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -10039,8 +10010,8 @@ msgstr "Edita el model d'Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propietats dels símbols de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "El text no pot estar buit." @@ -10084,7 +10055,7 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -10246,7 +10217,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de pin alternatiu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les assignacions de pins alternatives no estan disponibles pels símbols De " @@ -10462,7 +10433,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -10656,15 +10628,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcions de plotejat de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10722,16 +10694,26 @@ msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recupera símbols" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Mostra el full de dades" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instàncies d'aquest símbol (%d elements):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10745,10 +10727,6 @@ msgstr "" "Aquesta opció pot canviar-se des del diàleg \"Biblioteques de símbols\",\n" "i l'eina pot activar-se manualment des del menú \"Eines\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recupera símbols" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Símbols a actualitzar:" @@ -10761,16 +10739,16 @@ msgstr "Instàncies d'aquest símbol:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Símbol en memòria cau:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Símbol de la biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "No ho tornis a mostrar mai" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Ajudant de rescat de projectes" @@ -11151,23 +11129,23 @@ msgstr "Propietats de la fulla" msgid "Add signal by name:" msgstr "Afegeix senyal pel nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "No connexió" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navega pels fitxers" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No s'ha pogut trobar la peça «%s» a la biblioteca" @@ -11247,12 +11225,17 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alterna les assignacions de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Node de referència" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de models d'Spice" @@ -11552,22 +11535,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecciona empremta..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Navega per les empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra la fulla de dades" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" @@ -11604,7 +11587,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." @@ -11654,11 +11637,11 @@ msgstr "Exporta el símbol com a SVG..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Taula de camps del símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nom base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alterna l'assignació" @@ -11838,94 +11821,95 @@ msgstr "" "necessitis revertir els canvis. Si escolleixes ometre aquest pas, seràs " "responsable de reassignar els símbols manualment." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Afegint la biblioteca '%s', fitxer '%s' a la taula de biblioteques de " "símbols del projecte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"No s'ha pogut escriure la taula de biblioteques de símbols del projecte. " -"Error:\n" -" %s" +"Hi ha hagut un error en escriure la taula de la biblioteca de símbols en " +"blanc.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "S'ha creat la taula de les biblioteques de símbols del projecte.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "No s'ha trobat el símbol %s a la taula de biblioteques de símbols." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbol %s està lligat a la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "S'ha completat el mapejat de la taula de biblioteques de símbols!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No pot crear-se la carpeta de còpia de seguretat de la reassignació '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Error de còpia de seguretat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua amb la Recuperació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avorta recuperació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "S'està fent la còpia de seguretat del fitxer '%s' al fitxer '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de còpies de seguretat '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." @@ -11943,7 +11927,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12094,7 +12078,7 @@ msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -12756,7 +12740,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?" @@ -12800,8 +12784,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13142,24 +13126,24 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." @@ -13181,7 +13165,7 @@ msgstr "S'està carregant l'esquemàtic" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13189,23 +13173,23 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar l'esquemàtic sencer. S'han produït errors en intentar " "carregar fulles jeràrquiques." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13215,17 +13199,17 @@ msgstr "" "automàticament. Si us plau, desa l'esquemàtic per reparar el fitxer malmès o " "podria no poder utilitzar-se en altres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "S'ha trobat una entrada il·legal al llistat de biblioteques de símbols del " "fitxer del projecte." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta de càrrega del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13238,18 +13222,18 @@ msgstr "" "Això pot causar enllaços trencats a la biblioteca de símbols sota certes " "condicions." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest diàleg una altra vegada." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer de memòria cau de la biblioteca de símbols del " "projecte '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13263,16 +13247,16 @@ msgstr "" "requerirà la recuperació manual de l'esquemàtic, o la recuperació del fitxer " "de cau de símbols de biblioteca i recarregar l'esquemàtic." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carrega sense un fitxer de cau" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "S'està avortant" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13280,15 +13264,15 @@ msgstr "" "Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de KiCad. Serà convertit al " "nou format quan torneu a desar-lo." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "L'esquemàtic és de només lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserta un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13298,21 +13282,21 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats suportats|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13321,12 +13305,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13335,22 +13319,22 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13364,15 +13348,15 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13380,23 +13364,23 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13409,7 +13393,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13418,24 +13402,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13446,7 +13430,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13459,7 +13443,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13468,12 +13452,12 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -13502,7 +13486,7 @@ msgstr "Justificació V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -13654,7 +13638,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assignacions d'empremtes..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13712,7 +13696,12 @@ msgstr "&Eines" msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13720,7 +13709,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbols tenen el mateix designador de referència.\n" "L'anotació ha de ser corregida abans de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." @@ -13825,12 +13819,12 @@ msgstr "Flanc de baixada de rellotge" msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Canvia el nom de %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13838,36 +13832,36 @@ msgstr "" "No es pot recuperar el símbol %s degut a no estar disponible en cap " "biblioteca o al cau." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "S'ha recuperat el símbol %s trobat únicament a la biblioteca cau a %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "S'ha recuperat el símbol modificat %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Aquest projecte no té res a rescatar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "No s'ha pogut desar la biblioteca de recuperació %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la taula de biblioteques de " @@ -13940,11 +13934,11 @@ msgstr "Bus al fil del bus" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13953,8 +13947,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipus d'entrada de bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" @@ -13982,17 +13976,17 @@ msgstr "Mida de l'esquemàtic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14002,43 +13996,43 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" @@ -14088,16 +14082,16 @@ msgstr "Pin del full jeràrquic" msgid "Justification" msgstr "Justificació" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Xarxa" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" @@ -14127,64 +14121,64 @@ msgstr "Etiqueta global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Cable vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Cable horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Cable, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Gràfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Tipus de línia" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "per classe de xarxa" @@ -14571,7 +14565,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s" @@ -14581,7 +14575,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom del símbol no vàlid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." @@ -14672,19 +14666,19 @@ msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de fulla buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" @@ -14695,14 +14689,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -14720,8 +14714,8 @@ msgstr "Permisos insuficients per a llegir la biblioteca '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el document de biblioteca de símbols està buit" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14734,30 +14728,30 @@ msgstr "el document de biblioteca de símbols està buit" msgid "unexpected end of line" msgstr "final de línia inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' no sembla ser un fitxer d'Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "s'esperava 'Itàlica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "els atributs del camp de text del símbol han de tenir 3 caràcters d'amplada" @@ -14824,7 +14818,7 @@ msgstr "Nom del fitxer" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element esborrat)" @@ -15384,63 +15378,100 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Resistència específica" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Temps de baixada:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Retard:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Nombre d'unitats:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" @@ -15718,12 +15749,6 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -15805,15 +15830,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -15920,7 +15945,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -15961,14 +15986,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15977,23 +16002,23 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n" "Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16001,13 +16026,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16015,18 +16040,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16200,14 +16225,14 @@ msgstr "No definit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Converteix" @@ -16296,27 +16321,27 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No s'ha trobat la biblioteca '%s' a la taula de biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "No s'ha trobat el símbol." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Error en carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No es pot carregar el símbol '%s' des de la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No es pot numerar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al desar el símbol %s a la biblioteca '%s'." @@ -16968,7 +16993,7 @@ msgstr "Distribueix horitzontalment" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17680,7 +17705,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -17742,7 +17767,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." @@ -17750,16 +17775,16 @@ msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17809,7 +17834,7 @@ msgstr "Edita el camp '%s'" msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -17842,15 +17867,15 @@ msgstr "" "Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17858,26 +17883,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -17894,11 +17919,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18257,9 +18282,9 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18267,7 +18292,7 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -19945,30 +19970,33 @@ msgstr "Dipòsit de Github" msgid "Unable to load repository url" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el repositori:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "No s'ha pogut carregar la url del repositori de paquets." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19979,31 +20007,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "S'estan baixant les biblioteques 3D" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Fitxer local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20458,18 +20486,18 @@ msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." @@ -20567,38 +20595,38 @@ msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Amplada del traç" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Full número: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Nombre de repeticions" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(mida del paper)" @@ -20826,7 +20854,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -21010,9 +21038,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21033,7 +21061,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuació de més de %f dB" @@ -21333,7 +21361,7 @@ msgstr "Resistència específica" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21496,7 +21524,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Sobrenom" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Coure" @@ -22961,14 +22989,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22981,18 +23010,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23000,7 +23029,7 @@ msgstr "Segments de pistes" msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -23043,10 +23072,10 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -23217,22 +23246,22 @@ msgstr "Constants dielèctriques relatives" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecciona la capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalitzat..." @@ -23540,19 +23569,22 @@ msgstr "Desfés l'última acció" msgid "Updating nets..." msgstr "S'estan actualitzant les xarxes..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Delimitacions de la placa" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -23895,7 +23927,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -24079,7 +24111,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -24094,8 +24126,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" @@ -24547,7 +24579,7 @@ msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" @@ -24610,7 +24642,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -25572,40 +25604,41 @@ msgstr "Unitats de sortida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccioneu un no de fitxer d'exportació STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Fitxers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Exportació STEP" @@ -25970,13 +26003,13 @@ msgstr "Executa CvPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Models 3D per" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25984,32 +26017,32 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26018,15 +26051,15 @@ msgstr "" "El gruix del text és massa gran per a la mida del text.\n" "Serà retallat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." @@ -26034,28 +26067,28 @@ msgstr "La referència i el valor són obligatoris." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Selecciona els elements" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Mou a la dreta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplaçament" @@ -26064,7 +26097,7 @@ msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "designador de la referència" @@ -26091,13 +26124,13 @@ msgstr "Tipus d'empremta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26308,28 +26341,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27625,7 +27658,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centre X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -27633,284 +27666,285 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Cantonada %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "&Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empremta %s (%s), %s, rotada %g graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Cara posterior (l'empremta està reflectida)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Cara frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "width" msgstr "amplada %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "inici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Camí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "radi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de cantonades %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Número" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transforma l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Únicament la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Error: la mida de la cantonada és negativa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: El pad del forat passant no té forat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: la mida de la cantonada és negativa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipus de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -28426,6 +28460,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format de ploteig:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28761,8 +28796,8 @@ msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Emmagatzema la tria" @@ -29291,12 +29326,12 @@ msgstr "Propietats del text de l'empremta" msgid "Reference:" msgstr "Referència:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empremta %s (%s), %s, rotada %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -29319,7 +29354,7 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -29812,7 +29847,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Traços de la capa interna" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30905,7 +30940,7 @@ msgstr "Control DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -31152,13 +31187,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31276,11 +31311,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "No s'ha definit una mida del forat de la via." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." @@ -31666,7 +31701,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32497,8 +32532,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" @@ -32506,11 +32541,11 @@ msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" @@ -32594,138 +32629,75 @@ msgstr "S'ha creat el fitxer de treball Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "no existeix el fitxer" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "S'ha creat el fitxer '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Fitxers STEP" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Error en escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Noms del fitxer de fulls" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Sobreescriu" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Utilitza l'origen del fitxer de foradat/col·locació com a origen" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Utilitza un origen de quadrícula" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Convertit" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Àlies: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tots els fitxers de Placa de KiCad" @@ -32767,7 +32739,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32775,75 +32747,75 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La PCB '%s' ja està oberta." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La PCB '%s' no existeix. Vols crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "S'està creant la PCB" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error en carregar la PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en carregar la '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32852,7 +32824,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32861,7 +32833,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32870,126 +32842,131 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Posterior (Voltejada)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoposicionat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "no a l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "excloure dels fitxers pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Estat: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Biblioteca" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33004,7 +32981,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" @@ -33123,8 +33100,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -34764,17 +34741,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -34881,7 +34858,7 @@ msgstr "Pad a la llargada del dau" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" @@ -34890,7 +34867,7 @@ msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" @@ -34945,60 +34922,60 @@ msgstr "Cerca un text" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -35038,22 +35015,22 @@ msgstr "" "Falta l'argument de l'identificador d'empremtes (A, B, o designador de " "referència) a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Falta l'argument del nom del grup a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35209,22 +35186,22 @@ msgstr "Origen Y" msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Carrega la placa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." @@ -35295,7 +35272,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35875,7 +35852,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36054,13 +36030,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36071,7 +36047,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36111,15 +36087,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -36170,7 +36146,20 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36183,7 +36172,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36196,7 +36185,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36209,7 +36198,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36222,7 +36211,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36270,16 +36259,16 @@ msgstr "tipus de pad desconegut: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36288,27 +36277,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." @@ -36544,40 +36533,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Marge mínim de la placa: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -36638,285 +36627,285 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Comença una pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Afegeix una microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una via passant..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una via cega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pista personalitzada/Mida de via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Pista a prop d'un pad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecciona l'amplada de la pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilitza l'amplada de pista d'inici" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Encamina mitjançant l'amplada de la pista d'inici." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilitza valors personalitzats..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Amplada %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Amplada %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Amplada %s, marge %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Desa el projecte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'element seleccionat està bloquejat." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "S'està enrutant la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Estil de línia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Parell &diferencial" @@ -37002,14 +36991,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Afegeix una etiqueta" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -37934,34 +37923,34 @@ msgstr "Gira" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Bloqueja l'empremta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." @@ -39626,7 +39615,7 @@ msgstr "Filtra els elements seleccionats..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" @@ -39635,7 +39624,7 @@ msgstr "Omple la zona" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" @@ -39643,7 +39632,7 @@ msgstr "Omple totes les zones" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -39652,7 +39641,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -39843,18 +39832,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element bloquejat." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39863,42 +39852,42 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Marge de seguretat antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" @@ -39993,36 +39982,36 @@ msgstr "Afegeix una zona" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra els D-Codes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Omple %d zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" @@ -40809,114 +40798,114 @@ msgstr "Altres pàgines" msgid "Textbox" msgstr "Caixa de Text" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Opcions de quadrícula" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "No de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sense vies" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sense pista" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloqueja els pads" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Omplert" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Nombre de cantonades" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Retall d'àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Retall de zona a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" @@ -41018,6 +41007,7 @@ msgstr "Tanca GerbView" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -41064,6 +41054,24 @@ msgstr "novapcb" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimeix la placa" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Executa Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41114,6 +41122,92 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Es desconeix el directori de la configuració 3D" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Escriu la llista dels camins a la cerca 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinea H (només els camps):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinea V (només els camps):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' no és una taula de biblioteques de símbols vàlida.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error al carregar la taula de biblioteques de símbols global.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut escriure la taula de biblioteques de símbols del projecte. " +#~ "Error:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Nom del fitxer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Noms del fitxer de fulls" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Sobreescriu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilitza l'origen del fitxer de foradat/col·locació com a origen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilitza un origen de quadrícula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Convertit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Àlies: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Duplica elements %s%s\n" @@ -41137,10 +41231,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Model d'Spice..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." - #~ msgid "Center:" #~ msgstr "Centre:" @@ -41383,10 +41473,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "Classes de xarxes" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Biblioteca" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ajuda de les variables d'entorn" @@ -42386,12 +42472,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Color del fons de la fulla:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Alineació H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Alineació V:" - #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Mida del text:" @@ -43338,18 +43418,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ "línia: %d\n" #~ "desplaçament: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "número en punt flotant no vàlid a\n" -#~ "fitxer: <%s>\n" -#~ "línia: %d\n" -#~ "desplaçament: %d" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44501,10 +44569,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Bloqueig" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Delimitacions de la placa" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informació del Bitmap:" @@ -47861,9 +47925,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Fit&xer de llista de materials" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimeix la placa" - #~ msgid "Archive or add all footprints in library file" #~ msgstr "Arxiva o afegeix totes les impremtes al fitxer d'una biblioteca" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index cef1cf88b6..ec9c2138ba 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -1212,23 +1212,23 @@ msgstr "Vyberte obrázek" msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nelze exportovat do schránky" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Vytvořit soubor loga" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Soubor '%s' nelze vytvořit." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Vytvořit soubor Postscript" @@ -1236,19 +1236,19 @@ msgstr "Vytvořit soubor Postscript" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Vytvořit knihovnu symbolů" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Vytvořit knihovnu pouzder" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Vrátit se" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1553,8 +1553,8 @@ msgstr "Informace" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Ne" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Uložit" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1965,8 +1965,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "prázdný řetězec" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2426,9 +2426,9 @@ msgstr "Vlastní výška papíru." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2648,21 +2648,21 @@ msgstr "Možnosti vložení" msgid "Paste Special" msgstr "Speciální vložení" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Náhled před tiskem" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Náhled před tiskem" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Varování: Špatné číslo stupnice" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu.\n" " Omezeno na %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2711,21 +2711,21 @@ msgstr "" "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu.\n" " Omezeno na %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Nic k tisku" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Předchozí tisková úloha ještě není dokončena." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Nastal se problém s tiskem." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Došlo k chybě při inicializaci informací o tiskárně." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Výstupní režim:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3461,16 +3461,16 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3542,100 +3542,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Pevné" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Čárka-tečka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Tloušťka sběrnice" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Čára" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -3953,102 +3953,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Neplatné plovoucí číslo" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Shromážděná data" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Možnosti očíslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablony názvů polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Akce pluginu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počátky & osy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4062,48 +4062,49 @@ msgstr "Počátky & osy" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Reálný čas vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Správce pluginu a obsahu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "To je potenciálně trapné!\n" "Zdá se, že když jste naposled upravovali soubor\n" @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které " "jste provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -4142,7 +4143,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" @@ -4367,8 +4368,8 @@ msgstr "Obdélník" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" @@ -4377,7 +4378,7 @@ msgstr "Oblouk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -4387,8 +4388,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -4420,7 +4421,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Oblouk" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4442,7 +4443,7 @@ msgstr "Číslo plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4455,7 +4456,7 @@ msgstr "Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4463,8 +4464,8 @@ msgstr "Výška" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4474,8 +4475,8 @@ msgstr "Nerozpoznáno" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgstr "Normální" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4534,13 +4535,13 @@ msgstr "Normální" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4563,21 +4564,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Tučné+kurzíva" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4586,27 +4587,27 @@ msgid "Center" msgstr "Na střed" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Horní" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" @@ -4619,7 +4620,7 @@ msgstr "Hyperlynk" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" @@ -4630,7 +4631,8 @@ msgstr "Zrcadlený" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4759,7 +4761,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Žádné soubory" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Tato daná cesta neexistuje" @@ -4772,37 +4773,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Tato cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Existující cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Adresář 3D konfigurace není znám" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Zapsat seznam 3D prohledávaných cest" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4853,9 +4834,7 @@ msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Přidáno správcem zásuvných modulů a obsahu" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'." @@ -4877,14 +4856,14 @@ msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4912,7 +4891,7 @@ msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5354,7 +5333,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Deaktivujte vyznačené" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6623,12 +6602,12 @@ msgstr "Žádné vybrané objekty" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Několik vybraných objektů" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -6770,261 +6749,261 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Uložit..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Soubor kreseb symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "Soubory databázové knihovny KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všechny soubory knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Staré soubory projektů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Všechny soubory schématu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Staré soubory schémat KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Soubory schématu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML soubory schématu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Soubory netlistu OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Soubory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Soubory PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Soubory pouzder KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Knihovny pouzder KiCadu cesty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Soubory knihoven pouzder Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Soubory listu kreslení" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Soubory vrtání" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Soubory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Soubory Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Soubory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Soubory reportů" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Soubory umístění komponent" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Soubory Vrml a x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Soubory pouzder IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Soubor kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Soubor knihovny spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Soubor netlistu SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Soubor netlistu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Soubor Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 soubory desky" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Soubory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Soubor Gerber Job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Soubor relace Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Soubory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Soubor sešitu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG soubor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Soubor kl. zkratek" @@ -7120,8 +7099,8 @@ msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -7131,7 +7110,7 @@ msgstr "Počet vývodů" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -7247,16 +7226,16 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7329,7 +7308,7 @@ msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -7891,8 +7870,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8076,8 +8055,8 @@ msgstr "" "Ve Windows je příkazový řádek následující.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "V Linuxu může použitý příkazový řádek vypadat takto.\n" @@ -8734,19 +8713,19 @@ msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Text hodnoty symbolu napájení nelze změnit." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Název souboru listu lze změnit pouze v okně Vlastnosti listu." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8771,6 +8750,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Zobrazit název pole" @@ -8787,7 +8767,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Povolit automatické umístění tohoto pole ve schématu" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8802,7 +8782,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Písmo:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8878,7 +8858,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertikální text" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9004,40 +8984,44 @@ msgstr "Zahrnout pouze vybrané položky" msgid "Set To" msgstr "Nastavit na" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Barva textu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- nechat beze změny --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Zarovnání (pouze pole):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Zarovnání:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Viditelné (pouze pole)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Zarovnání (pouze pole):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V Zarovnání:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9045,32 +9029,32 @@ msgstr "V Zarovnání (pouze pole):" msgid "Line width:" msgstr "Tloušťka čáry:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Barva čáry:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Styl čáry:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Barva plnění:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Velikost spojení:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Barva spojení:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Upravit vlastnosti textu a grafiky" @@ -9080,15 +9064,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo k chybě při zápisu prázdné tabulky knihovny symbolů.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9102,37 +9082,27 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' není platná tabulka knihovny symbolů.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Nelze zkopírovat soubor tabulky globální knihovny symbolů '%s' do '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo k chybě načítání globální tabulky knihovny symbolů.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Průměr:" @@ -9222,13 +9192,13 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" @@ -9236,7 +9206,7 @@ msgstr "Zobrazit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnání" @@ -9244,7 +9214,7 @@ msgstr "H Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnání" @@ -9252,7 +9222,7 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9261,37 +9231,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Velikost textu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Pozice X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Pozice Y" @@ -9299,7 +9269,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9390,61 +9360,61 @@ msgstr "Standardní" msgid "Alternate" msgstr "Alternativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Počet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost textu čísla" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Velikost textu názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -9683,13 +9653,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -9718,7 +9688,7 @@ msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." @@ -9900,8 +9870,8 @@ msgstr "Upravit Spice model..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text nemůže být prázdný." @@ -9945,7 +9915,7 @@ msgstr "Nové označení" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10099,7 +10069,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativní název vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Pro symboly De Morgan nejsou k dispozici alternativní přiřazení vývodů." @@ -10312,7 +10282,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -10505,15 +10476,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Tisk schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10571,16 +10542,26 @@ msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Záchrana symbolů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Zobrazit strom symbolů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Příklady tohoto symbolu (%d položky):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10594,10 +10575,6 @@ msgstr "" "Toto nastavení lze změnit z dialogového okna \"Knihovny součástek\"\n" "a nástroj lze aktivovat ručně z menu \"Nástroje\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Záchrana symbolů" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboly k aktualizaci:" @@ -10610,16 +10587,16 @@ msgstr "Případy tohoto symbolu:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbol mezipaměti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbol knihovny:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Nezobrazovat znovu" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Průvodce obnovou projektu" @@ -10997,21 +10974,21 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Přidat signál podle názvu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Selhalo čtení knihovny modelů '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Procházet modely" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Žádný model s názvem '%s' v knihovně." @@ -11087,11 +11064,17 @@ msgstr "Přesunout vývod" msgid "Pin Assignments" msgstr "Přiřazení vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Vyloučit symbol ze simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referenční uzel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Editor modelu" @@ -11390,22 +11373,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vybrat pouzdro..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procházet pouzdra" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobrazit katalogový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" @@ -11442,7 +11425,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." @@ -11488,11 +11471,11 @@ msgstr "Exportovat jako CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabulka polí symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Základní název" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" @@ -11672,91 +11655,92 @@ msgstr "" "potřebovat vrátit změny. Pokud se rozhodnete tento krok přeskočit, budete " "muset provést přemapování symbolů ručně." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Přidání knihovny '%s', soubor '%s' do tabulky knihovny symbolů projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Nepodařilo se zapsat tabulku knihovny symbolů projektu. Chyba:\n" -" %s" +"Došlo k chybě při zápisu prázdné tabulky knihovny symbolů.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvoření tabulky knihovny symbolů projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Žádný symbol %s nenalezen v tabulce knihovny symbolů." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol %s byl mapován do knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapování tabulky knihoven symbolů je kompletní!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit záložní složku pro přemapování projektu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohování" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračovat v záchraně" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Zrušit záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Zálohování souboru '%s' do souboru '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Selhalo zálohování souboru '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se vytvoření složky zálohy '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." @@ -11774,7 +11758,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Stránka %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11917,7 +11901,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -12564,7 +12548,7 @@ msgstr "" "nahradit starší položky v tabulce?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" @@ -12607,8 +12591,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12939,24 +12923,24 @@ msgstr "Duplicitní označení reference" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálně" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno." @@ -12978,7 +12962,7 @@ msgstr "Načítání schématu" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -12986,23 +12970,23 @@ msgstr "" "Celé schéma nelze načíst. Při pokusu o načtení hierarchických listů došlo k " "chybám." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13012,15 +12996,15 @@ msgstr "" "Uložte schéma k opravě poškozeného souboru nebo nemusí být použitelné s " "jinými verzemi KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Nedovolený vstup nalezen v seznamu knihoven symbolů souborů projektu." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varování načtení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13032,16 +13016,16 @@ msgstr "" "\n" "To může za určitých podmínek způsobit nefunkční odkazy na knihovny symbolů." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Soubor mezipaměti knihovny projektu '%s' nebyl nalezen." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13054,16 +13038,16 @@ msgstr "" "zabránilo ztrátě dat. Pokud symboly chybí, je nutné je ručně obnovit nebo " "obnovit ze souboru knihovny mezipaměti a znovu načtení schématu." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Načíst bez souboru mezipaměti" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13071,15 +13055,15 @@ msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " "nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schéma je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Vložit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13089,21 +13073,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13112,12 +13096,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13126,22 +13110,22 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13154,15 +13138,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13170,23 +13154,23 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13199,7 +13183,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13208,23 +13192,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13235,7 +13219,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13249,7 +13233,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -13258,12 +13242,12 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Edit Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -13291,7 +13275,7 @@ msgstr "V zarovnání" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13440,7 +13424,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Přiřazení pouzdra..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13496,7 +13480,12 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13504,7 +13493,12 @@ msgstr "" "Vícenásobné symboly mají stejné referenční označení.\n" "Očíslování musí být před simulací opraveno." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nelze najít soubor knihovny '%s'" @@ -13608,12 +13602,12 @@ msgstr "Hodiny na sestupné hraně" msgid "NonLogic" msgstr "Žádná logika" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Přejmenovat %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13621,37 +13615,37 @@ msgstr "" "Nelze zachránit součástku %s, která není k dispozici v dostupné knihovně ani " "ve vyrovnávací paměti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Zachráněná součástka %s byla nalezena pouze v knihovně vyrovnávací paměti %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Záchrana upraveného symbolu %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Tento projekt nemá nic k záchraně." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Žádné symboly nebyly zachráněny." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Nepodařilo se uložit knihovnu záchrany %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt." @@ -13718,11 +13712,11 @@ msgstr "Vstup spoje do sběrnice" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Spoj" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" @@ -13731,8 +13725,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -13759,17 +13753,17 @@ msgstr "Hierarchie schématu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13779,43 +13773,43 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -13866,16 +13860,16 @@ msgstr "Hierarchický vývod listu" msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Síť" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -13905,64 +13899,64 @@ msgstr "Globální označení '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikální grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodorovná grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafika" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Typ čáry" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" @@ -14338,7 +14332,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" @@ -14348,7 +14342,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné jméno symbolu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s obsahuje neplatný znak '%c'" @@ -14440,19 +14434,19 @@ msgstr "Neplatný typ stránky" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Neplatný počet komentářů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Prázdný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" @@ -14465,14 +14459,14 @@ msgstr "" "Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v " "hierarchii schématu." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." @@ -14490,8 +14484,8 @@ msgstr "Nedostatečné oprávnění ke čtení knihovny '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14504,30 +14498,30 @@ msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' se nezdá být soubor Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chybí 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" @@ -14590,7 +14584,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" @@ -15184,59 +15178,96 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Selhalo čtení '%s' simulační modelu." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Neplatný index vývodu symbolu: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Neplatný index vývodu symbolu: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Napájecí zdroj" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Parazitní odpor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Hodnota" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "Čas ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Doba doběhu:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Rychlost přenosu" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Počet bitů" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neplatný index vývodu symbolu: '%s'" @@ -15498,12 +15529,6 @@ msgstr "Typ SIM_VALUE neznámý" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Rozmítaný DC" @@ -15585,20 +15610,20 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" -"Duplicitní vývod %s %s na místě (%s, %s) v rozporu s vývodem %s" -"%s na místě (%s, %s)." +"Duplicitní vývod %s %s na místě (%s, %s) v rozporu s vývodem " +"%s%s na místě (%s, %s)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" -"Duplicitní vývod %s %s na místě (%s, %s) v rozporu s vývodem %s" -"%s na místě (%s, %s) v jednotkách %s a %s." +"Duplicitní vývod %s %s na místě (%s, %s) v rozporu s vývodem " +"%s%s na místě (%s, %s) v jednotkách %s a %s." #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 msgid "A Power Symbol should have only one unit

" @@ -15715,7 +15740,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -15758,14 +15783,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15774,23 +15799,23 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítání knihovny '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15800,12 +15825,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15815,18 +15840,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -15995,13 +16020,13 @@ msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Původ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Převést" @@ -16084,27 +16109,27 @@ msgstr "Chyby při načítání symbolů:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knihovna '%s' nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nelze načíst symbol '%s' z knihovny '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Chyba při ukládání symbolu %s do knihovny '%s'." @@ -16710,7 +16735,7 @@ msgstr "Zrcadlit horizontálně" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Prohodit" @@ -17371,7 +17396,7 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -17427,7 +17452,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." @@ -17435,16 +17460,16 @@ msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "V místě umístění propojení nejsou žádné spoje a/nebo vývody." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření položky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu." @@ -17489,7 +17514,7 @@ msgstr "Upravit '%s' pole" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" @@ -17520,15 +17545,15 @@ msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17539,26 +17564,26 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -17575,11 +17600,11 @@ msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Stisknout pro zrušení tažení." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí." @@ -17943,9 +17968,9 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17953,7 +17978,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -19567,30 +19592,33 @@ msgstr "Načítání repozitáře" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Nelze analyzovat repozitář:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Stahování balíčků repozitáře" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře balíčků." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Hash balíčku neodpovídá. Repozitář by mohl být poškozen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19601,17 +19629,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Mezipaměť balíku pro aktuální repozitář je poškozena, bude znovu staženo." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Stáhnout zdroje" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19619,15 +19647,15 @@ msgstr "" "Hash souboru zdrojů není správný a nebude použit. Repozitář může být " "poškozen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Místní soubor" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Jsou k dispozici aktualizace balíčků" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace balíčků" @@ -20070,17 +20098,17 @@ msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." @@ -20174,35 +20202,35 @@ msgstr "Při pokusu o tisk listu výkresu došlo k chybě." msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Definované klíčová slova" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Texty mohou zahrnovat klíčová slova." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Způsob psaní klíčového slova je ${klíčovéslovo}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Každé klíčové slovo je nahrazeno svou hodnotou" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(číslo listu)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(počet listů)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(velikost papíru)" @@ -20419,7 +20447,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -20616,11 +20644,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zvyst − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20659,7 +20688,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zvst · A − R2___
\n" "___R3 = Zvyst · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ǔtlumu více než %f dB" @@ -20951,7 +20980,7 @@ msgstr "Měrný odpor v Ohm*m při 20°C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21107,7 +21136,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Přezdívka" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Měď" @@ -22540,14 +22569,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "DPS" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22560,18 +22590,18 @@ msgstr "Plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22579,7 +22609,7 @@ msgstr "Segmenty spoje" msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -22619,10 +22649,10 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" @@ -22778,7 +22808,7 @@ msgstr "Odstranit dielektrickou vrstvu" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vybrat vrstvu pro odstranění:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22786,18 +22816,18 @@ msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, " "pokud není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud " "není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." @@ -23088,19 +23118,22 @@ msgstr "Neznámá metoda čištění" msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualizace sítí..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samo-protínající)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(není uzavřen tvar)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Obrys desky není uzavřen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Pouze vpředu" @@ -23436,7 +23469,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Nahoře" @@ -23611,7 +23644,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -23629,8 +23662,8 @@ msgstr "" "Chyba při importování nastavení z desky:\n" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" @@ -24065,7 +24098,7 @@ msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" @@ -24132,7 +24165,7 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -25069,32 +25102,32 @@ msgstr "Výstupní jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovat IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vyberte název souboru exportu STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP soubory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Měřítko modelu Varování" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Export STEP se nezdařil! Uložte PCB a zkuste to znovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25103,7 +25136,8 @@ msgstr "" "Obrys desky chybí nebo není uzavřen s tolerancí %.3f mm.\n" "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP export" @@ -25455,12 +25489,12 @@ msgstr "Spustit kontroly" msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola pouzder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D modely" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25468,32 +25502,32 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25502,14 +25536,14 @@ msgstr "" "Tloušťka textu je příliš velká pro velikost textu.\n" "Bude sevřený." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -25517,26 +25551,26 @@ msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Přesunout vpravo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Posun X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Posun Y" @@ -25544,7 +25578,7 @@ msgstr "Posun Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Reference schématu" @@ -25569,13 +25603,13 @@ msgstr "Typ pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25775,28 +25809,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Šířka čáry musí být větší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Neshoda typu mezi '%s' a %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27028,7 +27062,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Střed X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Kruh" @@ -27036,152 +27070,153 @@ msgstr "Kruh" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Roh %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon musí mít minimálně 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon musí mít po zjednodušení alespoň 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Poznámka: nadbytečné rohy odstraněny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vyberte roh, do kterého chcete přidat nový roh." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh k smazání." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Výchozí vlastnosti plošky pro přidání nástroje plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s, otočení %g st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadní strana (zrcadlově)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "pohled zepředu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "šířka" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "z" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "do" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "na střed" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "začátek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "úhel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "poloměr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohů %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Číslo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Neznámý základnítvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s,%s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Pouze spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27189,13 +27224,13 @@ msgstr "" "Varování: Záporná mezera pájecí masky větší než některé základní tvary. " "Výsledek může být překvapující." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27203,11 +27238,11 @@ msgid "" msgstr "" "Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27215,16 +27250,16 @@ msgstr "" "Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné " "vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27232,84 +27267,84 @@ msgstr "" "Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte " "místo nich SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Castellated je pro PTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varování: Vlastnost BGA je pro na SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Chyba: Vlastní tvar plošky musí vyřešit jeden mnohoúhelník." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Chyby vlastností plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Varování vlastností plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modifikovat plošku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Velikost otvoru X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Velikost plošky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Není vybrán žádný tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Kruh/Kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Přidat základní tvar" @@ -27806,6 +27841,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formát kreslení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28148,8 +28184,8 @@ msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "zvolený uživatelem" @@ -28684,12 +28720,12 @@ msgstr "Vlastnosti textu pouzder" msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s orientace %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -28711,7 +28747,7 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadřazeného pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -29181,7 +29217,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30251,7 +30287,7 @@ msgstr "Pravidla DRC" msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -30498,13 +30534,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30624,11 +30660,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nedefinována velikost díry prokovu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." @@ -31017,7 +31053,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -31850,8 +31886,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" @@ -31859,11 +31895,11 @@ msgstr "IDF Export selhal:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" @@ -31946,27 +31982,27 @@ msgstr "Vytvořen Gerber job soubor '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Nastavení struktury desky není aktuální." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "žádný soubor" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 -#, c-format, fuzzy +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 +#, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Vytvořit soubor '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -31974,12 +32010,12 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba sestavení STEP modelu desky. Export přerušen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEP soubory\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -31988,8 +32024,8 @@ msgstr "" "\n" "Chyba při zápisu do souboru '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 -#, c-format, fuzzy +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" @@ -31997,8 +32033,8 @@ msgstr "" "\n" "Soubor hlášení '%s' vytvořen.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32006,7 +32042,7 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba exportu souboru STEP. Export přerušen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -32015,7 +32051,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyba čtení souboru.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32023,75 +32059,10 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor STEP.\n" "Zkontrolujte, zda deska má platný obrys a modely." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Soubor STEP byl vytvořen, ale jsou zde varování." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Název souboru:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Názvy souborů listu" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "Výstup IGES (výchozí STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Přepsat starý soubor" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Použít soubor vrtání/umístění jako počátek" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Použít počátek mřížky" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Přepnout zobrazení 3D modelů 'virtuálního' typu" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "Nahradit modely STEP nebo IGS se stejným názvem namísto modelů VRML" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Skrýt tuto zprávu." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad převod obrázků" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" @@ -32131,7 +32102,7 @@ msgstr "Aktuální deska bude uzavřena, uložit změny do '%s' před pokračov msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32139,70 +32110,70 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera okraje Varování" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Soubor DPS '%s' je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "DPS '%s' neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Vytváření DPS" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Chyba při načítání DPS '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Přetečení paměti při načítání DPS '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra %s do knihovny pouzder specifických pro projekt." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrola vyplňování zón..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Převést na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32211,7 +32182,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32220,7 +32191,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32229,130 +32200,135 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Další" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Knihovna <" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32367,7 +32343,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -32497,8 +32473,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -34077,17 +34053,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -34192,7 +34168,7 @@ msgstr "Délka od plošky po čip" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" @@ -34201,7 +34177,7 @@ msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" @@ -34252,24 +34228,24 @@ msgstr "Hledat text" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34280,34 +34256,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -34343,22 +34319,22 @@ msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Znova přiřadit pouzdra podle reference" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mily" @@ -34512,7 +34488,7 @@ msgstr "Počátek Y" msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34520,17 +34496,17 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n" "Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Znovu načíst desku\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba čtení souboru." @@ -34599,7 +34575,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34947,8 +34923,8 @@ msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název =" -"%s)." +"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název " +"=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 #, c-format @@ -35246,7 +35222,6 @@ msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35425,13 +35400,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -35442,7 +35417,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35481,7 +35456,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35491,8 +35466,8 @@ msgstr "" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -35543,7 +35518,20 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatný název vývodu listu v\n" +"souboru: \"%s\"\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35556,7 +35544,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35569,7 +35557,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35582,7 +35570,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35595,7 +35583,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35645,16 +35633,16 @@ msgstr "neznámá ploška typu: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35663,26 +35651,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -35925,32 +35913,32 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "existující spoj" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "třída spojů 'Výchozí'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je deformováno." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -35959,7 +35947,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -36027,55 +36015,55 @@ msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Automatické ukončení spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví tažení aktuálního spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Umístit průchozí prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává průchozí prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Umístit slepý/vnořený prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Umístit mikroprokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Přidává mikroprokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit průchozí prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit slepý/vnořený prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36083,129 +36071,129 @@ msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně taženého " "spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit mikro prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastní šířka spoje/velikost prokovu..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialog pro změnu šířky spoje a velikosti prokovu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plošky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "Přepíná mezi ostrými/zaoblenými rohy a 45°/90° při vedení spojů." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Zvolit šířku spoje/prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použít počáteční šířku spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Propojit s použitím počáteční šířky spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použít hodnoty třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a prokovů z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použít vlastní hodnoty..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Třída spojů šířka" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Prokov hodnoty třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Prokov %s, díra %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prokov %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Výběr rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použít rozměry diferenciálního páru ze třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šířka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s, prokov mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36214,90 +36202,90 @@ msgstr "" "Soubor události: %s\n" "Výpis DPS: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložit projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Propojení dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit spoj: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Propojit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(žádná síť)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Volný úhel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Styl rohu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mezera diferenciálního páru" @@ -36385,13 +36373,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "U reference drátové propojky chybí prvky plošky '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "Vytvořeno %d slz" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "Odstraněno %d slz." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37317,34 +37305,34 @@ msgstr "Otočit" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknout pouzdro" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." @@ -38920,7 +38908,7 @@ msgstr "Filtr vybraných položek..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" @@ -38928,7 +38916,7 @@ msgstr "Vyplnit zónu" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" @@ -38936,7 +38924,7 @@ msgstr "Vyplnění všech zón" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" @@ -38944,7 +38932,7 @@ msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" @@ -39133,18 +39121,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39153,41 +39141,41 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Izolační mezera:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izolační mezera mezi dírami:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" @@ -39276,33 +39264,33 @@ msgstr "Přidat zónu" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Přidat mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrola zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobrazit pravidla DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Znova vyplnění %d zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" @@ -40039,106 +40027,106 @@ msgstr "Další položky" msgid "Textbox" msgstr "Text" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Pravidla oblasti" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavení mřížky" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zóna mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Výřez" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Bez prokovů" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Bez spojů" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Bez plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Žádné zóny mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Žádné pouzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohů" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Pravidlo oblasti výřezu na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výřez zóny na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" @@ -40232,6 +40220,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40275,6 +40264,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "EDA suite pro schémata a návrh desky plošných spojů" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Tisknout desku" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40323,6 +40330,106 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Adresář 3D konfigurace není znám" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Zapsat seznam 3D prohledávaných cest" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Zarovnání (pouze pole):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Zarovnání (pouze pole):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' není platná tabulka knihovny symbolů.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Došlo k chybě načítání globální tabulky knihovny symbolů.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodařilo se zapsat tabulku knihovny symbolů projektu. Chyba:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Název souboru:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Názvy souborů listu" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "Výstup IGES (výchozí STEP)" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Přepsat starý soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Použít soubor vrtání/umístění jako počátek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Použít počátek mřížky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Přepnout zobrazení 3D modelů 'virtuálního' typu" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "Nahradit modely STEP nebo IGS se stejným názvem namísto modelů VRML" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Skrýt tuto zprávu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad převod obrázků" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Duplikovat položky %s%s\n" @@ -40339,10 +40446,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice model..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Selhalo čtení '%s' simulační modelu." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." @@ -40606,10 +40709,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "Třída spojů" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Knihovna <" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Proměnné prostředí Nápověda" @@ -41689,12 +41788,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Barva pozadí listu:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Zarovnání:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Zarovnání:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Označení vyžaduje neprázdný text." @@ -42894,18 +42987,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "řádek: %d\n" #~ "offset: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Neplatný název vývodu listu v\n" -#~ "souboru: \"%s\"\n" -#~ "řádek: %d\n" -#~ "offset: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44345,9 +44426,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Přepnout zámek" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Obrys desky není uzavřen:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informace o bitmapě:" @@ -45120,8 +45198,8 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgstr "Použít touchpad k vystředění" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Použít ovládání vhodné pro touchpad (vystředit pomocí akce posuvníku, " #~ "zvětšení pomocí CTRL+posuvník)" @@ -45595,8 +45673,8 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "" #~ "Pin not connected (use a \"no connection\" flag to suppress this error)" #~ msgstr "" -#~ "Vývod nepřipojen (pro potlačení této chyby použijte příznak \"Nezapojeno" -#~ "\")" +#~ "Vývod nepřipojen (pro potlačení této chyby použijte příznak " +#~ "\"Nezapojeno\")" #~ msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" #~ msgstr "Problém konfliktu mezi vývody. Závažnost: varování" @@ -48236,9 +48314,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "R&ozpis součástek..." -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Tisknout desku" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Kreslit desku ve formátu HPGL, PostScript nebo Gerber RS-274X)" @@ -48980,8 +49055,8 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "Proměnné prostředí se používá jako náhrada řetěžců.
Proměnné prostředí " #~ "se primárně používá pro cesty, aby byla zajištěna přenositelnost KiCad " #~ "mezi platformami.

Je-li proměnná prostředí definována jako " -#~ "MYLIBPATH s hodnotou e:/kicad_libs, název knihovny " -#~ "${MYLIBPATH}/mylib.lib je rozšířen do tvaru e:/kicad_libs/mylib." +#~ "MYLIBPATH s hodnotou e:/kicad_libs, název knihovny " +#~ "${MYLIBPATH}/mylib.lib je rozšířen do tvaru e:/kicad_libs/mylib." #~ "lib

Pozn.:
V názvech proměnných prostředí jsou " #~ "dovoleny pouze znaky ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ a název " #~ "proměnné prostředí nesmí začínat číslicí (0-9)." @@ -56649,8 +56724,8 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "" #~ "Unexpected end of file occurred while parsing PCB foot print library <%s>." #~ msgstr "" -#~ "Objevil se neočekávaný konec souboru při analýze knihovny pouzder PCB <" -#~ "%s>." +#~ "Objevil se neočekávaný konec souboru při analýze knihovny pouzder PCB " +#~ "<%s>." #~ msgid "Could not open PCB foot print library document file <%s>." #~ msgstr "Nelze otevřít soubor dokumentace knihovny PCB pouzder <%s>." diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 11322f6409..f3f9b4626b 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: Mads Dyrmann \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,10 +156,10 @@ msgstr "Genindlæsningstid %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksporter aktuel visning som JPEG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-billedfilnavn" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1275,23 +1275,23 @@ msgstr "Vælg billede" msgid "Image Files" msgstr "Billed filer" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Kan ikke eksportere til udklipsholderen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Opret logofil" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Filen %s kunne ikke oprettes." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Opret PostScript-fil" @@ -1299,19 +1299,19 @@ msgstr "Opret PostScript-fil" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Opret symbolbibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Opret Fodaftryks Bibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Fejl ved tildeling af hukommelse til potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Spørgsmål" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Tilbagefør" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Bekræftelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Nej" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Gem" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "miljøvariabler" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "miljøvariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -2040,8 +2040,8 @@ msgstr "miljøvariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "dummy tekst" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2504,9 +2504,9 @@ msgstr "Brugerdefineret papirhøjde." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2728,21 +2728,21 @@ msgstr "Indsæt indstillinger" msgid "Paste Special" msgstr "Indsæt speciel" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Print udkast" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Print udkast" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr "Print udkast" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Advarsel: Dårligt skala nummer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget stor værdi.\n" " Fastspændt til %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2791,21 +2791,21 @@ msgstr "" "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget lille værdi.\n" " Fastspændt til %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Intet at udskrive" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Tidligere udskriftsjob endnu ikke afsluttet." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Der opstod et problem med udskrivningen." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Der opstod en fejl ved initialisering af printeroplysningerne." @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Output-tilstand:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3559,16 +3559,16 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3649,113 +3649,113 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Massiv" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Stiplet" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Prikket" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Streg-prik" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 #, fuzzy msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Streg-prik" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass skal have et navn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Netklassens navn allerede i brug." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Mindste clearance:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Minimum sporvidde:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Via paddiameter:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Via paddiameter:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via paddiameter:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via paddiameter:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differential Pair Skew Tuning" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Standard linjetykkelse:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Bustykkelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Skematisk felt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Skematiske filer" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Standardnetklassen er påkrævet." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Bustykkelse" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Linjetype" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Linje" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -4084,106 +4084,106 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "& Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "almindelige" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus og touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Genvejstaster" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Padforbindelser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Visningsindstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Noter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnskabeloner" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Handlings-plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Oprindelser & akser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4197,41 +4197,41 @@ msgstr "Oprindelser & akser" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Afslør i Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gengivelsesindstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-indstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Arbejdsark" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -4242,10 +4242,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Nå, dette er potentielt pinligt!\n" "Det ser ud til, at sidste gang du redigerede filen\n" @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn." @@ -4285,7 +4286,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4517,8 +4518,8 @@ msgstr "Ret" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Bue" @@ -4527,7 +4528,7 @@ msgstr "Bue" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4537,8 +4538,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -4570,7 +4571,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Kurve" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4592,7 +4593,7 @@ msgstr "Pad nummer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "Bredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4613,8 +4614,8 @@ msgstr "Højde" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4624,8 +4625,8 @@ msgstr "Ukendt" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4686,13 +4687,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4702,7 +4703,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4715,21 +4716,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Fed + Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4738,27 +4739,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centrum" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Højre" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Bunden" @@ -4772,7 +4773,7 @@ msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" @@ -4783,7 +4784,8 @@ msgstr "Spejlet" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4920,7 +4922,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Ingen filer" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Den givne vej eksisterer ikke" @@ -4933,37 +4934,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Denne vej:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Eksisterende sti:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Dårligt alias (duplikatnavn)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D-konfigurationsmappe er ukendt" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Skriv 3D-søgningsliste" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Kunne ikke åbne konfigurationsfilen" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemer med at skrive konfigurationsfilen" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5017,9 +4998,7 @@ msgstr "fp-lib-table-filer indeholder intet bibliotek med navnet '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan ikke oprette en global sti til biblioteketabellen '%s'." @@ -5043,14 +5022,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -5078,7 +5057,7 @@ msgstr "Indsæt udklipsholderceller i matrix ved den aktuelle celle" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -5542,7 +5521,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Sletter valgte element (er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6829,12 +6808,12 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -6976,269 +6955,269 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Gemme..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad ældre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad ældre skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-ekspression skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-printkortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad-fodspor biblioteksstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Rapporter filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametre" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ældre eksportfiler til fodaftryk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrolfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfodspor-associeringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-kortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Arbejdsmappefil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Genvejstasteliste" @@ -7340,8 +7319,8 @@ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -7351,7 +7330,7 @@ msgstr "Pin-antal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7467,16 +7446,16 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -7549,7 +7528,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" @@ -8117,8 +8096,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8965,20 +8944,20 @@ msgstr "Elektriske regler Checker" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Tekst til feltsymbolets værdi kan ikke ændres.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Værdien er muligvis ikke tom." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -9004,6 +8983,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nyt feltnavn:" @@ -9023,7 +9003,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9038,7 +9018,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9123,7 +9103,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9251,43 +9231,45 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)" msgid "Set To" msgstr "Indstillet til" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Nettofarver:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Op" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- efterlad uændret -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Justering (kun felter):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Juster:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Synlig (kun felter)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Justering (kun felter):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V Juster:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9295,16 +9277,16 @@ msgstr "V Justering (kun felter):" msgid "Line width:" msgstr "Liniebredde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Liniefarve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Linjetypografi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9312,18 +9294,18 @@ msgstr "Linjetypografi:" msgid "Fill color:" msgstr "Liniefarve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Knudepunktstørrelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Markeringsfarver" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Rediger tekst- og grafiske egenskaber" @@ -9333,15 +9315,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved skrivning af et tomt symbol biblioteketabel.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9355,35 +9333,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' er ikke en gyldig symbolbiblioteketabel.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "Kan ikke kopiere den globale symbolbibliotekstabelfil '%s' til '%s'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Kan ikke oprette en global sti til biblioteketabellen '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Kan ikke kopiere den globale symbolbibliotekstabelfil '%s' til '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9478,13 +9447,13 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -9492,7 +9461,7 @@ msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Juster" @@ -9500,7 +9469,7 @@ msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Juster" @@ -9508,7 +9477,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9517,37 +9486,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X Position" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" @@ -9555,7 +9524,7 @@ msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9648,62 +9617,62 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -9955,13 +9924,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -9991,7 +9960,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -10176,8 +10145,8 @@ msgstr "Rediger Spice Model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." @@ -10223,7 +10192,7 @@ msgstr "Nyt mærke" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10388,7 +10357,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-navn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10597,7 +10566,8 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -10795,15 +10765,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10861,16 +10831,26 @@ msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Redningssymboler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Vis symboltræ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Forekomster af dette symbol (%d emner):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10884,10 +10864,6 @@ msgstr "" "Denne indstilling kan ændres fra dialogboksen \"Symbolbiblioteker\",\n" "og værktøjet kan aktiveres manuelt fra menuen \"Værktøjer\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Redningssymboler" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboler, der skal opdateres:" @@ -10900,16 +10876,16 @@ msgstr "Forekomster af dette symbol:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Cache-symbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Bibliotekssymbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Vis aldrig igen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt redningshjælper" @@ -11283,23 +11259,23 @@ msgstr "Arkegenskaber" msgid "Add signal by name:" msgstr "Tilføj signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." @@ -11381,12 +11357,17 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-tildelinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referenceknude" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" @@ -11696,22 +11677,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vælg fodaftryk ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Søg efter fodaftryk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" @@ -11748,7 +11729,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." @@ -11799,11 +11780,11 @@ msgstr "Eksport symbol som SVG ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" @@ -11985,93 +11966,94 @@ msgstr "" "springe dette trin over, er du ansvarlig for manuelt at kortlægge symbolerne " "igen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Tilføjelse af bibliotek \"%s\", fil \"%s\" til " "projektsymbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Kunne ikke skrive projektsymbolbiblioteketabellen. Fejl:\n" -" %s" +"Der opstod en fejl ved skrivning af et tomt symbol biblioteketabel.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Oprettet projektsymbol biblioteketabel.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" findes i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" tilknyttet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kortkortlægning af symbolbiblioteket!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kan ikke oprette sikkerhedskopieringsmappen \"%s\" for projektomlægning." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsæt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Afbryd redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sikkerhedskopiering af fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke oprette sikkerhedskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres." @@ -12089,7 +12071,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12240,7 +12222,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12914,7 +12896,7 @@ msgstr "" "ældre poster i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" @@ -12959,8 +12941,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13296,24 +13278,24 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -13337,7 +13319,7 @@ msgstr "Udskriv skematisk" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skematiske filændringer er ikke gemt" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -13346,25 +13328,25 @@ msgstr "" "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse " "hierarkiske arktegninger." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13374,15 +13356,15 @@ msgstr "" "rettet. Gem skemaet for at reparere den ødelagte fil, ellers kan den " "muligvis ikke bruges med andre versioner af KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig post fundet i projektfilsymbolets bibliotekliste." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advarsel om projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13394,16 +13376,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan forårsage ødelagte symbolbibliotekslinks under visse betingelser." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13412,16 +13394,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13430,17 +13412,17 @@ msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13450,21 +13432,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13473,12 +13455,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13487,22 +13469,22 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13515,18 +13497,18 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13536,24 +13518,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13568,32 +13550,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13601,7 +13583,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13612,7 +13594,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -13621,12 +13603,12 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -13657,7 +13639,7 @@ msgstr "Begrundelse:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13811,7 +13793,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-opgaver" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13870,13 +13852,23 @@ msgstr "Værk&tøj" msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" @@ -13983,12 +13975,12 @@ msgstr "Faldende kantur" msgid "NonLogic" msgstr "Ikke-logisk" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Omdøb %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13996,36 +13988,36 @@ msgstr "" "Kan ikke redde symbol %s, som ikke er tilgængeligt i noget bibliotek eller " "cachen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Redningssymbol %s findes kun i cache-biblioteket til %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Redningsmodificeret symbol %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Dette projekt har intet at redde." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Ingen symboler blev reddet." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Der opstod en fejl under lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel." @@ -14092,11 +14084,11 @@ msgstr "Bus til ledningsindgang" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus til busindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -14105,8 +14097,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -14135,17 +14127,17 @@ msgstr "Skematisk paritet" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14156,46 +14148,46 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -14247,16 +14239,16 @@ msgstr "Hierarkisk arknål" msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -14286,64 +14278,64 @@ msgstr "Globalt mærke '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Lodret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Lodret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Lodret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vandret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vandret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vandret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14720,7 +14712,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" @@ -14731,7 +14723,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" @@ -14846,22 +14838,22 @@ msgstr "Ugyldigt signalnavn" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arknavne" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" @@ -14873,14 +14865,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14901,8 +14893,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14915,30 +14907,30 @@ msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" @@ -15003,7 +14995,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -15599,63 +15591,100 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Specifik modstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Værdi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Falltid:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Forsinke:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Antal enheder:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" @@ -15927,12 +15956,6 @@ msgstr "Ukendt metode" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -16015,8 +16038,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) " @@ -16024,8 +16047,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " @@ -16154,7 +16177,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" @@ -16196,14 +16219,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16212,23 +16235,23 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16238,12 +16261,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16253,13 +16276,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16267,8 +16290,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16441,13 +16464,13 @@ msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -16539,27 +16562,27 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -17183,7 +17206,7 @@ msgstr "Distribuer vandret" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17865,7 +17888,7 @@ msgstr "Flyt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -17926,7 +17949,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." @@ -17934,16 +17957,16 @@ msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17991,7 +18014,7 @@ msgstr "Rediger %s felt" msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" @@ -18022,15 +18045,15 @@ msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18041,26 +18064,26 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -18077,11 +18100,11 @@ msgstr "Bus har ingen medlemmer" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18451,9 +18474,9 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18461,7 +18484,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -20141,27 +20164,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20169,32 +20195,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20648,17 +20674,17 @@ msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." @@ -20755,38 +20781,38 @@ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." msgid "Printing" msgstr "Udskrivning" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Foruddefinerede bredder:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Arknummer: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Gentag optælling:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Brugerdefineret papirstørrelse:" @@ -21015,7 +21041,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -21220,9 +21246,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21263,7 +21289,7 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z i \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ud \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dæmpning mere end %f dB" @@ -21568,7 +21594,7 @@ msgstr "Specifik modstand i ohm * meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21733,7 +21759,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nickname" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kobber" @@ -23246,14 +23272,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23266,18 +23293,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23285,7 +23312,7 @@ msgstr "Sporsegmenter" msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -23325,10 +23352,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -23492,7 +23519,7 @@ msgstr "Fjern det dielektriske lag" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23500,18 +23527,18 @@ msgstr "" "Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den " "ikke bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke " "bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefinerede" @@ -23811,19 +23838,21 @@ msgstr "Ukendt oprydningshandling" msgid "Updating nets..." msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskærende)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ikke en lukket form)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Kun foran" @@ -24182,7 +24211,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -24364,7 +24393,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -24383,8 +24412,8 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " @@ -24830,7 +24859,7 @@ msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" @@ -24896,7 +24925,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -25859,41 +25888,42 @@ msgstr "Output-enheder" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vælg et STEP-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-eksport mislykkedes! Gem PCB, og prøv igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Eksport" @@ -26248,12 +26278,12 @@ msgstr "Kør kontrol" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -26265,32 +26295,32 @@ msgstr "" "kan kun vælges, når afkrydsningsfeltet 'Låste emner' er aktiveret i " "markeringsfilteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26299,14 +26329,14 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor til tekststørrelsen.\n" "Det klemmes fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -26314,25 +26344,25 @@ msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold opretstående" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskydning" @@ -26340,7 +26370,7 @@ msgstr "Y forskydning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Reference betegnelse" @@ -26366,13 +26396,13 @@ msgstr "Footprint navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26581,28 +26611,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout skal være større end vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27860,7 +27890,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Opkald" @@ -27868,154 +27898,154 @@ msgstr "Opkald" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner efter forenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan ikke krydse sig selv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Bemærk: overflødige hjørner fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vælg et hjørne for at tilføje det nye hjørne efter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Standard padegenskaber ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bagside (spejlet)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "bredde" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "fra" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "fra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Sti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner tæller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transform Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Kun forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -28024,13 +28054,13 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -28039,12 +28069,12 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -28053,17 +28083,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gennemgående huller skal normalt have en kobberpude på " "mindst et lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -28071,93 +28101,93 @@ msgstr "" "Fejl: Stikpuder findes ikke på loddepasta-laget\n" "Brug i stedet SMD-puder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castelleret ejendom kan kun indstilles til PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskab kan kun indstilles til SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Rediger pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Hulstørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad størrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Tilføj Primitive" @@ -28666,6 +28696,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29025,8 +29056,8 @@ msgstr "Sporafstand skal være større end 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" @@ -29572,12 +29603,12 @@ msgstr "Egenskaber for fodaftrykstekst" msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -29598,7 +29629,7 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -30090,7 +30121,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -31182,7 +31213,7 @@ msgstr "DRC regler" msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke tilføjes uden et projekt" @@ -31429,13 +31460,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31559,12 +31590,12 @@ msgstr "" "Når dette er markeret, bliver \"1.2300\" gengivet som \"1.23\", selvom " "præcision er indstillet til at vise flere cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." @@ -31949,7 +31980,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32782,8 +32813,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" @@ -32791,11 +32822,11 @@ msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" @@ -32882,139 +32913,75 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "ingen sådan fil" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Opret fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "SVG filer" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Filnavn:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Arknavne" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Overskriv gammel fil" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Brug gitteroprindelse" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Skjul denne meddelelse." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Konverterede" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" @@ -33054,7 +33021,7 @@ msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -33067,43 +33034,43 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -33112,7 +33079,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -33121,17 +33088,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til zone" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33139,14 +33106,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33155,7 +33122,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33164,7 +33131,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33173,131 +33140,136 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Bibliotek" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33313,7 +33285,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -33447,8 +33419,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -35055,17 +35027,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -35169,7 +35141,7 @@ msgstr "Pude til dø længde" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" @@ -35179,7 +35151,7 @@ msgstr "Bredde på termisk aflastning" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -35234,25 +35206,25 @@ msgstr "Søgetekst" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35263,37 +35235,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -35329,22 +35301,22 @@ msgstr "Footprint har ingen baggård." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Forbind fodspor ved hjælp af referencebetegnere" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -35499,7 +35471,7 @@ msgstr "Oprindelse Y" msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35508,17 +35480,17 @@ msgstr "" "fodaftrykbibliotekstabel.\n" "Rediger denne globale fodaftrykbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" @@ -35591,7 +35563,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36272,7 +36244,6 @@ msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36452,7 +36423,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36460,7 +36431,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -36471,7 +36442,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36510,7 +36481,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36520,8 +36491,8 @@ msgstr "" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -36573,7 +36544,20 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt arknålnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36586,7 +36570,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36599,7 +36583,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36612,7 +36596,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36625,7 +36609,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36680,17 +36664,17 @@ msgstr "ukendt padtype: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36699,28 +36683,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -36969,34 +36953,34 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du opretter spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37005,7 +36989,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -37070,45 +37054,45 @@ msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Afslut spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stop med at lægge det aktuelle spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer gennem Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer et gennemgående hul via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Sted Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer en blind eller begravet via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Tilføjer en microvia i slutningen af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37116,11 +37100,11 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vælg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37128,12 +37112,12 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter en blind eller begravet via i slutningen af " "det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -37141,215 +37125,215 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Brugerdefineret spor / Via-størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialogboks til ændring af sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Skift sporposition" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spor frigørelse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vælg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Brug startbreddebredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved hjælp af bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Brug nettoklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Brug spor og via størrelser fra netklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Brug brugerdefinerede værdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Angiv brugerdefineret spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor netklasse bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vælg Differentialpar-dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Brug forskellige pardimensioner fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angiv tilpassede differentierede pardimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s via hul %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s, via mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Gem projekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjetype" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentialpar" @@ -37436,14 +37420,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "En wire_via henviser til en manglende padstack \"%s\"" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Tilføj leder" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38388,34 +38372,34 @@ msgstr "Roter" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fodaftryk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." @@ -39971,7 +39955,7 @@ msgstr "Filtervalg ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" @@ -39980,7 +39964,7 @@ msgstr "Fyld zone" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" @@ -39989,7 +39973,7 @@ msgstr "Udfyld alle zoner" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" @@ -39998,7 +39982,7 @@ msgstr "Udfyld zone" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" @@ -40187,18 +40171,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40207,41 +40191,41 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad frigang:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" @@ -40330,33 +40314,33 @@ msgstr "Tilføj en zone" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tilføj en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrol af zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Genopfyld %d Zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" @@ -41106,106 +41090,106 @@ msgstr "Andre genstande" msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Gitterindstillinger" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobberzone" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber zone" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Skåret ud" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Ingen puder" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobberzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fodspor" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Udfyldt område" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørnetælling" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zoneudskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" @@ -41307,6 +41291,7 @@ msgstr "Gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Afslut KiCad" @@ -41355,6 +41340,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Printplade" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41404,6 +41407,97 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D-konfigurationsmappe er ukendt" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Skriv 3D-søgningsliste" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne konfigurationsfilen" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemer med at skrive konfigurationsfilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Justering (kun felter):" + +#, fuzzy +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Justering (kun felter):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' er ikke en gyldig symbolbiblioteketabel.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke skrive projektsymbolbiblioteketabellen. Fejl:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Filnavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Arknavne" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Overskriv gammel fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Brug gitteroprindelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Skjul denne meddelelse." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Konverterede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Flere varer %s %s\n" @@ -41415,10 +41509,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Krydderimodel ..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." @@ -41682,10 +41772,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "NetClass" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Bibliotek" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Hjælp til miljøvariabler" @@ -42764,12 +42850,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Ark baggrundsfarve:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Juster:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Juster:" - #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Tekststørrelse:" @@ -43929,18 +44009,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ "linje: %d\n" #~ "forskydning: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldigt arknålnavn i\n" -#~ "fil: \"%s\"\n" -#~ "linje: %d\n" -#~ "forskydning: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -43999,8 +44067,8 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #, c-format #~ msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s" -#~ "\"." +#~ "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket " +#~ "\"%s\"." #, c-format #~ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" @@ -44033,8 +44101,8 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #, c-format #~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Der opstod en fejl \"%s\" ved at gemme symbolet \"%s\" i biblioteket \"%s" -#~ "\"" +#~ "Der opstod en fejl \"%s\" ved at gemme symbolet \"%s\" i biblioteket " +#~ "\"%s\"" #, c-format #~ msgid "Cannot create file \"%s\"" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 1ae7798737..cbbc9cbffb 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:18+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: German Nets matching '%s':
" msgstr "" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Linie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -4042,103 +4042,103 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Datensammlung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symboleditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Annotationen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4152,48 +4152,49 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Echtzeit-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Huch, das tut uns leid!\n" "Es scheint, dass die Datei\n" @@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr "" "nach der letzten Bearbeitung nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten " "Sie die letzten gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -4234,7 +4235,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" @@ -4461,8 +4462,8 @@ msgstr "Rechteck" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -4471,7 +4472,7 @@ msgstr "Kreisbogen" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4481,8 +4482,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Bogen" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4536,7 +4537,7 @@ msgstr "Padnummer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4557,8 +4558,8 @@ msgstr "Höhe" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4568,8 +4569,8 @@ msgstr "Unerkannt" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" @@ -4608,7 +4609,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4628,13 +4629,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4644,7 +4645,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4657,21 +4658,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Links" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4680,27 +4681,27 @@ msgid "Center" msgstr "Mitte" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Oben" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -4714,7 +4715,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -4725,7 +4726,8 @@ msgstr "Gespiegelt" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4862,7 +4864,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Keine Dateien" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht" @@ -4875,37 +4876,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Dieser Pfad:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Bestehender Pfad:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "3D-Suchpfadliste schreiben" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfigurationsdatei auf" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4957,9 +4938,7 @@ msgstr "fp-lib-table-Dateien enthalten keine Bibliothek mit dem Namen '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4983,14 +4962,14 @@ msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -5021,7 +5000,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5473,7 +5452,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Kein Netz ausgewählt" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6753,12 +6732,12 @@ msgstr "Kein Bus ausgewählt" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Kein Bus ausgewählt" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner als %s sein." @@ -6902,264 +6881,264 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad Schaltplansymboldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad Projektdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alle KiCad Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad Schaltplandateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schaltplanarchivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Zeichnungsblattdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Dateien im Portablem Dokumentenformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Protokolldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Bauteilplatzierungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- und X3D-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Textdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ältere Footprint-Exportdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrische-Regel-Check-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE Bibliothek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Ziparchiv-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber Jobdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra-Session-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG-Bild" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Tastaturbefehl-Datei" @@ -7212,8 +7191,8 @@ msgstr "" "Ihrem Heimatverzeichnis erstellt.\n" "Sie müssen zuerst die Bibliothekstabelle konfigurieren, um alle noch nicht " "eingebundenen Footprintbibliotheken in KiCad verwenden zu können.\n" -"Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt \"Footprint Bibliothekstabelle" -"\" der CvPcb Dokumentation." +"Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt \"Footprint " +"Bibliothekstabelle\" der CvPcb Dokumentation." #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 msgid "" @@ -7261,8 +7240,8 @@ msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7272,7 +7251,7 @@ msgstr "Pin-Anzahl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7389,16 +7368,16 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -7471,7 +7450,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -8052,8 +8031,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8245,8 +8224,8 @@ msgstr "" "Unter Windows waäre die zu verwendende Kommandozeile folgende.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Auf einem Linuxsystem könnte die zu verwendende Kommandozeile so aussehen.\n" @@ -8269,8 +8248,8 @@ msgstr "" "oder\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" \"%O" -"\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "Das Kommandozeilenformat erlaubt die Benutzung von Parametern für " @@ -8914,21 +8893,21 @@ msgstr "Elektrische Regeln überprüfen (ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Das Wert-Feld von Spannungssymbolen kann nicht geändert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Wert für Referenzbezeichner!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Der Dateiname des Schaltplanblatts kann nur im Eigenschaften-Dialog geändert " "werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8954,6 +8933,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Neuer Feldname:" @@ -8973,7 +8953,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8988,7 +8968,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9064,7 +9044,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertikaler Text" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9190,41 +9170,45 @@ msgstr "Nur ausgewählte Elemente einbeziehen" msgid "Set To" msgstr "Setzen auf" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Netzfarben:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- unverändert lassen --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H-Ausrichtung (nur Felder):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H-Ausrichtung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Sichtbar (nur Felder)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V-Ausrichtung (nur Felder):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V-Ausrichtung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9232,32 +9216,32 @@ msgstr "V-Ausrichtung (nur Felder):" msgid "Line width:" msgstr "Linenbreite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Linienfarbe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Linienstil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Füllfarbe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Knotenpunktgröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Knotenpunktfarbe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten" @@ -9267,15 +9251,11 @@ msgid "symbol" msgstr "Symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Schreiben einer leeren Symbol-Bibliothekstabelle.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Beim Erstellen der Symbolbibliothek \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9289,38 +9269,30 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"\"%s\" ist keine gültige Symbolbibliotheks-Tabelle.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "" +"Der Pfad \"%s\" für die globale Bibliothekstabelle konnte nicht erstellt " +"werden." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Konnte die globale Symbolbibliotheks-Tabellendatei \"%s\" nicht nach \"%s\" " "kopieren." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Laden der globalen Symbol-Bibliothekstabelle.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" @@ -9414,13 +9386,13 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Zeigen" @@ -9428,7 +9400,7 @@ msgstr "Zeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H-Ausrichtung" @@ -9436,7 +9408,7 @@ msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V-Ausrichtung" @@ -9444,7 +9416,7 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9453,37 +9425,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y-Position" @@ -9491,7 +9463,7 @@ msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9584,62 +9556,62 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Alternativer Pinname" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Textgröße Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Textgröße Name" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -9884,13 +9856,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Zeichnungseigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9919,7 +9891,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." @@ -10104,8 +10076,8 @@ msgstr "Spice-Modell bearbeiten..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliothekssymbol-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text darf nicht leer sein." @@ -10152,7 +10124,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10316,7 +10288,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativer Pinname" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." @@ -10529,7 +10501,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -10724,15 +10697,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen zum Schaltplan-Plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Schaltplan drucken" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10790,16 +10763,26 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Symbole wiederherstellen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Bauteilreferenz bearbeiten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instanzen dieses Symbols (%d Elemente):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10813,10 +10796,6 @@ msgstr "" "Diese Einstellung kann im Dialog \"Symbolbibliotheken\" geändert werden,\n" "und das Werkzeug kann manuell im Menü \"Werkzeuge\" wieder aktiviert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Symbole wiederherstellen" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Zu aktualisierende Symbole:" @@ -10829,16 +10808,16 @@ msgstr "Instanzen dieses Symbols:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbol im Schaltplan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbol in Bibliothek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt-Wiederherstellungsassistent" @@ -11220,23 +11199,23 @@ msgstr "Blatt-Eigenschaften" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signal nach Name hinzufügen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Keine-Verbindung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Code-Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netz mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." @@ -11316,12 +11295,17 @@ msgstr "Modell" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternative Pinbelegung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Symbol in der Simulation deaktivieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referenzknoten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice-Modell-Editor" @@ -11622,22 +11606,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Footprint auswählen..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Footprints durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" @@ -11674,7 +11658,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." @@ -11724,11 +11708,11 @@ msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelder-Tabelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Basisname" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -11909,94 +11893,95 @@ msgstr "" "Änderungen zurücknehmen wollen. Sollten Sie die automatische Neuzuordnung " "überspringen müssen Sie die Schaltzeichen manuell neu zuordnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Bibliothek \"%s\", Datei \"%s\" wird der Symbol-Bibliothekstabelle des " "Projektes hinzugefügt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Konnte die Symbolbibliothekstabelle des Projektes nicht erstellen. Fehler:\n" -" %s" +"Fehler beim Schreiben einer leeren Symbol-Bibliothekstabelle.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projektspezifische Symbol-Bibliothekstabelle erstellt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Kein Symbol \"%s\" in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" wurde der Symbolbibliothek \"%s\" zugeordnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Zuordnen der Symbol-Bibliothekstabelle abgeschlossen!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kann den Projekt-Sicherungsordner \"%s\" für die Neuzuordnung nicht " "erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Mit Wiederherstellung fortfahren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Wiederherstellung abbrechen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Erstelle Sicherungskopie von Datei \"%s\" in Datei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Konnte keine Sicherungskopie der Datei \"%s\" erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Konnte den Sicherungsordner \"%s\" nicht erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte keine Sicherungskopie angelegt " @@ -12016,7 +12001,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12165,7 +12150,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12822,7 +12807,7 @@ msgstr "" "und veraltete Einträge in der Tabelle ersetzen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" @@ -12866,8 +12851,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13207,24 +13192,24 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -13246,7 +13231,7 @@ msgstr "Schaltplan wird geladen" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Änderungen am Schaltplan nicht gespeichert" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13254,23 +13239,23 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13281,15 +13266,15 @@ msgstr "" "zu reparieren. Andernfalls ist es möglich, dass die Datei in anderen KiCad-" "Versionen nicht nutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ungültiger Eintrag in der Symbol-Bibliotheksliste der Projektdatei." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Fehler beim Laden des Projekts" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13302,18 +13287,18 @@ msgstr "" "Dies kann unter bestimmten Umständen zu fehlerhaften " "Symbolbibliotheksverknüpfungen führen." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Diesen Dialog nicht erneut anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Die projektbezogene Symbolbibliotheks-Cache-Datei \"%s\" konnte nicht " "gefunden werden." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13328,16 +13313,16 @@ msgstr "" "Wiederherstellung des Schaltplans oder eine Wiederherstellung der Symbol-" "Cache-Bibliotheksdatei und ein erneutes Laden des Schaltplans erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Ohne Cache-Datei laden" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13345,15 +13330,15 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde mit einer älteren KiCad-Version erstellt. Beim Speichern " "wird sie automatisch in das neue Format gewandelt." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schaltplan einfügen" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13363,21 +13348,21 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13386,12 +13371,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13400,22 +13385,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13428,15 +13413,15 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13444,23 +13429,23 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13474,7 +13459,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13484,29 +13469,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13517,7 +13502,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13531,7 +13516,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13540,12 +13525,12 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Edit Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" @@ -13573,7 +13558,7 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13726,7 +13711,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuweisungen..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13784,7 +13769,12 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13792,7 +13782,12 @@ msgstr "" "Mehrere Symbole haben denselben Referenzbezeichner.\n" "Vor der Simulation muss die Annotation korrigiert werden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden." @@ -13897,12 +13892,12 @@ msgstr "Fallende Taktflanke" msgid "NonLogic" msgstr "Nicht-logisch" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Umbenennen von %s in %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13910,37 +13905,37 @@ msgstr "" "Das Symbol %s kann nicht wiederhergestellt werden, da es in keiner " "Bibliothek oder dem Cache vorhanden ist." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Nur in der Cache-Bibliothek gefundenes Symbol %s als %s wiederherstellen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Bearbeitetes Symbol %s als %s wiederherstellen" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "In diesem Projekt ist nichts wiederherzustellen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Keine Symbole wurden wiederhergestellt." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Konnte die Sicherungsbibliothek %s nicht speichern." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Symbol-Bibliothekstabelle." @@ -14008,11 +14003,11 @@ msgstr "Buseintritt für Verbindung" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buseintritt für Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Elektrische Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -14021,8 +14016,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buseintritt-Typ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -14050,17 +14045,17 @@ msgstr "Schaltplanparität" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14071,45 +14066,45 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -14159,16 +14154,16 @@ msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -14198,64 +14193,64 @@ msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikale Leitung, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale Leitung, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Leitung, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafik anpassen" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Linienstil" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "aus Netzklasse" @@ -14556,9 +14551,9 @@ msgid "" "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -"Das Symbol '%s' ist im ursprünglichen CADSTAR-Design in einem Winkel von %.1f" -"° gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90°. Die " -"Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." +"Das Symbol '%s' ist im ursprünglichen CADSTAR-Design in einem Winkel von " +"%.1f° gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90°. " +"Die Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format @@ -14641,7 +14636,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" @@ -14651,7 +14646,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ungültiger Symbolname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." @@ -14742,19 +14737,19 @@ msgstr "Ungültiger Seitentyp" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ungültiger Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Leerer Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" @@ -14765,14 +14760,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -14790,8 +14785,8 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Lesen der Bibliothek \"%s\"." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14804,30 +14799,30 @@ msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" msgid "unexpected end of line" msgstr "unerwartetes Zeilenende" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "unerwartetes Dateiende" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" @@ -14893,7 +14888,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" @@ -15493,64 +15488,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Fehler beim Laden von Symbol %s aus Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Pin %s von Komponente %s." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Spezifischer Widerstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Wert" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Abfallzeit:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Verzögerung:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Substrat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Anzahl der Einheiten:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" @@ -15819,12 +15851,6 @@ msgstr "Unbekannte Methode" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC-Sweep" @@ -15907,8 +15933,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%s, %s) steht in Konflikt mit " "Pin %s%s an Position (%s, %s)." @@ -15916,8 +15942,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%s, %s) steht in Konflikt mit " "Pin %s%s an Position (%s, %s) in Einheiten %s und %s." @@ -16045,7 +16071,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" @@ -16091,14 +16117,14 @@ msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16107,23 +16133,23 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16134,12 +16160,12 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16150,18 +16176,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -16332,13 +16358,13 @@ msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" @@ -16422,27 +16448,27 @@ msgstr "Fehler beim Einlesen der Symbole:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nicht gefunden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fehler beim Laden des Symbols \"%s\" aus Bibliothek \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Kann Symbol \"%s\" nicht aus Bibliothek \"%s\" laden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" nicht auflisten." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von Symbol \"%s\" in Bibliothek \"%s\"." @@ -17059,7 +17085,7 @@ msgstr "Horizontal spiegeln" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17738,7 +17764,7 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -17795,7 +17821,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." @@ -17805,16 +17831,16 @@ msgstr "" "An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder " "Pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Elements abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen." @@ -17862,7 +17888,7 @@ msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" msgid "" msgstr "Leer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" @@ -17894,17 +17920,17 @@ msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17915,26 +17941,26 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -17951,11 +17977,11 @@ msgstr "Bus hat keine Mitglieder" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Drücken Sie , um den Zeichenvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr " drücken, um den Ziehvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Drücken Sie , um den Verschiebevorgang abzubrechen." @@ -18338,9 +18364,9 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18348,7 +18374,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -19990,30 +20016,33 @@ msgstr "Repository wird abgerufen" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Repository-URL kann nicht geladen werden" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Kann Repository nicht parsen:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Repository-Pakete werden abgerufen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Repository-Paket-URL kann nicht geladen werden." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Paketprüfsumme stimmt nicht. Das Repository könnte beschädigt sein." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20024,18 +20053,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Paketzwischenspeicher für das aktuelle Repository ist beschädigt. Die Pakete " "werden neu heruntergeladen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Lade Ressourcen herunter" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -20043,15 +20072,15 @@ msgstr "" "Prüfsumme der Resourcendatei stimmt nicht. Letztere wird deshalb nicht " "benutzt. Das Repository könnte beschädigt sein." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Lokale Datei" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20500,17 +20529,17 @@ msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." @@ -20605,35 +20634,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Vordefinierte Schlüsselwörter" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Die Texte können Schlüsselwörter enthalten." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Die Notation für Schlüsselwörter ist ${Schlüsselwort}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Jedes Schlüsselwort wird durch seinen Wert ersetzt" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Diese eingebauten Schlüsselwörter sind immer verfügbar:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(Blattnummer)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(Blattanzahl)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(Papierformat)" @@ -20852,7 +20881,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -21048,11 +21077,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21091,7 +21121,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dämpfung mehr als %f db" @@ -21390,7 +21420,7 @@ msgstr "Spezifischer Widerstand in Ohm * Meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "…" @@ -21554,7 +21584,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Aliasname" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" @@ -23011,14 +23041,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23031,18 +23062,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23050,7 +23081,7 @@ msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" @@ -23090,10 +23121,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -23250,7 +23281,7 @@ msgstr "Lage Dielektrikum entfernen" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Wählen Sie die zu löschende Lage:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23258,18 +23289,18 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, " "oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Ungültiger Wert für Verlusttangens (Wert muss positiv sein oder Null wenn " "nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." @@ -23564,19 +23595,22 @@ msgstr "Unbekannte Bereinigungsaktion" msgid "Updating nets..." msgstr "Netze aktualisieren" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selbstüberschneidend)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(keine geschlossene Form)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Boardumriss ist nicht geschlossen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Nur vorne" @@ -23940,7 +23974,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -24121,7 +24155,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -24139,8 +24173,8 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" @@ -24584,7 +24618,7 @@ msgstr "Umrissdarstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Gitter" @@ -24650,7 +24684,7 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -25613,36 +25647,36 @@ msgstr "Ausgabeeinheiten" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportiere IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wähle einen STEP-Export Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP-Dateien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Nicht-Einheitsskalierte Modelle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skalierte Modelle gefunden. Modellskalierung ist beim mechanischen Export " "unzuverlässig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Maßstabswarnung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "STEP-Export fehlgeschlagen! Bitte Leiterplatte speichern und erneut " "versuchen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25651,7 +25685,8 @@ msgstr "" "Platinenumriss fehlt oder ist nicht geschlossen (Toleranz: %.3f mm).\n" "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Exportiere STEP" @@ -26003,12 +26038,12 @@ msgstr "Prüfungen starten" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D-Modelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -26016,35 +26051,35 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" "Gesperrte Footprints können nicht frei verschoben und gedreht werden und " -"können nur ausgewählt werden, wenn das Kontrollkästchen \"Gesperrte Elemente" -"\" im Auswahlfilter aktiviert ist." +"können nur ausgewählt werden, wenn das Kontrollkästchen \"Gesperrte " +"Elemente\" im Auswahlfilter aktiviert ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26053,14 +26088,14 @@ msgstr "" "Die Schriftstärke ist zu groß für die Schriftgröße.\n" "Schriftstärke wird begrenzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -26068,25 +26103,25 @@ msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Textelemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Aufrecht halten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Versatz" @@ -26094,7 +26129,7 @@ msgstr "Y-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Referenzbezeichner" @@ -26119,13 +26154,13 @@ msgstr "Footprint-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26334,28 +26369,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Der Radius muss größer als 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Typkonflikt zwischen '%s' und %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27615,7 +27650,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Mittelpunkt X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -27623,151 +27658,152 @@ msgstr "Ring" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Die Linienbreite darf für ungefüllte Formen nicht 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Ecke %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen nach Vereinfachung beinhalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon darf sich nicht selbst schneiden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Hinweis: Redundante Ecken entfernt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Ecke zum Löschen wählen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften für Werkzeug \"Pad hinzufügen\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, %g° gedreht" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "Unterseite (gespiegelt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "Oberseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "Breite" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "von" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "von" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "zu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "Zentrum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "Radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Unbekannte Zeichenprimitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s und verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Nur verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Fehler: Negative Eckgröße." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Warnung: Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27775,7 +27811,7 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötmaskenfreiräume größer als einige Figur-Bestandteile. " "Ergebnisse können unerwartet sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27783,7 +27819,7 @@ msgstr "" "Warnung: Der negative Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird " "keine Lötmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27791,11 +27827,11 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötpastenabstände größer als Pad. Es wird keine " "Lötstoppmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27803,17 +27839,17 @@ msgstr "" "Warnung: Metallisierte Löcher sollten normalerweise ein Kupferpad auf " "mindestens einer Schicht aufweisen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Durchlochpad hat kein Loch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27821,86 +27857,86 @@ msgstr "" "Warnung: Durchsteckpads haben normalerweise keine Lötpaste. Verwenden Sie " "stattdessen ein SMD-Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Passermarken sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Testpunkte sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Warnung: Wärmeabführung ist auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Warnung: BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fehler: Negative Eckgröße." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Warnung: Durch die Größe der Ecken wird das Pad kreisförmig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Fehler: Benutzerdefinierte Padformen müßen in ein einzelnes Polygon " "aufgelöst werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad-Eigenschaften Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Pad verändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Lochgröße X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad Größe X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Form hinzufügen" @@ -28410,6 +28446,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28763,8 +28800,8 @@ msgstr "Der Abstand der Leiterbahn muss größer als 0 sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "Nutzerauswahl" @@ -29309,12 +29346,12 @@ msgstr "Footprint-Text-Eigenschaften" msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, %.1f° gedreht" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -29335,7 +29372,7 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -29825,7 +29862,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30959,7 +30996,7 @@ msgstr "DRC-Regeln" msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden" @@ -31207,13 +31244,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31554,11 +31591,11 @@ msgstr "" "auch wenn die Genauigkeit so eingestellt ist, dass mehr Ziffern angezeigt " "werden" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Keine Via-Lochgröße definiert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Kein Differenzialpaar-Abstand definiert." @@ -31934,7 +31971,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zone %s Padverbindung: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "Fläche" @@ -32738,8 +32775,8 @@ msgstr "" "Der Platinenumriss ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige " "Analyse aus." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" @@ -32747,11 +32784,11 @@ msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" @@ -32834,66 +32871,66 @@ msgstr "Gerber-Jobdatei \"%s\" wurde erstellt." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Einstellungen zum Lagenaufbau nicht aktuell." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Keine solche Datei" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Datei \"%s\" wurde erstellt" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEP-Dateien" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Beim Schreiben der Datei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -32902,76 +32939,10 @@ msgstr "" "Konnte die STEP Datei nicht erstellen, prüfen Sie den Platinenumriss und die " "Modelle." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Die STEP Datei wurde erstellt, es gab jedoch Warnmeldungen." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_filename" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "Dateiname Ausgabe" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "IGES Ausgabe (Standard STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Alte Datei überschreiben" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Benutze Bohrlochursprung für Ausgabeursprung" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Benutze Rasterursprung für Ausgabeursprung" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Benutzerdefinierter Ausgabeursprung z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm " -"(Standard mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "3D-Modelle für Komponenten vom Typ 'Virtuell' ausschließen" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Mindestabstand zwischen Punkten, um diese als separate Punkte zu behandeln " -"(Standard 0,01 mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Diesen Hinweis verbergen." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad Bildumwandler" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Platinen-Dateien" @@ -33013,7 +32984,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33027,72 +32998,72 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Platine \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Leiterplatte '%s' existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Leiterplatte wird erzeugt" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Leiterplatte \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Speicher erschöpft beim Laden der Platine \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Bibliothek." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprint-Bibliothekstabelle." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "In Fläche konvertieren" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33101,7 +33072,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33110,7 +33081,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33119,128 +33090,132 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Bauteilliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "Bibliothek-ID" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33255,7 +33230,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -33301,8 +33276,8 @@ msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek mit dem Namen \"%s" -"\".\n" +"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek mit dem Namen " +"\"%s\".\n" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." @@ -33393,8 +33368,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -35014,17 +34989,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" @@ -35127,7 +35102,7 @@ msgstr "Pad-zu-Die-Länge" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" @@ -35135,7 +35110,7 @@ msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" @@ -35187,25 +35162,25 @@ msgstr "Text suchen" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35216,11 +35191,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35228,24 +35203,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -35282,22 +35257,22 @@ msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Fehlendes Footprint-ID-Argument (A, B oder Referenzbezeichner) für %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Fehlendes Gruppenname-Argument für %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Fehlendes Diff-Paar-Name-Argument für %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Fehlendes Feldname-Argument für %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -35447,7 +35422,7 @@ msgstr "Ursprung Y" msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35456,17 +35431,17 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Lade Platinendaten ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "Leiterplatte erfolgreich neu annotiert" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." @@ -35538,7 +35513,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36232,7 +36207,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36423,13 +36397,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36441,7 +36415,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36482,7 +36456,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36492,8 +36466,8 @@ msgstr "" "Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Warnung zu veralteter Zone" @@ -36543,7 +36517,20 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässiger Name Schaltpin in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36556,7 +36543,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36569,7 +36556,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36582,7 +36569,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36595,7 +36582,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36650,16 +36637,16 @@ msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36668,26 +36655,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -36935,32 +36922,32 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Platinen-Minimum für Freiraum: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "platinenspezifische Mindestbreite" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "vorhandene Leiterbahn" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "Netzklasse \"Default\"" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36968,7 +36955,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -37032,47 +37019,47 @@ msgstr "Der Routing-Startpunkt verstößt gegen DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Leiterbahn abschließen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/vergrabene Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt ein blindes Via (Sackloch) oder vergrabenes Via am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Mikro-Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lage wählen und Durchkontaktierung platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37080,11 +37067,11 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Lage wählen und blinde/vergrabene Vias platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37092,129 +37079,129 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein blindes Via (Sackloch) oder vergrabenes Via am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Lage wählen und Mikro-Via platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten " "Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn-/Via-Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Leiterbahn-Ecken-Modus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Wechselt beim Verlegen von Leiterbahnen zwischen scharfen/abgerundeten und " "45°/90°-Ecken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Leiterbahnbreite/Viagröße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Das Routen verwendet die Breite der verwendeten Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und Via-Größen der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn- und Via-Größen angeben" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Netzklassenbreite Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Via-Netzklassen-Werte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s auf %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenzialpaar-Maße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Differenzialpaar-Maße aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Definition benutzerdefinierter Differenzialpaar-Maße" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breite %s, Lücke %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Abstand %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -37223,11 +37210,11 @@ msgstr "" "Ereignisdatei: %s\n" "Platinenausgabe: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Router-Protokoll speichern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -37235,79 +37222,79 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Router-Ereignisprotokoll\n" "für Debugging-Zwecke speichern?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route Differenzialpaar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route Leiterbahn: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Route Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(kein Netz)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Beliebiger Winkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Eckenstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenzialpaar-Abstand" @@ -37394,13 +37381,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Ein wire_via referenziert den fehlenden Padstapel \"%s\"." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d Teardrops erstellt" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d Teardrops entfernt." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -38331,33 +38318,33 @@ msgstr "Drehen" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Footprints sperren" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." @@ -39895,7 +39882,7 @@ msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" @@ -39903,7 +39890,7 @@ msgstr "Fläche füllen" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Alle Flächen füllen" @@ -39911,7 +39898,7 @@ msgstr "Alle Flächen füllen" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung entfernen" @@ -39919,7 +39906,7 @@ msgstr "Flächenfüllung entfernen" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Entfernt Kupferfüllflächen aus ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" @@ -40109,18 +40096,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40129,41 +40116,41 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad-Freiraum:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" @@ -40252,34 +40239,34 @@ msgstr "Eine Fläche hinzufügen" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Flächen prüfen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zeige DRC-Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d Zonen neu füllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen" @@ -41016,105 +41003,105 @@ msgstr "Sonstiges" msgid "Textbox" msgstr "Textbox" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelbereich" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "%d Teardrops erstellt" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kupferfläche" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nicht-Kupfer-Fläche" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Ausschnitt" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Keine Vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Keine Leiterbahnen" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Keine Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Keine Kupferflächen" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Keine Footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Gefüllte Flächen" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelbereichsausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonenausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" @@ -41205,6 +41192,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -41248,6 +41236,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Eine EDA-Suite für Schaltplan- und Leiterplattendesign" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Platine drucken" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41297,6 +41303,113 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "3D-Suchpfadliste schreiben" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfigurationsdatei auf" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H-Ausrichtung (nur Felder):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V-Ausrichtung (nur Felder):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" ist keine gültige Symbolbibliotheks-Tabelle.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Laden der globalen Symbol-Bibliothekstabelle.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Konnte die Symbolbibliothekstabelle des Projektes nicht erstellen. " +#~ "Fehler:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_filename" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Dateiname Ausgabe" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "IGES Ausgabe (Standard STEP)" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Alte Datei überschreiben" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Benutze Bohrlochursprung für Ausgabeursprung" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Benutze Rasterursprung für Ausgabeursprung" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Benutzerdefinierter Ausgabeursprung z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm " +#~ "(Standard mm)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "3D-Modelle für Komponenten vom Typ 'Virtuell' ausschließen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Mindestabstand zwischen Punkten, um diese als separate Punkte zu " +#~ "behandeln (Standard 0,01 mm)" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Diesen Hinweis verbergen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad Bildumwandler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n" @@ -41312,10 +41425,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice-Modell..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "" #~ "Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden " @@ -41590,9 +41699,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "Lassen Sie nicht zu, dass die Position des Pads relativ zum " #~ "übergeordneten Footprint geändert wird" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Bibliothek-ID" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" @@ -42758,12 +42864,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Blatt-Hintergrundfarbe:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H-Ausrichtung:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V-Ausrichtung:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Bezeicher-Text darf nicht leer sein." @@ -44027,18 +44127,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "Zeile: %d\n" #~ "Offset: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Unzulässiger Name Schaltpin in\n" -#~ "Datei: \"%s\"\n" -#~ "Zeile: %d\n" -#~ "Offset: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45635,9 +45723,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Sperren umschalten" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Boardumriss ist nicht geschlossen:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Bitmap-Info:" @@ -46362,8 +46447,8 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Aktivieren der Touchpad freundlichen Kontrolle (Verschieben durch " #~ "Scrollen, Zoom durch Strg+Scrollen)" @@ -46726,9 +46811,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Bus-Verbindung verlegen" -#~ msgid "Pin %s of component %s." -#~ msgstr "Pin %s von Komponente %s." - #~ msgid "Pin %s (%s) of component %s." #~ msgstr "Pin %s (%s) von Komponente %s." @@ -48011,8 +48093,8 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Sessiondatei beinhaltet eine Referenz zu dem nicht existenten Bauteil \"%s" -#~ "\"." +#~ "Sessiondatei beinhaltet eine Referenz zu dem nicht existenten Bauteil " +#~ "\"%s\"." #~ msgid "Select Single Track" #~ msgstr "Einzelne Leiterbahn auswählen" @@ -48620,9 +48702,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Element bearbeiten" -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "Bauteilreferenz bearbeiten" - #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "Bearbeite Footprintzuordnung" @@ -49465,9 +49544,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Settings for sheet size and frame references" #~ msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Platine drucken" - #~ msgid "P&lot..." #~ msgstr "P&lotten..." diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 91f8280721..beaae2d1fe 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Γραμμή" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -4022,104 +4022,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Ονοματοδοσίες" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4133,48 +4133,49 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Απόδοση σε Πραγματικό Χρόνο" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Απόδοση Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Επιλογές Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Αυτό δεν θα έπρεπε να έχει συμβεί!\n" "Φαίνεται ότι την τελευταία φορά που επεξεργαστήκατε το αρχείο\n" @@ -4182,7 +4183,7 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες" @@ -4443,8 +4444,8 @@ msgstr "Ορθογώνιο" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" @@ -4453,7 +4454,7 @@ msgstr "Τόξο" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -4463,8 +4464,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4518,7 +4519,7 @@ msgstr "Αριθμός Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4531,7 +4532,7 @@ msgstr "Πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4539,8 +4540,8 @@ msgstr "Ύψος" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" @@ -4550,8 +4551,8 @@ msgstr "Μη αναγνωρισμένο" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" @@ -4590,7 +4591,7 @@ msgstr "Κανονικό" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Κανονικό" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4610,13 +4611,13 @@ msgstr "Κανονικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4626,7 +4627,7 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4639,21 +4640,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4662,27 +4663,27 @@ msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Επάνω" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" @@ -4707,7 +4708,8 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4840,7 +4842,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Κανένα Αρχείο" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει" @@ -4853,37 +4854,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Συνώνυμο: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Αυτή η διαδρομή:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4937,9 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4962,14 +4941,14 @@ msgstr "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμ #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -4999,7 +4978,7 @@ msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρ #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5455,7 +5434,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6738,12 +6717,12 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -6885,265 +6864,265 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Save..." msgstr "Αποθήκευση..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Αρχεία KiCad συμβόλων σχεδίων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Όλα τα αρχεία βιβλιοθηκών συμβόλων του KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Αρχεία XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Διαδρομές βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Φύλλο σχεδίασης" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Αρχεία SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Αρχεία HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Αρχεία CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Αρχεία PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Αρχεία αναφοράς" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Αρχεία τοποθέτησης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Αρχεία VRML και X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Αρχείο ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων(ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Αρχείο Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Αρχεία DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Αρχεία Δοκιμής IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Αρχείο Βιβλίου Εργασίας" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Αρχείο PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Αρχείο Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Αρχείο Συντομεύσεων" @@ -7246,8 +7225,8 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -7257,7 +7236,7 @@ msgstr "Πλήθος Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -7374,16 +7353,16 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -7456,7 +7435,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -8037,8 +8016,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8337,8 +8316,8 @@ msgstr "" "\n" "Σε Linux:\n" "\"\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -8896,21 +8875,21 @@ msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Το πεδίο κειμένου του εξαρτήματος ισχύος δεν μπορεί να αλλαχθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Το όνομα αρχείου φύλλου μπορεί να τροποποιηθεί μόνο στο παράθυρο Ιδιότητες " "φύλλου." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8937,6 +8916,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" @@ -8956,7 +8936,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8972,7 +8952,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9053,7 +9033,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Κάθετα" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9180,41 +9160,45 @@ msgstr "Συμπερίληψη μόνο επιλεγμένων αντικειμ msgid "Set To" msgstr "Ορισμός Σε" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- να παραμείνει αμετάβλητο --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Οριζ Ευθυγράμμιση (μόνο πεδία):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Στοίχιση Οριζ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Ορατό (μόνο πεδία)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Καθ Ευθυγράμμιση (μόνο πεδία):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Κ Στοίχιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9222,16 +9206,16 @@ msgstr "Καθ Ευθυγράμμιση (μόνο πεδία):" msgid "Line width:" msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Χρώμα γραμμής:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Στυλ Γραμμής:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9239,16 +9223,16 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής:" msgid "Fill color:" msgstr "Χρώμα γραμμής:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Μέγεθος σημείου κόμβου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Χρώμα κόμβου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου και Γραφικών" @@ -9258,15 +9242,11 @@ msgid "symbol" msgstr "σύμβολο" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την εγγραφή κενού αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9280,38 +9260,29 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας καθολικής διαδρομής αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Αδυναμία αντιγραφής καθολικού αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s' σε " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Διάμετρος:" @@ -9409,13 +9380,13 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Προβολή" @@ -9423,7 +9394,7 @@ msgstr "Προβολή" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Στοίχιση Οριζ" @@ -9431,7 +9402,7 @@ msgstr "Στοίχιση Οριζ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Κ Στοίχιση" @@ -9439,7 +9410,7 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9448,37 +9419,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Θέση Χ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Θέση Ψ" @@ -9486,7 +9457,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9580,62 +9551,62 @@ msgstr "Τυπική" msgid "Alternate" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Πλήθος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Αριθμών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -9880,13 +9851,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9915,7 +9886,7 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -10101,8 +10072,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." @@ -10148,7 +10119,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -10307,7 +10278,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." @@ -10522,7 +10493,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -10717,15 +10689,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10784,16 +10756,26 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Διάσωση Συμβόλων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Επεξεργασία Αναφοράς" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Περιπτώσεις αυτού του συμβόλου (αντικείμενα %d):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10804,14 +10786,10 @@ msgstr "" "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το εργαλείο;\n" "Δεν θα γίνει καμία αλλαγή.\n" "\n" -"Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει από το παράθυρο \"Βιβλιοθήκες Εξαρτημάτων" -"\",\n" +"Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει από το παράθυρο \"Βιβλιοθήκες " +"Εξαρτημάτων\",\n" "και το εργαλείο μπορεί να ενεργοποιηθεί από το μενού \"Εργαλεία\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Διάσωση Συμβόλων" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Σύμβολα προς ανανέωση:" @@ -10824,16 +10802,16 @@ msgstr "Περιπτώσεις αυτού του συμβόλου:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Αποθηκευμένο Σύμβολο:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Σύμβολο Βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Να Μην Εμφανιστεί Ξανά" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Βοήθεια Διάσωσης Έργου" @@ -11219,23 +11197,23 @@ msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" msgid "Add signal by name:" msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Αποτυχία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη" @@ -11317,12 +11295,17 @@ msgstr "Μετακίνηση Ακροδέκτη " msgid "Pin Assignments" msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Απενεργοποίηση συμβόλου για προσομοίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Κόμβος αναφοράς" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice" @@ -11622,22 +11605,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" @@ -11674,7 +11657,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." @@ -11724,11 +11707,11 @@ msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Πεδία Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -11910,93 +11893,94 @@ msgstr "" "επαναφέρετε τις αλλαγές. Αν επιλέξετε να παραλείψετε αυτό το βήμα, θα είστε " "υπεύθυνοι για τη μη αυτόματη επανασύνδεση των συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Προσθήκη βιβλιοθήκης \"%s\", αρχείο \"%s\" στον πίνακα της βιβλιοθήκης " "συμβόλων του έργου." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Αποτυχία εγγραφής του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο. Σφάλμα:\n" -" %s" +"Σφάλμα κατά την εγγραφή κενού αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Δημιουργήθηκε κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων έργου.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" συνδέθηκε με τη βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιστοίχιση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εφεδρικού αντιγράφου μετατροπής έργου \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Σφάλμα Εφεδρικού Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Συνέχεια Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Ακύρωση Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\" στο αρχείο \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εφεδρικού φακέλου \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " @@ -12016,7 +12000,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12166,7 +12150,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12834,7 +12818,7 @@ msgstr "" "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" @@ -12878,8 +12862,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13217,24 +13201,24 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -13256,7 +13240,7 @@ msgstr "Φόρτωση Σχηματικού" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αρχείο του σχηματικού δεν ειναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13264,23 +13248,23 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του σχηματικού. Παρουσιάστηκαν σφάλματα " "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13290,15 +13274,15 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε το σχηματικό για να διορθωθεί το λανθασμένο αρχείο αλλιώς μπορεί " "να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλες εκδόσεις του KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Άκυρη είσοδος βρέθηκε στη λίστα βιβλιοθήκης συμβόλων αρχείου έργου." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13311,16 +13295,16 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών συμβόλων υπό " "ορισμένες συνθήκες." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13335,16 +13319,16 @@ msgstr "" "αυτόματη ανάκτηση του σχηματικού είτε ανάκτηση του αρχείου βιβλιοθήκης της " "προσωρινής μνήμης συμβόλων, και επαναφόρτωση του σχηματικού." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13352,15 +13336,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη " "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13370,21 +13354,21 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13393,12 +13377,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13407,22 +13391,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13435,15 +13419,15 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13451,23 +13435,23 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13480,7 +13464,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13489,24 +13473,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13517,7 +13501,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13531,7 +13515,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -13540,12 +13524,12 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Edit Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -13573,7 +13557,7 @@ msgstr "Κάθετη Στοίχιση" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -13726,7 +13710,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13784,7 +13768,12 @@ msgstr "Ε&ργαλεία" msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13792,7 +13781,12 @@ msgstr "" "Πολλαπλά σύμβολα έχουν τον ίδιο προσδιορισμό αναφοράς.\n" "Η ονοματοδοσία πρέπει να διορθωθεί πριν την προσομοίωση." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." @@ -13897,12 +13891,12 @@ msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Μετονομασία %s σε %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13910,37 +13904,37 @@ msgstr "" "Αδυναμία διάσωσης συμβόλου %s, δεν βρέθηκε σε καμία βιβλιοθήκη ή προσωρινή " "μνήμη." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Το σύμβολο διάσωσης %s βρέθηκε μόνο στη βιβλιοθήκη προσωρινής αποθήκευσης %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Διάσωση τροποποιημένου σύμβολου %s στο %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Αυτό το έργο δεν έχει κάτι προς διάσωση." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Δεν διασώθηκε κανένα σύμβολο." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης βιβλιοθήκης διάσωσης %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο." @@ -14006,11 +14000,11 @@ msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" @@ -14019,8 +14013,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -14048,17 +14042,17 @@ msgstr "Σχηματικό σώθηκε" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14068,43 +14062,43 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -14155,16 +14149,16 @@ msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -14194,64 +14188,64 @@ msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Κατακόρυφο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Κατακόρυφος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Κάθετη Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Οριζόντιο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Οριζόντιος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Οριζόντια Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Γραφικά" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Τύπος Γραμμής" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" @@ -14635,7 +14629,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" @@ -14645,7 +14639,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." @@ -14736,19 +14730,19 @@ msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" @@ -14759,14 +14753,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." @@ -14784,8 +14778,8 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση β msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14798,30 +14792,30 @@ msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλω msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " @@ -14888,7 +14882,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" @@ -15481,64 +15475,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Ειδική Αντίσταση" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Τιμή" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Χρόνος καθόδου:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "υπόστρωμα" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Αριθμός Μερών:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" @@ -15806,12 +15837,6 @@ msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Σάρωση DC" @@ -15894,8 +15919,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s %s στη θέση (%s, %s) που συγκρούεται με " "τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%s, %s)." @@ -15903,8 +15928,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s %s στη θέση (%s, %s) που συγκρούεται με " "τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%s, %s) σε μονάδες %c και %c." @@ -16030,7 +16055,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -16077,14 +16102,14 @@ msgstr "" "Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "είναι επεξεργάσιμα." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16093,23 +16118,23 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16119,12 +16144,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16134,18 +16159,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -16315,13 +16340,13 @@ msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" @@ -16405,27 +16430,27 @@ msgstr "Σφάλματα φόρτωσης συμβόλων:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." @@ -17046,7 +17071,7 @@ msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17725,7 +17750,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -17781,7 +17806,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." @@ -17790,16 +17815,16 @@ msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας αντικειμένου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλλου." @@ -17847,7 +17872,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" msgid "" msgstr "Κενό" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" @@ -17878,16 +17903,16 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17898,26 +17923,26 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -17934,11 +17959,11 @@ msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Πατήστε για ακύρωση συρσίματος." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης." @@ -18316,9 +18341,9 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18326,7 +18351,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -19974,32 +19999,35 @@ msgstr "Ανάκτηση αποθετηρίου" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης διεύθυνσης url του αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Αδυναμία ανάλυσης αποθετηρίου:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Λήψη πακέτων αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση url πακέτων αποθετηρίου." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Ο hash των πακέτων δεν ταιριάζει. Το αποθετήριο ενδέχεται να είναι " "κατεστραμμένο." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20010,18 +20038,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Η προσωρινή μνήμη πακέτων για το τρέχον αποθετήριο είναι κατεστραμμένη, θα " "γίνει εκ νέου λήψη." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Λήψη πηγών" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -20029,15 +20057,15 @@ msgstr "" "Το hash του αρχείου πόρων δεν ταιριάζει και δεν θα χρησιμοποιηθεί. Το " "αποθετήριο ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Τοπικό αρχείο" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20483,17 +20511,17 @@ msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." @@ -20587,35 +20615,35 @@ msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ε msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Προκαθορισμένες Λέξεις Κλειδιά" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Τα κείμενα μπορούν να περιλαμβάνουν λέξεις-κλειδιά." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Ο συμβολισμός λέξης-κλειδιού είναι ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Κάθε λέξη-κλειδί αντικαθίσταται από την αξία της" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Αυτές οι ενσωματωμένες λέξεις-κλειδιά είναι πάντα διαθέσιμες:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(αριθμός φύλλου)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(μέτρηση φύλλων)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(μέγεθος χαρτιού)" @@ -20834,7 +20862,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -21031,11 +21059,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21074,7 +21103,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Εξασθένιση μεγαλύτερη από %f dB" @@ -21373,7 +21402,7 @@ msgstr "Ειδική αντίσταση σε ohms * μέτρα" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21536,7 +21565,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Ψευδώνυμο" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Χαλκός" @@ -22986,14 +23015,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23006,18 +23036,18 @@ msgstr "Έδρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23025,7 +23055,7 @@ msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -23065,10 +23095,10 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -23225,7 +23255,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Διηλεκτρικού Επιπέδου" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Επιλογή επιπέδου προς αφαίρεση:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23233,16 +23263,16 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή " "μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Προσαρμοσμένο..." @@ -23538,19 +23568,22 @@ msgstr "Άγνωστη ενέργεια εκκαθάρισης" msgid "Updating nets..." msgstr "Ανανέωση δικτύων" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(αυτο-τεμνόμενο)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(μη κλειστό σχήμα)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Το περίγραμμα της πλακέτας δεν κλείνει σωστά:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Μόνο μπροστά" @@ -23911,7 +23944,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -24091,7 +24124,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -24110,8 +24143,8 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" @@ -24562,7 +24595,7 @@ msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" @@ -24629,7 +24662,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -25600,34 +25633,34 @@ msgstr "Μονάδες Εξόδου" msgid "Export IDFv3" msgstr "Εξαγωγή IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου εξαγωγής STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Αρχεία STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Μοντέλα υπό κλίμακα διαφορετική της μονάδος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Εντοπίστηκαν μοντέλα σε κλίμακα. Η κλιμάκωση μοντέλων δεν είναι αξιόπιστη " "για μηχανική εξαγωγή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής STEP! Αποθηκεύστε το PCB και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25637,7 +25670,8 @@ msgstr "" "ανοχή.\n" "Εκτελέστε τον ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Εξαγωγή STEP" @@ -25988,12 +26022,12 @@ msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" msgid "Footprint Checker" msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3Δ Μοντέλα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -26005,32 +26039,32 @@ msgstr "" "προσανατολιστεί στον καμβά και μπορεί να επιλεγεί μόνο όταν το πλαίσιο " "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26039,14 +26073,14 @@ msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n" "Θα συμπιεστεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -26054,25 +26088,25 @@ msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Αντικείμενα Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Διατήρηση Όρθιο" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Μετατόπιση Χ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Μετατόπιση Ψ" @@ -26080,7 +26114,7 @@ msgstr "Μετατόπιση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Προσδιορισμός αναφοράς" @@ -26105,13 +26139,13 @@ msgstr "Τύπος αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26322,28 +26356,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ '%s' και %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26618,8 +26652,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο \"%s" -"\"." +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο " +"\"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 msgid "Save Drill Report File" @@ -27606,7 +27640,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Κέντρο Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Δακτύλιος" @@ -27615,154 +27649,155 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα σχήματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες μετά την απλοποίηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Το πολύγωνο δεν πρέπει να τέμνει τον εαυτό του" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Σημείωση: αφαιρέθηκαν οι περιττές γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Επιλογή γωνίας για να γίνει προσθήκη νέας γωνίας μετά από αυτή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας για το Εργαλείο Προσθήκης Έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %g βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "πίσω πλευρά (καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "μπροστινή όψη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "πλάτος" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "από" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "από" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "έως" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "κέντρο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "αρχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "γωνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "ακτίνα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "πλήθος γωνίων %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Αριθμός" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s και συνδεδεμένα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Συνδεμένα επίπεδα μόνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s και %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Σφάλμα: Αρνητικό μέγεθος γωνίας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Προειδοποίηση: Οι αρνητικές τιμές τοπικού διακένου δεν θα έχουν καμία " "επίδραση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27770,7 +27805,7 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27778,7 +27813,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: Αρνητικό διάκενο μάσκας κόλλησης μεγαλύτερο από το pad. Δεν " "θα δημιουργηθεί μάσκα συγκόλλησης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27786,11 +27821,11 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27798,17 +27833,17 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι επιμεταλλωμένες οπές πρέπει κανονικά να έχουν μία έδρα " "χαλκού σε τουλάχιστον ένα στρώμα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27816,88 +27851,88 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι έδρες σύνδεσης συνήθως δεν έχουν πάστα συγκόλλησης. " "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η βασική ιδιότητα των Fiducial δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Testpoint δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα απαγωγή θερμότητας δεν έχει νόημα για έδρες NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Οδοντωτή προορίζεται για έδρες PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για SMD pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Σφάλμα: Αρνητικό μέγεθος γωνίας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της γωνίας θα κάνει το pad κυκλικό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Σφάλμα: Το προσαρμοσμένο σχήμα του pad πρέπει να σχηματιστεί σαν ένα " "πολύγωνο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Τροποποίηση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Μέγεθος τρύπας Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Μέγεθος Pad Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Τύπος σχήματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" @@ -28422,6 +28457,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Μορφή σχεδιογράφησης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28778,8 +28814,8 @@ msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτε #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "επιλογή χρήστη" @@ -29324,12 +29360,12 @@ msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Αποτυπώματος" msgid "Reference:" msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %.1f βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -29350,7 +29386,7 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -29843,7 +29879,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30979,7 +31015,7 @@ msgstr "Κανόνες ΕΚΣ" msgid "ERROR:" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Κανόνες σχεδίασης δεν μπορούν να προστεθούν χωρίς έργο" @@ -31227,13 +31263,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31572,11 +31608,11 @@ msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, το \"1.2300\" θα αποδοθεί ως \"1.23\" ακόμα και αν " "έχει ρυθμιστεί η ακρίβεια ώστε να εμφανίζει περισσότερα ψηφία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί το μέγεθος τρύπας διέλευσης." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγους." @@ -31953,7 +31989,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "ζώνη" @@ -32773,8 +32809,8 @@ msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε τον ΕΚΣ για " "πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" @@ -32782,11 +32818,11 @@ msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περιγράμματα." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" @@ -32869,66 +32905,66 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου έργου Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης της πλακέτας." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Αρχεία STEP" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -32937,75 +32973,10 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου STEP. Ελέγξτε ότι η πλακέτα έχει σωστό " "περίγραμμα και μοντέλα." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε, αλλά υπήρξαν προειδοποιήσεις." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Όνομα αρχείου:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Ονόματα αρχείου φύλλου" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Αντικατάσταση παλιού αρχείου" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Χρήση αρχικού σημείου αρχείου διάτρησης/τοποθέτησης ως αρχικό σημείο" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Χρήση Αρχής Πλέγματος" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Εναλλαγή Προβολής 3Δ μοντέλων με xαρακτηριστικό 'Εικονικό'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Απόκρυψη αυτού του μηνύματος." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Μετατροπέας εικόνας" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Συνώνυμο: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" @@ -33046,7 +33017,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33060,71 +33031,71 @@ msgstr "" "εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας " "στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Δημιουργία PCB" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε κατά τη φόρτωση του PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Σφάλμα αποθήκευσης του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων για το " "συγκεκριμένο έργο." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων έργου." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Μετατροπή σε Zone" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33133,7 +33104,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33142,7 +33113,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33151,128 +33122,133 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Βιβλιοθήκη" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33287,7 +33263,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -33421,8 +33397,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -35033,17 +35009,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" @@ -35146,7 +35122,7 @@ msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" @@ -35156,7 +35132,7 @@ msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" @@ -35207,24 +35183,24 @@ msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35235,11 +35211,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35248,24 +35224,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -35301,22 +35277,22 @@ msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει πίσω χώρο αποτυπώ msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Αντιστοιχία αποτυπωμάτων με χρήση προσδιορισμού αναφοράς" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -35468,7 +35444,7 @@ msgstr "Προέλευση Ψ" msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35478,17 +35454,17 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων στο μενού " "Προτιμήσεις." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "Επιτυχής επανα-ονοματισμός του PCB και του σχηματικού" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." @@ -35561,7 +35537,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36261,7 +36237,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36459,13 +36434,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -36476,7 +36451,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36515,7 +36490,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36525,8 +36500,8 @@ msgstr "" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -36576,7 +36551,20 @@ msgstr "" "αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Μη έγκυρο όνομα pin φύλλου στο\n" +"αρχείο: \"%s\"\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36589,7 +36577,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36602,7 +36590,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36615,7 +36603,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36628,7 +36616,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36685,16 +36673,16 @@ msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36703,26 +36691,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -36966,32 +36954,32 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Ελάχιστο διάκενο πλακέτας: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "ελάχιστο πλάτος πλακέτας" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "υπάρχον διάδρομος" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36999,7 +36987,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -37062,47 +37050,47 @@ msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης π msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερής Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια διαμπερή διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Τοποθέτηση Τυφλής/Ενταφιασμένης Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια τυφλή ή ενταφιασμένη διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που " "δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Τοποθέτηση Μίκρο-διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια μίκρο-διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37110,11 +37098,11 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς διέλευσης στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Τυφλής/Ενταφιασμένης Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37122,130 +37110,130 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη τυφλής ή ενταφιασμένης διέλευσης στο τέλος " "του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς διέλευσης στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Διαδρόμου/Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους διαδρόμου και του μεγέθους της " "διέλευσης." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Συμπεριφορά Γωνιακής Δρομολόγησης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Επιλέγει μεταξύ αιχμηρών/στρογγυλεμένων γωνιών και γωνιών 45°/90° κατά τη " "δρομολόγηση." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Επιλογή Πλάτους Διαδρόμου/Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Χρήση μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Πλάτος διαδρόμου κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Διάδρομος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Τιμές κλάσης δικτύου για διέλευση" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Διέλευση %s σε %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Διέλευση %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Επιλογή Διαστάσεων Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Χρήση διαστάσεων διαφορικού ζεύγους από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Πλάτος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό διέλευσης %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s, κενό διέλευσης %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -37254,11 +37242,11 @@ msgstr "" "Αρχείο συμβάντος: %s\n" "Δεδομένα πλακέτας: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -37266,79 +37254,79 @@ msgstr "" "Να αποθηκευτεί το καταγραφολόγιο συμβάντων\n" "του δρομολογητή για περιπτώσεις εκσφαλμάτωσης;" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απαιτούν 2 διαφορετικά επίπεδα." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Ελεύθερη-γωνία" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Στυλ Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" @@ -37425,14 +37413,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38355,33 +38343,33 @@ msgstr "Περιστροφή" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Κλείδωμα αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." @@ -39916,7 +39904,7 @@ msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων.. msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" @@ -39924,7 +39912,7 @@ msgstr "Γέμισμα ζώνης" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" @@ -39932,7 +39920,7 @@ msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" @@ -39940,7 +39928,7 @@ msgstr "Άδειασμα Ζώνης" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" @@ -40127,18 +40115,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40147,41 +40135,41 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Διάκενο Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" @@ -40270,35 +40258,35 @@ msgstr "Προσθήκη ζώνης" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Εμφάνιση κανόνων ελέγχου σχεδίασης(ΕΚΣ)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Οι πληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες ΕΚΣ περιέχουν " "σφάλματα." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" @@ -41035,106 +41023,106 @@ msgstr "Άλλα Στοιχεία" msgid "Textbox" msgstr "Θέση Κειμένου Χ" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Περιοχή Κανόνων" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Χάλκινη Ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Μη χάλκινη Ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Αποκοπή" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Χωρίς διελεύσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Χωρίς διαδρόμους" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Χωρίς έδρες" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Χωρίς ζώνες χαλκού" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Γεμισμένη Περιοχή" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Πλήθος Γωνιών" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Περιοχής Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Ζώνης στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" @@ -41229,6 +41217,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -41274,6 +41263,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Περί του σχεδιαστή πλακέτας τυπωμένων κυκλωμάτων Pcbnew" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Εκτύπωση πλακέτας" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41324,6 +41331,101 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Οριζ Ευθυγράμμιση (μόνο πεδία):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Καθ Ευθυγράμμιση (μόνο πεδία):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία εγγραφής του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο. " +#~ "Σφάλμα:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Ονόματα αρχείου φύλλου" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Αντικατάσταση παλιού αρχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση αρχικού σημείου αρχείου διάτρησης/τοποθέτησης ως αρχικό σημείο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Χρήση Αρχής Πλέγματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Εναλλαγή Προβολής 3Δ μοντέλων με xαρακτηριστικό 'Εικονικό'" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Απόκρυψη αυτού του μηνύματος." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Μετατροπέας εικόνας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Συνώνυμο: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" @@ -41335,10 +41437,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Μοντέλο Spice..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου." @@ -41609,10 +41707,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "Να μην επιτρέπετε την αλλαγή της θέσης του pad σε σχέση με το γονικό " #~ "αποτύπωμα" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Βιβλιοθήκη" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Βοήθεια Μεταβλητών Περιβάλλοντος" @@ -42738,12 +42832,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου φύλλου:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Στοίχιση Οριζ:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Κ Στοίχιση:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Η ετικέτα απαιτεί μη κενό κείμενο." @@ -43944,18 +44032,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "γραμμή: %d\n" #~ "θέση: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Μη έγκυρο όνομα pin φύλλου στο\n" -#~ "αρχείο: \"%s\"\n" -#~ "γραμμή: %d\n" -#~ "θέση: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45522,9 +45598,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Εναλλαγή Κλειδώματος" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Το περίγραμμα της πλακέτας δεν κλείνει σωστά:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Πληροφορίες Bitmap:" @@ -46287,8 +46360,8 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgstr "Χρήση πινακίδας αφής για μετακίνηση προβολής" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Ενεργοποίηση ελέγχου με επιφάνεια αφής (μετακίνηση προβολής με κύλιση, " #~ "μεγέθυνση με Ctrl+κύλιση)." @@ -48313,10 +48386,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Επεξεργασία Εικόνας" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "Επεξεργασία Αναφοράς" - #, fuzzy #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος" @@ -49880,9 +49949,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Export board" #~ msgstr "Εξαγωγή πλακέτας" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Εκτύπωση πλακέτας" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "" #~ "Σχεδιογράφηση πλακέτας σε αρχείο μορφής HPGL, PostScript ή Gerber RS-274X" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 27242e0c0f..a92425e522 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -2540,16 +2540,18 @@ msgstr "Insufficient permissions to folder '%s'." #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -2921,18 +2923,6 @@ msgstr "Existing path:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Bad alias (duplicate name)" -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D configuration directory is unknown" - -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Write 3D search path list" - -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Could not open configuration file" - -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problems writing configuration file" - msgid "Default Font" msgstr "Default Font" @@ -5158,8 +5148,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -5342,8 +5332,8 @@ msgstr "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -5985,14 +5975,14 @@ msgstr "Down" msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- leave unchanged --" -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Align (fields only):" +msgid "H Align:" +msgstr "H Align:" -msgid "Visible (fields only)" -msgstr "Visible (fields only)" +msgid "(fields only)" +msgstr "(fields only)" -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Align (fields only):" +msgid "V Align:" +msgstr "V Align:" msgid "Line width:" msgstr "Line width:" @@ -6020,12 +6010,10 @@ msgstr "symbol" #, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgid "Please select a symbol library table file." @@ -6037,27 +6025,19 @@ msgstr "File '%s' not found." #, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" #, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Cannot create global library table '%s'." #, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -6946,6 +6926,12 @@ msgstr "Action Taken" msgid "Reference" msgstr "Reference" +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Rescue Symbols" + +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Skip Symbol Rescue" + #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances of this symbol (%d items):" @@ -6963,9 +6949,6 @@ msgstr "" "This setting can be changed from the “Symbol Libraries” dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the “Tools” menu." -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Rescue Symbols" - msgid "Symbols to update:" msgstr "Symbols to update:" @@ -7299,8 +7282,11 @@ msgstr "Model Pin" msgid "Pin Assignments" msgstr "Pin Assignments" -msgid "Exclude symbol from simulation" -msgstr "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" +msgstr "Exclude from simulation" + +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Store in Reference and Value" msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simulation Model Editor" @@ -7712,10 +7698,10 @@ msgstr "Library '%s' not found." #, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgid "Created project symbol library table.\n" @@ -9008,6 +8994,10 @@ msgstr "&Tools" msgid "P&references" msgstr "P&references" +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" + msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -9015,6 +9005,10 @@ msgstr "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "Could not open file '%s' to write IBIS model" + #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Could not find library file '%s'" @@ -10399,13 +10393,44 @@ msgstr "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Failed to read simulation model from fields" + +#, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Could not find a simulation model parameter named '%s'" + #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describes %lu pins, expected %u" #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Failed to infer model from Value '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" + +#, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Could not find IBIS component '%s'" + +#, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" + +#, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" + +#, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Could not find IBIS model '%s'" + +#, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Invalid IBIS model '%s'" msgid "Power supply" msgstr "Power supply" @@ -10636,10 +10661,6 @@ msgstr "Unknown SIM_VALUE type" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" - msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -10708,19 +10729,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgid "A Power Symbol should have only one unit

" msgstr "A Power Symbol should have only one unit

" @@ -13581,14 +13602,15 @@ msgid "Unable to load repository url" msgstr "Unable to load repository url" #, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" +msgstr "Unable to parse repository: %s" + msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." msgstr "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." msgid "Fetching repository packages" msgstr "Fetching repository packages" @@ -14371,17 +14393,17 @@ msgstr "" msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" msgstr "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -16134,6 +16156,9 @@ msgstr "(self-intersecting)" msgid "(not a closed shape)" msgstr "(not a closed shape)" +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "(multiple board outlines not supported)" + msgid "Only front" msgstr "Only front" @@ -19084,8 +19109,8 @@ msgstr "Connected layers only" msgid "%s and %s" msgstr "%s and %s" -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Warning: Pad size is less than zero." +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Error: Pad must have a positive size." msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Warning: Pad hole not inside pad shape." @@ -21587,13 +21612,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -21908,13 +21933,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -23009,53 +23034,6 @@ msgstr "" msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP file has been created, but there are warnings." -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_filename" - -msgid "output filename" -msgstr "output filename" - -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "IGES output (default STEP)" - -msgid "overwrite output file" -msgstr "overwrite output file" - -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Use Drill Origin for output origin" - -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Use Grid Origin for output origin" - -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" - -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" - -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" - -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" - -msgid "display this message" -msgstr "display this message" - -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Kicad2step Converter" - -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - msgid "All KiCad Board Files" msgstr "All KiCad Board Files" @@ -23259,6 +23237,9 @@ msgstr "Solderpaste Margin Override" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgid "Library ID" +msgstr "Library ID" + #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" @@ -25710,6 +25691,18 @@ msgstr "" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26361,12 +26354,12 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "A wire_via refers to missing padstack '%s'." #, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "%d Teardrops created" +msgid "%d teardrops created" +msgstr "%d teardrops created" #, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "%d teardrops removed." msgid "Round shapes:" msgstr "Round shapes:" @@ -29108,6 +29101,18 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "An EDA suite for schematic and circuit board design" +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +msgid "Circuit board" +msgstr "Circuit board" + +msgid "PcbNew" +msgstr "PcbNew" + +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " @@ -29147,6 +29152,179 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Well this is potentially embarrassing!\n" +#~ "It appears that the last time you were editing the file\n" +#~ "%s\n" +#~ "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits " +#~ "you made?" +#~ msgstr "" +#~ "Well this is potentially embarrassing!\n" +#~ "It appears that the last time you were editing the file\n" +#~ "%s\n" +#~ "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits " +#~ "you made?" + +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D configuration directory is unknown" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Write 3D search path list" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Could not open configuration file" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problems writing configuration file" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Align (fields only):" + +#~ msgid "Visible (fields only)" +#~ msgstr "Visible (fields only)" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Align (fields only):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error occurred writing empty symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error occurred writing empty symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#~ msgstr "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Exclude symbol from simulation" +#~ msgstr "Exclude symbol from simulation" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Failed to infer model from Value '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unable to parse repository:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Unable to parse repository:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "### Split Attenuator\n" +#~ "Attenuation is 6 dB \n" +#~ "___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" +#~ "___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +#~ "___Z0 = Zin = Zout___\n" +#~ "\n" +#~ "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" +#~ msgstr "" +#~ "### Split Attenuator\n" +#~ "Attenuation is 6 dB \n" +#~ "___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" +#~ "___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +#~ "___Z0 = Zin = Zout___\n" +#~ "\n" +#~ "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Warning: Pad size is less than zero." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_filename" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "output filename" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "IGES output (default STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "overwrite output file" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Use Drill Origin for output origin" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Use Grid Origin for output origin" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "display this message" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Kicad2step Converter" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias:" + +#, c-format +#~ msgid "%d Teardrops created" +#~ msgstr "%d Teardrops created" + +#, c-format +#~ msgid "%d Teardrops removed." +#~ msgstr "%d Teardrops removed." + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Duplicate items %s%s\n" @@ -29584,13 +29762,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -29901,13 +30079,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30453,13 +30631,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30745,13 +30923,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30833,9 +31011,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" #~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Library ID" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to " @@ -31184,13 +31359,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31468,13 +31643,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -32462,13 +32637,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -32739,13 +32914,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -33069,13 +33244,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -33346,13 +33521,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -34156,13 +34331,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -34433,13 +34608,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -34767,12 +34942,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Sheet background color:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Align:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Align:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Label requires non-empty text." @@ -35126,13 +35295,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -35337,13 +35506,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -37306,13 +37475,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -37516,13 +37685,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -37950,13 +38119,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -38160,13 +38329,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -39188,11 +39357,11 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #, c-format #~ msgid "" -#~ "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s" -#~ "\"." +#~ "Could not read instance name and version symbol from kiface library " +#~ "\"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s" -#~ "\"." +#~ "Could not read instance name and version symbol from kiface library " +#~ "\"%s\"." #~ msgid "Error loading editor" #~ msgstr "Error loading editor" @@ -42062,13 +42231,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -42267,13 +42436,13 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "\n" #~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" #~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" #~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" -#~ "\"))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." +#~ "Net\"))\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" @@ -43205,8 +43374,8 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #, c-format #~ msgid "" -#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s" -#~ "\"." +#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library " +#~ "\"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library “%s”." @@ -43597,9 +43766,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Net Class Memberships" #~ msgstr "Net Class Memberships" -#~ msgid "Eeschema" -#~ msgstr "Eeschema" - #~ msgid "Pcbnew" #~ msgstr "Pcbnew" @@ -48086,11 +48252,11 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgstr "Use touchpad to pan" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgid "&Pan while moving object" #~ msgstr "&Pan while moving object" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index eed5997a18..08de92b81f 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Línea" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -4016,103 +4016,103 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punto flotante inválido" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Recolección de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotaciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4126,48 +4126,49 @@ msgstr "Orígenes y ejes" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Administrador de complementos y contenido" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "¡Esto puede ser embarazoso!\n" "Parece ser que en la última ocasión que editó el archivo\n" @@ -4175,7 +4176,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4208,7 +4209,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Limitar a H, V, 45" @@ -4434,8 +4435,8 @@ msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4444,7 +4445,7 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4454,8 +4455,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4509,7 +4510,7 @@ msgstr "Número de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4522,7 +4523,7 @@ msgstr "Ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4530,8 +4531,8 @@ msgstr "Alto" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -4541,8 +4542,8 @@ msgstr "No reconocido" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4591,7 +4592,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4601,13 +4602,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4617,7 +4618,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4630,21 +4631,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4653,27 +4654,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centrado" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -4687,7 +4688,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Grosor" @@ -4698,7 +4699,8 @@ msgstr "Invertido" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4829,7 +4831,6 @@ msgid "No Files" msgstr "No hay archivos" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "La ruta especificada no existe" @@ -4842,37 +4843,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Esta ruta:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Ruta existente:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4924,9 +4905,7 @@ msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Administrador de complementos y contenido" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías." @@ -4948,14 +4927,14 @@ msgstr "Problema al ejecutar el visor PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4985,7 +4964,7 @@ msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -5435,7 +5414,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Red no seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6720,12 +6699,12 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Módulo no seleccionado" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6868,262 +6847,262 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Archivos de esquema de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichero archivo de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichero archivo de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Archivos de redes de OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Archivo de sesión Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Archivo de atajos de teclado" @@ -7225,8 +7204,8 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7236,7 +7215,7 @@ msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7350,16 +7329,16 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7431,7 +7410,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7917,8 +7896,8 @@ msgid "" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" "De forma predeterminada, la línea de comandos se ejecuta con la ventana de " -"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del complemento" -"\".\n" +"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del " +"complemento\".\n" "Establezca esta opción para mostrar la ventana del comando en ejecución." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 @@ -8009,8 +7988,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8195,8 +8174,8 @@ msgstr "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8858,21 +8837,21 @@ msgstr "" "No puede modificarse el texto del campo del valor de un símbolo de " "alimentación." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "El nombre de la hoja solo se puede modificar en el diálogo de propiedades de " "hoja." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8899,6 +8878,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nuevo nombre de campo:" @@ -8918,7 +8898,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8933,7 +8913,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Fuente:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9009,7 +8989,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9135,40 +9115,44 @@ msgstr "Incluir sólo los elementos seleccionados" msgid "Set To" msgstr "Asignar a" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Color del texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- dejar sin cambios -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Alinear H (solo campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Alineación H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visible (solo campos)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Alinear V (solo campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Alineación V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9176,32 +9160,32 @@ msgstr "Alinear V (solo campos):" msgid "Line width:" msgstr "Ancho de línea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Color de línea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Estilo de línea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Color del relleno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Tamaño de la unión:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Color de la unión:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficas" @@ -9211,16 +9195,11 @@ msgid "symbol" msgstr "símbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Se ha producido un error al escribir la tabla de la biblioteca de símbolos " -"vacía.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9234,38 +9213,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' no es una tabla de bibliotecas de símbolos válida.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "No se puede copiar el archivo de tabla de bibliotecas de símbolos global " "'%s' a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al cargar la tabla de bibliotecas de símbolos global.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" @@ -9355,13 +9324,13 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -9369,7 +9338,7 @@ msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" @@ -9377,7 +9346,7 @@ msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" @@ -9385,7 +9354,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9394,37 +9363,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" @@ -9432,7 +9401,7 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9523,61 +9492,61 @@ msgstr "Estándar" msgid "Alternate" msgstr "Alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Cantidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9817,13 +9786,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9854,7 +9823,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -10037,8 +10006,8 @@ msgstr "Editar modelo Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "El texto no puede estar vacío." @@ -10080,7 +10049,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10241,7 +10210,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -10457,7 +10426,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10651,15 +10621,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10717,16 +10687,26 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recuperar símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Mostrar árbol de símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instancias de este símbolo (%d elementos):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10740,10 +10720,6 @@ msgstr "" "Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de símbolos\",\n" "y la herramienta puede activarse manualmente desde el menú \"Herramientas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recuperar símbolos" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Símbolos a actualizar:" @@ -10756,16 +10732,16 @@ msgstr "Instancias de este símbolo:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Símbolo en caché:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Símbolo de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "No mostrar de nuevo" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos" @@ -11143,23 +11119,23 @@ msgstr "Propiedades de la página" msgid "Add signal by name:" msgstr "Añadir señal por nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navegar archivos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No se ha encontrado el componente '%s' en la librería" @@ -11241,12 +11217,17 @@ msgstr "Mover Pin" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternar asignación de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Desactivar símbolo en la simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Nodo de referencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de modelo Spice" @@ -11546,22 +11527,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -11598,7 +11579,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11644,11 +11625,11 @@ msgstr "Exportar como CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabla de campos de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11829,95 +11810,96 @@ msgstr "" "revertir los cambios. Si elige omitir este paso, será responsable de " "reasignar los símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"No ha podido escribirse la tabla de librerías de símbolos del projecto. " -"Error:\n" -" %s" +"Se ha producido un error al escribir la tabla de la biblioteca de símbolos " +"vacía.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbolo %s está ligado a la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo '%s' al archivo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse la carpeta de copia de seguridad '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11935,7 +11917,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12086,7 +12068,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12741,7 +12723,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" @@ -12785,8 +12767,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13121,24 +13103,24 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -13160,7 +13142,7 @@ msgstr "Cargando esquema" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13168,23 +13150,23 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar " "cargar hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13194,17 +13176,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13217,17 +13199,17 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No se encontró el archivo de caché de librería de símbolos del proyecto '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13241,16 +13223,16 @@ msgstr "" "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación " "del archivo de caché de símbolos de librería y recargar el esquema." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Cargar sin un archivo de caché" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13258,15 +13240,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13276,21 +13258,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13299,12 +13281,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13313,22 +13295,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13341,15 +13323,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13357,23 +13339,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13387,7 +13369,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13396,27 +13378,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13427,7 +13409,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13440,7 +13422,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13449,12 +13431,12 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -13482,7 +13464,7 @@ msgstr "Justificación V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13629,7 +13611,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignaciones de huellas..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13687,7 +13669,12 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13695,7 +13682,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." @@ -13800,12 +13792,12 @@ msgstr "Bajada de pulso de reloj" msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renombrar %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13813,38 +13805,38 @@ msgstr "" "No se puede recuperar el símbolo %s por no está disponible en ninguna " "librería on en la caché." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Se ha recuperado el símbolo %s encontrado únicamente en la librería caché a " "%s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Recuperado el símbolo modificado %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "No ha podido guardarse la librería recuperada %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica " @@ -13913,11 +13905,11 @@ msgstr "Entrada de bus a línea" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13927,8 +13919,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13956,17 +13948,17 @@ msgstr "Paridad de esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13976,43 +13968,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14062,17 +14054,17 @@ msgstr "Pin de hoja jerárquica" msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Red" # Pendiente -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -14102,64 +14094,64 @@ msgstr "Etiqueta global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -14548,7 +14540,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" @@ -14558,7 +14550,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." @@ -14649,19 +14641,19 @@ msgstr "Tipo de página inválido" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" @@ -14672,14 +14664,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14697,8 +14689,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes para leer la librería '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14711,30 +14703,30 @@ msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de línea inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " @@ -14802,7 +14794,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -15400,64 +15392,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Resistencia específica" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Tiempo de bajada:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Retardo:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "sustrato" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Número de unidades" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" @@ -15724,12 +15753,6 @@ msgstr "Método desconocido" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Barrido DC" @@ -15812,8 +15835,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s)." @@ -15821,8 +15844,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s) en las unidades %s y %s." @@ -15953,7 +15976,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -15997,14 +16020,14 @@ msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16013,23 +16036,23 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16039,12 +16062,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16054,18 +16077,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16234,13 +16257,13 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -16324,27 +16347,27 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No se ha encontrado la librería '%s' en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No se puede cargar el símbolo '%s' desde la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No se puede enumerar la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la librería '%s'." @@ -16953,7 +16976,7 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17619,7 +17642,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -17675,7 +17698,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." @@ -17683,16 +17706,16 @@ msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -17740,7 +17763,7 @@ msgstr "Editar el campo '%s'" msgid "" msgstr "Vacío" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" @@ -17772,16 +17795,16 @@ msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a la nueva librería?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17792,26 +17815,26 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17828,11 +17851,11 @@ msgstr "El bus no tiene miembros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." @@ -18195,9 +18218,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18205,7 +18228,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19835,31 +19858,34 @@ msgstr "Obteniendo repositorio" msgid "Unable to load repository url" msgstr "No se pudo cargar la URL del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "No se pudo analizar el repositorio:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Obteniendo paquetes del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "No se pudo cargar la URL del paquete de repositorio." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "El hash de los paquetes no coincide. El repositorio puede estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19870,18 +19896,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "La caché de los paquetes del repositorio actual está corrupta, serán " "descargados de nuevo." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Descargando recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19889,15 +19915,15 @@ msgstr "" "El hash del archivo de recursos no coincide, no será usado. El repositorio " "puede estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 #, fuzzy msgid "No package updates available" msgstr "No disponible actualmente..." @@ -20347,17 +20373,17 @@ msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -20451,35 +20477,35 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir la hoja de dibujo." msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palabras clave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Los textos pueden incluir palabras clave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notación de palabras clave es ${palabra_clave}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palabra clave es reemplazada por su valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Estas palabras claves integradas siempre están disponibles:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(número de hoja)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(cantidad de hojas)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(tamaño de papel)" @@ -20698,7 +20724,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -20895,11 +20921,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20938,7 +20965,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuación mayor de %f dB" @@ -21237,7 +21264,7 @@ msgstr "Resistencia específica en ohm * metro" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21400,7 +21427,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Apodo" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cobre" @@ -22857,14 +22884,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22877,18 +22905,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22896,7 +22924,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -22936,10 +22964,10 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23097,7 +23125,7 @@ msgstr "Eliminar capa dieléctrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23105,18 +23133,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -23409,19 +23437,22 @@ msgstr "Deshacer acción de limpieza" msgid "Updating nets..." msgstr "Actualizando redes..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(intersecta a sí mismo)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(no es una forma cerrada)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Contorno de la placa no está cerrado:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Sólo frontal" @@ -23786,7 +23817,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23965,7 +23996,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -23983,8 +24014,8 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -24420,7 +24451,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -24486,7 +24517,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -25450,36 +25481,36 @@ msgstr "Unidades de salida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos de escala no unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable " "para la exportación mecánica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25488,7 +25519,8 @@ msgstr "" "Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n" "Ejecute el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25838,12 +25870,12 @@ msgstr "Ejecutar verificaciones" msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25854,32 +25886,32 @@ msgstr "" "solo pueden ser seleccionadas cuando la opción 'Elementos bloqueados' está " "habilitada en el filtro de selección." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25888,14 +25920,14 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n" "Será recortado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -25903,25 +25935,25 @@ msgstr "Referencia y valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" @@ -25929,7 +25961,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Indicador de referencia" @@ -25954,13 +25986,13 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26168,28 +26200,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "El radio debe ser mayor de cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27435,7 +27467,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centro X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Anillo" @@ -27443,150 +27475,151 @@ msgstr "Anillo" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Esquina %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propiedades de pad por defecto para la herramienta de añadir pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotada %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "parte trasera (invertida)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "parte frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "ancho" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "desde" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "radio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Número" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconocido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s y capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo las capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Advertencia: el orificio del pad está afuera de la forma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Advertencia: el orificio del pad no dejará cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27594,7 +27627,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27602,7 +27635,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "el pad. No se generará una máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27610,11 +27643,11 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más " "grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27622,100 +27655,100 @@ msgstr "" "Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en " "al menos una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: el delta del trapezoide es demasiado grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: pad de orificio pasante sin un orificio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Advertencia: los pads de conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: el pad SMD tiene un orificio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errores de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Advertencias de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamaño de pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -28224,6 +28257,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato de trazado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28582,8 +28616,8 @@ msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" @@ -29132,12 +29166,12 @@ msgstr "Propiedades del texto de las huellas" msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotado %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -29158,7 +29192,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -29644,7 +29678,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30769,7 +30803,7 @@ msgstr "Reglas de DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -31017,13 +31051,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31360,11 +31394,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -31742,7 +31776,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexión de zona: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32561,8 +32595,8 @@ msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" @@ -32572,11 +32606,11 @@ msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" @@ -32659,66 +32693,66 @@ msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "no existe el archivo" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Archivo '%s' creado" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Error al escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Error al leer el archivo." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -32727,76 +32761,10 @@ msgstr "" "No puede crearse el archivo STEP. Compruebe que la placa tiene un contorno y " "modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "nombre_pcb" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "nombre archivo de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Sobrescribir archivo antiguo" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Origen de salida especificado por el usuario, port ejemplo, 1x1in, 1x1inch, " -"25.4x25.4mm (por defecto milímetros)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Distancia mínima entre puntos para considerarlos independientes (por defecto " -"0,01 mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Ocultar este mensaje." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Conversor de imágenes de KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - # Pendiente de contexto #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" @@ -32840,7 +32808,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32853,70 +32821,70 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advertencia de margen de bordes" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir a zona" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32925,7 +32893,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32934,7 +32902,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32943,128 +32911,133 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Tipo \"Orificio pasante\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Biblioteca <" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33079,7 +33052,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -33210,8 +33183,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -34838,17 +34811,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" @@ -34951,7 +34924,7 @@ msgstr "Distancia de pad a die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" @@ -34961,7 +34934,7 @@ msgstr "Ancho del alivio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -35011,24 +34984,24 @@ msgstr "Buscar texto" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35038,11 +35011,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35050,24 +35023,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -35103,22 +35076,22 @@ msgstr "La huella no tiene un patio trasero." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Enlazar huellas usando los indicadores de referencia" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -35270,7 +35243,7 @@ msgstr "Origen Y" msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35280,17 +35253,17 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Abrir placa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "Placa reanotada con éxito" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al leer el archivo." @@ -35365,7 +35338,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36064,7 +36037,6 @@ msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36263,13 +36235,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36280,7 +36252,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36322,7 +36294,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36332,8 +36304,8 @@ msgstr "" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -36386,7 +36358,20 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red no válido en\n" +"archivo: \"%s\"\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36399,7 +36384,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36412,7 +36397,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36425,7 +36410,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36438,7 +36423,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36492,16 +36477,16 @@ msgstr "tipo de pad desconocido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36510,26 +36495,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36775,32 +36760,32 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Margen mínimo de placa: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "ancho mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36808,7 +36793,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -36871,54 +36856,54 @@ msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Detiene la disposición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36926,128 +36911,128 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleccionar capa y colocar micro vía..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleccionar una capa, después añadir una micro vía al final de la pista " "actualmente enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de esquina de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre esquinas puntiagudas/redondeadas y 45°/90° al enrutar pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s en %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -37056,11 +37041,11 @@ msgstr "" "Archivo de eventos: %s\n" "Volcado de la placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Guardar registro del enrutador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -37068,81 +37053,81 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Margen resuelto: %s." # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -37231,14 +37216,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Un cable_via hace referencia a una pila de pad faltante '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Añadir directriz" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Añadir directriz" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38159,33 +38144,33 @@ msgstr "Rotar" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Bloquear huella" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -39716,7 +39701,7 @@ msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" @@ -39724,7 +39709,7 @@ msgstr "Rellenar zona" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" @@ -39732,7 +39717,7 @@ msgstr "Rellenar todas las zonas" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" @@ -39740,7 +39725,7 @@ msgstr "Vaciar zona" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" @@ -39928,18 +39913,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39948,41 +39933,41 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Margen del antipad:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificio a orificio:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -40071,35 +40056,35 @@ msgstr "Añadir área" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostrar reglas de DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen " "errores." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" @@ -40842,106 +40827,106 @@ msgstr "Otros elementos" msgid "Textbox" msgstr "Caja de texto" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Opciones de cuadrícula" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sin pads" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sin zonas de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41035,6 +41020,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -41079,6 +41065,23 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Una suite EDA para el diseño de esquemas y placas de circuitos" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimir placa" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41128,6 +41131,113 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinear H (solo campos):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinear V (solo campos):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' no es una tabla de bibliotecas de símbolos válida.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar la tabla de bibliotecas de símbolos global.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "No ha podido escribirse la tabla de librerías de símbolos del projecto. " +#~ "Error:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "nombre_pcb" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "nombre archivo de salida" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Sobrescribir archivo antiguo" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Origen de salida especificado por el usuario, port ejemplo, 1x1in, " +#~ "1x1inch, 25.4x25.4mm (por defecto milímetros)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Distancia mínima entre puntos para considerarlos independientes (por " +#~ "defecto 0,01 mm)" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Ocultar este mensaje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Conversor de imágenes de KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" @@ -41155,10 +41265,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Modelo Spice..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." @@ -41427,10 +41533,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "No permitir que la posición del pad relativa a la huella padre sea " #~ "cambiada" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Biblioteca <" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ayuda sobre variables de entorno" @@ -42594,12 +42696,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Color de fondo de la hoja:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Alineación H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Alineación V:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "La etiqueta requiere un texto no vacío." @@ -43885,18 +43981,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "línea: %d\n" #~ "posición: %d" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "ID de red no válido en\n" -#~ "archivo: \"%s\"\n" -#~ "línea: %d\n" -#~ "posición: %d" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44153,8 +44237,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #, c-format #~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s" -#~ "\"" +#~ "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías " +#~ "\"%s\"" #, c-format #~ msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" @@ -44668,9 +44752,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Net Class Memberships" #~ msgstr "Pertenencias a clase de red" -#~ msgid "Eeschema" -#~ msgstr "Eeschema" - #~ msgid "Pcbnew" #~ msgstr "Pcbnew" @@ -45429,9 +45510,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Alternar bloqueo" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Contorno de la placa no está cerrado:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Información del Bitmap:" @@ -46225,8 +46303,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgstr "Utilizar touchpad para panorámica" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Activar controles fáciles para touchpad (panorama al desplazar, zoom con " #~ "Ctrl+desplazar)." @@ -49441,9 +49519,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Archivo de lista de materiales (&BOM)..." -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimir placa" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Trazar la placa en formato HPLG, PostScript o Gerber RS-274X" @@ -50146,9 +50221,9 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Una variable de entorno equivale a una cadena de texto.
Se utiliza " #~ "principalmente en rutas para hacer KiCad portabe entre plataformas." #~ "

>Si una variable de entorno se define como MYLIBPATH con " -#~ "un valor e:/kicad_libs, entonces el nombre de una librería " -#~ "${MYLIBPATH}/milibreria.lib, se expande a e:/kicad_libs/milibreria." -#~ "lib

Nota:
Solo los caracteres " +#~ "un valor e:/kicad_libs, entonces el nombre de una librería " +#~ "${MYLIBPATH}/milibreria.lib, se expande a e:/kicad_libs/" +#~ "milibreria.lib

Nota:
Solo los caracteres " #~ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ están permitidos en los " #~ "nombres de las variables de entorno y el nombre no puede comenzar con una " #~ "número (0-9)." @@ -51071,8 +51146,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" #~ msgstr "" -#~ "No se puede reemplazar el símbolo \"%s:%s\" ya que le falta la huella \"%s" -#~ "\".\n" +#~ "No se puede reemplazar el símbolo \"%s:%s\" ya que le falta la huella " +#~ "\"%s\".\n" #~ msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" #~ msgstr "Cambiando la referencia del símbolo \"%s:%s\" a \"%s\".\n" @@ -51087,8 +51162,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "" #~ "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" #~ msgstr "" -#~ "Cambiando del símbolo \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de \"%s" -#~ "\" a \"%s\".\n" +#~ "Cambiando del símbolo \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de " +#~ "\"%s\" a \"%s\".\n" #~ msgid "Changing copper zone net name from \"%s\" to \"%s\"." #~ msgstr "Cambiando el nombre de red de la zona de cobre de \"%s\" a \"%s\"." @@ -51101,8 +51176,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" #~ msgstr "" -#~ "No se ha encontrado del componente \"%s\" el pad \"%s\" en la huella \"%s" -#~ "\"\n" +#~ "No se ha encontrado del componente \"%s\" el pad \"%s\" en la huella " +#~ "\"%s\"\n" #~ msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"." #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 955a513130..18ffac0396 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) Nets matching '%s':" msgstr "Redes que coinciden '%s':" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Línea" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -4002,102 +4002,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punto flotante inválido" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Recopilación de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Opciones de anotación" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4111,48 +4111,49 @@ msgstr "Orígenes y ejes" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Complemento y Administrador de Contenido" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "¡Esto puede ser embarazoso!\n" "Parece ser que en la última ocasión que editó el archivo\n" @@ -4160,7 +4161,7 @@ msgstr "" "no se guardó de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4193,7 +4194,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringir a líneas H, V y 45" @@ -4418,8 +4419,8 @@ msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4428,7 +4429,7 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4438,8 +4439,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -4471,7 +4472,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "Cuadro de número de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4505,7 +4506,7 @@ msgstr "Ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4513,8 +4514,8 @@ msgstr "Alto" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -4524,8 +4525,8 @@ msgstr "No reconocido" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4574,7 +4575,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4584,13 +4585,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4613,21 +4614,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4636,27 +4637,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centrado" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr "Hipervínculo" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Grosor" @@ -4680,7 +4681,8 @@ msgstr "Invertido" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4811,7 +4813,6 @@ msgid "No Files" msgstr "No hay archivos" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "La ruta especificada no existe" @@ -4824,37 +4825,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Esta ruta:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Ruta existente:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4905,9 +4886,7 @@ msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Añadido por Complemento y Administrador de Contenido" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías." @@ -4929,14 +4908,14 @@ msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4966,7 +4945,7 @@ msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -5411,7 +5390,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Desactivar seleccionado" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6687,12 +6666,12 @@ msgstr "No hay objetos seleccionados" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Múltiples objetos seleccionados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6836,261 +6815,261 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "Archivos de la biblioteca de la base de datos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos los archivos esquemáticos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archivos de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Archivos de lista de redes OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Archivos de la biblioteca de huellas de PCB de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Archivo Spectra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Archivo de atajos de teclado" @@ -7192,8 +7171,8 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7203,7 +7182,7 @@ msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7317,16 +7296,16 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7398,7 +7377,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7883,8 +7862,8 @@ msgid "" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" "De forma predeterminada, la línea de comandos se ejecuta con la ventana de " -"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del complemento" -"\".\n" +"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del " +"complemento\".\n" "Establezca esta opción para mostrar la ventana del comando en ejecución." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 @@ -7975,8 +7954,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8161,8 +8140,8 @@ msgstr "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8824,21 +8803,21 @@ msgstr "" "No puede modificarse el texto del campo del valor de un símbolo de " "alimentación." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "El nombre de archivo de la hoja solo puede ser modificado en el diálogo de " "las Propiedades de la hoja." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8863,6 +8842,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Mostrar el nombre del campo" @@ -8879,7 +8859,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Permitir la colocación automática de este campo en el esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8894,7 +8874,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Fuente:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8970,7 +8950,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9096,40 +9076,44 @@ msgstr "Incluir sólo los elementos seleccionados" msgid "Set To" msgstr "Asignar a" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Color de texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- dejar sin cambios -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Alineamiento H (solo campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Alineación H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visible (solo campos)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Alineamiento V (solo campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Alineación V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9137,32 +9121,32 @@ msgstr "Alineamiento V (solo campos):" msgid "Line width:" msgstr "Ancho de línea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Color de línea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Estilo de línea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Color de relleno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Tamaño del punto de unión:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Color de unión:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficas" @@ -9172,16 +9156,11 @@ msgid "symbol" msgstr "símbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Se ha producido un error al escribir la tabla de la biblioteca de símbolos " -"vacía.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9195,38 +9174,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' no es una tabla de bibliotecas de símbolos válida.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "No se puede copiar el archivo de tabla de bibliotecas de símbolos global " "'%s' a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al cargar la tabla de bibliotecas de símbolos global.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" @@ -9315,13 +9284,13 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -9329,7 +9298,7 @@ msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" @@ -9337,7 +9306,7 @@ msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" @@ -9345,7 +9314,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9354,37 +9323,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" @@ -9392,7 +9361,7 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9483,61 +9452,61 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Cantidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9777,13 +9746,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9812,7 +9781,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9994,8 +9963,8 @@ msgstr "Editar modelo de simulación..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "El texto no puede estar vacío." @@ -10037,7 +10006,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10194,7 +10163,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -10409,7 +10378,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10603,15 +10573,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10669,16 +10639,26 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recuperar símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Mostrar árbol de símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instancias de este símbolo (%d elementos):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10692,10 +10672,6 @@ msgstr "" "Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de símbolos\",\n" "y la herramienta puede activarse manualmente desde el menú \"Herramientas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recuperar símbolos" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Símbolos a actualizar:" @@ -10708,16 +10684,16 @@ msgstr "Instancias de este símbolo:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Símbolo en caché:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Símbolo de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "No mostrar de nuevo" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos" @@ -11095,21 +11071,21 @@ msgstr "Propiedades de la página" msgid "Add signal by name:" msgstr "Añadir señal por nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Buscar modelos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No hay ningún modelo llamado '%s' en la biblioteca." @@ -11183,11 +11159,17 @@ msgstr "Pin del modelo" msgid "Pin Assignments" msgstr "Asignaciones de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excluir el símbolo de la simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Nodo de referencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de modelos de simulación" @@ -11486,22 +11468,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -11538,7 +11520,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11584,11 +11566,11 @@ msgstr "Exportar como CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabla de campos de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11767,95 +11749,96 @@ msgstr "" "revertir los cambios. Si elige omitir este paso, será responsable de " "reasignar los símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"No ha podido escribirse la tabla de librerías de símbolos del projecto. " -"Error:\n" -" %s" +"Se ha producido un error al escribir la tabla de la biblioteca de símbolos " +"vacía.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbolo %s está ligado a la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo '%s' al archivo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse la carpeta de copia de seguridad '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11873,7 +11856,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12023,7 +12006,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12671,7 +12654,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" @@ -12715,8 +12698,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13050,24 +13033,24 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -13089,7 +13072,7 @@ msgstr "Cargando esquema" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13097,23 +13080,23 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar " "cargar hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13123,17 +13106,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13146,17 +13129,17 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No se encontró el archivo de caché de librería de símbolos del proyecto '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13170,16 +13153,16 @@ msgstr "" "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación " "del archivo de caché de símbolos de librería y recargar el esquema." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Cargar sin un archivo de caché" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13187,15 +13170,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13205,21 +13188,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13228,12 +13211,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13242,22 +13225,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13270,15 +13253,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13286,23 +13269,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13315,7 +13298,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13324,25 +13307,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13353,7 +13336,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13367,7 +13350,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13375,12 +13358,12 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar número de página" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -13408,7 +13391,7 @@ msgstr "Justificación V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13555,7 +13538,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignaciones de huellas..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13611,7 +13594,12 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13619,7 +13607,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'" @@ -13724,12 +13717,12 @@ msgstr "Bajada de pulso de reloj" msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renombrar %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13737,38 +13730,38 @@ msgstr "" "No se puede recuperar el símbolo %s por no está disponible en ninguna " "librería on en la caché." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Se ha recuperado el símbolo %s encontrado únicamente en la librería caché a " "%s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Recuperado el símbolo modificado %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "No ha podido guardarse la librería recuperada %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica " @@ -13837,11 +13830,11 @@ msgstr "Entrada de bus a línea" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13851,8 +13844,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -13878,17 +13871,17 @@ msgstr "Jerarquía esquemática" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13898,43 +13891,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -13984,17 +13977,17 @@ msgstr "Pin de hoja jerárquica" msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Red" # Pendiente -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -14022,64 +14015,64 @@ msgstr "Etiqueta global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -14143,8 +14136,8 @@ msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -"Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección \"Adicional" -"\", ID de registro: %d." +"Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " +"\"Adicional\", ID de registro: %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." @@ -14481,7 +14474,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" @@ -14491,7 +14484,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" @@ -14582,19 +14575,19 @@ msgstr "Tipo de página inválido" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" @@ -14607,14 +14600,14 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " "en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14632,8 +14625,8 @@ msgstr "Permisos insuficientes para leer la librería '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14646,30 +14639,30 @@ msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de línea inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " @@ -14737,7 +14730,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -15342,57 +15335,94 @@ msgstr "" "Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo " "base '%s' en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describe %lu pines, esperados %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Fallo al inferir el modelo a partir del valor '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Índice del pin del símbolo inválido: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Índice del pin del símbolo inválido: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Resistencia parásita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Inductancia de pin parásita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Capacitancia de pin parásita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "Valor DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "Tiempo ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "Tiempo OFF" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Número de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Índice del pin del símbolo inválido: '%s'" @@ -15660,12 +15690,6 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el modelo '%s' para copiar para el modelo \"Un tipo de " "'%s'" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Error al establecer el parámetro '%s' en '%s' en el modelo '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Barrido DC" @@ -15750,8 +15774,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s)." @@ -15759,8 +15783,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Pin %s duplicado %s en la posición (%s, %s) en conflicto con " "pin %s%s en la posición (%s, %s) en las unidades %s y %s." @@ -15891,7 +15915,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -15935,14 +15959,14 @@ msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15951,23 +15975,23 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15977,12 +16001,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15992,18 +16016,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16172,13 +16196,13 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -16262,27 +16286,27 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No se ha encontrado la librería '%s' en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No se puede cargar el símbolo '%s' desde la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No se puede enumerar la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la librería '%s'." @@ -16887,7 +16911,7 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Intercambiar" @@ -17535,7 +17559,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -17591,7 +17615,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." @@ -17599,16 +17623,16 @@ msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -17653,7 +17677,7 @@ msgstr "Editar el campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" @@ -17686,16 +17710,16 @@ msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para que hagan referencia a la nueva " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17706,27 +17730,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17743,11 +17767,11 @@ msgstr "El bus no tiene miembros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." @@ -18109,9 +18133,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18119,7 +18143,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19747,31 +19771,34 @@ msgstr "Obteniendo repositorio" msgid "Unable to load repository url" msgstr "No se pudo cargar la URL del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "No puede interpretarse el repositorio:\n" "\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Obteniendo paquetes del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "No es posible cargar el repositorio con las URL de los paquetes." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "El hash de los paquetes no coincide. El repositorio podría estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19782,18 +19809,18 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "La caché de los paquetes para el repositorio actual es corrupta, se volverá " "a descargar." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Descargando recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19801,15 +19828,15 @@ msgstr "" "El hash del archivo de recursos no coinciden y no se utilizará. El " "repositorio podría ser corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "No hay actualizaciones de paquetes disponibles" @@ -20255,17 +20282,17 @@ msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -20359,35 +20386,35 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir la hoja de dibujo." msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palabras clave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Los textos pueden incluir palabras clave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notación de palabras clave es ${palabra clave}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palabra clave es reemplazada por su valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Estas palabras clave incorporadas están siempre disponibles:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(número de hoja)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(recuento de hojas)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(tamaño de papel)" @@ -20606,7 +20633,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -20803,11 +20830,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20846,7 +20874,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuación mayor de %f dB" @@ -21138,7 +21166,7 @@ msgstr "Resistencia específica en Ohm*m a 20 grados C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21291,7 +21319,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cobre" @@ -22742,14 +22770,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22762,18 +22791,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22781,7 +22810,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -22821,10 +22850,10 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22981,7 +23010,7 @@ msgstr "Eliminar capa dieléctrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22989,18 +23018,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -23291,19 +23320,22 @@ msgstr "Deshacer acción de limpieza" msgid "Updating nets..." msgstr "Actualizando redes..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(intersecta a sí mismo)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(no es una forma cerrada)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Contorno de la placa no está cerrado:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Sólo frontal" @@ -23668,7 +23700,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23847,7 +23879,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -23865,8 +23897,8 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -24296,7 +24328,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -24362,7 +24394,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -25326,36 +25358,36 @@ msgstr "Unidades de salida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos de escala no unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable " "para la exportación mecánica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25364,7 +25396,8 @@ msgstr "" "Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n" "Ejecute el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25714,12 +25747,12 @@ msgstr "Ejecutar verificaciones" msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25730,32 +25763,32 @@ msgstr "" "lienzo y sólo pueden seleccionarse cuando la casilla 'Elementos bloqueados' " "está activada en el filtro de selección." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "El ancho del texto debe ser de al menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "El ancho del texto debe ser a lo más %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "La altura del texto debe ser de al menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "La altura del texto debe ser a lo más %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25764,14 +25797,14 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n" "Será recortará a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -25779,25 +25812,25 @@ msgstr "Referencia y valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" @@ -25805,7 +25838,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Indicador de referencia" @@ -25830,13 +25863,13 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26044,28 +26077,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "El ancho del texto debe estar entre %s y %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27300,7 +27333,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Punto central:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Anillo" @@ -27308,148 +27341,149 @@ msgstr "Anillo" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Esquina %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propiedades del pad por defecto para la herramienta Agregar Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotada %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "parte trasera (invertida)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "parte frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "ancho" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "desde" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "en" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "radio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "Cuadro numérico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitiva desconocida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s y capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo las capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Advertencia: El orificio del pad no está dentro del pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Advertencia: El agujero del pad no dejará cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27457,7 +27491,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27465,7 +27499,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "el pad. No se generará una máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27473,11 +27507,11 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más " "grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27485,100 +27519,100 @@ msgstr "" "Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en " "al menos una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: El delta del trapazoide es demasiado grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: El pad de orificio pasante no tiene un agujero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Advertencia: los pads del conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: El pad SMD tiene un agujero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errores de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Advertencias de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamaño de pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -28083,6 +28117,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato de trazado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28439,8 +28474,8 @@ msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" @@ -28988,12 +29023,12 @@ msgstr "Propiedades del texto de las huellas" msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotado %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -29014,7 +29049,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar las propiedades de los cuadros de texto" @@ -29492,7 +29527,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30611,7 +30646,7 @@ msgstr "Reglas de DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -30858,13 +30893,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31321,11 +31356,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -31711,7 +31746,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Conexión de pad %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32506,8 +32541,8 @@ msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" @@ -32517,11 +32552,11 @@ msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "No hay proyecto al exportar el archivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Fallo en la exportación de VRML:\n" @@ -32603,12 +32638,12 @@ msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "No existe tal archivo: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32616,16 +32651,16 @@ msgstr "" "** La salida ya existe. Exportación abortada. **\n" "Activa la bandera de forzar sobrescritura para sobrescribirla." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Leer archivo: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construir datos STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32634,11 +32669,11 @@ msgstr "" "** Error en la construcción del modelo de placa STEP. Exportación abortada. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Escribir archivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32646,7 +32681,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al escribir el archivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32655,8 +32690,8 @@ msgstr "" "\n" "Archivo STEP '%s' creado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32664,7 +32699,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al exportar el archivo STEP. Exportación abortada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32672,7 +32707,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al leer el archivo kicad_pcb. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32680,72 +32715,10 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo STEP.\n" "Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "nombre_pcb" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "nombre archivo de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "sobrescribir el archivo de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Origen de salida especificado por el usuario, port ejemplo, 1x1in, 1x1inch, " -"25.4x25.4mm (por defecto milímetros)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Excluir los modelos 3D de los componentes con el atributo \"virtual" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" -"Sustituir los modelos STEP o IGS con el mismo nombre en lugar de los modelos " -"VRML" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Distancia mínima entre puntos para tratarlos como separados (por defecto " -"0,01mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "mostrar este mensaje" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Convertidor Kicad2step" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - # Pendiente de contexto #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" @@ -32789,7 +32762,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32802,68 +32775,68 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advertencia de margen de bordes" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Comprobando relleno de zonas" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir Zona(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32872,7 +32845,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32881,7 +32854,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32890,127 +32863,131 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "ID de biblioteca" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33025,7 +33002,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -33156,8 +33133,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -34711,17 +34688,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" @@ -34824,7 +34801,7 @@ msgstr "Distancia de pad a die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" @@ -34832,7 +34809,7 @@ msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -34881,24 +34858,24 @@ msgstr "Buscar" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34908,11 +34885,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34921,24 +34898,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -34975,22 +34952,22 @@ msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Falta el argumento de área de regla (A, B o nombre de área de regla) en %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Argumento de nombre de grupo faltante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Argumento de nombre de par diferencial faltante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumento de nombre de campo faltante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -35140,7 +35117,7 @@ msgstr "Origen Y" msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35150,15 +35127,15 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo svg creado exitosamente" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo svg" @@ -35232,7 +35209,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35933,7 +35910,6 @@ msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36134,13 +36110,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36151,7 +36127,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36193,7 +36169,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36202,8 +36178,8 @@ msgstr "" "Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -36256,7 +36232,20 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red no válido en\n" +"archivo: \"%s\"\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36269,7 +36258,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36282,7 +36271,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36295,7 +36284,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36308,7 +36297,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36360,16 +36349,16 @@ msgstr "tipo de pad desconocido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36378,26 +36367,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36642,30 +36631,30 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "margen mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "ancho de pista mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36673,7 +36662,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -36736,54 +36725,54 @@ msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Detiene la disposición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36791,128 +36780,128 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleccionar capa y colocar micro vía..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleccionar una capa, después añadir una micro vía al final de la pista " "actualmente enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de esquina de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre esquinas puntiagudas/redondeadas y 45°/90° al enrutar pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s, agujero %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36921,11 +36910,11 @@ msgstr "" "Archivo de eventos: %s\n" "Volcado de la placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Guardar registro del enrutador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36933,81 +36922,81 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Clase de red resuelta: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "45-grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Brecha del par del diferencial: %s" @@ -37095,13 +37084,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Un cable_via hace referencia a una pila de pad faltante '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d Lágrimas creadas" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d Lágrimas eliminadas." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37984,32 +37973,32 @@ msgstr "Rotar" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Agrupar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -39523,7 +39512,7 @@ msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" @@ -39531,7 +39520,7 @@ msgstr "Rellenar zona" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" @@ -39539,7 +39528,7 @@ msgstr "Rellenar todas las zonas" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" @@ -39547,7 +39536,7 @@ msgstr "Vaciar zona" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" @@ -39742,7 +39731,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39752,11 +39741,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no se han podido pegar.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39765,35 +39754,35 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificios resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificios actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -39881,35 +39870,35 @@ msgstr "Añadir área" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostrar reglas de DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen " "errores." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autocompletar zona(s)" @@ -40633,104 +40622,104 @@ msgstr "Otros elementos" msgid "Textbox" msgstr "Caja de texto" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Área de lágrima" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sin pads" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sin zonas de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -40820,6 +40809,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40864,6 +40854,23 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Una suite EDA para el diseño de esquemas y placas de circuitos" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimir placa" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40913,6 +40920,113 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Alineamiento H (solo campos):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Alineamiento V (solo campos):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' no es una tabla de bibliotecas de símbolos válida.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar la tabla de bibliotecas de símbolos global.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "No ha podido escribirse la tabla de librerías de símbolos del projecto. " +#~ "Error:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Fallo al inferir el modelo a partir del valor '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Error al establecer el parámetro '%s' en '%s' en el modelo '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "nombre_pcb" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "nombre archivo de salida" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "sobrescribir el archivo de salida" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Origen de salida especificado por el usuario, port ejemplo, 1x1in, " +#~ "1x1inch, 25.4x25.4mm (por defecto milímetros)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Excluir los modelos 3D de los componentes con el atributo \"virtual" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "" +#~ "Sustituir los modelos STEP o IGS con el mismo nombre en lugar de los " +#~ "modelos VRML" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Distancia mínima entre puntos para tratarlos como separados (por defecto " +#~ "0,01mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "mostrar este mensaje" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Convertidor Kicad2step" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" @@ -40939,10 +41053,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Modelo Spice..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación %s." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Forma de onda" @@ -41251,9 +41361,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "No permitir que la posición del pad relativa a la huella padre sea " #~ "cambiada" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ID de biblioteca" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ayuda sobre variables de entorno" @@ -42468,12 +42575,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Color de fondo de la hoja:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Alineación H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Alineación V:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "La etiqueta requiere un texto no vacío." @@ -43720,18 +43821,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "línea: %d\n" #~ "posición: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "ID de red no válido en\n" -#~ "archivo: \"%s\"\n" -#~ "línea: %d\n" -#~ "posición: %d" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -43952,8 +44041,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s" -#~ "\"" +#~ "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías " +#~ "\"%s\"" #~ msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" #~ msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" @@ -44456,9 +44545,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Net Class Memberships" #~ msgstr "Pertenencias a clase de red" -#~ msgid "Eeschema" -#~ msgstr "Eeschema" - #~ msgid "Pcbnew" #~ msgstr "Pcbnew" @@ -45195,9 +45281,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Alternar bloqueo" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Contorno de la placa no está cerrado:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Información del Bitmap:" @@ -45991,8 +46074,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgstr "Utilizar touchpad para panorámica" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Activar controles fáciles para touchpad (panorama al desplazar, zoom con " #~ "Ctrl+desplazar)." @@ -49207,9 +49290,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Archivo de lista de materiales (&BOM)..." -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimir placa" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Trazar la placa en formato HPLG, PostScript o Gerber RS-274X" @@ -49912,9 +49992,9 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Una variable de entorno equivale a una cadena de texto.
Se utiliza " #~ "principalmente en rutas para hacer KiCad portabe entre plataformas." #~ "

>Si una variable de entorno se define como MYLIBPATH con " -#~ "un valor e:/kicad_libs, entonces el nombre de una librería " -#~ "${MYLIBPATH}/milibreria.lib, se expande a e:/kicad_libs/milibreria." -#~ "lib

Nota:
Solo los caracteres " +#~ "un valor e:/kicad_libs, entonces el nombre de una librería " +#~ "${MYLIBPATH}/milibreria.lib, se expande a e:/kicad_libs/" +#~ "milibreria.lib

Nota:
Solo los caracteres " #~ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ están permitidos en los " #~ "nombres de las variables de entorno y el nombre no puede comenzar con una " #~ "número (0-9)." @@ -50837,8 +50917,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" #~ msgstr "" -#~ "No se puede reemplazar el símbolo \"%s:%s\" ya que le falta la huella \"%s" -#~ "\".\n" +#~ "No se puede reemplazar el símbolo \"%s:%s\" ya que le falta la huella " +#~ "\"%s\".\n" #~ msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" #~ msgstr "Cambiando la referencia del símbolo \"%s:%s\" a \"%s\".\n" @@ -50853,8 +50933,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "" #~ "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" #~ msgstr "" -#~ "Cambiando del símbolo \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de \"%s" -#~ "\" a \"%s\".\n" +#~ "Cambiando del símbolo \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de " +#~ "\"%s\" a \"%s\".\n" #~ msgid "Changing copper zone net name from \"%s\" to \"%s\"." #~ msgstr "Cambiando el nombre de red de la zona de cobre de \"%s\" a \"%s\"." @@ -50867,8 +50947,8 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" #~ msgstr "" -#~ "No se ha encontrado del componente \"%s\" el pad \"%s\" en la huella \"%s" -#~ "\"\n" +#~ "No se ha encontrado del componente \"%s\" el pad \"%s\" en la huella " +#~ "\"%s\"\n" #~ msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"." #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index b0c1d80ad6..9d38e2b28a 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "Uudellen latausaika %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1227,23 +1227,23 @@ msgstr "Valitse Kuva" msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Vienti leikepöydälle epäonnistui" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Luo Logotiedosto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voitu luoda." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Luo PostScript-tiedosto" @@ -1251,19 +1251,19 @@ msgstr "Luo PostScript-tiedosto" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Luo symbolikirjasto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Luo jalanjälkikirjasto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Virhe muistin varaamisessa potrace-bittikartalle" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Kysymys" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Palauta" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "Tietoa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Ei" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Apua" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "esimerkkitekstiä" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2444,9 +2444,9 @@ msgstr "Mukautettu paperin korkeus." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2666,21 +2666,21 @@ msgstr "Liitä Vaihtoehdot" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä Erityinen" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen Esikatselu" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2707,11 +2707,11 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Varoitus: Huono skaalauksen numero" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Skaalausvaihtoehto asetettu erittäin suureksi.\n" " Kiinnitetty %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2729,21 +2729,21 @@ msgstr "" "Varoitus: Skaalausvaihtoehto asetettu hyvin pieneksi.\n" " Kiinnitetty %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Ei mitään tulostettavaa" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Edellinen tulostustyö ei ole vielä valmis." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Tulostuksessa oli ongelma." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Tulostintietojen alustuksessa tapahtui virhe." @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Tulostustila:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3506,16 +3506,16 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3588,100 +3588,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Viiva-Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Viiva-Piste-Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Verkkoluokalla on oltava nimi." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Verkkoluokan nimi on jo käytössä." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Pienin kuparivälys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Pienin piirilevyn johtimen leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Läpiviennin johdinalueen halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Pinnoitetun läpiviennin reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Mikroläpiviennin anturan halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Mikroläpiviennin pinnoitetun reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Differentiaaliparin johtimien leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Kytkentäkaavionjohdon paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Väyläjohdon paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kytkentäkaavion johdon väri" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kytkentäkaaviojohdon viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Verkot, jotka vastaavat '%s':'" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Väylän Paksuus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Viiva" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -3999,102 +3999,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Virheellinen liukuluku" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Tiedonkeruu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Huomautusasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4108,48 +4108,49 @@ msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realiaikainen Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirrustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "No, tämä on mahdollisesti kiusallista!\n" "Vaikuttaa siltä, että edellisen kerran, kun muokkasit tiedostoa\n" @@ -4157,7 +4158,7 @@ msgstr "" "se ei tallentunut oikein. Haluatko palauttaa viimeisellä kerralla " "tallentamasi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4190,7 +4191,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tuumat" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" @@ -4415,8 +4416,8 @@ msgstr "Suorakulmio" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Kaari" @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "Kaari" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4435,8 +4436,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -4468,7 +4469,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Kaari" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4489,7 +4490,7 @@ msgstr "Anturan numerolaatikko" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4502,7 +4503,7 @@ msgstr "Leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4510,8 +4511,8 @@ msgstr "Korkeus" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" @@ -4521,8 +4522,8 @@ msgstr "Tunnistamaton" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" @@ -4561,7 +4562,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4571,7 +4572,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4581,13 +4582,13 @@ msgstr "Tavallinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4597,7 +4598,7 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4610,21 +4611,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4633,27 +4634,27 @@ msgid "Center" msgstr "Keskiö" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Oikealle" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Ylä" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Ala" @@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr "Hyperlinkki" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" @@ -4677,7 +4678,8 @@ msgstr "Peilattu" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4809,7 +4811,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Ei tiedostoja" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Annettua polkua ei ole olemassa" @@ -4822,37 +4823,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Tämä polku:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Nykyinen polku:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D-kokoonpanohakemisto on tuntematon" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Kirjoita 3D-hakupoluluettelo" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4903,9 +4884,7 @@ msgstr "fp-lib-taulukkotiedostot eivät sisällä kirjastoa nimellä '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Lisätty Liitännäisten ja Sisällönhallinnan kautta" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Ei voida luoda yleistä kirjastotaulukon polkua '%s'." @@ -4927,14 +4906,14 @@ msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -4962,7 +4941,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5404,7 +5383,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Poista valinta" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6677,12 +6656,12 @@ msgstr "Ei valittuja kohteita" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Useita kohteita valittu" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -6824,261 +6803,261 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Save..." msgstr "Tallenna…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad piirustus symboli tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kaikki KiCad-symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCadin vanhat projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Kaikki KiCad-projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kaikki KiCad kytkentäkaaviotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-lausekkeen kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 verkkolistatiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad verkkolistatiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCadin jalanjälkikirjastopolut" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Kotka ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Piirustuslehtitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad-symbolin jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Poratiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Kannettavat asiakirjamuotoiset tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Raportoi tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Komponenttisijoittelutiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- ja X3D-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Tekstitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Vanhat jalanjälkivientitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Sähköisten sääntöjen tarkistustiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-kirjastotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolin jalanjäljen yhdistämistiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberin työtiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Työkirjatiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Pikanäppäintiedosto" @@ -7175,8 +7154,8 @@ msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7186,7 +7165,7 @@ msgstr "Nastamäärä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -7302,16 +7281,16 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -7383,7 +7362,7 @@ msgstr "Kirjastoa '%s' ei ole kirjastotaulukossa." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" @@ -7950,8 +7929,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8242,8 +8221,8 @@ msgstr "" "\n" "Linuxissa:\n" "``\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "``\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -8795,19 +8774,19 @@ msgstr "Sähköisten Sääntöjen Tarkistaja" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Virtasymbolin arvon kenttätekstiä ei voi muuttaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Lehden tiedostonimeä voi muokata vain Lehden ominaisuudet -dialogista." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8832,6 +8811,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Näytä kentän nimi" @@ -8848,7 +8828,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Salli tämän kentän automaattinen sijoittaminen kytkentäkaavioon" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8863,7 +8843,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Kirjasin:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8939,7 +8919,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Pystysuora teksti" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9065,40 +9045,44 @@ msgstr "Sisällytä vain valitut kohteet" msgid "Set To" msgstr "Asetettu" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Tekstin väri:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Alas" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- jätä ennalleen -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Vaakatasaus (vain kentät):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Kohdista:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Näkyvä (vain kentät)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Pystytasaus (vain kentät):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V Kohdista:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9106,32 +9090,32 @@ msgstr "Pystytasaus (vain kentät):" msgid "Line width:" msgstr "Viivan leveys:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Viivan väri:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Viivan tyylit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Täyttöväri:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Risteyksen koko:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Risteyksen väri:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Muokkaa teksti- ja graafisia ominaisuuksia" @@ -9141,15 +9125,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tyhjän symbolikirjastotaulukon tiedoston kirjoittamisessa tapahtui virhe.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Virhe luotaessa symbolikirjastoa '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9163,38 +9143,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' ei ole kelvollinen symbolikirjastotaulukko.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Ei voida luoda yleistä kirjastotaulukon polkua '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Yleisen symbolikirjastotaulukon tiedostoa ei voi kopioida '%s' kohteeseen " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Virhe ladatessa globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Halkaisija:" @@ -9283,13 +9253,13 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Näytä" @@ -9297,7 +9267,7 @@ msgstr "Näytä" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Kohdista" @@ -9305,7 +9275,7 @@ msgstr "H Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Kohdista" @@ -9313,7 +9283,7 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9322,37 +9292,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Asento" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti" @@ -9360,7 +9330,7 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9451,61 +9421,61 @@ msgstr "Standardi" msgid "Alternate" msgstr "Vaihtoehtoinen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Laske" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Numero Tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Nimen tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan (logiikka)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lue Ainoastaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -9743,13 +9713,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9778,7 +9748,7 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -9961,8 +9931,8 @@ msgstr "Muokkaa simulaatiomallia..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kirjastosymbolin ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Teksti ei voi olla tyhjä." @@ -10002,7 +9972,7 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -10157,7 +10127,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana De Morgan symboleille." @@ -10372,7 +10342,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -10566,15 +10537,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10632,16 +10603,26 @@ msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Pelastussymbolit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Näytä symbolipuu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Tämän symbolin esiintymät (%d kohdetta):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10655,10 +10636,6 @@ msgstr "" "Tätä asetusta voidaan muuttaa Symbolikirjastot-valintaikkunasta,\n" "ja työkalu voidaan aktivoida manuaalisesti \"Työkalut\" -valikosta." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Pelastussymbolit" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Päivitettävät symbolit:" @@ -10671,16 +10648,16 @@ msgstr "Tämän symbolin esiintymät:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Välimuistissa oleva symboli:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Kirjaston symboli:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Älä koskaan näytä uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projektin pelastusapu" @@ -11054,21 +11031,21 @@ msgstr "Arkin ominaisuudet" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Ei Kytketty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Mallikirjaston '%s' lukeminen epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Selaa Malleja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ei mallia nimeltä '%s' kirjastossa." @@ -11142,11 +11119,17 @@ msgstr "Mallinasta" msgid "Pin Assignments" msgstr "Nastojen määritykset" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Poista symboli simulaatiosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Viitesolmu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simulaatiomallieditori" @@ -11444,22 +11427,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Valitse jalanjälki ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Etsi jalanjälki selaamalla" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Näytä Tietolomake" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" @@ -11496,7 +11479,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." @@ -11542,11 +11525,11 @@ msgstr "Vie CSV:ksi..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolikenttätaulukko" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" @@ -11724,92 +11707,93 @@ msgstr "" "sinun on palautettava muutokset. Jos päätät ohittaa tämän vaiheen, olet " "vastuussa symbolien manuaalisesta uudelleenmäärittelystä." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Lisätään kirjasto '%s', tiedosto '%s' projektisymbolikirjastotaulukkoon." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Projektisymbolikirjastotaulukon kirjoittaminen epäonnistui. Virhe:\n" -" %s" +"Tyhjän symbolikirjastotaulukon tiedoston kirjoittamisessa tapahtui virhe.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Luotu projektisymbolikirjastotaulukko.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Symbolikirjastotaulukosta Ei löydy symbolia '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on kartoitettu symbolikirjastoon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Symbolikirjastotaulukon kartoitus on valmis!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Projektin uudelleenmuodostettua varmuuskopiokansiota '%s' Ei voi luoda." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Varmuuskopiointivirhe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Jatka Rescue-ohjelmaa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Keskeytä pelastus" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Varmuuskopioidaan tiedosto '%s' tiedostoon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Tiedoston '%s' varmuuskopiointi epäonnistui.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Varmuuskopiokansion '%s' luominen epäonnistui\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida." @@ -11827,7 +11811,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Sivu %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11972,7 +11956,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12612,7 +12596,7 @@ msgstr "" "korvaa vanhat merkinnät taulukossa?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" @@ -12656,8 +12640,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12989,24 +12973,24 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki." @@ -13028,7 +13012,7 @@ msgstr "Ladataan Kytkentäkaaviota" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston muutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13036,23 +13020,23 @@ msgstr "" "Koko kytkentäkaaviota ei voitu ladata. Hierarkisten taulukoiden kaavioiden " "lataamisessa tapahtui virheitä." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13062,15 +13046,15 @@ msgstr "" "vioittunut tiedosto korjaamalla kaavio tai se ei välttämättä ole " "käyttökelpoinen muiden KiCad-versioiden kanssa." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Projektitiedostojen symbolikirjastoluettelosta löytyi laiton merkintä." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varoitus projektin kuormituksesta" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13083,16 +13067,16 @@ msgstr "" "Tämä voi aiheuttaa rikkoutuneita symbolikirjastolinkkejä tietyissä " "olosuhteissa." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Projektin symbolikirjaston välimuistitiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13107,16 +13091,16 @@ msgstr "" "symbolien välimuistikirjastotiedoston palauttaminen ja kaavion lataaminen " "uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13124,15 +13108,15 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan " "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Aseta Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13142,21 +13126,21 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13165,12 +13149,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13179,22 +13163,22 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13207,15 +13191,15 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13223,23 +13207,23 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13253,7 +13237,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13262,24 +13246,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13290,7 +13274,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13303,7 +13287,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13311,12 +13295,12 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Edit Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" @@ -13344,7 +13328,7 @@ msgstr "Pystytasaus" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -13490,7 +13474,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Jalanjälkien määritykset..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13546,7 +13530,12 @@ msgstr "&Työkalut" msgid "P&references" msgstr "A&setukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13554,7 +13543,12 @@ msgstr "" "Usealla symbolilla on sama viitetunniste.\n" "Merkinnät pitää korjata ennen simulointia." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" @@ -13657,12 +13651,12 @@ msgstr "Laskevan reunan kello" msgid "NonLogic" msgstr "EiLooginen" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Nimeä %s uudelleen %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13670,36 +13664,36 @@ msgstr "" "Ei voi pelastaa symbolia %s, jota ei ole missään kirjastossa tai " "välimuistissa." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Pelastussymboli %s löytyy vain välimuistikirjastosta osoitteeseen %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Pelastamisen muokattu symboli %s - %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Tässä projektissa ei ole mitään pelastettavaa." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Mitään symboleja ei saatu pelastettua." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Pelastuskirjaston tallentaminen epäonnistui %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa tapahtui virhe." @@ -13766,11 +13760,11 @@ msgstr "Väylä johdinliitäntään" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Väylä väyläliityntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Johto" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Väylä" @@ -13779,8 +13773,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" @@ -13806,17 +13800,17 @@ msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13826,45 +13820,45 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -13914,16 +13908,16 @@ msgstr "Hierarkkisen lehden nasta" msgid "Justification" msgstr "Tasaus" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "Ratkaistu verkkoluokka" @@ -13951,64 +13945,64 @@ msgstr "Globaali Etiketti \"%s\"" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen Nimiö \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Pystysuora Johto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Pystysuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pystysuuntainen graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vaakasuora Johto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vaakasuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vaakasuora graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Johto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Graafinen" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Viivatyyppi" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" @@ -14401,7 +14395,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" @@ -14411,7 +14405,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Virheellinen symbolinimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symboli %s sisältää virheellisen merkin '%c'" @@ -14502,19 +14496,19 @@ msgstr "Virhellinen sivutyyppi" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" @@ -14527,14 +14521,14 @@ msgstr "" "Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä " "kaaviohierarkiassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -14552,8 +14546,8 @@ msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kirjaston '%s' lukemiseen." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14566,30 +14560,30 @@ msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' ei näytä olevan Eeschema-tiedosto." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu 'kursiivi' tai '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" @@ -14652,7 +14646,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" @@ -15256,57 +15250,94 @@ msgstr "" "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: perusmallia '%s' ei löytynyt kirjastosta " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Simulaatiomallin %s lukeminen epäonnistui." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s kuvaa %lu nastat, odotettu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Virtalähde" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Parasiittiresistenssi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Parasiittinen nasta induktanssi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Parasiittisten pintojen kapasitanssi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "DC Arvo" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "PÄÄLLÄ-aika" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "Sammutusaika" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Viive" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Bittien määrä" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'" @@ -15571,13 +15602,6 @@ msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" "Mallia \"%s\" ei löytynyt kopioitavaksi \"eräänlaiselle\" mallille \"%s\"" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "" -"Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui mallissa \"%s\"" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC-pyyhkäisy" @@ -15662,8 +15686,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Nastakaksoiskappale %s %s sijainnissa (%s, %s) on " "ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s)." @@ -15671,8 +15695,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%s, %s) on ristiriidassa " "nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s) yksiköissä %s ja %s." @@ -15801,7 +15825,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" @@ -15843,14 +15867,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15859,23 +15883,23 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa '%s' ei voitu luoda.\n" "Varmistu, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudestaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15885,12 +15909,12 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15900,18 +15924,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -16080,13 +16104,13 @@ msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Muunna" @@ -16167,27 +16191,27 @@ msgstr "Virheitä ladattaessa symboleita:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy symbolikirjastotaulusta." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Ei voi ladata symbolia '%s' kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ei pystytä listaamaan kirjastoa '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Virhe tallentaessa symbolia %s kirjastoon %s." @@ -16790,7 +16814,7 @@ msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Vaihda" @@ -17429,7 +17453,7 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Vedä" @@ -17485,7 +17509,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." @@ -17493,16 +17517,16 @@ msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja/tai nastoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kohteen luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." @@ -17547,7 +17571,7 @@ msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" @@ -17578,15 +17602,15 @@ msgstr "Kirjastoa '%s' ei voitu lisätä." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Päivitetäänkö kytkentäkaavion symbolit viittaamaan uuteen kirjastoon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17597,26 +17621,26 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -17633,11 +17657,11 @@ msgstr "Busilla ei ole jäseniä" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Paina keskeyttääksesi raahaamisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen." @@ -17996,9 +18020,9 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18006,7 +18030,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -19620,30 +19644,33 @@ msgstr "Noudetaan lähdettä" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Tietovaraston verkko-osoitetta ei voinut ladata" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Lähteen tietojen jäsentäminen ei onnistu:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Noudetaan lähteen paketteja" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Lähdepaketti-URL:ää ei voitu ladata." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Pakettien hashit eivät täsmää. Lähde voi olla vioittunut." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19654,17 +19681,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Nykyisen lähteen pakettivälimuisti on vioittunut. Se ladataan uudelleen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Ladataan resursseja" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19672,15 +19699,15 @@ msgstr "" "Resurssitiedoston hash ei täsmää eikä sitä käytetä. Lähde voi olla " "vioittunut." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Paikallinen tiedosto" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Pakettipäivitykset ovat saatavilla" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Pakettipäivityksiä ei ole saatavilla" @@ -20123,17 +20150,17 @@ msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." @@ -20227,35 +20254,35 @@ msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa piirustuslehteä." msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Ennalta määritetyt avainsanat" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Tekstit voivat sisältää avainsanoja." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Avainsanan merkintätapa on ${avainsana}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Jokainen avainsana korvataan arvollaan" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Seuraavat sisäänrakennetut avainsanat ovat olemassa:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(lehden numero)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(lehtien lukumäärä)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(paperikoko)" @@ -20474,7 +20501,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -20669,11 +20696,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20712,7 +20740,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Vaimennus yli %f dB" @@ -21004,7 +21032,7 @@ msgstr "Ominaisvastus Ohmeina*m 20 °C:ssa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21157,7 +21185,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nikkeli" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kupari" @@ -22593,14 +22621,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22613,18 +22642,18 @@ msgstr "Anturat" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22632,7 +22661,7 @@ msgstr "Johdinosiot" msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -22672,10 +22701,10 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -22831,7 +22860,7 @@ msgstr "Poista dielektrinen kerros" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Valitse poistettava kerros:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22839,18 +22868,18 @@ msgstr "" "Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai " "nolla, jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Väärä arvo häviö tg: lle (Häviö tg: n on oltava positiivinen tai nolla, jos " "sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." @@ -23141,19 +23170,22 @@ msgstr "Tuntematon siivous" msgid "Updating nets..." msgstr "Päivitetään verkkoja..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(itsensä leikkaava)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ei suljettu muoto)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Poista levyn reunaviiva" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Vain edessä" @@ -23513,7 +23545,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -23692,7 +23724,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -23711,8 +23743,8 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa piirilevyltä:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirikorttia" @@ -24142,7 +24174,7 @@ msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Täyttöviivoitettu" @@ -24207,7 +24239,7 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -25158,34 +25190,34 @@ msgstr "Tulosyksiköt" msgid "Export IDFv3" msgstr "Vie IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Valitse STEP vientitiedostonimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP tiedostot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Ei-yhtenäis skaalatut mallit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skaalattuja malleja havaittu. Mallien skaalaaminen ei ole luotettavaa " "mekaanisiin vienteihin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Mallin Skaalavaroitus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP vienti epäonnistui! Tallenna piirilevy ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25194,7 +25226,8 @@ msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai se ei ole suljettu %.3f mm toleranssilla.\n" "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "VAIHE Vie" @@ -25544,12 +25577,12 @@ msgstr "Suorita tarkistukset" msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D-Mallit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25560,32 +25593,32 @@ msgstr "" "voidaan ainoastaan valita, kun 'Lukitut kohteet' valintaruutu on kytketty " "valintasuodattimessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Tekstin leveyden on oltava vähintään %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Tekstin leveys saa olla enintään %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Tekstin korkeuden on oltava vähintään %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Tekstin korkeuden on oltava enintään %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25594,14 +25627,14 @@ msgstr "" "Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n" "Se kiinnitetään kohtaan %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -25609,25 +25642,25 @@ msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Tekstikohdat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Pidä pystyssä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y-siirtymä" @@ -25635,7 +25668,7 @@ msgstr "Y-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Viitenumero" @@ -25660,13 +25693,13 @@ msgstr "Jalanjälkityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25872,28 +25905,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Tekstin leveyden on oltava %s ja %s välillä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Tekstin korkeuden on oltava %s ja %s välillä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27119,7 +27152,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Keskipiste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Kehä" @@ -27127,148 +27160,149 @@ msgstr "Kehä" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Kulma %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa yksinkertaistamisen jälkeen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Monikulmio ei voi olla itsensä välinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Huomaa: tarpeettomat kulmat on poistettu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Valitse kulma, jonka jälkeen uusi kulma lisätään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Valitse poistettava kulma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Anturan ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Oletusanturan ominaisuudet Lisää Antura Työkalulle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kierretty %g astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "takapuoli (peilattu)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "etupuoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "leveys" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "lähtien" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "lähtien" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "mihin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "keskitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "alku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "kulma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "at" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "säde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "kulmat lasketaan %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "Numerolaatikko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Tuntematon perusta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ja yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Vain yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Varoitus: Anturan koko on vähemmän kuin nolla." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Virhe: Negatiivinen kulman koko." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei Anturan muodon sisällä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei jätä yhtään kuparia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Varoitus: Negatiivisilla paikallisilla välysarvoilla ei ole vaikutusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27276,7 +27310,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiiviset juotosmaskivälykset suurempia, kuin joidenkin " "muotoprimitiivien. Tulos saattaa olla yllättävä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27284,7 +27318,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on suurempi kuin tyyny. " "Juotosmaskia ei luoda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27292,11 +27326,11 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiiviset juotostahnan reunukset suurempia, kuin antura. Yhtään " "juotostahnamaskia ei tulla generoimaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27304,98 +27338,98 @@ msgstr "" "Varoitus: päällystetyllä reiällä pitäisi tavallisesti olla juotospiste " "vähintään yhdessä kerroksessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varoitus: Liitinanturoissa ei yleensä käytetä juotospastaa. Käytä " "pintaliitosanturaa sen sijaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varoitus: Viitearvon ominaisuus ei käy järkeen NPTH anturoilla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varoitus: Testipisteen ominaisuus ei sovi NPTH pädille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varoitus: Jäähdytysprofiilin ominaisuus, ei sovi NPTH anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varoitus: Uritettu ominaisuus on PTH anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varoitus: BGA ominaisuus on SMD anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Virhe: Negatiivinen kulman koko." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varoitus: Kulman koko tekee tyynystä pyöreän." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Virhe: Mukautetun tyynyn muodon on oltava yksi polygoni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Anturan ominaisuuksien Virheet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Anturan Ominaisuusvaroitukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Muokkaa padia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Reiän koko X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Anturan koko X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Muotoa ei ole valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Muoto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Lisää Primitiivi" @@ -27894,6 +27928,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Piirtomuoto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber()" @@ -28241,8 +28276,8 @@ msgstr "Jäljevälin on oltava suurempi kuin 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "Käyttäjävalinta" @@ -28780,12 +28815,12 @@ msgstr "Jalanjäljen tekstin ominaisuudet" msgid "Reference:" msgstr "Viite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" @@ -28806,7 +28841,7 @@ msgstr "Pidä teksti pystyssä" msgid "Parent footprint description" msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Muuta tekstilaatikon ominaisuuksia" @@ -29277,7 +29312,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30382,7 +30417,7 @@ msgstr "DRC-säännöt" msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Suunnittelusääntöjä ei voi lisätä ilman projektia" @@ -30630,13 +30665,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31049,11 +31084,11 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittu, \"1.2300\" hahmonnetaan nimellä \"1.23\", vaikka " "tarkkuus on asetettu näyttämään enemmän numeroita" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." @@ -31425,7 +31460,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s Anturaliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" @@ -32212,8 +32247,8 @@ msgstr "" "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä " "varten." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" @@ -32221,11 +32256,11 @@ msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Ei projektia vietäessä VRML tiedostoa" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML Vienti Epäonnistui:\n" @@ -32307,12 +32342,12 @@ msgstr "Luo Gerber työtiedosto '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Ei tällaista tiedostoa: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32320,16 +32355,16 @@ msgstr "" "** Lähtö on jo olemassa. Vienti keskeytetty. **\n" "Korvaa se ottamalla käyttöön pakotettu ylikirjoituslippu." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Lue tiedosto: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Rakenna STEP tiedot\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32337,11 +32372,11 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe rakennettaessa STEP-piirilevymallia. Vienti keskeytetty. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Kirjoita STEP tiedosto\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32349,7 +32384,7 @@ msgstr "" "\n" "* Virhe kirjoitettaessa STEP-tiedostoa. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32358,8 +32393,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-tiedosto '%s' luotu.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32367,7 +32402,7 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe vietäessä STEP-tiedostoa. Vienti keskeytetty. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32375,7 +32410,7 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe luettaessa kicad_pcb-tiedostoa. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32383,71 +32418,10 @@ msgstr "" "STEP-tiedostoa ei voi luoda.\n" "Tarkista, että taulussa on oikeat ääriviivat ja mallit." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP-tiedosto on luotu, mutta siinä on varoituksia." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_tiedostonimi" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "ulostulo tiedostonimi" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "IGES-lähtö (oletus STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "korvaa ulostulotiedosto" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Käytä poraus alkupistettä ulostulon aloituskohtana" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Käytä ristikon alkupistettä ulostulon aloituskohta" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Käyttäjän määrittämä lähtölähde esim. 1x1 tuumaa, 1x1 tuumaa, 25,4x25,4 mm (" -"oletus mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" -"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" attribuutti" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "Korvaa STEP- tai IGS-mallit samalla nimellä VRML-mallien tilalle" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Pisteiden välinen vähimmäisetäisyys, jotta niitä voidaan käsitellä " -"erillisinä (oletus 0,01 mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "näytä tämä viesti" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Kicad2step konvertoija" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Kaikki KiCad-levytiedostot" @@ -32489,7 +32463,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32501,68 +32475,68 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmissa Kicad-versioissa, " "joissa käytettiin levyn ääriviivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Reunojen varoitus" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB '%s' on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä '%s' ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Luodaan piirilevyä" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa korttia '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Muisti loppui ladattaessa korttia '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Virhe tallennettaessa jalanjälkeä %s projektin kirjastoon." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa tiettyä projektin jalanjälkikirjastoluetteloa." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Muunna Alueet" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32571,7 +32545,7 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32580,7 +32554,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32589,126 +32563,130 @@ msgstr "" "Piirilevy kopioitu:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Muuta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Piirilevyn puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etu- että takakuparissa)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "Kirjastotunnus" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32723,7 +32701,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -32855,8 +32833,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -34374,17 +34352,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" @@ -34487,7 +34465,7 @@ msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" @@ -34495,7 +34473,7 @@ msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" @@ -34544,24 +34522,24 @@ msgstr "Etsi" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi Piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34571,11 +34549,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34583,24 +34561,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -34636,22 +34614,22 @@ msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Sääntöalueen argumentti (A, B, tai sääntöalueen nimi) -> puuttuu %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Puuttuva ryhmänimen argumentti %s:sta." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Puuttuva Differentiaaliparin nimiargumentti osoitteesta %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Puuttuva kentän nimen argumentti %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -34801,7 +34779,7 @@ msgstr "Aloituspiste Y" msgid "Via Type" msgstr "Läpiviennin Tyyppi" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34809,15 +34787,15 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Ladataan piirilevyä\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" @@ -34888,7 +34866,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35357,8 +35335,8 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR-mallilla %s on erilaiset asetukset \"Säilytä kaadettu kupari - irti" -"\" ja \"Säilytä kaadettu kupari - eristetty\". KiCad ei tee eroa näiden " +"CADSTAR-mallilla %s on erilaiset asetukset \"Säilytä kaadettu kupari - " +"irti\" ja \"Säilytä kaadettu kupari - eristetty\". KiCad ei tee eroa näiden " "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." @@ -35568,7 +35546,6 @@ msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35760,13 +35737,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." @@ -35777,7 +35754,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35817,7 +35794,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35826,8 +35803,8 @@ msgstr "" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan Alueen Varoitus" @@ -35878,7 +35855,20 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen taulukon pin-nimi\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35891,7 +35881,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35904,7 +35894,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35917,7 +35907,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35930,7 +35920,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35982,16 +35972,16 @@ msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36000,26 +35990,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." @@ -36259,30 +36249,30 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "Piirilevyn pienin välys" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "piirilevyn pienin johdinleveys" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "olemassa oleva johdin" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "verkkoluokka 'Oletus'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36290,7 +36280,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" @@ -36353,44 +36343,44 @@ msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi aloittaa keskellä ei mitään." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Päätä Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Lopettaa nykyisen johtimen asettamisen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Aseta Läpiviennin kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää läpivientireiän nykyisen reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Aseta Sokea/Haudattu Läpivienti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lisää sokean tai haudatun läpiviennin nykyisen johtimen reitityksen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Aseta Mikroläpivienti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lisää mikroläpiviennin nykyisen reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Paikka läpiviennille..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36398,11 +36388,11 @@ msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten läpivientireikä nykyisen reititetyn johtimen " "loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Aseta Sokea/Haudattu Läpivienti..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36410,129 +36400,129 @@ msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten sokea tai haudattu läpivienti tällä hetkellä " "reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Sijoita Mikroläpivienti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten mikroläpivienti tällä hetkellä reititetyn " "johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mukautettu Johdin/Läpivientikoko..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Näyttää valintaikkunan Johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vaihda Johtimen Asentoa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa tällä hetkellä reititetyn johtimen asennon." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Johtimen Kulma Toimitatila" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Vaihtaa terävän/pyöristetyn ja 45°/90° kulmien välillä, kun reitetään " "johtimia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Valitse Johdin/Läpivientileveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Käytä Aloitusjohtimen Leveyttä" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Reititä käyttäen aloitusjohtimen leveyttä." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Käytä Verkkoluokan Arvoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Käytä johdin ja läpivientikokoja verkkoluokasta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Määritä mukautetut johdin ja läpivientikoot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Johtimen verkkoluokan leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Johdin %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Läpiviennin verkkoluokan arvot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Läpivienti %s, reikä %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Läpivienti %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Leveys %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, läpiviennin väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Leveys %s, väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, väli %s, läpiviennin väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36541,11 +36531,11 @@ msgstr "" "Tapahtumatiedosto: %s\n" "Piirilevyn vedos: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Tallenna reitittimen loki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36553,79 +36543,79 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa reitittimen\n" "tapahtumalokin virheenkorjausta varten?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Katkaise Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reititetään Johdinta: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Reititä Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(ei verkkoa)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Vapaa-kulma" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Kulman Tyyli" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentiaaliparin väli: %s" @@ -36712,13 +36702,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "A Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d Kyynelpisarat luotu" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d Kyynelpisarat poistettu." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37597,32 +37587,32 @@ msgstr "Käännä" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Pakkaa jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." @@ -39125,7 +39115,7 @@ msgstr "Suodata Valitut Kohteet..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä Vyöhyke" @@ -39133,7 +39123,7 @@ msgstr "Täytä Vyöhyke" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Päivitä valitun vyöhykkeen kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet" @@ -39141,7 +39131,7 @@ msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Tyhjennä Vyöhyke" @@ -39149,7 +39139,7 @@ msgstr "Tyhjennä Vyöhyke" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Poista kuparitäyttö valituilta alueilta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Tyhjennä Kaikki Vyöhykkeet" @@ -39338,7 +39328,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39348,11 +39338,11 @@ msgstr "" "piirilevyllä.\n" "Näitä kohteita ei voitu liittää.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39361,35 +39351,35 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen Nimi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ratkaistu välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "Todellinen välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ratkaistu reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Todellinen reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ratkaistu reunan välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" @@ -39477,34 +39467,34 @@ msgstr "Lisää vyöhyke" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lisää graafinen monikulmio" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Täytä alue" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Näytä DRC-säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. DRC-säännöt sisältävät virheitä." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Uudelleentäytä %d Vyöhykeet" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-täyttö Alueet" @@ -40221,104 +40211,104 @@ msgstr "Muut kohteet" msgid "Textbox" msgstr "Tekstilaatikko" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Sääntöalue" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Kyynelpisara-alue" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kuparivyöhyke" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ei-kuparialue" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Leikkaa rajattu alue" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ei läpivientejä" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Ei johtimia" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Ei anturoita" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Ei kuparivyöhykkeitä" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d enemmän" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Täytetty alue" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Kulmien määrä" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Sääntöalueen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Pienin Leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" @@ -40408,6 +40398,7 @@ msgstr "gerbnäkymä" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad (ohjelma)" @@ -40451,6 +40442,24 @@ msgstr "pcbnew()" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "EDA-ohjelmisto kytkentäkaavioiden ja piirilevyjen suunnitteluun" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Tulosta levy" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeskeema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40501,6 +40510,113 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D-kokoonpanohakemisto on tuntematon" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Kirjoita 3D-hakupoluluettelo" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Vaakatasaus (vain kentät):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Pystytasaus (vain kentät):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' ei ole kelvollinen symbolikirjastotaulukko.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe ladatessa globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Projektisymbolikirjastotaulukon kirjoittaminen epäonnistui. Virhe:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui mallissa \"%s\"" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Varoitus: Anturan koko on vähemmän kuin nolla." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_tiedostonimi" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "ulostulo tiedostonimi" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "IGES-lähtö (oletus STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "korvaa ulostulotiedosto" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Käytä poraus alkupistettä ulostulon aloituskohtana" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Käytä ristikon alkupistettä ulostulon aloituskohta" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttäjän määrittämä lähtölähde esim. 1x1 tuumaa, 1x1 tuumaa, 25,4x25,4 " +#~ "mm (oletus mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "" +#~ "Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" " +#~ "attribuutti" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "Korvaa STEP- tai IGS-mallit samalla nimellä VRML-mallien tilalle" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Pisteiden välinen vähimmäisetäisyys, jotta niitä voidaan käsitellä " +#~ "erillisinä (oletus 0,01 mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "näytä tämä viesti" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Kicad2step konvertoija" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Kaksoiskappaleita %s %s\n" @@ -40526,10 +40642,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice Malli..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Simulaatiomallin %s lukeminen epäonnistui." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Aaltomuoto" @@ -40829,9 +40941,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" #~ msgstr "Älä anna muuttaa tyynyn sijaintia suhteessa vanhemman jalanjälkeen" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Kirjastotunnus" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ympäristömuuttujien Ohjeet" @@ -41996,12 +42105,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Arkin taustaväri:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Kohdista:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Kohdista:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Tunniste vaatii tyhjän tekstin." @@ -42885,8 +42988,8 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "" #~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tallentaa tiedosto \"%s\" kansioon \"%s" -#~ "\"." +#~ "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tallentaa tiedosto \"%s\" kansioon " +#~ "\"%s\"." #, c-format #~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." @@ -43220,18 +43323,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ "rivi: %d\n" #~ "offset: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen taulukon pin-nimi\n" -#~ "tiedosto: \"%s\"\n" -#~ "rivi: %d\n" -#~ "offset: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44764,10 +44855,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Vaihda lukitus" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Poista levyn reunaviiva" - #~ msgid "Format:" #~ msgstr "muoto:" @@ -48004,9 +48091,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "&Materiaaliluettelotiedosto" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Tulosta levy" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Lähetä piirturille (HPGL, PostScript, tai Gerber RS-274X –muodossa)" @@ -52056,8 +52140,8 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgstr "Epäkelpo viite. Viitteen pitää alkaa kirjaimella" #~ msgid "" -#~ "The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <" -#~ "%s>.\n" +#~ "The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library " +#~ "<%s>.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to replace the current component in library with this one?" #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index bb0fe27ef2..40ff5eb373 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-07 10:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -165,10 +165,10 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1223,23 +1223,23 @@ msgstr "Sélection Image" msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Impossible d’exporter vers le presse-papiers" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Créer Fichier Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Création Fichier Postscript" @@ -1247,19 +1247,19 @@ msgstr "Création Fichier Postscript" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Créer Librairie de Symboles" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Non" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Sauver" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2451,9 +2451,9 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2673,21 +2673,21 @@ msgstr "Options de Collage" msgid "Paste Special" msgstr "Collage Spécial" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "Prévisualisation" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Attention : Mauvaise valeur d'échelle" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande.\n" "Limitée a %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2736,21 +2736,21 @@ msgstr "" "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite.\n" "Limitée a %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Pas d'élément à imprimer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Le travail d'impression précédent n'est pas encore terminé." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Il y a eu un problème d'impression." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des informations sur " @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Mode de sortie:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3521,16 +3521,16 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3603,100 +3603,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Solide" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tiret-Point-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La net classe doit avoir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nom de netclasse déjà en usage." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Isolation minimum sur cuivre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Largeur minimum de piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Largeur de paire différentielle" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Ecart de paires différentielles" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Épaisseur du fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Épaisseur de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Couleur de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Style de ligne de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "La net class par défaut est obligatoire." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Nets correspondant à '%s' :" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4018,102 +4018,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nombre flottant non valide" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4127,48 +4127,49 @@ msgstr "Origines et Axes" msgid "General" msgstr "Général" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Rendu temps réel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Voilà qui est potentiellement ennuyeux!\n" "Il semble que la dernière fois où vous avez édité le fichier\n" @@ -4176,7 +4177,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -4209,7 +4210,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4434,8 +4435,8 @@ msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4444,7 +4445,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4454,8 +4455,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Courbe" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "Boîte Numérotation Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4521,7 +4522,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4529,8 +4530,8 @@ msgstr "Hauteur" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4540,8 +4541,8 @@ msgstr "Non reconnu" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" @@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4590,7 +4591,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4600,13 +4601,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4616,7 +4617,7 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4629,21 +4630,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4652,27 +4653,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centrer" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Droite" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr "Hyperlien" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4696,7 +4697,8 @@ msgstr "Miroir" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4831,7 +4833,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Pas de Fichiers" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas" @@ -4844,37 +4845,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Ce chemin:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Chemin existant:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4926,9 +4907,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Ajouté par le Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." @@ -4950,14 +4929,14 @@ msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4988,7 +4967,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5433,7 +5412,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6714,12 +6693,12 @@ msgstr "Aucun objet sélectionné" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Plusieurs objets sélectionnés" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -6863,261 +6842,261 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fichiers ancienne librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "Fichiers de librairie base de données KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tous les fichiers de librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Fichiers projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fichiers anciens projets KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tous les fichiers schématiques KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fichiers schématiques anciens KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques 's-expression' KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fichiers schématique Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichiers Archives CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fichier schématique Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fichiers Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fichiers de netliste OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fichiers librairie empreintes anciens" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fichiers feuilles de dessin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Fichiers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Fichiers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Fichiers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Fichiers Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Fichiers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Fichiers rapport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Fichiers de placement de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fichiers VRML et X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fichiers IDFv3 de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fichier contrôle des règles électriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Fichier librairie Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fichier netliste SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fichier netliste CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fichiers association d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Fichiers ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fichiers PCB GenCAD" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fichier de tests IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Fichier classeur de travail" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Fichiers PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Fichier de raccourcis" @@ -7218,8 +7197,8 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7229,7 +7208,7 @@ msgstr "Nombre de Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7344,16 +7323,16 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7425,7 +7404,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -8005,8 +7984,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8197,8 +8176,8 @@ msgstr "" "Sous Windows, la ligne de commande est la suivante.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o\"%O \"f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o\"%O \"f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Sous Linux, la commande devient la suivante. \n" @@ -8277,8 +8256,8 @@ msgstr "" "\n" "Sous Linux : \n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom \"/usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb.xsl" -"\"%I \"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom \"/usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl\"%I \"\n" "```\n" "\n" "Les exemples ci-dessus supposent que `xsltproc` est installé sur votre PC " @@ -8867,21 +8846,21 @@ msgstr "Contrôle des Règles Electriques" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Le nom du fichier de feuille ne peut être modifié que dans le dialogue des " "propriétés de feuille." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8906,6 +8885,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Montrer nom de champ" @@ -8922,7 +8902,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Autoriser le placement automatique de ce champ en schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8937,7 +8917,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9013,7 +8993,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9139,40 +9119,44 @@ msgstr "Inclure seulement éléments sélectionnés" msgid "Set To" msgstr "Ajuster à" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Couleur de texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- laisser inchangé --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Alignement H (champs seulement) :" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Alignement H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visible (champs seulement)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Alignement V (champs seulement) :" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Alignement V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9180,32 +9164,32 @@ msgstr "Alignement V (champs seulement) :" msgid "Line width:" msgstr "Largeur de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Couleur de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Style de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Couleur de remplissage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Taille jonction:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Couleur de jonction:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques" @@ -9215,16 +9199,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'écriture d'une table des librairies de " -"symboles vierge.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Erreur en création de librairie de symboles '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9238,38 +9217,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Fichier '%s' non trouvé." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"\"%s\" n'est pas un fichier de table de librairies de symboles valide.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Impossible de copier le fichier table globale de librairies de symboles '%s' " "vers '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles.\n" -" \n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" @@ -9358,13 +9327,13 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Visible" @@ -9372,7 +9341,7 @@ msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Alignement H" @@ -9380,7 +9349,7 @@ msgstr "Alignement H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Alignement V" @@ -9388,7 +9357,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9397,37 +9366,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Position X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Position Y" @@ -9435,7 +9404,7 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9526,61 +9495,61 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Alternatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Taille Texte du Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Taille Texte Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9820,13 +9789,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9857,7 +9826,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -10040,8 +10009,8 @@ msgstr "Editer le Modèle deSimulation.." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Le texte ne peut pas être vide." @@ -10083,7 +10052,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10240,7 +10209,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de Pin Alternatif" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " @@ -10455,7 +10424,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -10648,15 +10618,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Impression Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimer page %d" @@ -10715,16 +10685,26 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Sauvetage Composants" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Éditer Référence du Symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances de ce symbole (%d éléments):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10739,10 +10719,6 @@ msgstr "" "Composants\", \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Sauvetage Composants" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboles à mettre à jour:" @@ -10755,16 +10731,16 @@ msgstr "Instances de ce symbole:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbole en Cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbole en Librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Ne Plus Montrer" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" @@ -11146,21 +11122,21 @@ msgstr "Propriétés de la feuille" msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Échec de la lecture de la librairie de modèles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." @@ -11234,11 +11210,17 @@ msgstr "Pin de Modèle" msgid "Pin Assignments" msgstr "Affectation de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Désactiver le composant pour la simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Nœud de référence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Éditeur de Modèle de Simulation" @@ -11539,22 +11521,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" @@ -11591,7 +11573,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -11638,11 +11620,11 @@ msgstr "Exporter au format CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Table Champs de Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nom de Base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" @@ -11823,93 +11805,95 @@ msgstr "" "d'annuler des changements. Si vous choisissez de sauter cette étape, vous " "serez responsable de l'affectation manuelle des symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Ajout de la librairie '%s', fichier '%s' à la table des librairies de " "symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie '%s' non trouvée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Impossible d’écrire la table des librairies de symboles du projet. Erreur : " +"Une erreur s'est produite lors de l'écriture d'une table des librairies de " +"symboles vierge.\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Aucun symbole '%s' trouvé dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde de \"remappage\" '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Erreur en Sauvegarde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuer le Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandon Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sauvegarde du fichier '%s' sous '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier sauvegarde '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." @@ -11927,7 +11911,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Page %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12078,7 +12062,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12731,7 +12715,7 @@ msgstr "" "remplacer les entrées anciennes dans la table ?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Le fichier: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" @@ -12776,8 +12760,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13117,24 +13101,24 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." @@ -13156,7 +13140,7 @@ msgstr "Chargement de la Schématique" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13164,23 +13148,23 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont " "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13190,17 +13174,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13213,17 +13197,17 @@ msgstr "" " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " "certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Le fichier cache de librairie de symboles de projet '%s' n’a pas été trouvé." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13238,16 +13222,16 @@ msgstr "" "récupération du fichier de librairie de cache de symbole et le rechargement " "du schéma sont nécessaires." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Charger sans fichier cache" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13255,15 +13239,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insérer Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13273,21 +13257,21 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13296,12 +13280,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13310,22 +13294,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13338,15 +13322,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13354,23 +13338,23 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13383,7 +13367,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13393,26 +13377,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13423,7 +13407,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13437,7 +13421,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13445,12 +13429,12 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Edit Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -13478,7 +13462,7 @@ msgstr "Justification V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13627,7 +13611,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13683,7 +13667,12 @@ msgstr "&Outils" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13691,7 +13680,12 @@ msgstr "" "Plusieurs symboles ont la même référence schématique.\n" "La numérotation doit être corrigée avant de simuler." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" @@ -13796,12 +13790,12 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renommer %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13809,36 +13803,36 @@ msgstr "" "Ne peut créer symbole de secours %s introuvable dans les librairies ou le " "cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Symbole de secours '%s' trouvé seulement en librairie cache de '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Symbole de secours %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " @@ -13907,11 +13901,11 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13920,8 +13914,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13947,17 +13941,17 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13967,43 +13961,43 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -14053,16 +14047,16 @@ msgstr "Pin de Hiérarchie" msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "NetClasse résolue" @@ -14090,64 +14084,64 @@ msgstr "Label Global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fil Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fil, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" @@ -14548,7 +14542,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" @@ -14558,7 +14552,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" @@ -14649,19 +14643,19 @@ msgstr "Page type non valide" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" @@ -14674,14 +14668,14 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie de symboles '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -14699,8 +14693,8 @@ msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la librairie '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14713,30 +14707,30 @@ msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" @@ -14801,7 +14795,7 @@ msgstr "Nom Fichier" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -15413,57 +15407,94 @@ msgstr "" "Erreur de chargement du modèle de simulation : Impossible de trouver le " "modèle de base '%s' dans la librairie '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Pin \"%s\" du composant \"%s\"." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Alimentation" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Résistance Parasite" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Inductance Parasite de Pin" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Capacité Parasite de Pin" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "Valeur DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "Durée \"ON3" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "Durée \"OFF\"" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Vitesse de transfert" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Nombre de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'" @@ -15731,12 +15762,6 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le modèle '%s' à copier pour le modèle \"A Kind Of\" " "'%s'" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Impossible d'ajuster le paramètre '%s' à '%s' dans le modèle '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Balayage DC" @@ -15821,20 +15846,20 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" -"Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin %s" -"%s en position (%s %s)." +"Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin " +"%s%s en position (%s %s)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" -"Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin %s" -"%s en position (%s, %s) unité %s et %s." +"Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin " +"%s%s en position (%s, %s) unité %s et %s." #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 msgid "A Power Symbol should have only one unit

" @@ -15962,7 +15987,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -16009,14 +16034,14 @@ msgstr "" "Le symbole %s est dérivé de %s. Les graphiques du symbole ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16025,23 +16050,23 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie '%s'.\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture et réessayez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Chargement librairie '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16051,12 +16076,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16066,18 +16091,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -16249,13 +16274,13 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -16340,27 +16365,27 @@ msgstr "Erreur en chargement des symboles:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Librairie '%s' non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbole non trouvé." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Erreur lors du chargement du symbole '%s' de la librairie '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Impossible de charger le symbole '%s' à partie de la librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du symbole '%s' dans la librairie '%s'." @@ -16964,7 +16989,7 @@ msgstr "Miroir Horizontal" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Permuter" @@ -17614,7 +17639,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -17671,7 +17696,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." @@ -17681,16 +17706,16 @@ msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles." @@ -17735,7 +17760,7 @@ msgstr "Édition Champ '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" @@ -17770,16 +17795,16 @@ msgstr "" "Mise à jour des symboles en schématique pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17790,27 +17815,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -17827,11 +17852,11 @@ msgstr "Le bus n’a pas de membres" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." @@ -18192,9 +18217,9 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18202,7 +18227,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19825,31 +19850,34 @@ msgstr "Récupération du dépôt" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Impossible de charger l'URL de dépot" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Impossible d'analyser le dépôt:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Récupération de paquet du dépôt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Impossible de charger l'URL de dépôt des paquets." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Le \"hash\" des paquets ne correspond pas. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19860,17 +19888,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Le cache des paquets pour le dépot actuel est corrompu, il sera retéléchargé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Téléchargement des ressources" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19878,15 +19906,15 @@ msgstr "" "Le \"hash\" du fichier de ressources ne correspond pas et ne sera pas " "utilisé. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Des mises à jour des paquets sont disponibles" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Aucune mise à jour de paquet disponible" @@ -20333,17 +20361,17 @@ msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." @@ -20438,35 +20466,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Mots-clés Prédéfinis" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Les textes peuvent inclure des mots-clés." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notation des mots-clés est ${mot-clé}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Chaque mot-clé est remplacé par sa valeur" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Ces mots-clés intégrés sont toujours disponibles :" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(numéro de feuille)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(nombre de feuilles)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(format papier)" @@ -20687,7 +20715,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -20885,11 +20913,12 @@ msgstr "" "___R3> = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20928,7 +20957,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atténuation ajustée à plus que %f dB" @@ -21220,7 +21249,7 @@ msgstr "Résistance spécifique en Ohm*m à 20 °C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21373,7 +21402,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" @@ -22827,14 +22856,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22847,18 +22877,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22866,7 +22896,7 @@ msgstr "Segments de Piste" msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -22906,10 +22936,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -23065,7 +23095,7 @@ msgstr "Supprimer Couche Diélectrique" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Sélectionner une couche à supprimer:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23073,18 +23103,18 @@ msgstr "" "Valeur incorrecte pour Epsilon R (Epsilon R doit être positif ou nul s'il " "n'est pas utilisé)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valeur incorrecte pour Tg de Perte (Tg de Perte doit être positive ou nulle " "si non utilisée)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personnalisé..." @@ -23377,19 +23407,22 @@ msgstr "Action de nettoyage inconnue" msgid "Updating nets..." msgstr "Mise à jour nets..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersectant)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(n'est pas une forme fermée)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Dessus seulement" @@ -23750,7 +23783,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -23932,7 +23965,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -23951,8 +23984,8 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" @@ -24385,7 +24418,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -24451,7 +24484,7 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -25407,34 +25440,34 @@ msgstr "Unités de Sortie" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Fichiers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modèles à l’échelle non unitaire :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modèles à échelle non unitaire détectés. La mise à l’échelle du modèle " "n’est pas fiable pour l’exportation mécanique." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avertissement d’Echelle du Modèle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25444,7 +25477,8 @@ msgstr "" "de %.3f mm.\n" "Exécuter le DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" @@ -25796,12 +25830,12 @@ msgstr "Exécuter les Vérifications" msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25812,32 +25846,32 @@ msgstr "" "librement et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case à cocher « " "Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "La largeur du texte doit être d'au moins %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "La largeur du texte doit être au maximum %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "La hauteur du texte doit être au moins %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "La hauteur du texte doit être au maximum %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25846,14 +25880,14 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -25861,25 +25895,25 @@ msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Éléments Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Limiter Rot -90° .. +90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Décalage X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Décalage Y" @@ -25887,7 +25921,7 @@ msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -25912,13 +25946,13 @@ msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26125,28 +26159,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "La largeur du texte doit être comprise entre %s et %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "La hauteur du texte doit être comprise entre %s et %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27386,7 +27420,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Point de Centre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Anneau" @@ -27395,148 +27429,149 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "La largeur de la ligne ne peut pas être 0 pour les formes non remplies." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Sommet %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets après simplification" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Le polygone ne peut être auto intersectant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Note: sommets redondants supprimés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propriétés par Défaut du Pad pour Ajouter Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "coté cuivre (miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "largeur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "de" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "de" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "début" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "angle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "rayon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "Boîte de numéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitive inconnue" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Couches connectées seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Attention: La taille de la pastille est plus petite que zéro." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Erreur: Valeur négative pour la taille du coin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attention: Le trou du pad n'est pas à l'intérieur de la forme du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attention: Le trou du pad ne laisse pas de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Attention: Les valeurs locales négatives d'isolation n’auront aucun effet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27544,7 +27579,7 @@ msgstr "" "Attention: marge négative du masque de soudure plus grande que des " "dimensions de primitive. Les résultats peuvent être surprenants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27552,7 +27587,7 @@ msgstr "" "Erreur: Isolation négative pour le masque de soudure plus grande que le pad. " "Aucun masque de soudure ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27560,11 +27595,11 @@ msgstr "" "Attention: Marges négatives plus grandes que le pad Aucun masque de pate à " "souder ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27572,108 +27607,108 @@ msgstr "" "Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille " "de cuivre sur au moins une couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erreur: Valeur trop grande pour delta du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erreur: le pad à trou traversant n'a pas de trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attention: les pads de connecteurs n'ont pas de pâte à souder. Utiliser des " "pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erreur: le pad CMS a un trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Erreur: le pad SMS n'est sur aucune couche extérieure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Fiducial\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Testpoint\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Heatsink\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour " "pad à trou métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Attention: La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erreur: Valeur négative pour la taille du coin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Avertissement : La taille du coin rendra le pad circulaire." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erreur : La forme personnalisée du pad doit se résumer à un seul polygone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avertissements sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Taille du perçage X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Taille de pad X :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -28176,6 +28211,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28528,8 +28564,8 @@ msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" @@ -29077,12 +29113,12 @@ msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -29103,7 +29139,7 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" @@ -29586,7 +29622,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30711,7 +30747,7 @@ msgstr "Règles DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Les règles de conception ne peuvent pas être ajoutées sans un projet" @@ -30958,13 +30994,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31279,13 +31315,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31407,11 +31443,11 @@ msgstr "" "Si sélectionné, \"1,2300\" sera rendu comme \"1,23\" même si la précision " "est définie pour afficher plus de chiffres" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Pas de diamètre de perçage de via défini." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." @@ -31787,7 +31823,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connexion de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32579,8 +32615,8 @@ msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" @@ -32588,11 +32624,11 @@ msgstr "I&DF Export erreur:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Pas de projet lors de l'exportation du fichier VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "L'exportation VRML a échoué :\n" @@ -32674,12 +32710,12 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Pas de tel fichier: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32687,16 +32723,16 @@ msgstr "" "** La sortie existe déjà. Exportation interrompue. **\n" "Activez l'option \"force overwrite\" pour l'écraser." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Lecture fichier '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construction des données STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32705,11 +32741,11 @@ msgstr "" "** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Ecriture fichier STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32717,7 +32753,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32726,8 +32762,8 @@ msgstr "" "\n" "Fichier STEP '%s' créé.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32735,7 +32771,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32743,7 +32779,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur de lecture du fichier kicad_pcb. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32751,71 +32787,10 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier STEP.\n" "Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_filename" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "nom fichier de sortie" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "Sortie IGES (STEP par défaut)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "Ecraser le fichier de sortie" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Utiliser Origine Perçage pour l'origine de la sortie" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Utiliser Origine Grille pour l'origine de la sortie" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Origine de la sortie spécifiée par l'utilisateur ex. 1x1in, 1x1inch, " -"25.4x25.4mm (par défaut mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Exclure modèles 3D pour composants avec attribut 'Virtuel'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" -"Substituer des modèles STEP ou IGS de même nom à la place des modèles VRML" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Distance minimale entre les points pour les traiter comme des points séparés " -"(par défaut 0.01mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "afficher ce message" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Kicad2step Convertertisseur" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tous les fichiers PCB KiCad" @@ -32857,7 +32832,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32871,71 +32846,71 @@ msgstr "" "versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Contours du PCB." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Création du PCB" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de l'empreinte '%s' dans la librairie " "d'empreintes du projet." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du " "projet." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Conversion des remplissages de zone" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Conversion Zone(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32944,7 +32919,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32953,7 +32928,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32962,129 +32937,133 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "Id de Librairie" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33099,7 +33078,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -33234,8 +33213,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -34785,17 +34764,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -34898,7 +34877,7 @@ msgstr "Dist. Pad à Chip" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" @@ -34906,7 +34885,7 @@ msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -34955,24 +34934,24 @@ msgstr "Rechercher" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34983,11 +34962,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34995,24 +34974,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -35051,22 +35030,22 @@ msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Argument de zone à règle manquant (A, B ou nom de zone de règle) pour %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Nom de groupe manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Nom de paire différentielle manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -35216,7 +35195,7 @@ msgstr "Origine Y" msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35226,15 +35205,15 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Chargement du PCB\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" @@ -35306,7 +35285,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36004,7 +35983,6 @@ msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associ #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36199,13 +36177,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -36216,7 +36194,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36257,7 +36235,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36266,8 +36244,8 @@ msgstr "" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -36317,7 +36295,20 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nom de pin d feuille invalide en\n" +"fichier: \"%s\"\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36330,7 +36321,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36342,7 +36333,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36355,7 +36346,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36368,7 +36359,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36421,16 +36412,16 @@ msgstr "type pad inconnu: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36439,26 +36430,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -36700,32 +36691,32 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Isolation minimum du PCB %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "c.i. largeur minimum" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "piste existante" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36733,7 +36724,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -36798,43 +36789,43 @@ msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Finir Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36842,11 +36833,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36854,130 +36845,130 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Sélection Couche et Place MicroVia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une micro-via à la fin de la piste en " "cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Bascule entre les coins pointus, arrondis et à 45°/90° lors du routage des " "pistes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, trou %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36986,11 +36977,11 @@ msgstr "" "Fichier évènement: %s\n" "Listage du PCB: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Enregistrer le journal du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36998,79 +36989,79 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" "du routeur à des fins de débogage?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Une via aveugle / enterré nécessite 2 couches différentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Routage Paire Différentielle: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Netclasse Résolue: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Routage Piste: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Routage Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(pas de net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Angle libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrondi à 45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "Arrondi à 90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Style de coins" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largeur Piste: '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Ecart Paire Différentielle" @@ -37157,13 +37148,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un padstack '%s' manquant." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d Teardrops créés" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d Teardrops supprimés." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -38050,32 +38041,32 @@ msgstr "Rotation" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -39598,7 +39589,7 @@ msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" @@ -39606,7 +39597,7 @@ msgstr "Remplir Zone" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Mise à jour remplissage des zones sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" @@ -39614,7 +39605,7 @@ msgstr "Remplissage des Zones" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" @@ -39622,7 +39613,7 @@ msgstr "Supprimer Remplissage Zone" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" @@ -39819,7 +39810,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39829,11 +39820,11 @@ msgstr "" "sont pas présentes dans le PCB actuel.\n" "Ces éléments n'ont pas pu être collés.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39842,35 +39833,35 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" @@ -39958,35 +39949,35 @@ msgstr "Ajoutez une zone" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Monter règles DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Les remplissages de zone peuvent être inexacts. Les règles de DRC " "contiennent des erreurs." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" @@ -40708,104 +40699,104 @@ msgstr "Autres éléments" msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Surface à Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -40897,6 +40888,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40940,6 +40932,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimer PCB" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40989,6 +40999,111 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Alignement H (champs seulement) :" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Alignement V (champs seulement) :" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" n'est pas un fichier de table de librairies de symboles valide.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles.\n" +#~ " \n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d’écrire la table des librairies de symboles du projet. " +#~ "Erreur : %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Impossible d'ajuster le paramètre '%s' à '%s' dans le modèle '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Attention: La taille de la pastille est plus petite que zéro." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_filename" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "nom fichier de sortie" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "Sortie IGES (STEP par défaut)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Ecraser le fichier de sortie" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Utiliser Origine Perçage pour l'origine de la sortie" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Utiliser Origine Grille pour l'origine de la sortie" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Origine de la sortie spécifiée par l'utilisateur ex. 1x1in, 1x1inch, " +#~ "25.4x25.4mm (par défaut mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Exclure modèles 3D pour composants avec attribut 'Virtuel'" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "" +#~ "Substituer des modèles STEP ou IGS de même nom à la place des modèles VRML" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Distance minimale entre les points pour les traiter comme des points " +#~ "séparés (par défaut 0.01mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "afficher ce message" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Kicad2step Convertertisseur" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias:" + #~ msgid "kicad" #~ msgstr "kicad" @@ -40998,9 +41113,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation %s." - #~ msgid "minimum gap: %s; " #~ msgstr "écart minimal: %s; " @@ -41296,9 +41408,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Ne pas autoriser la position du pad par rapport à l’empreinte à être " #~ "modifiée" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Id de Librairie" - #~ msgid "Edit Symbol Name" #~ msgstr "Éditer Nom du Symbole" @@ -42460,12 +42569,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Couleur de fond de feuille:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Alignement H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Alignement V:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "L’étiquette nécessite un texte non vide." @@ -43652,17 +43755,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "ligne: %d\n" #~ "offset: %d" -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Nom de pin d feuille invalide en\n" -#~ "fichier: \"%s\"\n" -#~ "ligne: %d\n" -#~ "offset: %d" - #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -43837,8 +43929,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s" -#~ "\"" +#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire " +#~ "\"%s\"" #~ msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" #~ msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" @@ -43856,8 +43948,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s" -#~ "\"." +#~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire " +#~ "\"%s\"." #~ msgid "" #~ "Invalid net ID in\n" @@ -45327,9 +45419,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Line width (DXF import):" #~ msgstr "Largeur de ligne (import DXF):" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:" - #~ msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." #~ msgstr "Change la référence schématique de \"%s\" en \"%s\"." @@ -47716,13 +47805,13 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "buried_via graphic

Constraint Types
clearance    annulus_width   track_width     hole

Examples
(rule \"copper keepout\"
(disallow track) " -#~ "(disallow via) (disallow zone)
(condition \"a.name == no_copper" -#~ "\"))

(rule neckdown
(constraint track_width (min 0.2mm) (opt " -#~ "0.25mm) (max 1.0mm)
(condition \"a.name == BGA\"))

(rule " -#~ "HV
(constraint clearance (min 1.5mm)
(condition \"a.netclass " -#~ "== HV\"))

(rule HV-HV
(constraint clearance (min " -#~ "2.0mm)
(condition \"a.netclass == HV && b.netclass == HV\"))
" +#~ "(disallow via) (disallow zone)
(condition \"a.name == " +#~ "no_copper\"))

(rule neckdown
(constraint track_width (min " +#~ "0.2mm) (opt 0.25mm) (max 1.0mm)
(condition \"a.name == " +#~ "BGA\"))

(rule HV
(constraint clearance (min 1.5mm)
" +#~ "(condition \"a.netclass == HV\"))

(rule HV-HV
(constraint " +#~ "clearance (min 2.0mm)
(condition \"a.netclass == HV && b.netclass " +#~ "== HV\"))
" #~ msgstr "" #~ "Top-level Expressions
(version <number>)
(rule <" #~ "rule_name> <rule_expression> ...)

Rule Expressions
Constraint Types
clearance    annulus_width   track_width     hole

Examples
(rule \"copper keepout\"
(disallow track) " -#~ "(disallow via) (disallow zone)
(condition \"a.name == no_copper" -#~ "\"))

(rule neckdown
(constraint track_width (min 0.2mm) (opt " -#~ "0.25mm) (max 1.0mm)
(condition \"a.name == BGA\"))

(rule " -#~ "HV
(constraint clearance (min 1.5mm)
(condition \"a.netclass " -#~ "== HV\"))

(rule HV-HV
(constraint clearance (min " -#~ "2.0mm)
(condition \"a.netclass == HV && b.netclass == HV\"))
" +#~ "(disallow via) (disallow zone)
(condition \"a.name == " +#~ "no_copper\"))

(rule neckdown
(constraint track_width (min " +#~ "0.2mm) (opt 0.25mm) (max 1.0mm)
(condition \"a.name == " +#~ "BGA\"))

(rule HV
(constraint clearance (min 1.5mm)
" +#~ "(condition \"a.netclass == HV\"))

(rule HV-HV
(constraint " +#~ "clearance (min 2.0mm)
(condition \"a.netclass == HV && b.netclass " +#~ "== HV\"))
" #~ msgid "Use touchpad to pan" #~ msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Activez les commandes compatibles avec le touchpad (pan avec scroll, zoom " #~ "avec Ctrl+ scroll)." @@ -48001,9 +48090,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "%s has '%s' assigned" #~ msgstr "%s a '%s' assigné" -#~ msgid "Pin %s of component %s." -#~ msgstr "Pin \"%s\" du composant \"%s\"." - #~ msgid "Pin %s (%s) of component %s." #~ msgstr "Pin %s (%s) du composant %s." @@ -49251,9 +49337,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Éditer Élément" -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "Éditer Référence du Symbole" - #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "Éditer Empreinte du Symbole" @@ -50198,9 +50281,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Settings for sheet size and frame references" #~ msgstr "Sélection de la dimension de la page et des textes du cartouche" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimer PCB" - #~ msgid "P&lot..." #~ msgstr "&Tracer..." @@ -51376,8 +51456,8 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s" -#~ "\"." +#~ "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie " +#~ "\"%s\"." #~ msgid "Add component" #~ msgstr "Ajout composant" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 0c6b668ec8..46d10bfbc1 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Vonal" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -4152,80 +4152,80 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Sorszámozások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" @@ -4233,28 +4233,28 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Pluginek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Kezdőpont" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4268,40 +4268,40 @@ msgstr "Kezdőpont" msgid "General" msgstr "Általános" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Sugárkövetés beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Ikonok beállításai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." @@ -4310,10 +4310,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Nos, ez rendkívül kínos, de úgy tűnik,\n" "hogy az utolsó alkalommal, amikor szerkesztette a\n" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -4353,7 +4354,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4601,8 +4602,8 @@ msgstr "Négyszög" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Körív" @@ -4611,7 +4612,7 @@ msgstr "Körív" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4621,8 +4622,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -4654,7 +4655,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Görbe" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4677,7 +4678,7 @@ msgstr "Forrszem sorszám:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4690,7 +4691,7 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4698,8 +4699,8 @@ msgstr "Magasság" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Szegmens" @@ -4709,8 +4710,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "Normál" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4773,13 +4774,13 @@ msgstr "Normál" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4802,21 +4803,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Balra" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4825,27 +4826,27 @@ msgid "Center" msgstr "Középre" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Jobbra" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Felülre" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" @@ -4859,7 +4860,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" @@ -4870,7 +4871,8 @@ msgstr "Tükrözött" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -5016,7 +5018,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Dokumentum fájlok" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Az adott elérési útvonal nem létezik" @@ -5029,39 +5030,19 @@ msgid "Alias: " msgstr "Megnevezés: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Ez az útvonal: " #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Létező útvonal: " #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Rossz megnevezés (ismétlődő név)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "A 3D konfigurációs könyvtár ismeretlen" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Írjon 3D modell keresési útvonalat" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5115,9 +5096,7 @@ msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" globális könyvtártáblázat útvonal nem hozható létre." @@ -5141,14 +5120,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -5177,7 +5156,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5692,7 +5671,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -7049,12 +7028,12 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Multiple objects selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -7202,279 +7181,279 @@ msgstr "Információk" msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz rajzjel fáj (*.sym)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML fájlok (*.sch *.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII nyákterv fájl (*.pcb)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.mod)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML könyvtár fájl (*.lbr)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rajzok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad rajzjel és alkatrészrajzolat társítási fájl (*.cmp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fúrófájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Hordozható dokumentum formátum fájl (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript fájl (.ps)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Napló fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponens paraméterek:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML és X3D fájlok (*.wrl *.x3d)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 alkatrészrajzolat fájl (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat export fájl (*.emp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési fájl (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlista fájl (*.cir)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlista fájl (*.frp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 panel fájl (*.cad)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber feladat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 teszt fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook fájl (*.wbk)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Gyorsbillentyűk listája" @@ -7571,8 +7550,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7583,7 +7562,7 @@ msgstr "Forrszemek száma" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -7701,16 +7680,16 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7783,7 +7762,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -8374,8 +8353,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -9083,21 +9062,21 @@ msgstr "Elektromos szabályellenőrző" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(A tápszimbólum értékének szövege nem módosítható.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -9120,6 +9099,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "Eltolás (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Új mező neve:" @@ -9139,7 +9119,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9155,7 +9135,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Betűméret:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9236,7 +9216,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Függőleges" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9375,42 +9355,46 @@ msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" msgid "Set To" msgstr "Gyorsbillentyű beállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Felfelé" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Lefelé" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Változások mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Vízszintes igazítás:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" +msgstr "mező név" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Függőleges igazítás:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9418,18 +9402,18 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "Vonalszélesség:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Definiált színek" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Vonalstílus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9437,18 +9421,18 @@ msgstr "Vonalstílus:" msgid "Fill color:" msgstr "Definiált színek" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Csomópont mérete:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Kijelölés másolva." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" @@ -9460,13 +9444,9 @@ msgstr "rajzjel" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt az üres rajzjel könyvtártáblázat fájl írásakor.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9482,17 +9462,18 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat fájl nem érvényes.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "A(z) \"%s\" globális könyvtártáblázat útvonal nem hozható létre." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "A globális rajzjel könyvtártáblázat fájl nem másolható:\n" "\n" @@ -9502,20 +9483,10 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Átmérő:" @@ -9611,13 +9582,13 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" @@ -9625,7 +9596,7 @@ msgstr "Megjelenítés" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Vízszintes Igazítás" @@ -9633,7 +9604,7 @@ msgstr "Vízszintes Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Függőleges Igazítás" @@ -9641,7 +9612,7 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9650,37 +9621,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y pozíció" @@ -9688,7 +9659,7 @@ msgstr "Y pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9783,7 +9754,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Alternate" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 @@ -9791,48 +9762,48 @@ msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" msgid "Count" msgstr "Darabszám:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Lábszámozás szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Lábnév szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "Normál rajzjel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9840,7 +9811,7 @@ msgstr "Normál rajzjel" msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -10082,13 +10053,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -10118,7 +10089,7 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -10294,8 +10265,8 @@ msgstr "SPICE modell szerkesztés..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "%s nem lehet üres." @@ -10341,7 +10312,7 @@ msgstr "Új címke" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -10510,7 +10481,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10729,7 +10700,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10927,15 +10899,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -10994,16 +10966,26 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Rajzjelek átmentése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "A rajzjel példányai (%d darab):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -11017,10 +10999,6 @@ msgstr "" "Ez a beállítás módosítható a \\\"Rajzjelkönyvtárak\\\" párbeszédablakban,\n" "és az eszköz manuálisan aktiválható a \\\"Eszközök\\\" menüben." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Rajzjelek átmentése" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Elavult rajzjelek:" @@ -11033,16 +11011,16 @@ msgstr "A rajzjel példányai:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Gyorsítótárazott Rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Ne mutassa újra" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt átmentési segítő" @@ -11433,23 +11411,23 @@ msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" msgid "Add signal by name:" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nincs csatlakozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Adatlap hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." @@ -11531,12 +11509,17 @@ msgstr "Modell" msgid "Pin Assignments" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referencia csomópont" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "SPICE modell szerkesztő" @@ -11847,22 +11830,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Adatlap megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" @@ -11899,7 +11882,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." @@ -11951,12 +11934,12 @@ msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Rajzjel mezők" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -12125,8 +12108,8 @@ msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -"A migrációs művelet nem végezhető el, mert nincs írási jogosultsága a(z) \"%s" -"\" projekt mappában." +"A migrációs művelet nem végezhető el, mert nincs írási jogosultsága a(z) " +"\"%s\" projekt mappában." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" @@ -12140,92 +12123,93 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "\"%s\" könyvtár (\"%s\" fájl) hozzáadása a projekt rajzjel " "könyvtártáblázathoz." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Hiba a projekt rajzjel könyvtártáblázat írása során. Hiba:\n" +"Hiba történt az üres rajzjel könyvtártáblázat fájl írásakor.\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projekt rajzjel könyvtártáblázat létrehozva.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel migrálása a(z) \"%s\" könyvtárba megtörtént." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "A könyvtártábla migráció elkészült!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nem hozható létre a biztonsági mentés \"%s\" könyvtára." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Átmentés folytatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Átmentés megszakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése a(z) \"%s\" fájlba." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" biztonsági mappát.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." @@ -12243,7 +12227,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12394,7 +12378,7 @@ msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -13076,7 +13060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13120,8 +13104,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13491,24 +13475,24 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13533,7 +13517,7 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -13542,25 +13526,25 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap " "betöltési kísérlete okozta." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13569,17 +13553,17 @@ msgstr "" "A KiCad a kapcsolási rajz betöltése során néhány hibát észlelt, de ezeket " "automatikusan javította. A javítások véglegesítéséhez mentse el a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13587,17 +13571,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13606,18 +13590,18 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Betöltés mentés nélkül" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13626,17 +13610,17 @@ msgstr "" "Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13646,21 +13630,21 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13669,12 +13653,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13683,22 +13667,22 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13711,43 +13695,43 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13762,32 +13746,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13795,7 +13779,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13806,7 +13790,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -13815,12 +13799,12 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Edit Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -13851,7 +13835,7 @@ msgstr "Igazítás:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -14007,7 +13991,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -14065,13 +14049,23 @@ msgstr "Eszközök" msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" @@ -14177,12 +14171,12 @@ msgstr "Lefutó élű órajel" msgid "NonLogic" msgstr "Nem logikai" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Átnevezés erre: %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -14190,36 +14184,36 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjel semelyik könyvtárban vagy gyorsítótárban sem található, " "ezért átmentése nem lehetséges." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "A gyorsítótárazott \"%s\" rajzjel átmentése \"%s\"-ként" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "A módosított \"%s\" rajzjel átmentése \"%s\"-be" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Az aktuális projekt nem tartalmaz elavult rajzjeleket." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Egy rajzjel sem került átmentésre." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Nem sikerült a(z) %s könyvtárat menteni." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Hiba történt a projekt specifikus rajzjel könyvtártáblázat mentése során." @@ -14289,11 +14283,11 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Busz" @@ -14303,8 +14297,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -14334,12 +14328,12 @@ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -14347,7 +14341,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14358,48 +14352,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -14452,16 +14446,16 @@ msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -14491,64 +14485,64 @@ msgstr "%s globális címke" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Függőleges középpont:" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Függőleges darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vízszintes darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "IC bondolás hossza" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" @@ -14886,7 +14880,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" @@ -14897,7 +14891,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." @@ -15009,22 +15003,22 @@ msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő." msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" @@ -15036,14 +15030,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -15062,8 +15056,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -15076,30 +15070,30 @@ msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -15164,7 +15158,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" @@ -15614,63 +15608,100 @@ msgid "" msgstr "" "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Fajlagos ellenállás" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Érték" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Lefutási idő:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Késleltetés:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Részegységek száma:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" @@ -15942,14 +15973,6 @@ msgstr "Ismeretlen eljárás" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "" -"Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" -"\"%s\"" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -16034,8 +16057,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " @@ -16043,8 +16066,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " @@ -16167,7 +16190,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" @@ -16208,14 +16231,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16224,23 +16247,23 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16251,12 +16274,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16267,13 +16290,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16281,8 +16304,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16456,14 +16479,14 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" @@ -16550,28 +16573,28 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" könyvtárat feldolgozni" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -17209,7 +17232,7 @@ msgstr "Szétszórás vízszintesen" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17925,7 +17948,7 @@ msgstr "Mozgatás" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -17988,7 +18011,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." @@ -17996,16 +18019,16 @@ msgstr "Nincs új hierarchikus címke." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18054,7 +18077,7 @@ msgstr "%s mező szerkesztése" msgid "" msgstr "Üres szöveg!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" @@ -18088,15 +18111,15 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18106,26 +18129,26 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18145,11 +18168,11 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18524,9 +18547,9 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18534,7 +18557,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -20263,30 +20286,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" projekt fájlt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20296,32 +20322,32 @@ msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "3D modell könyvtárak letöltése" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Helyi fájl szerkesztése" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20798,18 +20824,18 @@ msgstr "Projekt létrehozása sablonból" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" @@ -20909,38 +20935,38 @@ msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Előre definiált szélességek:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Oldalszám: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Ismétlődés száma:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Egyedi papírméret:" @@ -21169,7 +21195,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -21363,9 +21389,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21386,7 +21412,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "A csillapítás több mint %f dB" @@ -21691,7 +21717,7 @@ msgstr "Fajlagos ellenállás [Ω⋅m]" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21856,7 +21882,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Megnevezés" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" @@ -23356,14 +23382,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23376,18 +23403,18 @@ msgstr "Forrszemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23395,7 +23422,7 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek" msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -23440,10 +23467,10 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -23622,22 +23649,22 @@ msgstr "Relatív dielektromos állandók" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Rajzjelkönyvtár / alkatrészkönyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Egyedi" @@ -23951,20 +23978,23 @@ msgstr "Visszavonás" msgid "Updating nets..." msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "A panel körvonal nem zárt" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -24289,7 +24319,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -24477,7 +24507,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -24493,8 +24523,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " @@ -24972,7 +25002,7 @@ msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" @@ -25039,7 +25069,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -25365,8 +25395,8 @@ msgid "" "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" "A pozitív szögek az óramutató járásával ellentétes irányú forgatást jelzik.\n" -"A 0 érték egy teljes kört fog létrehozni egyenletesen felosztva \"Darabszám" -"\" részre." +"A 0 érték egy teljes kört fog létrehozni egyenletesen felosztva " +"\"Darabszám\" részre." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "How many items in the array." @@ -26063,41 +26093,42 @@ msgstr "Kimeneti mértékegység:" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 exportálás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP exportálási fájlnév kiválasztás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG fájlok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A STEP exportálás sikertelen! Mentse a nyáktervet, majd próbálja újra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP exportálás" @@ -26468,13 +26499,13 @@ msgstr "Alkatrésztársító indítása" msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modellek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -26482,32 +26513,32 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26516,15 +26547,15 @@ msgstr "" "A megadott szövegvastagság túl nagy a szöveg méretéhez képest.\n" "Automatikusan kisebb értékre lesz visszaállítva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -26532,25 +26563,25 @@ msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Szöveges elemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Tartsa az irányt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Függőleges eltolás" @@ -26558,7 +26589,7 @@ msgstr "Függőleges eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "referencia jelölés" @@ -26585,13 +26616,13 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat neve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26804,28 +26835,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28137,7 +28168,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Középpont X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Gyűrű" @@ -28145,166 +28176,166 @@ msgstr "Gyűrű" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Sarkok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "A sokszögnek legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" "A sokszögnek az egyszerűsítés után is legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "A sokszög redundáns sarkai eltávolításra kerültek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Válasszon ki egy sarkot, amely után az új sarkot kívánja hozzáadni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" "Alkatrészrajzolat: %s (%s), %s\n" "Elforgatás: %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "alsó oldal (alkatrészek tükrözve)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "felső oldal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "width" msgstr "szélesség %s" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "from" +msgstr "kitől " + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy -msgid "from" -msgstr "kitől " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 -#, fuzzy msgid "to" msgstr "kihez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 #, fuzzy msgid "center" msgstr "középre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 #, fuzzy msgid "start" msgstr "kezdő " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "sugár %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "sarkok száma %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Lábszámozás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitív átalakítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Csak az aktuális réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Helytelen (negatív) sarokméret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -28313,13 +28344,13 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -28328,28 +28359,28 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -28358,89 +28389,89 @@ msgstr "" "forrasztópaszta.\n" "Használjon SMD forrszem típust." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Helytelen (negatív) sarokméret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Forrszem módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Lapméret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nincs alak kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Gyűrű/kör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Alak típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Primitív hozzáadása" @@ -28961,6 +28992,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plottolás formátuma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29321,8 +29353,8 @@ msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Választás megjegyzése" @@ -29873,14 +29905,14 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szöveg tulajdonságok" msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" "Alkatrészrajzolat: %s (%s), %s\n" "Elforgatás: %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -29902,7 +29934,7 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Szülő alkatrészrajzolat leírása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -30402,7 +30434,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vezetősáv belső rétegen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -31544,7 +31576,7 @@ msgstr "Tervezési szabályellenőrző" msgid "ERROR:" msgstr "*HIBA*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -31791,13 +31823,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31917,12 +31949,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" @@ -32316,7 +32348,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" @@ -33192,8 +33224,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" @@ -33203,11 +33235,11 @@ msgstr "" "VRML exportálás nem sikerült:\n" "A kontúrhoz nem sikerült furatokat adni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" @@ -33292,66 +33324,66 @@ msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása \"%s\"" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "nincs ilyen fájl" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "SVG fájlok" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -33360,73 +33392,10 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a STEP fájlt. Ellenőrizze, hogy a nyáktervnek van-e " "érvényes körvonala és modellje." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "A STEP fájl létrejött, de vannak figyelmeztetések." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Fájlnév:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Lap fájlnév" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Fájlok felülírása:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Fúró kezdőpont" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Rács origó használata" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Átalakított" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Megnevezés: " - #: pcbnew/files.cpp:150 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" @@ -33470,7 +33439,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -33483,43 +33452,43 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Rézkitöltés szigetelési távolság figyelmeztetés" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -33528,7 +33497,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -33537,30 +33506,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33569,7 +33538,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33578,7 +33547,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33587,139 +33556,144 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Egyebek" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Könyvtár" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" @@ -33738,7 +33712,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -33880,8 +33854,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -35519,17 +35493,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " @@ -35646,7 +35620,7 @@ msgstr "IC bondolás hossza" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" @@ -35656,7 +35630,7 @@ msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" @@ -35716,26 +35690,26 @@ msgstr "keresési szöveg" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35746,37 +35720,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -35815,22 +35789,22 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "%s alkatrészrajzolat referencia módosítása %s-ra." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35991,7 +35965,7 @@ msgstr "Kezdőpont" msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36000,16 +35974,16 @@ msgstr "" "Kérjük módosítsa a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatot a " "Beállítások menüben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." @@ -36080,7 +36054,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36663,7 +36637,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36843,13 +36816,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -36860,7 +36833,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36901,7 +36874,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36909,8 +36882,8 @@ msgid "" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -36961,7 +36934,19 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Érvénytelen vezeték azonosító\n" +"fájl: \"%s\" \n" +"%d. sor, %d. oszlop" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36973,7 +36958,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36985,7 +36970,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36997,7 +36982,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37009,7 +36994,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -37061,17 +37046,17 @@ msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37080,26 +37065,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -37345,34 +37330,34 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37382,7 +37367,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -37452,45 +37437,45 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Vezeték befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Vezetősáv rajzolásának befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Átmenő via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Átmenő via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Zsák vagy eltemetett via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "μVia hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "μVia via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és átmenő via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37498,11 +37483,11 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " "vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és zsák/eltemetett via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37510,12 +37495,12 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy zsák vagy belső átvezetőfuratot a " "jelenleg tervezett vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és átmenő via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -37523,218 +37508,218 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " "vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egyedi vezetősáv/via méret..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Vezetősáv szélesség és via méret beállítások megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "" "Valamelyík vezetősáv túl közel van valamelyík forrponthoz!\n" "A minimális szigetelési távolság nincs meg köztük." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret kiválasztása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Kezdő vezetősáv szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Megkezdett/folytatott vezetősáv szélesség használata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Vezetékosztály szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Használja a vezetékosztályban megadott vezetősáv és via méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Egyedi méretek használata..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Vezetősáv: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Via vezetékosztály szerinti mérete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" "Használja a vezetékosztályban megadott differenciális jelvezeték méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Egyedi differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szélesség " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Projekt mentése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 fokos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "fok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Vonalstílus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenciális jelvezetékek" @@ -37823,14 +37808,14 @@ msgstr "" "A \"WIRE_VIA\" a nem létező \"%s\" via rétegstruktúrára próbál hivatkozni" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Címke hozzáadása" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38805,36 +38790,36 @@ msgstr "Forgatás" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat zárolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." @@ -40508,7 +40493,7 @@ msgstr "Szűrő kiválasztása..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" @@ -40517,7 +40502,7 @@ msgstr "Zóna kitöltése" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" @@ -40526,7 +40511,7 @@ msgstr "Összes zóna kitöltése" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" @@ -40535,7 +40520,7 @@ msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" @@ -40729,18 +40714,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40749,42 +40734,42 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" @@ -40875,34 +40860,34 @@ msgstr "Zóna hozzáadása" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Sokszög hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D kódok megjelenítése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d zóna újrakitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" @@ -41707,116 +41692,116 @@ msgstr "Többi oldal" msgid "Textbox" msgstr "Szöveg X pozíció" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Rács beállítások" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Kivágás)" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Nem via" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Nem vezetősáv" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Forrszemek zárolása" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Kitöltve" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Sarokszám" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" @@ -41920,6 +41905,7 @@ msgstr "Gerbview - Gerber megjelenítő" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "A Kicad-ről" @@ -41968,6 +41954,24 @@ msgstr "Pcbnew - Nyáktervező" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Nyákterv nyomtatása" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -42018,6 +42022,87 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "A 3D konfigurációs könyvtár ismeretlen" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Írjon 3D modell keresési útvonalat" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat fájl nem érvényes.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba a projekt rajzjel könyvtártáblázat írása során. Hiba:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" +#~ "\"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Fájlnév:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Lap fájlnév" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Fájlok felülírása:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Fúró kezdőpont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Rács origó használata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Átalakított" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Megnevezés: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Azonos elemek %s%s\n" @@ -42030,10 +42115,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "SPICE modell szerkesztés..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" @@ -42295,10 +42376,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "Vezetékosztály" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Könyvtár" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Környezeti változók súgó" @@ -43196,12 +43273,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Háttérszín" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Vízszintes igazítás:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Függőleges igazítás:" - #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Szövegméret:" @@ -44258,17 +44329,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "fájl: \"%s\" \n" #~ "%d. sor, %d. oszlop" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen vezeték azonosító\n" -#~ "fájl: \"%s\" \n" -#~ "%d. sor, %d. oszlop" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45689,10 +45749,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Zárolás" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "A panel körvonal nem zárt" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Kép információk:" @@ -46465,8 +46521,8 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgstr "Képernyő mozgatás az érintőpaddal" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Érintőpad-barát mód engedélyezése (mozgatás görgető mozdulattal, nagyítás " #~ "Ctrl+görgetéssel)" @@ -47117,9 +47173,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "%8.8lX/" #~ msgstr "%8.8lX/" -#~ msgid "field name" -#~ msgstr "mező név" - #~ msgid "reference field" #~ msgstr "referencia mező" @@ -48106,8 +48159,8 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Nem található vagy nem tölthető be a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s" -#~ "\" könyvtár útvonalon." +#~ "Nem található vagy nem tölthető be a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) " +#~ "\"%s\" könyvtár útvonalon." #~ msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" #~ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható, nem lehet írni" @@ -50001,9 +50054,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "&Footprint (.rpt) Report..." #~ msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés (*.rpt)..." -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Nyákterv nyomtatása" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Nyákterv plottolása HPGL, PostScript vagy Gerber RS-274X formátumba" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 266d10e42e..7d05ed7533 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian Nets matching '%s':
" msgstr "" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Garis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Persegi" @@ -3946,104 +3946,104 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "Tent&ang KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Pintasan" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pilih Koneksi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotasi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4057,40 +4057,40 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opsi Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." @@ -4099,10 +4099,11 @@ msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Nah, ini mungkin memalukan!\n" "Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n" @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " @@ -4144,7 +4145,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4375,8 +4376,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Busur" @@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr "Busur" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" @@ -4395,8 +4396,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -4428,7 +4429,7 @@ msgid "Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4450,7 +4451,7 @@ msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4463,7 +4464,7 @@ msgstr "Lebar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4471,8 +4472,8 @@ msgstr "Tinggi" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "" @@ -4482,8 +4483,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "" @@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4544,13 +4545,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4560,7 +4561,7 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4573,21 +4574,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4596,27 +4597,27 @@ msgid "Center" msgstr "Tengah" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Atas" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Ketebalan" @@ -4640,7 +4641,8 @@ msgstr "Dicerminkan" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4764,7 +4766,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Tidak Ada Berkas" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "" @@ -4777,37 +4778,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Path ini:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Path wujud:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4861,9 +4842,7 @@ msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4885,14 +4864,14 @@ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Potong" @@ -4920,7 +4899,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -5372,7 +5351,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6648,12 +6627,12 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6793,268 +6772,268 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Simpan..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Berkas simbol gambar KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Berkas proyek Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Semua berkas proyek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Berkas skematik XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Berkas XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Berkas Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Berkas PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Berkas Drill" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Berkas SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Berkas HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Berkas CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Berkas PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Berkas PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Berkas laporan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Berkas letak footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Berkas VRML dan X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Berkas footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Berkas teks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Berkas pustaka Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Berkas netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Berkas netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Berkas Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Berkas DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Berkas pekerjaan Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Berkas Tes IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Berkas Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Berkas PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Berkas Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Berkas pintasan" @@ -7143,8 +7122,8 @@ msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7154,7 +7133,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "" @@ -7266,16 +7245,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -7350,7 +7329,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7896,8 +7875,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8551,19 +8530,19 @@ msgstr "" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8586,6 +8565,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" @@ -8604,7 +8584,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8619,7 +8599,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8701,7 +8681,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8828,41 +8808,44 @@ msgstr "Hapus Beberapa Item" msgid "Set To" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Warna net:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +msgid "(fields only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -8870,16 +8853,16 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -8887,18 +8870,18 @@ msgstr "" msgid "Fill color:" msgstr "Warna" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Kecepatan animasi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Warna pilihan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "" @@ -8908,15 +8891,14 @@ msgid "symbol" msgstr "simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" +"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" -"%s" +"%s\n" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -8930,36 +8912,29 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" +"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" "\n" -"%s" +"%s\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -9050,13 +9025,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "" @@ -9064,7 +9039,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "" @@ -9072,7 +9047,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "" @@ -9080,7 +9055,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9089,37 +9064,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -9127,7 +9102,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9219,61 +9194,61 @@ msgstr "Standar (1,2,3)" msgid "Alternate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9508,13 +9483,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9544,7 +9519,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9707,8 +9682,8 @@ msgstr "Sunting Simbol..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9753,7 +9728,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "" @@ -9903,7 +9878,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10106,7 +10081,8 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10299,15 +10275,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10359,16 +10335,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referensi" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Teks Simbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10377,10 +10363,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -10393,16 +10375,16 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Jangan Pernah Tampilkan Lagi" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10772,23 +10754,23 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Pin tak terhubung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." @@ -10869,12 +10851,16 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" @@ -11173,22 +11159,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Tampilkan Lembar Data" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -11225,7 +11211,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -11278,11 +11264,11 @@ msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Bidang Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11443,32 +11429,33 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n" -" %s" +"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" @@ -11476,61 +11463,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." @@ -11548,7 +11535,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11686,7 +11673,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -12319,7 +12306,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" @@ -12358,8 +12345,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12689,24 +12676,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -12728,29 +12715,29 @@ msgstr "Memuat Skematik" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12760,15 +12747,15 @@ msgstr "" "otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau " "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12780,16 +12767,16 @@ msgstr "" "\n" "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12798,16 +12785,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Batalkan" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12815,38 +12802,38 @@ msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Semua format yang didukung|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12855,12 +12842,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12869,22 +12856,22 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -12897,17 +12884,17 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12918,24 +12905,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -12950,32 +12937,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12983,7 +12970,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12994,7 +12981,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias dari" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -13003,12 +12990,12 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Edit Page Number" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -13036,7 +13023,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -13187,7 +13174,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13246,13 +13233,23 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -13355,47 +13352,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13457,11 +13454,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13470,8 +13467,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" @@ -13500,61 +13497,61 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13605,16 +13602,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" @@ -13644,64 +13641,64 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -14029,7 +14026,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -14040,7 +14037,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -14150,22 +14147,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" @@ -14177,14 +14174,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -14205,8 +14202,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14219,30 +14216,30 @@ msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14301,7 +14298,7 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14727,60 +14724,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Nilai" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" @@ -15039,12 +15073,6 @@ msgstr "Metode tidak dikenal" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -15125,15 +15153,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -15239,7 +15267,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" @@ -15279,14 +15307,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15295,23 +15323,23 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15319,12 +15347,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15332,13 +15360,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15346,8 +15374,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15518,13 +15546,13 @@ msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Induk" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Konversi" @@ -15619,11 +15647,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" @@ -15631,7 +15659,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" @@ -15639,13 +15667,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -16247,7 +16275,7 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -16893,7 +16921,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16950,7 +16978,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -16958,16 +16986,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17014,7 +17042,7 @@ msgstr "Sunting Berkas" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -17045,15 +17073,15 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17061,26 +17089,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17097,11 +17125,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17462,9 +17490,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17472,7 +17500,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "" @@ -17816,8 +17844,8 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan:" #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -"Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot " -"%s" +"Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot " +"%s" #: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy @@ -19111,27 +19139,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19139,31 +19170,31 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -19613,17 +19644,17 @@ msgstr "Buat proyek baru dari templat" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." @@ -19720,36 +19751,36 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgid "Printing" msgstr "Mencetak" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Jumlah pengulangan:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19974,7 +20005,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -20149,9 +20180,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20172,7 +20203,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -20470,7 +20501,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "" @@ -20630,7 +20661,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" @@ -22007,14 +22038,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22027,18 +22059,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22046,7 +22078,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22086,10 +22118,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22246,22 +22278,22 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -22552,19 +22584,21 @@ msgstr "" msgid "Updating nets..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -22869,7 +22903,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "" @@ -23038,7 +23072,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23055,8 +23089,8 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" @@ -23486,7 +23520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23548,7 +23582,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24472,33 +24506,33 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Berkas SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24507,7 +24541,8 @@ msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24857,12 +24892,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -24874,46 +24909,46 @@ msgstr "" "secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item " "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24921,25 +24956,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -24947,7 +24982,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -24973,13 +25008,13 @@ msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25159,28 +25194,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26378,7 +26413,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Titik kontrol 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -26386,269 +26421,269 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Radius sudut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotasi %g derajat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "sisi belakang (dicerminkan)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "sisi depan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "lebar" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "dari" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "dari" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "ke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "tengah" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "mulai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Path" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Ubah pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Ukuran lubang X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Ukuran pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Cincin/Lingkaran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipe bentuk:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Tambahkan Primitif" @@ -27113,6 +27148,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -27433,8 +27469,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -27949,12 +27985,12 @@ msgstr "Properti Teks Footprint" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27975,7 +28011,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Properti Teks" @@ -28441,7 +28477,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -29474,7 +29510,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29721,13 +29757,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -29845,11 +29881,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30222,7 +30258,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "" @@ -31028,8 +31064,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -31037,11 +31073,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" @@ -31125,136 +31161,75 @@ msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Buat berkas %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Berkas SVG" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Nama berkas:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Nama berkas lembar kerja" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Timpa berkas lama" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Konverter Gambar KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias dari" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" @@ -31294,7 +31269,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31302,43 +31277,43 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -31346,7 +31321,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -31354,17 +31329,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -31372,14 +31347,14 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31388,7 +31363,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31397,135 +31372,140 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Pustaka" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -31541,7 +31521,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31667,8 +31647,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33235,17 +33215,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -33348,7 +33328,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -33356,7 +33336,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -33407,60 +33387,60 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33496,22 +33476,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33662,22 +33642,22 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" @@ -33744,7 +33724,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34330,7 +34310,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -34509,7 +34488,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34517,7 +34496,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34529,7 +34508,7 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34568,15 +34547,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -34630,7 +34609,20 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34643,7 +34635,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34656,7 +34648,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34669,7 +34661,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34682,7 +34674,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34731,45 +34723,45 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35009,39 +35001,39 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Path wujud:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35101,269 +35093,269 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" @@ -35448,13 +35440,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Setelan Penyaring" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -36350,33 +36342,33 @@ msgstr "Rotasi" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -37881,7 +37873,7 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -37890,7 +37882,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -37898,7 +37890,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -37906,7 +37898,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -38089,18 +38081,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38109,37 +38101,37 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" @@ -38228,33 +38220,33 @@ msgstr "Tambah zona" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" @@ -38982,105 +38974,105 @@ msgstr "Item lainnya" msgid "Textbox" msgstr "Teks" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setelan Penyaring" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Tidak ada trek" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Jumlah Sudut" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -39171,6 +39163,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -39214,6 +39207,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "papanklip" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39256,14 +39267,75 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Nama berkas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Nama berkas lembar kerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Timpa berkas lama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Konverter Gambar KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias dari" + #, fuzzy #~ msgid "Spice type:" #~ msgstr "Tipe bentuk:" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" - #, fuzzy #~ msgid "Remove Teardrops..." #~ msgstr "Buang Sudut" @@ -39389,10 +39461,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" #~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Pustaka" - #~ msgid "Apply Filters" #~ msgstr "Terapkan Penyaring" @@ -40104,17 +40172,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #~ "baris: %d\n" #~ "ofset: %d" -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n" -#~ "berkas: \"%s\"\n" -#~ "baris: %d\n" -#~ "ofset: %d" - #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 57e7c54945..dea2f4999e 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:26+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian Nets matching '%s':
" msgstr "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Spessore bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Stile linea" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Linea" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" @@ -4115,102 +4115,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Numero in virgola mobile non valido" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "File '%s' non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti comando" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Raccolta dati" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor simboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schemi elettrici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Opzioni annotazioni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelli di nome campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor C.S." -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin azioni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origini e assi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4224,55 +4224,56 @@ msgstr "Origini e assi" msgid "General" msgstr "Generale" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizzatore in tempo reale" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizzatore raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opzioni Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestione plugin e contenuti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Questo è potenzialmente imbarazzante!\n" "L'ultima volta che è stato modificato il file\n" "%s\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" @@ -4531,8 +4532,8 @@ msgstr "Rett." #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4541,7 +4542,7 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -4551,8 +4552,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4606,7 +4607,7 @@ msgstr "Numero piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4619,7 +4620,7 @@ msgstr "Larghezza" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4627,8 +4628,8 @@ msgstr "Altezza" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -4638,8 +4639,8 @@ msgstr "Sconosciuto" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4678,7 +4679,7 @@ msgstr "Normale" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr "Normale" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4698,13 +4699,13 @@ msgstr "Normale" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4714,7 +4715,7 @@ msgstr "Corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4727,21 +4728,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Grassetto+corsivo" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4750,27 +4751,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centra" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Destra" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Alto" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Basso" @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" @@ -4795,7 +4796,8 @@ msgstr "Speculare" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4928,7 +4930,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Nessun file" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Il percorso dato non esiste" @@ -4941,37 +4942,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Questo percorso:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Percorso esistente:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias errato (nome duplicato)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5023,9 +5004,7 @@ msgstr "I file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Gestione plugin e contenuti" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale '%s'." @@ -5047,14 +5026,14 @@ msgstr "Problema eseguendo il visualizzare PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossibile copiare il file '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -5083,7 +5062,7 @@ msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -5530,7 +5509,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Elimina celle selezionate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6810,12 +6789,12 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nessun bus selezionato" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." @@ -6957,262 +6936,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "File di simboli grafici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "File obsoleti di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tutti i file di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "File progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "File di progetto KiCad obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tutti i file progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tutti i file di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "File obsoleti di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "File di schemi elettrici KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "File archivio schemi elettrici CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "File archivio CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "File Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "File di netlist OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "File di netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "File Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "File archivio C.S. CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "File C.S. Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "File C.S. Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "File impronte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Percorsi di file di libreria impronte Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "File fogli di disegno" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "File forature" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "File SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "File HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "File CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "File PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "File PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "File rapporti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "File di piazzamento componenti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "File VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "File impronte IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "File di testo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "File di esportazione impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "File controllo regole elettriche" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "File di libreria Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "File netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "File netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "File di associazione simboli-impronte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "File zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "File DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "File di lavoro Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "File Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "File sessione Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "File di test IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "File libretto di lavoro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "File PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "File Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "File tasti comando" @@ -7311,8 +7290,8 @@ msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -7322,7 +7301,7 @@ msgstr "Conteggio pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -7437,16 +7416,16 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -7518,7 +7497,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" @@ -8094,8 +8073,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8280,8 +8259,8 @@ msgstr "" "Su Windows la riga di comando è la seguente.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Su Linux il comando diventa il seguente.\n" @@ -8944,21 +8923,21 @@ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "Il testo campo valore del simbolo di potenza non può essere modificato." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valore del riferimento illegale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Il valore non può essere vuoto." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Il nomefile foglio può essere modificato solo nella finestra delle proprietà " "del foglio." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8981,6 +8960,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nuovo nome campo:" @@ -9000,7 +8980,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9015,7 +8995,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Font:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9091,7 +9071,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Testo verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9217,40 +9197,46 @@ msgstr "Includi solo gli elementi selezionati" msgid "Set To" msgstr "Imposta a" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Colore testo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Sopra" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Sotto" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- abbandona i cambiamenti --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Allineamento O (solo campi):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "H Align:" +msgstr "All. Oriz." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visibile (solo campi)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Allineamento V (solo campi):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "V Align:" +msgstr "All. Vert." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9258,32 +9244,32 @@ msgstr "Allineamento V (solo campi):" msgid "Line width:" msgstr "Larghezza pista:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Colore linea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Stile linea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Colore riempimento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Dimensione giunzione:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Colore giunzione:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Modifica testo e proprietà grafiche" @@ -9293,15 +9279,11 @@ msgid "symbol" msgstr "simbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore nella scrittura tabella librerie simboli vuota.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9315,38 +9297,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "File \"%s\" non trovato." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Il file \"%s\" non è un file tabella librerie di simboli valido.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "" -"Impossibile copiare il file tabella librerie di simboli globale \"%s\" a \"%s" -"\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" -"Errore nel salvare la tabella librerie simboli globale:\n" -"\n" -"%s" +"Impossibile copiare il file tabella librerie di simboli globale \"%s\" a " +"\"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" @@ -9434,13 +9406,13 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -9448,7 +9420,7 @@ msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "All. Oriz." @@ -9456,7 +9428,7 @@ msgstr "All. Oriz." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "All. Vert." @@ -9464,7 +9436,7 @@ msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9473,37 +9445,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Dim. testo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Posizione X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" @@ -9511,7 +9483,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9602,61 +9574,61 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Conteggio" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Dimensioni testo numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Dimensioni testo nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Salva i cambiamenti?" @@ -9894,13 +9866,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietà grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -9929,7 +9901,7 @@ msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." @@ -10111,8 +10083,8 @@ msgstr "Modifica modello Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Proprietà libreria di simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Il testo non può essere vuoto." @@ -10153,7 +10125,7 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -10312,7 +10284,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Assegnazioni pin alternative non disponibili per i simboli De Morgan." @@ -10525,7 +10497,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10719,15 +10692,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10765,8 +10738,8 @@ msgid "" msgstr "" "Questo progetto è stato fatto usando vecchie librerie di simboli che " "potrebbero rovinare lo schema. Alcuni simboli potrebbero dover essere " -"collegati ad un nome simbolo diverso. Potrebbe essere necessario \"recuperare" -"\" (copiare e rinominare) alcuni simboli in una nuova libreria.\n" +"collegati ad un nome simbolo diverso. Potrebbe essere necessario " +"\"recuperare\" (copiare e rinominare) alcuni simboli in una nuova libreria.\n" "\n" "I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto." @@ -10785,16 +10758,26 @@ msgstr "Azione presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recupera simboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Mostra albero dei simboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Istanze di questo simbolo (%d elementi):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10809,10 +10792,6 @@ msgstr "" "simboli\",\n" "e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recupera simboli" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Simboli da aggiornare:" @@ -10825,16 +10804,16 @@ msgstr "Istanze di questo simbolo:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Simbolo cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Simbolo libreria:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Non mostrarlo più" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente recupero progetto" @@ -11211,23 +11190,23 @@ msgstr "Proprietà foglio" msgid "Add signal by name:" msgstr "Aggiungi segnale per nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modello codice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nome collegamento \"%s\" già in uso." @@ -11309,12 +11288,17 @@ msgstr "Modello" msgid "Pin Assignments" msgstr "Assegnamenti pin alternativi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Disabilita il simbolo per la simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Nodo di riferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor modello spice" @@ -11614,22 +11598,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleziona impronta..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Scorri le impronte" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" @@ -11666,7 +11650,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." @@ -11712,11 +11696,11 @@ msgstr "Esporta come CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabella campi simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" @@ -11896,94 +11880,95 @@ msgstr "" "cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo, si dovranno rimappare " "manualmente i simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " "progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" -" %s" +"Errore nella scrittura tabella librerie simboli vuota.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Simbolo %s non trovato nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolo %s mappato alla libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -"Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura del progetto \"%s" -"\"." +"Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura del progetto " +"\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Errore di salvataggio" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Interrompi il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Salvataggio del file \"%s\" nel file \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." @@ -12001,7 +11986,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12144,7 +12129,7 @@ msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12797,7 +12782,7 @@ msgstr "" "le voci obsolete nella tabella?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" @@ -12841,8 +12826,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13179,24 +13164,24 @@ msgstr "Riferimenti duplicati" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." @@ -13218,7 +13203,7 @@ msgstr "Caricamento schema" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti schema elettrico non salvati" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13226,23 +13211,23 @@ msgstr "" "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli " "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13252,15 +13237,15 @@ msgstr "" "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " "non essere usabile con altre versioni di KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Voce irregolare nell'elenco librerie di simboli del progetto." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avviso caricamento progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13273,16 +13258,16 @@ msgstr "" "Ciò può portare, in determinate condizioni, a collegamenti interrotti a " "librerie di simboli." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "File cache della libreria di simboli del progetto \"%s\" non trovato." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13297,16 +13282,16 @@ msgstr "" "il ripristino del file della libreria della cache dei simboli e il " "ricaricamento dello schema." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carica senza file cache" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13314,15 +13299,15 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di KiCad. Verrà " "convertito al nuovo formato al salvataggio." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è in sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserisci schema" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13332,21 +13317,21 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13355,12 +13340,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13369,22 +13354,22 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13397,15 +13382,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13413,23 +13398,23 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13442,7 +13427,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13451,23 +13436,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13478,7 +13463,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13491,7 +13476,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -13500,12 +13485,12 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Edit Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" @@ -13533,7 +13518,7 @@ msgstr "Giustificazione V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13681,7 +13666,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assegnamenti impronte..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13739,7 +13724,12 @@ msgstr "&Strumenti" msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13747,7 +13737,12 @@ msgstr "" "Più simboli hanno lo stesso riferimento.\n" "L'annotazione deve essere corretta prima della simulazione." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Non trovato il file di libreria %s." @@ -13852,12 +13847,12 @@ msgstr "Clock fronte di discesa" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Rinomina %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13865,36 +13860,36 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare il simbolo %s perché non trovato in nessuna libreria " "o cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Recupera simbolo %s trovato solo nella libreria cache in %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Recupera simbolo modificato %s in %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " @@ -13963,11 +13958,11 @@ msgstr "Elemento da bus a filo" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13976,8 +13971,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -14004,17 +13999,17 @@ msgstr "Gerarchia schema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14024,44 +14019,44 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -14111,16 +14106,16 @@ msgstr "Pin foglio gerarchico" msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -14150,64 +14145,64 @@ msgstr "Etichetta globale \"%s\"" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Filo verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Filo orizzontale. lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Filo, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Tipo linea" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "da netclass" @@ -14420,8 +14415,8 @@ msgid "" "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" -"La definizione della parte \"%s\" che fa riferimento al simbolo \"%s" -"\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " +"La definizione della parte \"%s\" che fa riferimento al simbolo " +"\"%s\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:424 @@ -14430,8 +14425,8 @@ msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -"La definizione della parte \"%s\" che fa riferimento al simbolo \"%s" -"\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " +"La definizione della parte \"%s\" che fa riferimento al simbolo " +"\"%s\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:455 @@ -14589,7 +14584,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" @@ -14599,7 +14594,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nome simbolo non valido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." @@ -14690,19 +14685,19 @@ msgstr "Tipo pagina non valido" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numero commento riquadro iscrizioni non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nome pin foglio non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nome pin foglio vuoto" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nome libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID libreria di simboli non valido" @@ -14713,14 +14708,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" @@ -14738,8 +14733,8 @@ msgstr "Permessi insufficienti per leggere la libreria \"%s\"." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14752,30 +14747,30 @@ msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" mancante" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del simbolo devono essere larghi 3 caratteri" @@ -14841,7 +14836,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" @@ -15295,64 +15290,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Errore nel caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria %s." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Resistenza specifica" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valore" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Tempo di discesa:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Ritardo:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substrato" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Numero di unità:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" @@ -15621,12 +15653,6 @@ msgstr "Metodo sconosciuto" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\"" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Sweep DC" @@ -15708,8 +15734,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Pin duplicato %s %s posizione (%s, %s) in conflitto con il pin " "%s%s in posizione (%s, %s)." @@ -15717,8 +15743,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Pin duplicato %s %s posizione (%s, %s) in conflitto con il pin " "%s%s posizione (%s, %s) in unità %s e %s." @@ -15845,7 +15871,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" @@ -15889,14 +15915,14 @@ msgstr "" "Il simbolo %s è derivato da %s. La grafica del simbolo non sarà " "modificabile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15905,23 +15931,23 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria '%s'.\n" "Controllare i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Caricamento libreria \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15931,12 +15957,12 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15946,18 +15972,18 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -16127,13 +16153,13 @@ msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Convertito" @@ -16218,27 +16244,27 @@ msgstr "Errore nel caricamento simboli:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Libreria '%s' non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo %s dalla libreria '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Impossibile caricare il simbolo '%s' dalla libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Impossibile enumerare la libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Errore nel caricamento del simbolo %s dalla libreria '%s'." @@ -16847,7 +16873,7 @@ msgstr "Ribalta orizzontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Scambia gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17496,7 +17522,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -17552,7 +17578,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." @@ -17560,16 +17586,16 @@ msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del foglio." @@ -17617,7 +17643,7 @@ msgstr "Modifica campo '%s'" msgid "" msgstr "Vuoto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" @@ -17648,15 +17674,15 @@ msgstr "Non trovato il file di libreria %s." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aggiornare le impronte per riferirsi alla nuova libreria?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17667,26 +17693,26 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -17703,11 +17729,11 @@ msgstr "Il bus non ha membri" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Premere per annullare la creazione del disegno." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Premere per annullare il trascinamento." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Premere per annullare lo spostamento." @@ -18069,9 +18095,9 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18079,7 +18105,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -19695,32 +19721,35 @@ msgstr "Recupero repository" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Impossibile caricare url repository" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Impossibile analizzare repository:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Recupero pacchetti repository" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Impossibile caricare l'URL repository pacchetti." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Gli hash dei pacchetti non corrispondono. Il repository potrebbe essere " "rovinato." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19731,17 +19760,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "La cache pacchetti per il repository corrente è rovinata, verrà ri-scaricata." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Scaricamento risorse" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19749,15 +19778,15 @@ msgstr "" "L'hash file risorse non corrisponde e non verrà usato. Il repository " "potrebbe essere rovinato." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "File locale" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20203,17 +20232,17 @@ msgstr "Crea (o apre) un progetto di schema elettrico." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." @@ -20307,35 +20336,35 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." msgid "Printing" msgstr "In stampa" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Parolechiave predefinite" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "I testi possono includere parolechiave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notazione parolechiave è ${parolachiave}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Le parolechiave sono rimpiazzate dal loro valore" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Queste parolechiave incorporate sono sempre disponibili:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(numero foglio)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(numero fogli)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(dimensione carta)" @@ -20554,7 +20583,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -20749,11 +20778,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20792,7 +20822,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB" @@ -21091,7 +21121,7 @@ msgstr "Resistività specifica in Ohm x metro" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21255,7 +21285,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Denominazione" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Rame" @@ -22695,14 +22725,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "C.S." #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22715,18 +22746,18 @@ msgstr "Piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22734,7 +22765,7 @@ msgstr "Segmenti di pista" msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" @@ -22774,10 +22805,10 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -22934,7 +22965,7 @@ msgstr "Rimuovi strato dielettrico" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selezionare lo strato da rimuovere:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22942,18 +22973,18 @@ msgstr "" "Valore non corretto per Epsilon R (Epsilon R deve essere positivo o null se " "non usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valore non corretto per tg perd (Tg perd deve essere positivo o null se non " "usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Uno spessore strato è < 0. Sistemarlo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." @@ -23247,19 +23278,21 @@ msgstr "Azione di pulizia sconosciuta" msgid "Updating nets..." msgstr "Aggiornamento net..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersecante)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(non una forma chiusa)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Solo fronte" @@ -23620,7 +23653,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -23799,7 +23832,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -23818,8 +23851,8 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." @@ -24259,7 +24292,7 @@ msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" @@ -24324,7 +24357,7 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -25281,34 +25314,34 @@ msgstr "Unità d'uscita" msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "File STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelli in scala non-unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelli scalati rilevati. La scalatura modelli non è affidabile per " "l'esportazione meccanica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avviso scalatura modello" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Esportazione STEP fallita; salvare la scheda e riprovare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25317,7 +25350,8 @@ msgstr "" "I bordi scheda mancano o non sono chiusi con tolleranza di %.3f mm.\n" "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Esportazione STEP" @@ -25666,12 +25700,12 @@ msgstr "Avvia controlli" msgid "Footprint Checker" msgstr "Controllo impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modelli 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25682,32 +25716,32 @@ msgstr "" "lavoro e possono essere selezionate solo se la casella \"Elementi bloccati\" " "è abilitata nel filtro di selezione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25716,14 +25750,14 @@ msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo.\n" "Verrà tagliato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." @@ -25731,25 +25765,25 @@ msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Elementi di testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantieni in verticale" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Scostamento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Scostamento Y" @@ -25757,7 +25791,7 @@ msgstr "Scostamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Riferimento" @@ -25782,13 +25816,13 @@ msgstr "Tipo impronta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25999,28 +26033,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'impronta deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Il nome impronta non può contenere '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout deve essere maggiore di Vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra \"%s\" e %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27265,7 +27299,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Anello" @@ -27274,149 +27308,150 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "La larghezza della linea potrebbe non essere 0 per le forme non riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Vertice %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Un poligono deve avere almeno 3 vertici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Un poligono deve avere almeno 3 vertici dopo la semplificazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Un poligono non può essere auto intersecante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: vertici ridondanti rimossi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selezionare un vertice per aggiungere un nuovo vertice." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selezionare un vertice da cancellare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Proprietà predefinite piazzola per lo strumento aggiungi piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %g gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lato retro (speculare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "lato fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "larghezza" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "da" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "da" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "inizio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Percorso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "raggio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "conteggio vertici %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Numero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitiva sconosciuta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo lo strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Attenzione: dimensione piazzola minore di zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Errore: dimensione angolo negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attenzione: foro piazzola fuori dalla sagoma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attenzione: il foro piazzola toglierà il rame." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Attenzione: i valori di distanza locale negativa non avranno effetto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27424,7 +27459,7 @@ msgstr "" "Attenzione: le distanze negative della maschera di saldatura più grandi di " "alcune primitive di forma. I risultati potrebbero essere sorprendenti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27432,7 +27467,7 @@ msgstr "" "Attenzione: distanza maschera di saldatura negativa più grande della " "piazzola. Non verrà generata nessuna maschera di saldatura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27440,11 +27475,11 @@ msgstr "" "Attenzione: margine pastasalda negativo più grande della piazzola. Non verrà " "generata nessuna maschera di pastasalda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Errore: la piazzola non ha strati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27452,99 +27487,99 @@ msgstr "" "Attenzione: i fori metallizzati dovrebbero avere una piazzola in rame almeno " "su uno strato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Errore: il delta del trapeziode è troppo grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Errore: piazzola foro passante senza foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attenzione: le piazzole del connettore normalmente non hanno pastasalda. " "Usare piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Errore: la piazzola SMD ha un foro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà allineatore non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà testpoint non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dissipatore non ha senso per piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dentellata è per piazzole PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Attenzione: la proprietà BGA è per piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Errore: dimensione angolo negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Attenzione: la dimensione angolo renderà la piazzola circolare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Errore: la forma piazzola personalizzata deve risolvere un singolo poligono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errori proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avvertenze proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Dimensione X foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Dimensioni X piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo di forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Aggiungi primitiva" @@ -28052,6 +28087,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28406,8 +28442,8 @@ msgstr "Lo spazio piste deve essere maggiore di 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "scelta utente" @@ -28948,12 +28984,12 @@ msgstr "Proprietà testo impronta" msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %.1f gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Cambia proprietà del testo" @@ -28974,7 +29010,7 @@ msgstr "Mantieni testo in verticale" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrizione impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambia proprietà riquadro di testo" @@ -29452,7 +29488,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30569,7 +30605,7 @@ msgstr "Regole DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" "Le regole di progettazione non possono essere aggiunte senza un progetto" @@ -30817,13 +30853,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30948,11 +30984,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, \"1.2300\" verrà resa come \"1.23\" anche se la precisione è " "impostata per mostrare più cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nessuna dimensione foro via definita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nessuno spazio coppia differenziale definito." @@ -31324,7 +31360,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connessione piazzola: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32122,8 +32158,8 @@ msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -32131,11 +32167,11 @@ msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -32218,139 +32254,75 @@ msgstr "Creato file di lavoro Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Impostazioni stackup non aggiornate." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "File progetto: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Creato file '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "File STEP" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Errore nello scrivere il file '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "File rapporto \"%s\" creato." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Errore nel leggere il file." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Nome file:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Nomi file fogli" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Sovrascrivi vecchio file" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Usa origine file posizionamenti/forature come origine" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Usa origine griglia" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Nascondi questo messaggio." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Convertitore immagini KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tutti i file scheda KiCad" @@ -32392,7 +32364,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32405,72 +32377,72 @@ msgstr "" "Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che " "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avviso distanza bordo" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Il file del C.S. '%s' è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Creazione C.S." -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Errore nel caricamento del C.S. '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memoria esaurita nel caricamento file C.S. '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Errore nel salvataggio impronta %s nella libreria impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Errore nel salvataggio della tabella librerie impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Conversione riempimenti zone" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converti zone" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere il file '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Errore nel salvataggio del file regole personalizzato '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32479,7 +32451,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32488,7 +32460,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda '%s'.\n" "Fallita rinomina del file temporaneo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32497,126 +32469,130 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "ID libreria" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32631,7 +32607,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" @@ -32675,8 +32651,8 @@ msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"La configurazione corrente non include una libreria con denominatore \"%s" -"\".\n" +"La configurazione corrente non include una libreria con denominatore " +"\"%s\".\n" "Usare il gestore delle librerie di impronte per modificare la configurazione." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 @@ -32763,8 +32739,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -34371,17 +34347,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" @@ -34484,7 +34460,7 @@ msgstr "Lunghezza da piazzola a die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" @@ -34492,7 +34468,7 @@ msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" @@ -34542,24 +34518,24 @@ msgstr "Cerca testo" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34569,11 +34545,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34581,24 +34557,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -34636,22 +34612,22 @@ msgstr "" "Argomento identificatore area-regola mancante (A, B, o nome area-regola) a " "%s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Argomento nome gruppo mancante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Argomento nome coppia differenziale mancante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argomento nome campo mancante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -34801,7 +34777,7 @@ msgstr "Y origine" msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34809,17 +34785,17 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale.\n" "Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Caricamento dati scheda..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "C.S. riannotato con successo" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Errore nel leggere il file." @@ -34890,7 +34866,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35434,8 +35410,8 @@ msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -"Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente \"%d" -"\" nel componente \"%s\". Ignorato." +"Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente " +"\"%d\" nel componente \"%s\". Ignorato." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2370 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." @@ -35582,7 +35558,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35772,13 +35747,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -35789,7 +35764,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35830,7 +35805,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35839,8 +35814,8 @@ msgstr "" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avviso zona obsoleta" @@ -35891,7 +35866,20 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Net ID non valido in\n" +"file: %s\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35904,7 +35892,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35917,7 +35905,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35930,7 +35918,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35943,7 +35931,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35996,16 +35984,16 @@ msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36014,26 +36002,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -36278,32 +36266,32 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Distanza minima scheda: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "larghezza minima scheda" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "pista esistente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36311,7 +36299,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -36374,46 +36362,46 @@ msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Termina pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36421,11 +36409,11 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36433,128 +36421,128 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza microvia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiungi un microvia alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modalità vertici piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Commuta tra vertici a punta/arrotondati e 45°/90° durante lo sbroglio piste." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Usa i valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Usa i valori personalizzati..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Larghezza piste netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleziona dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Usa dimensioni coppia differenziale dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Specifica dimensioni coppia differenziale personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Larghezza %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36563,11 +36551,11 @@ msgstr "" "File evento: %s\n" "Copia scheda: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Salva log sbrogliatore" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36575,79 +36563,79 @@ msgstr "" "Salvare i log eventi dello\n" "sbrogliatore a scopo di debug?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Sbrogliamento coppia differenziale: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Sbrogliamento pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Sbrogliamento pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(no connessione)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Angolo-libero" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Stile angolo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Larghezza pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Distanza coppia differenziale" @@ -36734,13 +36722,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Un wire_via si riferisce ad un padstack '%s' inesistente." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d arr. a goccia creati" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d arr. a goccia rimossi." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37642,33 +37630,33 @@ msgstr "Ruota" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Impronte bloccate" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." @@ -39187,7 +39175,7 @@ msgstr "Filtra elementi selezionati..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zone" @@ -39195,7 +39183,7 @@ msgstr "Riempi zone" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aggiorna riempimenti rame delle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" @@ -39203,7 +39191,7 @@ msgstr "Riempi tutte le zone" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aggiorna riempimenti rame di tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" @@ -39211,7 +39199,7 @@ msgstr "Svuota zona" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Rimuovi riempimenti rame dalle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" @@ -39401,18 +39389,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39421,41 +39409,41 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanza piazzola:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanza da foro a foro:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" @@ -39543,35 +39531,35 @@ msgstr "Aggiungi una zona" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Controllo zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra regole DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Gli riempimenti delle zone possono essere inaccurati. Le regole DRC " "contengono errori." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ri-riempi %d zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone autoriempimento" @@ -40291,104 +40279,104 @@ msgstr "Altri elementi" msgid "Textbox" msgstr "Riquadro di testo" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Area arr. a goccia" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona rame" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non rame" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Ritaglio" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "No via" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "No piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "No zone rame" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "No impronte" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio vertici" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Area regole ritaglio su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Ritaglio zona su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Area regole su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" @@ -40478,6 +40466,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40521,6 +40510,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Circuito stampato" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40570,6 +40577,95 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Allineamento O (solo campi):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Allineamento V (solo campi):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Il file \"%s\" non è un file tabella librerie di simboli valido.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Errore nel salvare la tabella librerie simboli globale:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\"" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Attenzione: dimensione piazzola minore di zero." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Nome file:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Nomi file fogli" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Sovrascrivi vecchio file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Usa origine file posizionamenti/forature come origine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Usa origine griglia" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Nascondi questo messaggio." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Convertitore immagini KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Elementi duplicati %s%s\n" @@ -40593,10 +40689,6 @@ msgstr "Circuito stampato KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Modello Spice..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Bus senza membri ai quali assegnare netclass." @@ -40862,9 +40954,6 @@ msgstr "Circuito stampato KiCad" #~ "Non consentire la modifica della posizione della piazzola rispetto " #~ "all'impronta genitore" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ID libreria" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Aiuto variabile ambiente" @@ -40928,8 +41017,8 @@ msgstr "Circuito stampato KiCad" #, c-format #~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida \"%s" -#~ "\"" +#~ "Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida " +#~ "\"%s\"" #~ msgid "Max height" #~ msgstr "Altezza max" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index d789a0b69c..4b861763b7 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: co8 j \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,10 +157,10 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1205,23 +1205,23 @@ msgstr "イメージの選択" msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "クリップボードにエクスポートできません" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "ロゴ ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript ファイルを作成" @@ -1229,19 +1229,19 @@ msgstr "PostScript ファイルを作成" msgid "Create Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "フットプリント ライブラリーを生成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Potrace ビットマップ用のメモリー 割り当てエラー" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "質問" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたら #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "変更を破棄" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1547,8 +1547,8 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "いいえ" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "環境変数" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1956,8 +1956,8 @@ msgstr "環境変数" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "ダミーテキスト" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2420,9 +2420,9 @@ msgstr "カスタム用紙の高さ." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2642,21 +2642,21 @@ msgstr "貼り付けオプション" msgid "Paste Special" msgstr "特殊な貼り付け" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2683,11 +2683,11 @@ msgstr "印刷プレビュー" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "警告: 不正なスケール値" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "警告: スケール オプションは非常に大きな値にセットされます。\n" " %f にクランプ" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2705,21 +2705,21 @@ msgstr "" "警告: スケール オプションは非常に小さな値にセットされます。\n" " %f にクランプ" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "印刷するものがありません" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "前のプリント・ジョブが完了していません。" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "印刷に関して問題があります。" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "プリンタ情報の初期化でエラーが発生しました。" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "出力モード:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3466,16 +3466,16 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3546,100 +3546,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "実線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "破線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "点線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "二点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "%s' に一致するネット:" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "ライン" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3957,102 +3957,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "不正な浮動小数点数" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "データ収集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "アノテーションのオプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "アクション プラグイン" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4066,55 +4066,56 @@ msgstr "原点と座標軸" msgid "General" msgstr "一般設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "リアルタイム レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "これはもしかすると厄介です!\n" "前回編集したファイル\n" "%s\n" "が正しく保存されていなかったようです。最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgid "Inches" msgstr "inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" @@ -4370,8 +4371,8 @@ msgstr "矩形" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "円弧" @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "円弧" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -4390,8 +4391,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -4423,7 +4424,7 @@ msgid "Curve" msgstr "曲線" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4444,7 +4445,7 @@ msgstr "パッドナンバーボックス" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4457,7 +4458,7 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4465,8 +4466,8 @@ msgstr "高さ" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "セグメント" @@ -4476,8 +4477,8 @@ msgstr "認識されない" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" @@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "標準" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4526,7 +4527,7 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4536,13 +4537,13 @@ msgstr "標準" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "斜体字" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4565,21 +4566,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "左" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4588,27 +4589,27 @@ msgid "Center" msgstr "中央" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "右" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "上" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "ハイパーリンク" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" @@ -4632,7 +4633,8 @@ msgstr "ミラー" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4764,7 +4766,6 @@ msgid "No Files" msgstr "ファイルなし" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "入力されたパスは存在しません" @@ -4777,37 +4778,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "エイリアス: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "このパス:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "存在するパス:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D 設定ディレクトリーが未定義です" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "設定ファイルを開くことができません" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4859,9 +4840,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャーにより追加された" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" @@ -4883,14 +4862,14 @@ msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4918,7 +4897,7 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5363,7 +5342,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "選択対象を無効化" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6634,12 +6613,12 @@ msgstr "オブジェクトが選択されていません" msgid "Multiple objects selected" msgstr "複数のオブジェクトが選択されています" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -6781,261 +6760,261 @@ msgstr "情報" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad レガシー シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad データベース ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "全ての KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad レガシー プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "すべてのKiCad回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad レガシー回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S式回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 回路図アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCBアーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "図面シートファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad シンボル フットプリント リンク ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "PDF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "レポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "部品配置ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML / X3D ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "テキスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Spectra セッションファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 テスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "ホットキー ファイル" @@ -7136,8 +7115,8 @@ msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -7147,7 +7126,7 @@ msgstr "ピン数" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -7265,16 +7244,16 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "値" @@ -7346,7 +7325,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -7585,8 +7564,9 @@ msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" -msgstr "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 (%d) " -"を超えています" +msgstr "" +"エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 (%d) を超えてい" +"ます" #: eeschema/component_references_lister.cpp:753 #, c-format @@ -7916,8 +7896,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8098,8 +8078,8 @@ msgstr "" "Windows では、以下のようなコマンドラインになります。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Linux では、以下のようなコマンドになります。\n" @@ -8757,19 +8737,19 @@ msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "電源シンボルの値のテキストは変更できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "シートのファイル名はシートのプロパティダイアログでのみ変更できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8795,6 +8775,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "フィールド名を表示" @@ -8811,7 +8792,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "回路図でこのフィールドの自動配置を許可する" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8826,7 +8807,7 @@ msgid "Font:" msgstr "フォント:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8902,7 +8883,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "縦書き" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9028,40 +9009,44 @@ msgstr "選択されたアイテムのみ" msgid "Set To" msgstr "セットする値" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "文字の色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "上" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "下" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 変更しない --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "水平揃え (フィールドのみ):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "水平揃え:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "可視化 (フィールドのみ)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "垂直揃え (フィールドのみ):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "垂直揃え:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9069,32 +9054,32 @@ msgstr "垂直揃え (フィールドのみ):" msgid "Line width:" msgstr "線幅:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "線のカラー:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "線のスタイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "塗りつぶしの色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "ジャンクションのサイズ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "ジャンクションの色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "テキストと図形のプロパティを編集" @@ -9104,16 +9089,11 @@ msgid "symbol" msgstr "シンボル" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"空のシンボル ライブラリー テーブルを書き込もうとしたところ、エラーが発生しま" -"した。\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成中にエラーしました。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9127,38 +9107,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ファイル \"%s\" は有効なシンボル ライブラリー テーブルではありません。\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイル '%s' を '%s' にコピーでき" "ません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" @@ -9246,13 +9216,13 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "表示" @@ -9260,7 +9230,7 @@ msgstr "表示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "水平揃え" @@ -9268,7 +9238,7 @@ msgstr "水平揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "垂直揃え" @@ -9276,7 +9246,7 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9285,37 +9255,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "向き" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" @@ -9323,7 +9293,7 @@ msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9414,61 +9384,61 @@ msgstr "標準" msgid "Alternate" msgstr "代替ピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "カウント" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "番号のテキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "名前のテキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "ド・モルガン" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -9704,13 +9674,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "図形 プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9739,7 +9709,7 @@ msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9922,8 +9892,8 @@ msgstr "シミュレーションモデルを編集..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "ライブラリー シンボル プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "テキストは空にできません。" @@ -9963,7 +9933,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -10118,7 +10088,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "代替ピン名:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当てはありません。" @@ -10329,7 +10299,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -10521,15 +10492,15 @@ msgstr "プロットが成功した後、関連するアプリケーションで msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10587,16 +10558,26 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "シンボルをレスキュー" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "シンボルのリファレンスを編集" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "このシンボルのインスタンス (%d items):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10610,10 +10591,6 @@ msgstr "" "この設定は \"シンボル ライブラリー\" ダイアログから変更でき、 \n" "ツールは \"ツール\" メニューから有効化できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "シンボルをレスキュー" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "更新するシンボル:" @@ -10626,16 +10603,16 @@ msgstr "このシンボルのインスタンス:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "キャッシュされたシンボル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "ライブラリー シンボル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "再表示しない" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "プロジェクト レスキュー ヘルパー" @@ -11007,21 +10984,21 @@ msgstr "シート プロパティ" msgid "Add signal by name:" msgstr "名前で信号を追加:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "モデルライブラリー '%s' を読み込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "モデルを参照" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "ライブラリに '%s' という名前のモデルがありません。" @@ -11095,11 +11072,17 @@ msgstr "モデルピン" msgid "Pin Assignments" msgstr "ピンの割り当て" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "シミュレーションからシンボルを除外する" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "基準ノード" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "シミュレーション モデル エディター" @@ -11397,22 +11380,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "フットプリントを選択..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "フットプリントを参照" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "データシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" @@ -11449,7 +11432,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" @@ -11495,11 +11478,11 @@ msgstr "CSVとしてエクスポート..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "シンボル フィールド テーブル" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -11675,94 +11658,95 @@ msgstr "" "バックアップされます。このステップをスキップした場合、シンボルを手動でリマッ" "プしなければならないでしょう。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "ライブラリー '%s' , ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ" "ルへ追加します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを書き込むことに失敗しました。エ" -"ラー:\n" -" %s" +"空のシンボル ライブラリー テーブルを書き込もうとしたところ、エラーが発生しま" +"した。\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー テーブルにはありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "プロジェクトのリマップをバックアップするフォルダー '%s' を作成できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "バックアップ エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "レスキューして続行" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "レスキューを中断" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "ファイル '%s' をファイル '%s' にバックアップしています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' のバックアップに失敗しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "バックアップ フォルダー '%s' の作成に失敗しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。" @@ -11780,15 +11764,15 @@ msgstr "<ルート シート>" msgid "Page %s (%s)" msgstr "%sページ (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." msgstr "" -"ハイパーリンクのリンク先が無効です。有効なURL(file:// やhttp(s)://など)" -"または \"#\" " -"を入力して、この回路図のページへのハイパーリンクを作成してください。" +"ハイパーリンクのリンク先が無効です。有効なURL(file:// やhttp(s)://など)また" +"は \"#\" を入力して、この回路図のページへのハイパーリンクを作成" +"してください。" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:288 msgid "Link:" @@ -11923,7 +11907,7 @@ msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -12559,7 +12543,7 @@ msgstr "" "ルのエントリーと置き換えますか?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?" @@ -12603,8 +12587,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12699,8 +12683,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." -msgstr "新しいルートシートファイルで上書きされるため、ファイル '%s' " -"をコピーすることができません。" +msgstr "" +"新しいルートシートファイルで上書きされるため、ファイル '%s' をコピーすること" +"ができません。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." @@ -12933,24 +12918,24 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。" @@ -12972,7 +12957,7 @@ msgstr "回路図をロード中" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "回路図ファイルの変更は保存されていません" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -12980,23 +12965,23 @@ msgstr "" "回路図全体を読み込めませんでした。 階層シートをロードしようとしたところ、エ" "ラーが発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13006,17 +12991,17 @@ msgstr "" "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用" "できなくなる恐れがあります。" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリー リストに不正なエントリーが見つか" "りました。" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "プロジェクト ロード警告" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13028,17 +13013,17 @@ msgstr "" "\n" "これは特定の条件下でシンボル ライブラリーのリンクを破壊する原因となります。" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "このダイアログを再度表示しない。" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "プロジェクトのシンボル ライブラリーのキャッシュファイル %s が見つかりません。" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13051,16 +13036,16 @@ msgstr "" "つからないシンボルがある場合は、回路図の手動復旧またはシンボル キャッシュ ラ" "イブラリー ファイルのリカバリと回路図の再読み込みが必要です。" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "キャッシュファイルなしでロード" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13068,15 +13053,15 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" "フォーマットに変換されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図は読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "回路図を挿入" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13086,21 +13071,21 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13109,12 +13094,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13123,22 +13108,22 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13151,15 +13136,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13167,23 +13152,23 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13195,7 +13180,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13204,23 +13189,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13231,7 +13216,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13244,7 +13229,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -13252,12 +13237,12 @@ msgstr "不明" msgid "Edit Page Number" msgstr "ページ番号を編集" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -13285,7 +13270,7 @@ msgstr "垂直位置合わせ" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -13430,7 +13415,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "フットプリント割り当て..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13486,7 +13471,12 @@ msgstr "ツール (&T)" msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13494,7 +13484,12 @@ msgstr "" "複数のシンボルに同じリファレンス指定子があります。\n" "シミュレーションの前にアノテーションを行って修正してください。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ライブラリーファイル '%s' が見つかりませんでした" @@ -13598,12 +13593,12 @@ msgstr "ネガティブ エッジ クロック" msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "ファイル名 %s を %s へ変更" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13611,36 +13606,36 @@ msgstr "" "どのライブラリーまたはキャッシュでも有効ではないシンボル %s をレスキューでき" "ません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "キャッシュ ライブラリーにのみ見つかったシンボル %s を %s へレスキュー." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "シンボル %s を %s へ変更してレスキュー" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "このプロジェクトにレスキューは必要ありません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "レスキューするシンボルがありません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "レスキュー ライブラリー %s を保存できませんでした。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーが発生しまし" @@ -13708,11 +13703,11 @@ msgstr "ワイヤー-バス エントリー" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -13721,8 +13716,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "解決されたネットクラス" @@ -13748,17 +13743,17 @@ msgstr "回路図の階層" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13768,43 +13763,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -13854,16 +13849,16 @@ msgstr "階層シートピン" msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "ネット" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "解決されたネットクラス" @@ -13891,64 +13886,64 @@ msgstr "グローバル ラベル '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(垂直), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(水平), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" @@ -14331,7 +14326,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ライブラリー ファイル '%s' が見つかりません。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" @@ -14341,7 +14336,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "不正なシンボル名" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "シンボル %s に不正な文字 '%c' が含まれています" @@ -14432,19 +14427,19 @@ msgstr "不正なページタイプ" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "不正なタイトルブロックのコメント番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "不正なシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空のシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "不正なシンボル ライブラリー名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" @@ -14455,14 +14450,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" @@ -14480,8 +14475,8 @@ msgstr "ライブラリー '%s' を読み込むための権限がありません msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14494,30 +14489,30 @@ msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空で msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません。" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "シンボルのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" @@ -14582,7 +14577,7 @@ msgstr "ファイル名" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" @@ -15172,63 +15167,101 @@ msgstr "シミュレーション モデルの読み込みエラー: '%s' フィ msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" -msgstr "シミュレーション モデルの読み込み中にエラーが発生しました: ベース モデル " +msgstr "" +"シミュレーション モデルの読み込み中にエラーが発生しました: ベース モデル " "'%s' がライブラリ '%s' 内に見つかりませんでした" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "シミュレーションモデル %s を読み込めませんでした。" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s は、 %lu ピンを表していて、期待値は %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "値 '%s' からモデルを推論できませんでした" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "無効なシンボルピンインデックス: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "無効なシンボルピンインデックス: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "電源" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "比抵抗" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "値" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "立ち下がり時間:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "遅延" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "ビット数" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "無効なシンボルピンインデックス: '%s'" @@ -15494,12 +15527,6 @@ msgstr "不明な SIM_VALUE タイプ" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "パラメータ '%s' を '%s' に設定できませんでした(モデル '%s')" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC スイープ" @@ -15583,8 +15610,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%s, %s) 衝突ピン %s%s 位置 (%s, " "%s)." @@ -15592,8 +15619,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%s, %s) 衝突ピン %s%s 位置 (%s, " "%s) (ユニット %s と %s)." @@ -15715,7 +15742,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" @@ -15760,14 +15787,14 @@ msgstr "" "シンボル %s は %s から派生しています。シンボルのグラフィックは編集できませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15776,23 +15803,23 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認して、再度試してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "ライブラリー '%s' をロードしています..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15802,12 +15829,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15817,18 +15844,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -15997,13 +16024,13 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "親" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" @@ -16088,29 +16115,29 @@ msgstr "シンボル ロード中のエラー:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "ライブラリー '%s' がシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" "シンボル %s をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生し" "ました。(%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "シンボル '%s' を ライブラリー '%s' からロードできません。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "ライブラリー '%s' を列挙できません。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存中にエラーが発生しました。" @@ -16713,7 +16740,7 @@ msgstr "水平反転" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "選択されたアイテムの左右を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "交換" @@ -17357,7 +17384,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -17413,7 +17440,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' からイメージをロードできません。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" @@ -17421,16 +17448,16 @@ msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "を押すと、アイテムの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "を押すと、シートの作成をキャンセルします。" @@ -17475,7 +17502,7 @@ msgstr "フィールド'%s'を編集" msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" @@ -17505,15 +17532,15 @@ msgstr "ライブラリ '%s' を追加できませんでした。" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "基板上のシンボルが 新しいライブラリーを参照するように更新しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17524,25 +17551,25 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ライブラリシンボルリンクが壊れているシンボルは編集できません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -17559,11 +17586,11 @@ msgstr "バスはメンバーを持っていません" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "を押すと、描画をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "を押すと、ドラッグをキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "を押すと、移動をキャンセルします。" @@ -17922,9 +17949,9 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17932,7 +17959,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -19242,7 +19269,8 @@ msgstr "カラーテーマ (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:74 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" -msgstr "ピン留めされたパッケージをバージョン %s から %s に更新してもよいですか?" +msgstr "" +"ピン留めされたパッケージをバージョン %s から %s に更新してもよいですか?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 msgid "Confirm update" @@ -19494,7 +19522,8 @@ msgstr "ライブラリパッケージの取り扱い" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30 msgid "Automatically add installed libraries to global lib table" -msgstr "インストールされたライブラリをグローバル lib テーブルに自動的に追加する" +msgstr "" +"インストールされたライブラリをグローバル lib テーブルに自動的に追加する" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" @@ -19543,31 +19572,34 @@ msgstr "リポジトリーを取得" msgid "Unable to load repository url" msgstr "リポジトリのURLを読み込めません" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "リポジトリーの解析ができません:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "リポジトリパッケージの取得" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "リポジトリー パッケージURLをロードすることができません。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "パッケージのハッシュが一致しません。リポジトリが壊れている可能性があります。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19578,18 +19610,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "現在のリポジトリのパッケージキャッシュが破損しているため、再ダウンロードされ" "ます。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "リソースをダウンロード中" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19597,15 +19629,15 @@ msgstr "" "リソース ファイルのハッシュが一致しないため使用されません。リポジトリが破損し" "ている可能性があります。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "ローカルファイル" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "パッケージのアップデートが可能" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "パッケージのアップデートはありません" @@ -20051,17 +20083,17 @@ msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" @@ -20155,35 +20187,35 @@ msgstr "図面シートの印刷中にエラーが発生しました。" msgid "Printing" msgstr "印刷中" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "定義済みのキーワード" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "テキストにはキーワードを含めることができます。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "キーワードの表記は${keyword}です" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "それぞれのキーワードはその値に置き換えられます" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "これらの組み込みキーワードは常に使用可能です:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(シート番号)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(シート数)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(用紙サイズ)" @@ -20400,7 +20432,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -20595,11 +20627,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20638,7 +20671,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "減衰量は %f dB 以上に設定してください" @@ -20933,7 +20966,7 @@ msgstr "単位 Ω・m の比抵抗" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21089,7 +21122,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "ニッケル" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "銅" @@ -22511,14 +22544,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22531,18 +22565,18 @@ msgstr "パッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22550,7 +22584,7 @@ msgstr "配線セグメント" msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -22590,10 +22624,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -22749,25 +22783,25 @@ msgstr "絶縁体レイヤーを削除" msgid "Select layer to remove:" msgstr "削除するレイヤーを選択:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" "不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "不正な値の損失正接 (損失正接は正の値もしくは未使用なら null でなければなりま" "せん)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "レイヤーの厚さが負の値です。修正して下さい" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." @@ -23061,19 +23095,22 @@ msgstr "不明なクリーンアップ アクション" msgid "Updating nets..." msgstr "ネットを更新…" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自己交差)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(閉じていない形状)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "基板外形が閉じられていません" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "表面のみ" @@ -23433,7 +23470,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -23612,7 +23649,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -23630,8 +23667,8 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" @@ -24060,7 +24097,7 @@ msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" @@ -24126,7 +24163,7 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -25070,34 +25107,34 @@ msgstr "出力単位" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP エクスポート ファイル名を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEPファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "スケールが不統一のモデル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエ" "クスポートとして信頼できるものではありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "モデルスケールの警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25106,7 +25143,8 @@ msgstr "" "基板外形がないか、%.3f mm の許容誤差で閉じられていません。\n" "完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP エクスポート" @@ -25454,12 +25492,12 @@ msgstr "チェックを実行" msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D モデル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25470,32 +25508,32 @@ msgstr "" "きず、選択フィルターで[ロックされたアイテム]のチェックボックスが有効になって" "いる場合にのみ選択できます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25504,14 +25542,14 @@ msgstr "" "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。\n" "文字は潰れるでしょう。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと値は必須です。" @@ -25519,25 +25557,25 @@ msgstr "リファレンスと値は必須です。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "テキスト アイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "直立を維持" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y オフセット" @@ -25545,7 +25583,7 @@ msgstr "Y オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "リファレンス指定子" @@ -25570,13 +25608,13 @@ msgstr "フットプリント タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25780,28 +25818,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "フットプリント名には '%s' を含めることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "線幅は0より大きくする必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "'%s' と %lf との間で型が不整合です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27020,7 +27058,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "中心 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "リング" @@ -27028,149 +27066,150 @@ msgstr "リング" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "塗りつぶされていない図形の場合、線幅を0にすることはできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "角 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "ポリゴンは少なくとも3点を持つ必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "ポリゴンは単純化後、少なくとも3点を持つ必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "ポリゴンは自己交差させることができません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注: 冗長な角は削除されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "新しい角を追加する前に角を選択する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "削除する角を選択する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "パッドのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "追加するパッドのデフォルトのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %g 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "裏面 (ミラー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "幅" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "from" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "from" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "ピン番号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知のプリミティブ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "すべての導体レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s および接続されたレイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "接続されたレイヤーのみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s と %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "警告: パッドサイズが0未満です。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "エラー: コーナーのサイズが負の値です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告: パッドの穴がパッド内にありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告: パッドホールに銅箔が残りません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告: ローカルクリアランス値が負の値では効果がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27178,7 +27217,7 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダマスクのクリアランスは形状プリミティブよりも大きいです。予期" "せぬ結果になるかもしれなせん。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27186,7 +27225,7 @@ msgstr "" "警告: パッドよりも大きい負のハンダ マスクのクリアランスです。ハンダ マスクは" "生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27194,11 +27233,11 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダ ペーストの余白がパッドよりも大きいです。ハンダ ペースト マス" "クは生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "エラー: パッドにレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27206,99 +27245,99 @@ msgstr "" "警告: メッキされたスルーホールには通常は少なくとも1つの層に導体パッドが必要で" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "エラー: 台形のデルタが大きすぎます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "エラー:スルーホール パッドに穴がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ ペーストはありません。代わりにSMD" "パッドを使用してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "エラー: 表面実装のパッドに穴があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告: 基準点のプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "警告: テストポイントのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告: ヒートシンクのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告: 端面スルーホールのプロパティは PTH だけです。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告: BGAのプロパティは SMDパッドのみセットできます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "エラー: コーナーのサイズが負の値です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告: このコーナーサイズではパッドが円形になります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "エラー: カスタムパッドの形状は単一のポリゴンに解決する必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "パッド プロパティ エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "パッド プロパティ 警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "穴サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "パッド サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "リング/円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "形状タイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" @@ -27794,6 +27833,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "出力フォーマット:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28140,8 +28180,8 @@ msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "ユーザー設定の値" @@ -28680,12 +28720,12 @@ msgstr "フットプリント テキストのプロパティ" msgid "Reference:" msgstr "リファレンス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -28706,7 +28746,7 @@ msgstr "テキストの直立をキープ" msgid "Parent footprint description" msgstr "親のフットプリントの説明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "テキストボックスのプロパティを変更" @@ -29179,7 +29219,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30284,7 +30324,7 @@ msgstr "DRC ルール" msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "プロジェクトなしでデザインルールを追加することはできません" @@ -30532,13 +30572,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30826,13 +30866,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30952,11 +30992,11 @@ msgstr "" "チェックすると、桁を多く表示する精度の設定でも、\"1.2300\" は \"1.23\" として" "描画されます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "ビア穴のサイズが未定義です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" @@ -31329,7 +31369,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s のパッド接続タイプ: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "ゾーン" @@ -32116,8 +32156,8 @@ msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" @@ -32125,11 +32165,11 @@ msgstr "IDF出力エラー:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRMLファイルのエクスポート時にプロジェクトが存在しない" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML エクスポート 失敗:\n" @@ -32211,66 +32251,66 @@ msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成しました。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "基板のスタックアップ設定が最新ではありません。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "そのようなファイルはありません" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "ファイル '%s' を作成しました" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEPファイル" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "ファイル '%s' への書き込みがエラーしました。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "ファイル読み込み中のエラー。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -32279,71 +32319,10 @@ msgstr "" "STEP ファイルを作成できません。基板の外形とモデルが有効であることを確認して下" "さい。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_filename" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "出力ファイル名" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "IGES 出力 (デフォルトは STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "出力ファイルで上書き" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "出力の原点にドリル原点を使用" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "出力の原点にグリッド原点を使用" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"ユーザー定義の出力原点 例: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (デフォルトは mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "\"仮想 (virtual)\" 属性を持つコンポーネントの 3D モデルを除く" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "分離した点として扱う最小間隔 (デフォルトは 0.01mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "このメッセージを表示" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad イメージ コンバーター" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "エイリアス: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "すべての KiCad 基板ファイル" @@ -32383,7 +32362,7 @@ msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に '%s' へ変更を保存し msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32395,71 +32374,71 @@ msgstr "" "これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" "バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "基板端クリアランス警告" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "プリント基板 '%s' は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 ’%s' は存在しません。 作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "PCBを作成" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "プリント基板'%s' のロード中のエラー。" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "基板 '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリーへ保存中にエラーが発生し" "ました。" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーしまし" "た。" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを変換中" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "ゾーンを変換" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタムルールファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32468,7 +32447,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32477,7 +32456,7 @@ msgstr "" "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32486,126 +32465,130 @@ msgstr "" "基板をコピー:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "その他" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Through hole'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'SMD'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTHパッドには導体レイヤーがありません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTHパッドの穴は導体を残しません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "ライブラリー ID" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32620,7 +32603,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -32752,8 +32735,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -34283,17 +34266,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" @@ -34396,7 +34379,7 @@ msgstr "パッドからダイまでの長さ" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" @@ -34404,7 +34387,7 @@ msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" @@ -34454,24 +34437,24 @@ msgstr "テキストを検索" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34481,11 +34464,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34493,24 +34476,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -34549,22 +34532,22 @@ msgstr "" "%s に対するルールエリア識別子の引数 (A、B、またはルールエリア名) がありませ" "ん。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "%s へのグループ名引数がありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "%s への差動ペア名引数がありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "%sへのフィールド名引数がありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -34714,7 +34697,7 @@ msgstr "原点 Y" msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34724,17 +34707,17 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリー テーブルを編集して" "下さい。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "ボードをロード" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "基板の再アノテーションが成功しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "ファイル読み込み中のエラー。" @@ -34805,7 +34788,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35487,7 +35470,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35677,13 +35659,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -35694,7 +35676,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35735,7 +35717,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35744,8 +35726,8 @@ msgstr "" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -35795,7 +35777,20 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"不正なシートピン名:\n" +"ファイル: \"%s\"\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35808,7 +35803,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35821,7 +35816,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35834,7 +35829,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35847,7 +35842,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35899,16 +35894,16 @@ msgstr "未知のパッド形状です: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35917,26 +35912,26 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -36175,32 +36170,32 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "最小クリアランス: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "基板の最小幅" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "既存の配線" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "ネットクラス 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36208,7 +36203,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -36271,43 +36266,43 @@ msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "配線を完了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "貫通ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後に貫通ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にブラインド/ベリードビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にマイクロビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "レイヤーを指定してスルーホールを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36315,11 +36310,11 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にスルーホール ビアを追加し" "ます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリード ビアを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36327,126 +36322,126 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にブラインド ビアかベリー" "ド ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "レイヤーを指定してマイクロビアを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にマイクロビアを追加しま" "す。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "カスタム配線幅/ビアサイズ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "配線幅とビアのサイズを変更するための設定ダイアログを表示します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "配線の姿勢を変更" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "直線/曲線を切り替え" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "配線のときに、配線の直線/曲線と角の45°/90°を切り替えます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "配線/ビア幅を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "開始トラック幅を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "配線開始時の配線幅でパターンの引き回しを行います。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "カスタム値を使用..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "カスタム配線幅とビア サイズを指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "配線ネットクラス幅" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "配線 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "ビア ネットクラス値" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "ビア %s、ホール %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペア寸法を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "ネットクラスにある差動ペア寸法を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "カスタム差動ペア寸法を指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "幅 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36455,11 +36450,11 @@ msgstr "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "ルーターのログを保存" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36467,80 +36462,80 @@ msgstr "" "デバッグに使うルーターの\n" "イベントログを保存しますか?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" "ブラインド/ベリード ビアは2つの異なるレイヤーに接続する必要があります。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動ペアの配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "解決済みクリアランス: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(ネットなし)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "フリーアングル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "角のスタイル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "配線幅: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差動ペアのギャップ" @@ -36627,13 +36622,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via が失われたパッドスタック '%s' を参照しています。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d 個のティアドロップが作られました" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d 個のティアドロップが削除されました。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37521,33 +37516,33 @@ msgstr "回転" msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "フットプリントをロックする" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." @@ -39042,7 +39037,7 @@ msgstr "選択アイテムをフィルター..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" @@ -39050,7 +39045,7 @@ msgstr "ゾーンを塗りつぶし" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" @@ -39058,7 +39053,7 @@ msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" @@ -39066,7 +39061,7 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" @@ -39250,18 +39245,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39270,35 +39265,35 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "解決済みクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "実際のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "解決済みの穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "実際の穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "解決済みのエッジクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "解決済みのマージンクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" @@ -39386,35 +39381,35 @@ msgstr "ゾーンを追加" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "図形ポリゴンを追加" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "ゾーンをチェック中" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC ルールを表示" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "ゾーンの塗りつぶしが不正確である可能性があります。 DRC ルールにエラーが含まれ" "ています。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d ゾーンを再塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを自動的に塗りつぶす" @@ -40127,104 +40122,104 @@ msgstr "その他のアイテム" msgid "Textbox" msgstr "テキストボックス" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "ルールエリア" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "ティアドロップ領域" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "切り抜き" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "パッドなし" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "導体ゾーンなし" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "塗りつぶし領域" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "ルールエリア ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" @@ -40314,6 +40309,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40357,6 +40353,23 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "回路図と基板設計のためのEDAスイート" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "基板を印刷" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40405,6 +40418,108 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D 設定ディレクトリーが未定義です" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "設定ファイルを開くことができません" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "水平揃え (フィールドのみ):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "垂直揃え (フィールドのみ):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル \"%s\" は有効なシンボル ライブラリー テーブルではありません。\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "グローバル シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを書き込むことに失敗しました。" +#~ "エラー:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "値 '%s' からモデルを推論できませんでした" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "パラメータ '%s' を '%s' に設定できませんでした(モデル '%s')" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "警告: パッドサイズが0未満です。" + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_filename" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "出力ファイル名" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "IGES 出力 (デフォルトは STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "出力ファイルで上書き" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "出力の原点にドリル原点を使用" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "出力の原点にグリッド原点を使用" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "ユーザー定義の出力原点 例: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (デフォルトは mm)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "\"仮想 (virtual)\" 属性を持つコンポーネントの 3D モデルを除く" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "分離した点として扱う最小間隔 (デフォルトは 0.01mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "このメッセージを表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad イメージ コンバーター" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "エイリアス: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "重複したアイテム %s%s\n" @@ -40431,10 +40546,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice モデル..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "シミュレーションモデル %s を読み込めませんでした。" - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" @@ -40703,9 +40814,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" #~ msgstr "親のフットプリントに対するパッドの位置を変更できないようにします" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ライブラリー ID" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "環境変数に関するヘルプ" @@ -41898,12 +42006,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "シートの背景色:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "水平揃え:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "垂直揃え:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "ラベルには空でないテキストが必要です。" @@ -43185,18 +43287,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "行: %d\n" #~ "オフセット: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "不正なシートピン名:\n" -#~ "ファイル: \"%s\"\n" -#~ "行: %d\n" -#~ "オフセット: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44029,9 +44119,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Net Class Memberships" #~ msgstr "ネット クラスのメンバー" -#~ msgid "Eeschema" -#~ msgstr "Eeschema" - #~ msgid "Pcbnew" #~ msgstr "Pcbnew" @@ -44796,10 +44883,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "ロックを切替" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "基板外形が閉じられていません" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "ビットマップ情報:" @@ -46889,8 +46972,8 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "タッチパッド向きのコントロール (スクロール動作でパン、 Ctrl+スクロールで" #~ "ズーム) を有効にします。" @@ -49129,9 +49212,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "アイテムを編集" -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "シンボルのリファレンスを編集" - #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "シンボルのフットプリントを編集" @@ -51688,9 +51768,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Generate files for fabrication" #~ msgstr "アセンブリのためのファイルを生成" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "基板を印刷" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "" #~ "HPGL, PostScript, またはガーバー(RS-274X フォーマット)で基板をプロット" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index e8bbee3952..265885d028 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "현재 화면을 PNG로 내보내기..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -1229,23 +1229,23 @@ msgstr "이미지 선택" msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "클립보드로 내보낼 수 없음" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "로고 파일 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "'%s' 파일을 만들 수 없습니다." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript 파일 생성" @@ -1253,19 +1253,19 @@ msgstr "PostScript 파일 생성" msgid "Create Symbol Library" msgstr "심볼 라이브러리 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "풋프린트 라이브러리 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "포트레이스 비트맵에 메모리 할당 오류" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "질문" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "인터리브 저장 시 매우 예상치 못한 결과가 발생할 수 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "되돌리기" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "정보" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "확인" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "아니오" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "&Save" msgstr "저장 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "환경 변수" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1975,8 +1975,8 @@ msgstr "환경 변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "더미 텍스트" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2434,9 +2434,9 @@ msgstr "사용자 정의 용지 높이." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2656,21 +2656,21 @@ msgstr "붙여넣기 옵션" msgid "Paste Special" msgstr "붙여넣기 스페셜" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "인쇄 미리보기" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2697,11 +2697,11 @@ msgstr "인쇄 미리보기" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "경고: 잘못된 배율 숫자" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" "경고: 배율 옵션이 매우 큰 값으로 설정됩니다.\n" " %f에 고정됨" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2719,21 +2719,21 @@ msgstr "" "경고: 배율 옵션이 매우 작은 값으로 설정됩니다.\n" " %f에 고정됨" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "인쇄할 항목 없음" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "이전 인쇄 작업이 아직 완료되지 않았습니다." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "인쇄하는데 문제가 있습니다." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "프린터 정보를 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "출력 모드:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3052,8 +3052,9 @@ msgstr "회로도와 PCB 편집기 사이에서 마우스를 따라가는 포커 msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." -msgstr "마우스 커서가 회로도 또는 PCB 편집기 창의 캔버스 위로 이동하면 해당 창이 " -"열립니다." +msgstr "" +"마우스 커서가 회로도 또는 PCB 편집기 창의 캔버스 위로 이동하면 해당 창이 열립" +"니다." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132 msgid "Icon theme:" @@ -3472,16 +3473,16 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3553,100 +3554,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "실선" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "파선" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "점선" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "대시-도트" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "대시-도트-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "네트클래스에는 이름이 있어야 합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "네트클래스 이름이 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "최소 구리 클리어런스" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "최소 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "마이크로비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "마이크로비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "차동 쌍 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "차동 쌍 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "회로도 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "버스 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 와이어 색상" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 와이어 라인 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr " '%s'와 일치하는 네트:" @@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" @@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "선" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -3964,102 +3965,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad 정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "데이터 수집" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "주석 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "기본값" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "플러그인 동작" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "원점과 축" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4073,48 +4074,49 @@ msgstr "원점과 축" msgid "General" msgstr "일반" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "실시간 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "이건 정말 난처한 일이네요!\n" "마지막으로 파일을 편집한 시간인\n" @@ -4122,7 +4124,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습" "니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." @@ -4153,7 +4155,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" @@ -4378,8 +4380,8 @@ msgstr "사각형" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "호" @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "호" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4398,8 +4400,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "다각형" @@ -4431,7 +4433,7 @@ msgid "Curve" msgstr "곡선" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4452,7 +4454,7 @@ msgstr "패드 번호 상자" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4465,7 +4467,7 @@ msgstr "두께" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4473,8 +4475,8 @@ msgstr "높이" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" @@ -4484,8 +4486,8 @@ msgstr "인식할 수 없음" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "베지어" @@ -4524,7 +4526,7 @@ msgstr "표준" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4534,7 +4536,7 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4544,13 +4546,13 @@ msgstr "표준" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4560,7 +4562,7 @@ msgstr "이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4573,21 +4575,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "굵게+이탤릭체" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4596,27 +4598,27 @@ msgid "Center" msgstr "가운데" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "맨 위" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "하단" @@ -4629,7 +4631,7 @@ msgstr "하이퍼링크" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "두께" @@ -4640,7 +4642,8 @@ msgstr "미러링" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4766,7 +4769,6 @@ msgid "No Files" msgstr "파일 없음" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "지정된 경로가 존재하지 않음" @@ -4779,37 +4781,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "별칭: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "이 경로:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "기존 경로:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D 구성 디렉토리를 알 수 없음" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "3D 검색 경로 목록 쓰기" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "설정 파일을 열 수 없음" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "설정 파일 쓰기 문제" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4860,9 +4842,7 @@ msgstr "fp-lib-table 파일에는 '%s'라는 라이브러리가 없습니다." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인 및 콘텐츠 관리자에 의해 추가 됨" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "전역 라이브러리 테이블 경로 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." @@ -4884,14 +4864,14 @@ msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -4919,7 +4899,7 @@ msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -5361,7 +5341,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "선택대상 비활성화" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6630,12 +6610,12 @@ msgstr "선택한 객체가 없습니다" msgid "Multiple objects selected" msgstr "여러 객체가 선택됨" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다." @@ -6776,261 +6756,261 @@ msgstr "정보" msgid "Save..." msgstr "저장..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 도형 심볼 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 레거시 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 데이터베이스 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "모든 KiCad 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 레거시 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "모든 KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "모든 KiCad 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 레거시 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "알티움 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 회로도 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle 버전 6.x XML PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "알티움 디자이너 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "알티움 서킷 스튜디오 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "알티움 서킷 메이커 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 풋프린트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 풋프린트 라이브러리 경로" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "레거시 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle 버전 6.x XML 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "도면 시트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 심볼 풋프린트 링크 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "휴대용 문서 형식 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "보고서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "컴포넌트 배치 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML과 X3D 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 풋프린트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "텍스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "레거시 풋프린트 내보내기 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "전기 규칙 검토 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "심볼 풋프린트 관련성 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 보드 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "거버 작업 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 세션 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 테스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "단축키 파일" @@ -7127,8 +7107,8 @@ msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -7138,7 +7118,7 @@ msgstr "핀 개수" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7254,16 +7234,16 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7335,7 +7315,7 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" @@ -7898,8 +7878,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8074,8 +8054,8 @@ msgstr "" "Windows 운영체제에서 명령줄은 다음과 같습니다.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "리눅스에서 명령줄은 다음과 같습니다.\n" @@ -8729,19 +8709,19 @@ msgstr "전기적 규칙 검사기 (ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "전원 심볼 값 필드 텍스트는 변경할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "참조 지정자 값이 잘못되었습니다!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "값을 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "시트 파일명은 시트 설정 대화 상자에서만 변경할 수 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8764,6 +8744,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "필드 이름 표시" @@ -8780,7 +8761,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "회로도에서 이 필드의 자동 배치 허용" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8795,7 +8776,7 @@ msgid "Font:" msgstr "폰트:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8871,7 +8852,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "세로 텍스트" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8997,40 +8978,44 @@ msgstr "선택한 항목만 포함하기" msgid "Set To" msgstr "설정" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "텍스트 색상:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "위쪽" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "아래쪽" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 설정 변경 없이 유지 --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "수평 정렬 (필드 전용):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H 정렬:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "보기 (필드 전용)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "수직 정렬 (필드 전용):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V 정렬:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9038,32 +9023,32 @@ msgstr "수직 정렬 (필드 전용):" msgid "Line width:" msgstr "선 너비:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "선 색상:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "선 스타일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "색상 채우기:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "접합 점 크기:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "접합 점 색상:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "텍스트와 그래픽 속성 편집" @@ -9073,15 +9058,11 @@ msgid "symbol" msgstr "심볼" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"빈 심볼 라이브러리 테이블을 쓰는 중 오류 발생.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 만드는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9095,36 +9076,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s'은(는) 올바른 심볼 라이브러리 테이블이 아닙니다.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "전역 라이브러리 테이블 경로 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "전역 심볼 라이브러리 테이블 파일 '%s'을(를) '%s'에 복사할 수 없음." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"전역 심볼 라이브러리 테이블 불러오기 오류.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "직경:" @@ -9212,13 +9183,13 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "표시" @@ -9226,7 +9197,7 @@ msgstr "표시" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H 정렬" @@ -9234,7 +9205,7 @@ msgstr "H 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V 정렬" @@ -9242,7 +9213,7 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9251,37 +9222,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "텍스트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "방향" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y 위치" @@ -9289,7 +9260,7 @@ msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9380,61 +9351,61 @@ msgstr "표준" msgid "Alternate" msgstr "대체" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "개수" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "핀 번호" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "전기 유형" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽 스타일" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "숫자 텍스트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "이름 텍스트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "드모르간" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -9671,13 +9642,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "그리기 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9706,7 +9677,7 @@ msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." @@ -9885,8 +9856,8 @@ msgstr "시뮬레이션 모델 편집..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "라이브러리 심볼 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "텍스트는 비워둘 수 없습니다." @@ -9926,7 +9897,7 @@ msgstr "새로운 라벨" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -10080,7 +10051,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 핀 이름" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "드 모르간 기호에는 대체 핀 할당을 사용할 수 없습니다." @@ -10291,7 +10262,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "회로도" @@ -10482,15 +10454,15 @@ msgstr "플롯 성공 후 관련 응용 프로그램과 함께 출력 파일 열 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플롯 회로도 옵션" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "회로도를 출력하는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10548,16 +10520,26 @@ msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "참조" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "심볼 복구" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "심볼 트리 표시" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "이 심볼의 인스턴스 (%d 개의 항목):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10571,10 +10553,6 @@ msgstr "" "이 설정은 \"심볼 라이브러리\" 대화 창에서 변경될 수 있으며,\n" "도구는 \"도구\" 메뉴에서 수동으로 다시 활성화시킬 수 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "심볼 복구" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "업데이트할 심볼:" @@ -10587,16 +10565,16 @@ msgstr "이 심볼의 인스턴스:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "캐시된 심볼:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "라이브러리 심볼:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "다시 표시하지 않음" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "프로젝트 복구 도우미" @@ -10967,21 +10945,21 @@ msgstr "시트 속성" msgid "Add signal by name:" msgstr "이름으로 신호 추가:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "모델 라이브러리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "모델 찾아보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "라이브러리에 '%s' 모델이 없습니다." @@ -11055,11 +11033,17 @@ msgstr "모델 핀" msgid "Pin Assignments" msgstr "핀 할당" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "시뮬레이션에서 심볼 비활성화" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "참조 노드" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "시뮬레이션 모델 편집기" @@ -11357,22 +11341,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "시뮬레이션 설정" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "풋프린트 선택..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "풋프린트 찾기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "데이터 시트 보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" @@ -11409,7 +11393,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." @@ -11456,11 +11440,11 @@ msgstr "CSV파일로 내보내기..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "심볼 필드 테이블" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "기본 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "대체 할당" @@ -11634,92 +11618,93 @@ msgstr "" "면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매" "핑하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을(를) 추가합니" "다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 쓰지 못했습니다. 오류:\n" +"빈 심볼 라이브러리 테이블을 쓰는 중 오류 발생.\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 생성했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에 심볼 %s이(가) 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 심볼 라이브러리 '%s' 에 매핑되었습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "심볼 라이브러리 테이블 매핑 완료!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "프로젝트 리매핑 백업 폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "백업 오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "복구한 후 계속하기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "복구 중단" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) '%s'(으)로 백업중 입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "파일 '%s'을(를) 백업하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "백업 폴더 '%s'을(를) 생성하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다." @@ -11737,7 +11722,7 @@ msgstr "<루트 시트>" msgid "Page %s (%s)" msgstr "페이지 %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11877,7 +11862,7 @@ msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -12510,7 +12495,7 @@ msgstr "" "테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" @@ -12554,8 +12539,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12882,24 +12867,24 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "수평" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." @@ -12921,7 +12906,7 @@ msgstr "회로도 불러오는 중" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "회로도 파일 변경 내용이 저장되지 않았음" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -12929,23 +12914,23 @@ msgstr "" "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트를 불러오는 동안 오류가 발생했습니" "다." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12955,15 +12940,15 @@ msgstr "" "하기 위해 도식을 저장해 두지 않으면 다른 버전의 KiCad에서 호환되지 않을 수 있" "습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "프로젝트 파일 심볼 라이브러리 목록에 잘못된 항목이 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "프로젝트 불러오기 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12975,16 +12960,16 @@ msgstr "" "\n" "이로 인해 특정 조건에서 심볼 라이브러리 연결이 끊어질 수 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "이 대화 상자를 다시 표시하지 마십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 캐시 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12997,31 +12982,31 @@ msgstr "" "누락된 심볼이 있을 경우, 수동으로 회로도를 복구하거나 심볼 캐시 라이브러리 파" "일을 복구한 후 회로도를 다시 불러올 필요가 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "캐시 파일 없이 불러오기" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "중단" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "회로도는 읽기 전용입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "회로도 삽입" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13031,21 +13016,21 @@ msgstr "" "\n" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "지원되는 모든 형식|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13054,12 +13039,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13068,22 +13053,22 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13096,15 +13081,15 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13112,23 +13097,23 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13141,7 +13126,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13150,23 +13135,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13177,7 +13162,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13190,7 +13175,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "별칭" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -13198,12 +13183,12 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Edit Page Number" msgstr "페이지 번호 편집" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" @@ -13231,7 +13216,7 @@ msgstr "수직 위치 맞추기" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -13376,7 +13361,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 할당…" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13432,7 +13417,12 @@ msgstr "도구 (&T)" msgid "P&references" msgstr "설정 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13440,7 +13430,12 @@ msgstr "" "여러 심볼의 참조 지정자가 동일합니다.\n" "시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음" @@ -13543,12 +13538,12 @@ msgstr "하강 에지 클럭" msgid "NonLogic" msgstr "비로직" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "%s에서 %s(으)로 이름 바꾸기" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13556,36 +13551,36 @@ msgstr "" "심볼 %s을(를) 복구할 수 없습니다. 어떠한 라이브러리나 캐시에서도 찾을 수 없습" "니다." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "캐시 라이브러리에서만 찾을 수 있는 심볼 %s을(를) %s(으)로 복구." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "심볼 %s을(를) %s(으)로 수정하여 복구" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "이 프로젝트는 복구할 사항이 없습니다." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "아무 심볼도 복구되지 않았습니다." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "복구 라이브러리 %s을(를) 저장하는 데에 실패하였습니다." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "프로젝트별 심볼 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -13651,11 +13646,11 @@ msgstr "버스 - 와이어 엔트리" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "버스 - 버스 엔트리" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "와이어" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "버스" @@ -13664,8 +13659,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 엔트리 유형" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "해결된 네트클래스" @@ -13691,17 +13686,17 @@ msgstr "회로도 계층" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13711,43 +13706,43 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -13797,16 +13792,16 @@ msgstr "계층 시트 핀" msgid "Justification" msgstr "위치 맞춤" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "네트" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "해결된 넷클래스" @@ -13834,64 +13829,64 @@ msgstr "전역 라벨 '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "구문 도움말" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "수직선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "수직 버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "수직 그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "수평 도선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "수평 버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "수평 그래픽 선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "그래픽" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "라인 종류" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "네트클래스로부터" @@ -14277,7 +14272,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "라이브러리 %s은(는) 심볼 이름 %s을(를) 포함하고 있지 않습니다" @@ -14287,7 +14282,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "잘못된 심볼 이름" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "심볼 %s에 잘못된 문자 '%c'가 포함되어 있습니다" @@ -14378,19 +14373,19 @@ msgstr "잘못된 페이지 유형" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "잘못된 제목 블록 주석 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "잘못된 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "빈 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 ID" @@ -14403,14 +14398,14 @@ msgstr "" "'%s' 시트가 이미 회로도 계층 구조에서 직접 상위 항목으로 나타나므로 로드할 " "수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -14428,8 +14423,8 @@ msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 읽을 수 있는 권한이 없습니다." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "심볼 문서 라이브러리 파일이 비어 있음" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14442,30 +14437,30 @@ msgstr "심볼 문서 라이브러리 파일이 비어 있음" msgid "unexpected end of line" msgstr "예기치 못한 라인의 끝" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s'은(는) Eeschema 파일이 아닙니다." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END'을(를) 찾을 수 없습니다" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "예기치 않은 파일의 끝" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "예기치 않은 파일의 끝" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' 또는 '~' 가 필요함" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "심볼 필드 텍스트 속성은 3 글자 너비로 구성되어야 합니다" @@ -14528,7 +14523,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(삭제된 항목)" @@ -15007,11 +15002,10 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"이전 파일 버전에서 로드된 회로도 파일에 계층 시트가 있어 기호 인스턴스 " -"데이터가 누락되었습니다. 그러면 로드된 회로도의 모든 기호가 기본 인스턴스 " -"설정을 사용하거나 라이브러리 심볼 설정으로 대체됩니다. 이 회로도 파일을 " -"사용하는 프로젝트를 로드하고 최신 파일 버전으로 저장하면 이 문제가 " -"해결됩니다.\n" +"이전 파일 버전에서 로드된 회로도 파일에 계층 시트가 있어 기호 인스턴스 데이터" +"가 누락되었습니다. 그러면 로드된 회로도의 모든 기호가 기본 인스턴스 설정을 사" +"용하거나 라이브러리 심볼 설정으로 대체됩니다. 이 회로도 파일을 사용하는 프로" +"젝트를 로드하고 최신 파일 버전으로 저장하면 이 문제가 해결됩니다.\n" "\n" "계속하시겠습니까?" @@ -15120,59 +15114,97 @@ msgstr "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 필드 없음" msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" -msgstr "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 라이브러리에서 기본 모델 '%s'를 찾을 수 없음" +msgstr "" +"시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 라이브러리에서 기본 모델 '%s'를 찾을 수 없음" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "%s 시뮬레이션 모델을 읽지 못했습니다." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 설명 %lu 핀, 예상 %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "값' %s'에서 모델 유추에 실패" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "잘못된 기호 핀 인덱스: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "잘못된 기호 핀 인덱스: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "전원 공급 장치" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "기생 저항" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "기생 핀 인덕턴스" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "기생 핀 커패시턴스" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "직류 값" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "ON 시간" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "꺼짐 시간" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "지연" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "비트 수" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "잘못된 기호 핀 인덱스: '%s'" @@ -15438,12 +15470,6 @@ msgstr "알 수 없는 SIM_VALUE 유형" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "복사할 모델 '%s''를 \"A Kind Of\" 모델 '%s'에서 찾을 수 없음" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "매개 변수 '%s'를 '%s'로 모델 '%s'에서 설정하지 못함" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC 스윕" @@ -15527,8 +15553,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" " 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 이(가) 핀 %s%s (위치 " "(%s, %s)) 와 충돌합니다." @@ -15536,8 +15562,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 가 핀 %s%s (위치 (%s, " "%s)) 와 충돌합니다 (유닛 %s와 %s)." @@ -15667,7 +15693,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 심볼 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" @@ -15709,14 +15735,14 @@ msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "심볼 %s은(는) %s에서 파생되었습니다. 심볼 그래픽은 편집될 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15725,23 +15751,23 @@ msgstr "" "라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" "쓰기 사용 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일을 열 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "라이브러리 로딩 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15751,12 +15777,12 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15766,18 +15792,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -15944,13 +15970,13 @@ msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "상위" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "변환" @@ -16033,28 +16059,28 @@ msgstr "심볼 불러오는 중 오류 발생:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 심볼 라이브러리 테이블에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "심볼을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" "심볼 %s을(를) 불러오는 중에 라이브러리 '%s'에서 오류가 발생했습니다. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "심볼 '%s'을(를) 라이브러리 '%s'에서 불러올 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 열거할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "심볼 %s을(를) 라이브러리 '%s'에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -16655,7 +16681,7 @@ msgstr "수평 방향 반전" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "선택한 항목을 좌우 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "스왑" @@ -17283,7 +17309,7 @@ msgstr "이동" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -17339,7 +17365,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다." @@ -17347,16 +17373,16 @@ msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "접합 위치에 접속 가능한 도선 또는 핀이 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "를 눌러 개체 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "클릭하여 시트 간 이동." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "를 눌러 시트 생성을 취소하세요." @@ -17401,7 +17427,7 @@ msgstr "'%s' 필드 편집" msgid "" msgstr "<비어있음>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" @@ -17433,15 +17459,15 @@ msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 추가 할 수 없음." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "새 라이브러리를 참조하도록 회로도의 심볼을 업데이트하시겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17452,25 +17478,25 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -17487,11 +17513,11 @@ msgstr "버스에 멤버가 없습니다" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "를 눌러 그리기를 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "를 눌러 드래그를 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "를 눌러 이동을 취소하세요." @@ -17850,9 +17876,9 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17860,7 +17886,7 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -19463,30 +19489,33 @@ msgstr "레포지토리 취득" msgid "Unable to load repository url" msgstr "레포지토리 주소를 불러올 수 없습니다" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "레포지토리를 파싱할 수 없습니다:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "레포지토리 패키지를 취득 중" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "레포지토리 패키지 주소를 불러올 수 없습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "패키지 해시가 일치하지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 수 있습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19497,16 +19526,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "현재 레포지토리에 대한 패키지가 손상되었습니다. 다시 다운로드됩니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "리소스 다운로드 중" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19514,15 +19543,15 @@ msgstr "" "리소스 파일 해시가 일치하지 않아 사용되지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 " "수 있습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "로컬 파일" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "패키지 업데이트를 사용할 수 있습니다" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "사용 가능한 패키지 업데이트가 없습니다" @@ -19966,17 +19995,17 @@ msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다. msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." @@ -20070,35 +20099,35 @@ msgstr "도면 시트를 인쇄하는 동안 오류가 발생했습니다." msgid "Printing" msgstr "인쇄" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "사전 정의된 키워드" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "텍스트에는 키워드가 포함될 수 있습니다." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "키워드 표기는 ${키워드}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "각 키워드는 해당 값으로 대체됩니다" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "다음 기본 제공 키워드는 항상 사용할 수 있습니다:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(시트 번호)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(시트 수)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(용지 크기)" @@ -20316,7 +20345,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -20511,11 +20540,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20554,7 +20584,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "감쇠량은 %f dB보다 크게 설정하세요" @@ -20846,7 +20876,7 @@ msgstr "20°C에서 옴*m의 비저항" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -20999,7 +21029,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "니켈" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "구리" @@ -22422,14 +22452,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22442,18 +22473,18 @@ msgstr "패드" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22461,7 +22492,7 @@ msgstr "배선 세그먼트" msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" @@ -22501,10 +22532,10 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -22660,7 +22691,7 @@ msgstr "유전체 레이어 제거" msgid "Select layer to remove:" msgstr "제거할 레이어 선택:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22668,18 +22699,18 @@ msgstr "" "Epsilon R에 대한 잘못된 값 (Epsilon R은 양수이거나 사용되지 않는 경우 null이" "어야 함)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "손실 탄젠트에 대한 잘못된 값 (손실 탄젠트값은 양수이거나 사용되지 않는 경우 " "null이어야 함)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "레이어 두께가 < 0입니다. 수정하세요" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." @@ -22970,19 +23001,22 @@ msgstr "알 수 없는 정리 작업" msgid "Updating nets..." msgstr "네트 업데이트 중..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(자체 교차)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(닫혀 있지 않은 모양)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "보드 파일:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "오직 전면" @@ -23341,7 +23375,7 @@ msgstr "주석 재작성:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "전면" @@ -23520,7 +23554,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -23538,8 +23572,8 @@ msgstr "" "보드에서 설정 가져오기 오류:\n" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" @@ -23964,7 +23998,7 @@ msgstr "외곽선 표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "해치됨" @@ -24030,7 +24064,7 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -24972,34 +25006,34 @@ msgstr "출력 단위" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP 내보내기 파일명을 지정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP 파일" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "배율이 일정하지 않은 모델:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 " "불안정을 초래합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "모델 배율 경고" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 내보내기 실패! PCB를 저장하고 다시 시도하십시오" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25008,7 +25042,8 @@ msgstr "" "기판의 외곽선이 누락되었거나 %.3f 허용 오차로 닫혀있지 않습니다.\n" "전체 분석을 위해 DRC를 실행시키세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP 내보내기" @@ -25352,12 +25387,12 @@ msgstr "검사 실행" msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 검사기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D 모델" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25367,32 +25402,32 @@ msgstr "" "풋프린트가 잠겨있어 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 없으며, " "선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "텍스트 너비는 %s 이상이어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "텍스트 너비는 최대 %s여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "텍스트 높이는 %s 이상이어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "텍스트 높이는 최대 %s여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25401,14 +25436,14 @@ msgstr "" "텍스트 크기에 비해 텍스트 두께가 너무 큽니다.\n" "%s에서 고정됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." @@ -25416,25 +25451,25 @@ msgstr "참조와 값은 필수입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "텍스트 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "수직 유지" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y 오프셋" @@ -25442,7 +25477,7 @@ msgstr "Y 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "참조 지정자" @@ -25467,13 +25502,13 @@ msgstr "풋프린트 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25675,28 +25710,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'이(가) 포함되지 않아야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "텍스트 너비는 %s와 %s 사이여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "텍스트 높이는 %s와 %s 사이여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26902,7 +26937,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "중심점:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "링" @@ -26910,147 +26945,148 @@ msgstr "링" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "모서리 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "다각형은 최소 3개 이상의 모서리가 있어야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "다각형은 단순화된 이후에도 3개 이상의 모서리가 있어야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "다각형은 자체 교차할 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "참고: 중복된 모서리 제거됨" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "다음에 새 모서리를 추가할 모서리를 선택하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "삭제할 모서리를 선택하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "패드 도구 추가를 위한 기본 패드 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "풋프린트 %s (%s), %s, 회전 %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "후면 (미러 처리됨)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "전면" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "폭" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "시작" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "시작" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "중심" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "시작" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "각도" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "에" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "반경" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "모서리 수 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "번호 상자" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "근원을 알 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "모든 구리 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 및 연결된 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "연결된 레이어만" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s와%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "오류: 모서리 크기가 음수입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "경고: 패드 구멍이 패드 모양 안에 있지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "주의: 패드 구멍에 구리가 놓여있지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "경고: 음수 지역 클리어런스 값은 아무런 효과가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27058,7 +27094,7 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 도형 기본 요소보다 큽니다. 뜻밖의 결과" "가 나올 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27066,7 +27102,7 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 마스크는 " "생성되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27074,109 +27110,109 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 페이스트 간격이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 페이스트 마스크" "는 생성되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "오류: 패드에 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "경고: 도금된 스루홀은 보통 최소한 한 개의 레이어에 구리 패드가 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "오류: Trapazoid delta가 너무 큽니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "오류: 관통 구멍 패드에 구멍이 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "주의: 커넥터 패드는 일반적으로 솔더 페이스트가 없습니다. SMD 패드를 대신 사용" "하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "오류: SMD 패드에 구멍이 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 기준점 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 테스트포인트 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 히트 싱크 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "경고: 카스텔레이티드 속성은 PTH 패드 전용입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "경고: BGA 속성은 SMD 패드 전용입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "오류: 모서리 크기가 음수입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "경고: 모서리 크기는 패드를 둥글게 만듭니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "오류: 사용자 정의 패드 형상은 하나의 다각형으로 완성되어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "패드 속성 오류" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "패드 속성 경고" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "패드 수정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "홀 크기 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "패드 사이즈 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "선택한 모양이 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "링/원형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "모양 유형:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "기본 요소 추가" @@ -27672,6 +27708,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "플롯 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "거버" @@ -28012,8 +28049,8 @@ msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "사용자 선택" @@ -28549,12 +28586,12 @@ msgstr "풋프린트 텍스트 속성" msgid "Reference:" msgstr "참조:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "풋프린트 %s (%s), %s, 회전 %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "텍스트 속성 편집" @@ -28575,7 +28612,7 @@ msgstr "텍스트 직립을 유지" msgid "Parent footprint description" msgstr "상위 풋프린트 설명" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "텍스트 상자 속성 변경" @@ -29040,7 +29077,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30136,7 +30173,7 @@ msgstr "DRC 규칙" msgid "ERROR:" msgstr "오류:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "디자인 규칙은 프로젝트 없이 추가가 불가능합니다" @@ -30383,13 +30420,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30702,13 +30739,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30827,11 +30864,11 @@ msgstr "" "체크할 경우, 정밀도가 더 많은 자리수를 표시하도록 설정되어 있더라도" "\"1.2300\"은 \"1.23\"으로 표시됩니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "비아 홀 크기가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." @@ -31202,7 +31239,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 패드 연결: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "구역" @@ -31984,8 +32021,8 @@ msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다." msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 내보내기 실패:\n" @@ -31993,11 +32030,11 @@ msgstr "IDF 내보내기 실패:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 내보내기 실패: 윤곽에 홀을 추가할 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRML 파일을 내보낼 때 프로젝트 없음" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 내보내기 실패:\n" @@ -32079,12 +32116,12 @@ msgstr "거버 작업 파일 '%s'을(를) 생성하였습니다." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "기판 시작 설정이 최신이 아닙니다." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "해당 파일 없음: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32092,29 +32129,29 @@ msgstr "" "** 출력이 이미 존재합니다. 내보내기가 중단되었습니다. **\n" "덮어쓰려면 강제 덮어쓰기 플래그를 활성화합니다." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "파일 읽기: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEP 데이터 구축\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" "\n" -"** STEP 보드 모델을 빌드하는 동안 오류가 발생했습니다. 내보내기가 " -"중단되었습니다. **\n" +"** STEP 보드 모델을 빌드하는 동안 오류가 발생했습니다. 내보내기가 중단되었습" +"니다. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEP 파일 쓰기\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32122,7 +32159,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP 파일 쓰기 오류. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32131,8 +32168,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP 파일 '%s' 생성됨.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32140,7 +32177,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP 파일을 내보내는 중 오류가 발생했습니다. 내보내기가 중단됨 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32148,81 +32185,16 @@ msgstr "" "\n" "** kicad_pcb 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "파일 이름:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "시트 파일 이름" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "오래된 파일 덮어쓰기" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "드릴/파일 배치 원점을 원점으로 사용" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "그리드 원점 사용" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "'가상' 속성으로 3D 모델 전환" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "이 메시지를 숨깁니다." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad 이미지 변환기" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "별칭: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "모든 KiCad 기판 파일" @@ -32263,7 +32235,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 기판이 닫힙니다. 계속하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32275,70 +32247,70 @@ msgstr "" "이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 다" "른 채움 결과를 내보낼 것입니다." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "모서리 클리어런스 경고" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB '%s'은(는) 이미 열려 있습니다." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "현재 PCB는 수정되었습니다. 변경사항을 저장할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s'은(는) 존재하지 않습니다. 생성할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 생성" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "PCB '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "PCB '%s' 불러오는 중 메모리 부족이 발생하였습니다" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "프로젝트의 특정 라이브러리에 풋프린트 %s을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습" "니다." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "영역 채우기 변환" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "영역 변환" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32347,7 +32319,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32356,7 +32328,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32365,126 +32337,130 @@ msgstr "" "기판이 복사됨:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "기타" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "보드 측면" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면 (뒤집힘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "회로도에 없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "pos 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "상태: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(예상 '스루 홀'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(기대값 'SMD'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH 패드에는 구리레이어가 없습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH 패드의 홀은 구리를 남기지 않습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 패드는 전면 및 후면 쿠퍼 모두에게 나타납니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 패드 쿠퍼와 마스크 레이어가 일치하지 않음)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 패드 쿠퍼와 페이스트 레이어가 일치하지 않음)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포함됨)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "라이브러리 ID" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32499,7 +32475,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" @@ -32630,8 +32606,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -34144,17 +34120,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" @@ -34257,7 +34233,7 @@ msgstr "패드부터 다이까지의 길이" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" @@ -34265,7 +34241,7 @@ msgstr "단열판 스포크 폭" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" @@ -34314,24 +34290,24 @@ msgstr "검색" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34341,11 +34317,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34353,24 +34329,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -34406,22 +34382,22 @@ msgstr "풋프린트에 후면 코트야드가 없습니다." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "%s에 대한 규칙 영역 인수(A, B 또는 규칙 영역 이름)가 누락되었습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "%s에 대한 그룹 이름 인수가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "%s에 대한 diff-pair 이름 인수가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "%s에 대한 필드 이름 인수가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm, in 또는 mil이어야 합니다" @@ -34571,7 +34547,7 @@ msgstr "원점 Y" msgid "Via Type" msgstr "비아 유형" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34579,17 +34555,17 @@ msgstr "" "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "보드 데이터 로드 중..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB가 성공적으로 다시 주석 처리되었습니다" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "파일을 읽는 중에 오류가 발생하였습니다." @@ -34661,7 +34637,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35333,7 +35309,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35533,13 +35508,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -35550,7 +35525,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35589,7 +35564,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d는 유효한 레이어 번호가 아닙니다" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35598,8 +35573,8 @@ msgstr "" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "레거시 영역 경고" @@ -35651,7 +35626,20 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"잘못된 네트 ID가 발견됨\n" +"파일: %s\n" +"행: %d\n" +"오프셋: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35664,7 +35652,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35677,7 +35665,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35690,7 +35678,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35703,7 +35691,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35756,16 +35744,16 @@ msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35774,26 +35762,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -36036,32 +36024,32 @@ msgstr "조정됨: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "보드 최소 클리어런스: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "기판 최소 너비" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "기존 배선" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "네트클래스 '기본값'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36069,7 +36057,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -36131,53 +36119,53 @@ msgstr "라우팅 시작 지점이 DRC를 위반합니다." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "아무것도 없는 공간에서 차동 쌍을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "배선 완료" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "현재 배선의 배치를 중단합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "관통 비아 배치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "현재 라우팅된 배선의 끝에 스루홀 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "블라인드/ 베리드 비아 배치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "현재 라우팅된 배선의 끝에 블라인드 / 베리드 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "마이크로비아 배치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "현재 라우팅된 배선의 끝에 마이크로 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "레이어를 선택하여 관통 비아를 배치..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 스루홀을 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "레이어를 선택하여 블라인드/베리드 비아를 배치..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36185,126 +36173,126 @@ msgstr "" "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 블라인드 또는 베리드 비아를 추" "가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "레이어를 선택하고 마이크로 비아를 배치..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 마이크로 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "사용자 정의 배선/비아 크기..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "배선의 폭과 비아 사이즈를 편집하는 대화 창을 표시합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "배선의 모양을 전환" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "현재 라우팅중인 배선의 모양을 전환합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "배선 코너 모드" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "트랙을 라우팅할 때 모서리를 예리/둥근 모양과 45°/90° 사이를 전환합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "배선/비아 너비 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "시작 배선 너비 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "시작 배선의 폭을 사용하여 라우팅합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "네트 클래스 값 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "네트 클래스의 배선과 비아 크기를 사용합니다" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "사용자 정의 값 사용..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "사용자 정의 배선 및 비아 크기 설정" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "배선 네트클래스 폭" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "배선 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "비아 네트클래스 값" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "비아 %s, 홀 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "비아 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "차동 쌍 치수 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "네트 클래스로부터 차동 쌍 치수 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "사용자 정의 차동 쌍 치수 지정" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "너비 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "너비 %s, 비아 간격 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "폭 %s, 간격 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "너비 %s, 간격 %s, 비아 간격 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36313,11 +36301,11 @@ msgstr "" "이벤트 파일: %s\n" "기판 덤프: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "라우터 로그 저장" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36325,79 +36313,79 @@ msgstr "" "디버깅을 위한 라우팅 이벤트 로그를\n" "저장하시겠습니까?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "블라인드/매몰 비아는 2개의 다른 레이어가 필요합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "구리 레이어에만 있는 배선입니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "해결된 네트클래스: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "라우팅 배선: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "라우팅 배선" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(네트 없음)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "자유 각도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "모서리 스타일" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "배선 너비: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "차이 쌍 간격" @@ -36484,13 +36472,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via가 누락된 패드스택 '%s'을(를) 참조합니다." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d 눈물방울 생성됨" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d 눈물방울이 제거됨." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37365,32 +37353,32 @@ msgstr "회전" msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "풋프린트 잠금" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." @@ -38864,7 +38852,7 @@ msgstr "선택한 항목 필터링..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "선택한 항목에서 특정 유형의 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" @@ -38872,7 +38860,7 @@ msgstr "영역 채우기" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기" @@ -38880,7 +38868,7 @@ msgstr "모든 영역 채우기" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기 제거" @@ -38888,7 +38876,7 @@ msgstr "영역 채우기 제거" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기 삭제" @@ -39073,7 +39061,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39082,11 +39070,11 @@ msgstr "" "경고 : 붙여 넣은 일부 항목은 현재 보드에 존재하지 않는 레이어에 있습니다.\n" "이 항목은 붙여넣을 수 없습니다.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39095,35 +39083,35 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "해결된 클리어런스" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "실제 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "해결된 클리어런스 홀" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "실제 홀 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "해결된 클리어런스 가장자리" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "해결된 클리어런스 마진" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" @@ -39211,34 +39199,34 @@ msgstr "영역 추가" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "그래픽 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "영역 확인 중" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC 규칙 표시" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "규칙" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "영역 채우기는 정확하지 않을 수 있습니다. DRC 규칙은 오류를 포함합니다." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d개의 영역 다시 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "자동 채우기 영역" @@ -39950,104 +39938,104 @@ msgstr "기타 항목" msgid "Textbox" msgstr "텍스트 상자" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "눈물 방울 지역" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "구리 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "비 구리 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "비아 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "배선 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "패드 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "구리 영역 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "풋프린트 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 와 %d 이상" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "채우기 모드" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "채워진 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "모서리 수" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s의 규칙 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s의 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s의 규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "최소 너비" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" @@ -40137,6 +40125,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "키캐드" @@ -40180,6 +40169,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "회로도 및 회로 기판 설계를 위한 EDA 제품군" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "보드 인쇄" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "PCBNEW" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40228,6 +40235,99 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D 구성 디렉토리를 알 수 없음" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "3D 검색 경로 목록 쓰기" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "설정 파일을 열 수 없음" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "설정 파일 쓰기 문제" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "수평 정렬 (필드 전용):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "수직 정렬 (필드 전용):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s'은(는) 올바른 심볼 라이브러리 테이블이 아닙니다.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "전역 심볼 라이브러리 테이블 불러오기 오류.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 쓰지 못했습니다. 오류:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "값' %s'에서 모델 유추에 실패" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "매개 변수 '%s'를 '%s'로 모델 '%s'에서 설정하지 못함" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "파일 이름:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "시트 파일 이름" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "오래된 파일 덮어쓰기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "드릴/파일 배치 원점을 원점으로 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "그리드 원점 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "'가상' 속성으로 3D 모델 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "이 메시지를 숨깁니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad 이미지 변환기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "별칭: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "중복된 항목 %s%s\n" @@ -40253,10 +40353,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "스파이스 모델..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "%s 시뮬레이션 모델을 읽지 못했습니다." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "파형" @@ -40554,9 +40650,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" #~ msgstr "상위 풋프린트에 대응하는 패드의 위치 변경을 허용하지 않습니다" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "라이브러리 ID" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "환경 변수 도움말" @@ -41687,12 +41780,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "시트 배경색:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H 정렬:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V 정렬:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "라벨에는 비어 있지 않은 텍스트가 필요합니다." @@ -43302,10 +43389,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "잠김" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "보드 파일:" - #, fuzzy #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "KiCad 정보" @@ -45633,10 +45716,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "&Footprint (.rpt) Report..." #~ msgstr "풋프린트 텍스트" -#, fuzzy -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "보드 인쇄" - #, fuzzy #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "플로트 (HPLG, Postscript 또는 Gerber 형식)" @@ -48781,9 +48860,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Delete Convert items" #~ msgstr "변환 항목 삭제" -#~ msgid "PcbNew" -#~ msgstr "PCBNEW" - #~ msgid "Glabel Shape:" #~ msgstr "전역 라벨 모양" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 2475525dca..54888be4e4 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian =2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "Perkrovimo laikas %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Pasukimas" @@ -1290,23 +1290,23 @@ msgstr "Parinkti paveikslėlį" msgid "Image Files" msgstr "Vaizdo failai" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nepavyko eksportuoti į mainų sritį" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Sukurti logotipo failą" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Sukurkite „PostScript“ failą" @@ -1314,19 +1314,19 @@ msgstr "Sukurkite „PostScript“ failą" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Sukurti simbolių biblioteką" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Sukurti pėdsakų biblioteką" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Klaida paskirstant atmintį potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Klausimas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Grąžinti" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "Patvirtinimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Ne" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Išsaugoti" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "Žinynas" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "aplinkos įvairovė" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "aplinkos įvairovė" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "aplinkos įvairovė" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "užpildantis tekstas" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2517,9 +2517,9 @@ msgstr "Nurodytas lapo aukštis." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2741,21 +2741,21 @@ msgstr "Įklijuoti parinktys" msgid "Paste Special" msgstr "Įdėti kitaip" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Spaudinio peržiūra" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Įspėjimas: netinkamas skalės skaičius" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta labai didele verte.\n" " Pritvirtintas prie %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2804,21 +2804,21 @@ msgstr "" "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta į labai mažą vertę.\n" " Pritvirtintas prie %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Nėra ką spausdinti" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Ankstesnė spausdinimo užduotis dar nebaigta." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Spausdinant kilo problema." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Inicijuojant spausdintuvo informaciją įvyko klaida." @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Išvesties režimas:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3570,16 +3570,16 @@ msgstr "Mastelis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Niekas" @@ -3663,113 +3663,113 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Solidus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Punktyrinis" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Punktyras" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Brūkšnys-Taškas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 #, fuzzy msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Brūkšnys-Taškas" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "„Netclass“ turi turėti pavadinimą." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "„Netclass“ pavadinimas jau naudojamas." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalus atstumas:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Mažiausias bėgių plotis:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Per trinkelės skersmenį:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Per trinkelės skersmenį:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Per trinkelės skersmenį:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Per trinkelės skersmenį:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Diferencialo poros kreivas derinimas" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Diferencialinės poros" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Schemos savybės" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Autobuso storis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Scheminis laukas" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Schemų failai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Būtina numatytoji neto klasė." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Autobuso storis" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Linijos stilius" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Atkarpa" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" @@ -4098,106 +4098,106 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Apie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Bendra" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Pelė ir jutiklinė dalis" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Spartieji klavišai" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotacijos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Lauko pavadinimo šablonai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Veiksmo papildiniai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Kilmė ir kirviai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4211,41 +4211,41 @@ msgstr "Kilmė ir kirviai" msgid "General" msgstr "Bendros" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "\"Raytracing\" Renderinimo Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapo formatų redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -4256,10 +4256,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Na tai potencialiai gėdinga!\n" "Panašu, kad paskutinį kartą redagavote failą\n" @@ -4267,7 +4268,7 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automatinio išsaugojimo failo nepavyko pervadinti į plokštės failo " @@ -4301,7 +4302,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Coliai" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4533,8 +4534,8 @@ msgstr "Stačiakampis" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Lankas" @@ -4543,7 +4544,7 @@ msgstr "Lankas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" @@ -4553,8 +4554,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Kreivė" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4608,7 +4609,7 @@ msgstr "Trinkelių skaičius" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "Plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4629,8 +4630,8 @@ msgstr "Aukštis" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" @@ -4640,8 +4641,8 @@ msgstr "Neatpažintas" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezje" @@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "Įprastai" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4692,7 +4693,7 @@ msgstr "Įprastai" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4702,13 +4703,13 @@ msgstr "Įprastai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4718,7 +4719,7 @@ msgstr "Kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4731,21 +4732,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Kairėn" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4754,27 +4755,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centras" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Viršus" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" @@ -4788,7 +4789,7 @@ msgstr "„Hyperlynx“ ..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Storis" @@ -4799,7 +4800,8 @@ msgstr "Veidrodinis" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4936,7 +4938,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Nėra failų" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Tokio kelio nėra" @@ -4949,37 +4950,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Pseudonimas: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Šis kelias:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Esamas kelias:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Netinkamas slapyvardis (pasikartojantis vardas)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Nežinomas 3D onfigūracijos katalogas" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Parašykite 3D paieškos kelio sąrašą" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Rašant konfigūracijos failą kyla problemų" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5033,9 +5014,7 @@ msgstr "„fp-lib-table“ failuose nėra bibliotekos pavadinimu „%s“." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Negalima sukurti visuotinės bibliotekos lentelės kelio „%s“." @@ -5059,14 +5038,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Negalima nukopijuoti failo „%s“." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" @@ -5094,7 +5073,7 @@ msgstr "Įklijuokite iškarpinės langelius matricai dabartinėje langelyje" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" @@ -5559,7 +5538,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Удалить выбранную строку" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6850,12 +6829,12 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nepasirinktas autobusas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -6996,269 +6975,269 @@ msgstr "Informacija" msgid "Save..." msgstr "Sutaupyti..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "„KiCad“ piešimo simbolių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "„KiCad“ senųjų simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Visi „KiCad“ simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekto failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "„KiCad“ seno projekto bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Visi „KiCad“ projekto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "„KiCad“ senieji scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "„KiCad“ s išraiškos scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schemos archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "„Eagle“ XML scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "„Eagle“ XML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "„Altium Designer“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "„Altium Circuit Studio“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "„Altium Circuit Maker“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "„Fabmaster“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bibliotekos keliai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pasenusių pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tempti lapą" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "„KiCad“ simbolio pėdsako nuorodų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Gręžimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Nešiojamojo dokumento formato failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "„PostScript“ failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Pranešti apie failus" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Файлы библиотеки компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ir X3D failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 pėdsakų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Tekstiniai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Senų pėdsakų eksporto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektroninis taisyklių patikrinimo failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Prieskonių bibliotekos failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "„SPICE netlist“ failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "„CadStar“ netlist failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Simbolio pėdsako susiejimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "ZIP failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "„GenCAD 1.4“ plokštės failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberio darbo byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 bandomieji failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Darbaknygės byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Spartiųjų klavišų sąrašas" @@ -7359,8 +7338,8 @@ msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -7370,7 +7349,7 @@ msgstr "Smeigtukų skaičius" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7485,16 +7464,16 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Nominalas" @@ -7567,7 +7546,7 @@ msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -8140,8 +8119,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8996,20 +8975,20 @@ msgstr "Elektros taisyklių tikrintuvas" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Maitinimo simbolio vertės lauko teksto pakeisti negalima.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Neteisėta nuorodos žymiklio vertė!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vertė negali būti tuščia." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -9035,6 +9014,7 @@ msgid "(%s)" msgstr " (%s):" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" @@ -9054,7 +9034,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9070,7 +9050,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Šrifto dydis:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9151,7 +9131,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalus" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9279,43 +9259,45 @@ msgstr "Iškirpti parinktą elementą" msgid "Set To" msgstr "Nustatytas į" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- palikti nepakeistą -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H lygiavimas (tik laukai):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H sulyginti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Matoma (tik laukai)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V lygiavimas (tik laukai):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V lygiuoti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9323,16 +9305,16 @@ msgstr "V lygiavimas (tik laukai):" msgid "Line width:" msgstr "Linijos storis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Linijos spalva:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Linijos stilius:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9340,18 +9322,18 @@ msgstr "Linijos stilius:" msgid "Fill color:" msgstr "Linijos spalva:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Jungties taško dydis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Pasirinkimo spalva:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Redaguoti teksto ir grafines ypatybes" @@ -9361,15 +9343,11 @@ msgid "symbol" msgstr "simbolis" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Rašant tuščią simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Kuriant simbolių biblioteką „%s“ įvyko klaida" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9383,37 +9361,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"„%s“ nėra tinkama simbolių bibliotekos lentelė.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Negalima sukurti visuotinės bibliotekos lentelės kelio „%s“." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Negalima nukopijuoti visuotinės simbolių bibliotekos lentelės failo „%s“ į " "„%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diametras:" @@ -9508,13 +9477,13 @@ msgstr "Laukai" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Rodyti" @@ -9522,7 +9491,7 @@ msgstr "Rodyti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Sulygiuokite" @@ -9530,7 +9499,7 @@ msgstr "H Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Sulygiuokite" @@ -9538,7 +9507,7 @@ msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9547,37 +9516,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Teksto dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y koordinatė" @@ -9585,7 +9554,7 @@ msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9679,62 +9648,62 @@ msgstr "Standartinis" msgid "Alternate" msgstr "Pakaitinis smeigtuko pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Kiekis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Skaičiaus teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -9981,13 +9950,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -10018,7 +9987,7 @@ msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -10202,8 +10171,8 @@ msgstr "Redaguoti „Spice“ modelį ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliotekos simbolių ypatybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." @@ -10249,7 +10218,7 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -10411,7 +10380,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Pakaitinis smeigtuko pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10621,7 +10590,8 @@ msgid "E" msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10819,15 +10789,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10885,16 +10855,26 @@ msgstr "Atliktas veiksmas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Žyma" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Gelbėjimo simboliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Rodyti simbolių medį" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Šio simbolio (%d elemento) atvejai:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10908,10 +10888,6 @@ msgstr "" "Šį nustatymą galima pakeisti dialogo lange „Simbolių bibliotekos“,\n" "ir įrankį galima aktyvuoti rankiniu būdu iš meniu „Įrankiai“." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Gelbėjimo simboliai" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Atnaujinti simbolius:" @@ -10924,16 +10900,16 @@ msgstr "Šio simbolio atvejai:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Talpyklos simbolis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Bibliotekos simbolis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Daugiau niekada nerodyti" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekto gelbėjimo pagalbininkas" @@ -11309,23 +11285,23 @@ msgstr "Lapo ypatybės" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridėti signalą pagal pavadinimą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Neprijungta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Peržiūrėti failus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" @@ -11407,12 +11383,17 @@ msgstr "Переместить вывод" msgid "Pin Assignments" msgstr "Pakaitiniai kaiščių priskyrimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Išjungti simuliacinį simbolį" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Atskaitos mazgas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "„Spice Model“ redaktorius" @@ -11723,22 +11704,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Naršykite po pėdsaką" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Rodyti dokumentaciją" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" @@ -11775,7 +11756,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." @@ -11826,11 +11807,11 @@ msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Simbolių laukai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" @@ -12010,92 +11991,93 @@ msgstr "" "reikės grąžinti bet kokius pakeitimus. Jei nuspręsite praleisti šį veiksmą, " "būsite atsakingi už rankinį simbolių perklijavimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Pridedama biblioteka „%s“, byla „%s“ prie projekto simbolių bibliotekos " "lentelės." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Nepavyko parašyti projekto simbolių bibliotekos lentelės. Klaida:\n" -" %s" +"Rašant tuščią simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Sukurta projekto simbolių bibliotekos lentelė.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Simbolių bibliotekos lentelėje nerastas simbolis „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbolis „%s“ susietas su simbolių biblioteka „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Simbolių bibliotekos lentelės atvaizdavimas baigtas!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Negalima sukurti projekto atsarginio kopijavimo aplanko „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Atsarginės kopijos klaida" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Tęskite „Rescue“" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Nutraukti gelbėjimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Kuriamos atsarginės failo „%s“ kopijos į failą „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės failo „%s“ kopijos.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginio aplanko „%s“\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Kai kurių projekto failų nepavyko sukurti." @@ -12113,7 +12095,7 @@ msgstr "<šaknies lapas>" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12266,7 +12248,7 @@ msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12941,7 +12923,7 @@ msgstr "" "senus įrašus lentelėje?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" @@ -12986,8 +12968,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13329,24 +13311,24 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -13370,7 +13352,7 @@ msgstr "Spaudinio schemą" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Scheminių failų pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -13379,25 +13361,25 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti visos schemos. Bandant įkelti hierarchines lapų schemas " "įvyko klaidų." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13407,15 +13389,15 @@ msgstr "" "schemą, kad pataisytumėte sugedusį failą, kitaip jis gali būti nenaudojamas " "su kitomis „KiCad“ versijomis." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Neteisėtas įrašas rastas projekto failų simbolių bibliotekos sąraše." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto apkrovą" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13427,16 +13409,16 @@ msgstr "" "\n" "Tam tikromis sąlygomis tai gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Neberodyti šio lango." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13445,18 +13427,18 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Užkrauti neišsaugant" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13465,17 +13447,17 @@ msgstr "" "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13485,21 +13467,21 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13508,12 +13490,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13522,22 +13504,22 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13550,17 +13532,17 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13570,24 +13552,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13602,32 +13584,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13635,7 +13617,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13646,7 +13628,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -13655,12 +13637,12 @@ msgstr "Nežinoma" msgid "Edit Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -13691,7 +13673,7 @@ msgstr "Išlyginti vertikaliai" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -13844,7 +13826,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Pėdsakų užduotys" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13903,13 +13885,23 @@ msgstr "Įrankiai" msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" @@ -14014,12 +14006,12 @@ msgstr "Krintantis krašto laikrodis" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Pervardyti %s į %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -14027,36 +14019,36 @@ msgstr "" "Negalima išgelbėti simbolio %s, kurio nėra jokioje bibliotekoje ar " "talpykloje." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Gelbėjimo simbolis %s rastas tik talpyklos bibliotekoje %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Gelbėjimo modifikuotas simbolis %s - %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Projekte nieko negalima išgelbėti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Jokių simbolių nepavyko išgelbėti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Nepavyko išsaugoti gelbėjimo bibliotekos %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Įrašant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida." @@ -14122,11 +14114,11 @@ msgstr "Autobusas į laidą" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Šyna" @@ -14135,8 +14127,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -14165,17 +14157,17 @@ msgstr "Scheminis paritetas" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14186,45 +14178,45 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -14276,16 +14268,16 @@ msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Grandinė" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -14315,64 +14307,64 @@ msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobusas, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafinis" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Linijos tipas" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" @@ -14753,7 +14745,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" @@ -14764,7 +14756,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." @@ -14879,22 +14871,22 @@ msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" @@ -14906,14 +14898,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -14934,8 +14926,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14948,30 +14940,30 @@ msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "Panašu, kad „%s“ nėra „Eeschema“ failas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Trūksta „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Netikėta failo pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" @@ -15037,7 +15029,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" @@ -15635,63 +15627,100 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Specifinis atsparumas" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Nominalas" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Rudens laikas:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Delsimas:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Vienetų skaičius:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" @@ -15963,12 +15992,6 @@ msgstr "Nežinomas metodas" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC valymas" @@ -16051,8 +16074,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" @@ -16060,8 +16083,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " Dublikatas smeigtuko %s „%s“ vietoje (%.3f, %.3f) " "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) vienetais %c " @@ -16193,7 +16216,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" @@ -16235,14 +16258,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16251,23 +16274,23 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16277,12 +16300,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16292,13 +16315,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16306,8 +16329,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16482,13 +16505,13 @@ msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" @@ -16579,27 +16602,27 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Negalima išvardyti bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." @@ -17226,7 +17249,7 @@ msgstr "Paskirstyti horizontaliai" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš kairės į dešinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17907,7 +17930,7 @@ msgstr "Perkelti" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -17968,7 +17991,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." @@ -17976,16 +17999,16 @@ msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18033,7 +18056,7 @@ msgstr "Redaguoti %s lauką" msgid "" msgstr "Išvalyti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" @@ -18064,16 +18087,16 @@ msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18084,26 +18107,26 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -18120,11 +18143,11 @@ msgstr "Autobusas neturi narių" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18495,9 +18518,9 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18505,7 +18528,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -20196,30 +20219,33 @@ msgstr "Github repo" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20229,32 +20255,32 @@ msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20711,17 +20737,17 @@ msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." @@ -20818,38 +20844,38 @@ msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." msgid "Printing" msgstr "Spausdinimas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Iš anksto nustatyti plotiai:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Lapo numeris: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Pakartokite skaičių:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Pasirinktas popieriaus dydis:" @@ -21078,7 +21104,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -21283,9 +21309,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21326,7 +21352,7 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z į \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z out \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Slopinimas didesnis nei %f dB" @@ -21631,7 +21657,7 @@ msgstr "Savitasis atsparumas omais * metrais" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21796,7 +21822,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Slapyvardžio" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Varis" @@ -23314,14 +23340,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23334,18 +23361,18 @@ msgstr "Aikštelės" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23353,7 +23380,7 @@ msgstr "Takelio segmentai" msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -23393,10 +23420,10 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -23560,7 +23587,7 @@ msgstr "Pašalinkite dielektrinį sluoksnį" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23568,18 +23595,18 @@ msgstr "" "Neteisinga „Epsilon R“ vertė (jei nenaudojama, „Epsilon R“ turi būti " "teigiama arba nulinė)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Neteisinga nuostolio tg vertė (nuostolio tg turi būti teigiama arba nulinė, " "jei nenaudojama)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Sluoksnio storis <0. Pataisykite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Pasirinktinis" @@ -23879,19 +23906,22 @@ msgstr "Nežinomas valymo veiksmas" msgid "Updating nets..." msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(susikerta)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ne uždara forma)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Plokštės perimetras neuždaras:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Tik priekis" @@ -24251,7 +24281,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -24432,7 +24462,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -24452,8 +24482,8 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " @@ -24900,7 +24930,7 @@ msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" @@ -24966,7 +24996,7 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -25929,34 +25959,34 @@ msgstr "Išvesties vienetai" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksportuoti IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pasirinkite STEP eksporto failo pavadinimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG failai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti „STEP“! Išsaugokite PCB ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25965,7 +25995,8 @@ msgstr "" "Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad " "atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP eksportas" @@ -26322,12 +26353,12 @@ msgstr "Vykdyti patikrinimus" msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D modeliai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -26339,32 +26370,32 @@ msgstr "" "galima pasirinkti tik tada, kai pasirinkimo filtre yra įjungtas žymimasis " "laukelis „Užrakinti elementai“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26373,14 +26404,14 @@ msgstr "" "Teksto storis per didelis teksto dydžiui.\n" "Jis bus prispaustas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." @@ -26388,25 +26419,25 @@ msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Teksto elementai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Laikykite vertikaliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y poslinkis" @@ -26414,7 +26445,7 @@ msgstr "Y poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Etaloninis žymeklis" @@ -26440,13 +26471,13 @@ msgstr "Pėdsako pavadinimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26651,28 +26682,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pėdsakas turi turėti pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27937,7 +27968,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centro X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Skambėti" @@ -27945,153 +27976,154 @@ msgstr "Skambėti" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Neužpildytų formų linijos plotis negali būti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Kampai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Daugiakampis turi turėti bent 3 kampus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Po supaprastinimo daugiakampis turi turėti bent 3 kampus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Daugiakampis negali būti savaime susikertantis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Pastaba: nereikalingi kampai pašalinti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Pasirinkite kampą, po kurio norite pridėti naują kampą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Pasirinkite norimą ištrinti kampą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Numatytosios trinkelių ypatybės ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %g laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "galinė pusė (veidrodinė)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "Titulinis puslapis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "pločio" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "iš" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "iš" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "iki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "pradžia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Kelias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "spindulys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "kampų skaičius %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Numeris" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ir sujungtus sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Tik prijungti sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -28100,13 +28132,13 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -28115,11 +28147,11 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28127,17 +28159,17 @@ msgstr "" "Įspėjimas: dengtose kiaurymėse bent jau ant vieno sluoksnio turėtų būti " "vario padėklas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -28145,93 +28177,93 @@ msgstr "" "Klaida: jungčių pagalvėlės nėra ant litavimo pastos sluoksnio\n" "Vietoj to naudokite SMD pagalvėles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castellated nuosavybė gali būti nustatyta tik PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA ypatybę galima nustatyti tik SMD trinkelėms" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Keisti bloknotą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Skylės dydis X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Trinkelės dydis X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nepasirinkta forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Žiedas / ratas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Formos tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridėti primityvų" @@ -28739,6 +28771,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Išvedimo formatas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29100,8 +29133,8 @@ msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" @@ -29648,12 +29681,12 @@ msgstr "Korpuso teksto savybės" msgid "Reference:" msgstr "Žyma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %.1f laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -29674,7 +29707,7 @@ msgstr "Laikykite tekstą vertikaliai" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tėvų pėdsako aprašymas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -30171,7 +30204,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -31268,7 +31301,7 @@ msgstr "KDR taisyklės" msgid "ERROR:" msgstr "KLAIDA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Dizaino taisyklių negalima pridėti be projekto" @@ -31515,13 +31548,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31643,12 +31676,12 @@ msgstr "" "Pažymėjus „1.2300“ bus atvaizduotas kaip „1.23“, net jei nustatytas " "tikslumas rodyti daugiau skaitmenų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." @@ -32033,7 +32066,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32867,8 +32900,8 @@ msgstr "" "Lentos metmenys yra netinkamai suformuoti. Paleiskite DRC, kad atliktumėte " "išsamią analizę." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" @@ -32876,11 +32909,11 @@ msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" @@ -32967,139 +33000,75 @@ msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "nėra tokio failo" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "SVG failai" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Failas:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Lapų failų pavadinimai" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Perrašyti seną failą" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Kaip kilmę naudokite grąžto / vietos failo kilmę" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Naudokite tinklelio kilmę" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Slėpti šį pranešimą." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Konvertuotas" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Pseudonimas: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Visi „KiCad“ valdybos failai" @@ -33139,7 +33108,7 @@ msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pake msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -33153,43 +33122,43 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Įspėjimas apie kraštų tarpą" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Klaida įkeliant plokštės failą:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -33197,7 +33166,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -33205,17 +33174,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertuoti į zoną" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33223,14 +33192,14 @@ msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33239,7 +33208,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33248,7 +33217,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33257,131 +33226,136 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Biblioteka" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33397,7 +33371,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -33531,8 +33505,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -35145,17 +35119,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" @@ -35259,7 +35233,7 @@ msgstr "Pad to Die ilgis" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" @@ -35269,7 +35243,7 @@ msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" @@ -35323,25 +35297,25 @@ msgstr "Paieškos tekstas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35352,37 +35326,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -35418,22 +35392,22 @@ msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Susieti pėdsakus naudojant nuorodų žymiklius" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Trūksta argumento „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Trūksta argumento „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Trūksta argumento „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -35587,7 +35561,7 @@ msgstr "Kilmė Y" msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35595,17 +35569,17 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinės pėdsakų bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę pėdsakų bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Užkrauti plokštę" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" @@ -35677,7 +35651,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36356,7 +36330,6 @@ msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36538,7 +36511,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36546,7 +36519,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -36557,7 +36530,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36597,7 +36570,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36607,8 +36580,8 @@ msgstr "" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -36660,7 +36633,20 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Netinkamas lapo smeigtuko vardas\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36673,7 +36659,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36686,7 +36672,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36699,7 +36685,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36712,7 +36698,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36767,17 +36753,17 @@ msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36786,28 +36772,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -37056,34 +37042,34 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37092,7 +37078,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -37166,44 +37152,44 @@ msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Baigti trasą" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Sustabdo dabartinės trasos klojimą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Kiauras peręjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje pridedama per skylę." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Prideda žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Naujas mikro perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridedama mikrovija šiuo metu nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir vietą per ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37211,11 +37197,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite kiaurymę per dabartinio maršruto " "pabaigą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir padėkite aklą / palaidotą ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37223,12 +37209,12 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu " "nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir vietą per ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -37236,215 +37222,215 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite kiaurymę per dabartinio maršruto " "pabaigą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pasirinktas takelis / per dydį ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Parodo dialogo takelio plotį ir dydį keisti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Perjungti bėgių laikyseną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Takelio / perėjimo plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Naudokite Pradinio takelio plotį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Naudokite grynąsias klasės vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Naudokite „net“ klasės takelius ir per dydžius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Naudoti tinkintas vertes ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Nurodykite pasirinktą takelį ir skersmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Vikšrų tinklo klasė" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Takelis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Per „netclass“ vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Per %s, %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Perėjimas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Pasirinkite Diferencialiniai porų matmenys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Naudokite diferencinių porų matmenis iš tinklo klasės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Nurodykite tinkintus diferencialo porų matmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Plotis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "laipsnį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linijos stilius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferencialinės poros" @@ -37531,14 +37517,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "„Wire_via“ nurodo trūkstamą paketą „%s“" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Pridėti „Leader“" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38484,34 +38470,34 @@ msgstr "Pasukti" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Užrakinti korpusą" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." @@ -40072,7 +40058,7 @@ msgstr "Filtro pasirinkimas ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" @@ -40081,7 +40067,7 @@ msgstr "Užpildyti zoną" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" @@ -40090,7 +40076,7 @@ msgstr "Užpildyti visas zonas" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" @@ -40099,7 +40085,7 @@ msgstr "Nepildyti zonos" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" @@ -40287,18 +40273,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40307,41 +40293,41 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор напротив конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" @@ -40430,33 +40416,33 @@ msgstr "Kurti zoną" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Zonų tikrinimas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Rodyti KDR taisykles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Užpildykite %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" @@ -41210,106 +41196,106 @@ msgstr "Kiti daiktai" msgid "Textbox" msgstr "Tekstas apačioje" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Taisyklės sritis" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Tinklelio nustatymai" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ne vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Iškirpti" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ignoruoti perėjimus" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Jokių takelių" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Jokių pagalvėlių" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Nėra vario zonų" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Užpildytas plotas" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Taisyklės srities išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonos išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" @@ -41412,6 +41398,7 @@ msgstr "Gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Išeikite iš „KiCad“" @@ -41460,6 +41447,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Spausdinti plokštę" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eezema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41510,6 +41515,96 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Nežinomas 3D onfigūracijos katalogas" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Parašykite 3D paieškos kelio sąrašą" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Rašant konfigūracijos failą kyla problemų" + +#, fuzzy +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H lygiavimas (tik laukai):" + +#, fuzzy +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V lygiavimas (tik laukai):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "„%s“ nėra tinkama simbolių bibliotekos lentelė.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko parašyti projekto simbolių bibliotekos lentelės. Klaida:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Failas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Lapų failų pavadinimai" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Perrašyti seną failą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Kaip kilmę naudokite grąžto / vietos failo kilmę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Naudokite tinklelio kilmę" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Slėpti šį pranešimą." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Konvertuotas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Pseudonimas: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Keli elementai %s %s\n" @@ -41521,10 +41616,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Prieskonių modelis ..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." @@ -41791,10 +41882,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "„NetClass“" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Biblioteka" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Pagalba kintančiam aplinkai" @@ -42887,12 +42974,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Lapo fono spalva:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H sulyginti:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V lygiuoti:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Etiketėje reikalingas ne tuščias tekstas." @@ -44073,18 +44154,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "eilutė: %d\n" #~ "kompensuoti: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Netinkamas lapo smeigtuko vardas\n" -#~ "failas: \"%s\"\n" -#~ "eilutė: %d\n" -#~ "kompensuoti: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45607,9 +45676,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Užrakinu" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Plokštės perimetras neuždaras:" - #, fuzzy #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Bitmap инфо:" @@ -49730,9 +49796,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Elementų žiniaraštis" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Spausdinti plokštę" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Išvesti plokštę HPGL, PostScript ar Gerber RS-274X formatu" @@ -51303,8 +51366,8 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #, fuzzy #~ msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" #~ msgstr "" -#~ "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s" -#~ "\".\n" +#~ "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места " +#~ "\"%s\".\n" #, fuzzy #~ msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 6238435965..4afbc8f36c 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -3888,104 +3888,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -3999,40 +3999,40 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Atainošanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -4041,13 +4041,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4078,7 +4079,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4303,8 +4304,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "" @@ -4313,7 +4314,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4323,8 +4324,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgid "Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4377,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4390,7 +4391,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4398,8 +4399,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "" @@ -4409,8 +4410,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4459,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4469,13 +4470,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4485,7 +4486,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4498,21 +4499,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4521,27 +4522,27 @@ msgid "Center" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -4565,7 +4566,8 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4679,7 +4681,6 @@ msgid "No Files" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "" @@ -4692,37 +4693,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4771,9 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4795,14 +4774,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4830,7 +4809,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5272,7 +5251,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6528,12 +6507,12 @@ msgstr "" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6673,265 +6652,265 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Ielādē..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Ielādē..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "" @@ -7019,8 +6998,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7030,7 +7009,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "" @@ -7142,16 +7121,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "" @@ -7219,7 +7198,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7753,8 +7732,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8396,19 +8375,19 @@ msgstr "" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8431,6 +8410,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "" @@ -8447,7 +8427,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8462,7 +8442,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8539,7 +8519,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8665,41 +8645,44 @@ msgstr "" msgid "Set To" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +msgid "(fields only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -8707,16 +8690,16 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -8724,18 +8707,18 @@ msgstr "" msgid "Fill color:" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Animācijas ātrums:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Atlases krāsa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "" @@ -8745,12 +8728,11 @@ msgid "symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -8764,30 +8746,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8876,13 +8854,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "" @@ -8890,7 +8868,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "" @@ -8898,7 +8876,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "" @@ -8906,7 +8884,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -8915,37 +8893,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -8953,7 +8931,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9044,61 +9022,61 @@ msgstr "" msgid "Alternate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9326,13 +9304,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9361,7 +9339,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9524,8 +9502,8 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9568,7 +9546,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "" @@ -9717,7 +9695,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9920,7 +9898,8 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10109,15 +10088,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10169,16 +10148,25 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10187,10 +10175,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -10203,16 +10187,16 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10571,21 +10555,21 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ielādē %s" @@ -10660,12 +10644,16 @@ msgstr "" msgid "Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -10962,22 +10950,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -11014,7 +11002,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11060,11 +11048,11 @@ msgstr "" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11224,88 +11212,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11323,7 +11311,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11457,7 +11445,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12080,7 +12068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12118,8 +12106,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12440,24 +12428,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12481,44 +12469,44 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12526,16 +12514,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12544,86 +12532,86 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12633,37 +12621,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12672,30 +12660,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12703,7 +12691,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12714,7 +12702,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12722,12 +12710,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -12755,7 +12743,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "" @@ -12902,7 +12890,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -12961,13 +12949,23 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -13070,47 +13068,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13172,11 +13170,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13185,8 +13183,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13214,60 +13212,60 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13318,16 +13316,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" @@ -13357,64 +13355,64 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13739,7 +13737,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -13749,7 +13747,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Ielādē %s" @@ -13840,19 +13838,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" @@ -13863,14 +13861,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13888,8 +13886,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -13902,30 +13900,30 @@ msgstr "" msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -13984,7 +13982,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14401,57 +14399,94 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "" @@ -14709,12 +14744,6 @@ msgstr "" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Materiālu īpašības" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -14789,15 +14818,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -14904,7 +14933,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -14943,37 +14972,37 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14981,12 +15010,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -14994,18 +15023,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15167,13 +15196,13 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15254,27 +15283,27 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -15862,7 +15891,7 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -16494,7 +16523,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16550,7 +16579,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -16558,16 +16587,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16612,7 +16641,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -16642,15 +16671,15 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16658,25 +16687,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16693,11 +16722,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17050,9 +17079,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17060,7 +17089,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18646,27 +18675,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" +msgstr "Ielādē %s" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18674,31 +18706,31 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "3D skatītājs" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -19124,17 +19156,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -19229,35 +19261,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19475,7 +19507,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "" @@ -19647,9 +19679,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -19670,7 +19702,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -19964,7 +19996,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "" @@ -20119,7 +20151,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" @@ -21470,14 +21502,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21490,18 +21523,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21509,7 +21542,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21549,10 +21582,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "" @@ -21709,22 +21742,22 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -22015,19 +22048,21 @@ msgstr "" msgid "Updating nets..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -22332,7 +22367,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "" @@ -22501,7 +22536,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22516,8 +22551,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" @@ -22938,7 +22973,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23000,7 +23035,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23917,39 +23952,40 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24289,12 +24325,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -24302,46 +24338,46 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24349,25 +24385,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -24375,7 +24411,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -24401,13 +24437,13 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24587,28 +24623,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25772,7 +25808,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -25780,264 +25816,264 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -26492,6 +26528,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -26809,8 +26846,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -27323,12 +27360,12 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27349,7 +27386,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" @@ -27805,7 +27842,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28834,7 +28871,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29081,13 +29118,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -29205,11 +29242,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29581,7 +29618,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "" @@ -30369,8 +30406,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -30378,11 +30415,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" @@ -30462,129 +30499,72 @@ msgstr "Izveidot slāņus" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Nogludināšana:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" @@ -30624,7 +30604,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30632,208 +30612,212 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -30848,7 +30832,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -30969,8 +30953,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32456,17 +32440,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -32569,7 +32553,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -32577,7 +32561,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32626,58 +32610,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32713,22 +32697,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32878,22 +32862,22 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ielādē %s" @@ -32960,7 +32944,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33542,7 +33526,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -33721,13 +33704,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33738,7 +33721,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33775,15 +33758,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -33823,7 +33806,16 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33832,7 +33824,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33841,7 +33833,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33850,7 +33842,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33859,7 +33851,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33906,42 +33898,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" - #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34168,37 +34160,37 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34258,266 +34250,266 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" @@ -34602,13 +34594,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -35485,33 +35477,33 @@ msgstr "" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36991,7 +36983,7 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -36999,7 +36991,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -37007,7 +36999,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -37015,7 +37007,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -37196,54 +37188,54 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -37331,33 +37323,33 @@ msgstr "" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" @@ -38080,104 +38072,104 @@ msgstr "" msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:767 -#, c-format -msgid "Rule Area Cutout on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:769 -#, c-format -msgid "Zone Cutout on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:774 -#, c-format -msgid "Rule Area on %s" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format +msgid "Rule Area Cutout on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/zone.cpp:778 +#, c-format +msgid "Zone Cutout on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/zone.cpp:783 +#, c-format +msgid "Rule Area on %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/zone.cpp:785 +#, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38270,6 +38262,7 @@ msgstr "Priekšskatījums" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "" @@ -38313,6 +38306,22 @@ msgstr "" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +msgid "Eeschema" +msgstr "" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -38357,6 +38366,18 @@ msgstr "" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Ielādē %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Materiālu īpašības" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Nogludināšana:" + #, fuzzy #~ msgid "Spice type:" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 641fa76623..8b3d653fba 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Dikte bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Lijn" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -4004,104 +4004,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ongeldig floating-point getal" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "& Over KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Muis en touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbool-editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Annotaties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Veldnaamsjablonen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Actie plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Nulpunten & Assen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4115,38 +4115,38 @@ msgstr "Nulpunten & Assen" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Onthullen in Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing Render-opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber viewer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tekenblad Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." @@ -4155,10 +4155,11 @@ msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Nou, dit is mogelijk beschamend!\n" "Het lijkt erop dat u het bestand de laatste keer aan het bewerken was\n" @@ -4166,7 +4167,7 @@ msgstr "" "het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die " "u heeft aangebracht, herstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam." @@ -4198,7 +4199,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inches" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4428,8 +4429,8 @@ msgstr "Vierkant" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Boog" @@ -4438,7 +4439,7 @@ msgstr "Boog" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4448,8 +4449,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" @@ -4481,7 +4482,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Golf" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgstr "Padnummer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "Breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4524,8 +4525,8 @@ msgstr "Hoogte" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4535,8 +4536,8 @@ msgstr "Niet herkend" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4575,7 +4576,7 @@ msgstr "Normaal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4585,7 +4586,7 @@ msgstr "Normaal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4595,13 +4596,13 @@ msgstr "Normaal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4611,7 +4612,7 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4624,21 +4625,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Vet Italic" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Links" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4647,27 +4648,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centreren" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Top" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" @@ -4681,7 +4682,7 @@ msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Dikte" @@ -4692,7 +4693,8 @@ msgstr "Gespiegeld" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4824,7 +4826,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Geen bestanden" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Het opgegeven pad bestaat niet" @@ -4837,37 +4838,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Deze weg:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Bestaand pad:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D-configuratiedirectory is onbekend" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Schrijf een 3D-zoekpadlijst" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Kon configuratiebestand niet openen" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemen met het schrijven van een configuratiebestand" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4918,9 +4899,7 @@ msgstr "fp-lib-table-bestanden bevatten geen bibliotheek met de naam '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan geen globaal pad \"%s\" voor bibliotheektabel maken." @@ -4942,14 +4921,14 @@ msgstr "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Knip" @@ -4978,7 +4957,7 @@ msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -5434,7 +5413,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Verwijder selecties" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6711,12 +6690,12 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Module niet geselecteerd" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -6858,265 +6837,265 @@ msgstr "Info's" msgid "Save..." msgstr "Sparen..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad teken-symbool bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad verouderde symbool-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad symbool-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Verouderde KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad verouderde schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schema-archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad printplaat-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad footprint bibliotheek-locaties" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Legacy footprint-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tekenblad bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Boor bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable document format bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Rapportbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Component-plaatsing bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- en X3D-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Tekstbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Legacy footprint export bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "ERC controle bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-bibliotheek bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbool footprint associatie bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-board bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-taakbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Sessie bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356-testbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Werkmap bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Sneltoets bestand" @@ -7214,8 +7193,8 @@ msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7225,7 +7204,7 @@ msgstr "Aantal pinnen" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -7341,16 +7320,16 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -7423,7 +7402,7 @@ msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7998,8 +7977,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8298,8 +8277,8 @@ msgstr "" "\n" "Op Linux:\n" "``\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "``\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -8856,19 +8835,19 @@ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "Tekst in het waardeveld van het power-symbool kan niet worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Bestand-naam kan alleen gewijzigd worden in de Sheet property dialoog." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8894,6 +8873,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nieuwe veldnaam:" @@ -8913,7 +8893,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8928,7 +8908,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9009,7 +8989,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Verticaal" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9136,41 +9116,45 @@ msgstr "Bevat alleen geselecteerde items" msgid "Set To" msgstr "Stel in op" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Net kleuren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Boven" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Beneden" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- ongewijzigd laten -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Alignment (alleen velden):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Uitlijnen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Zichtbaar (alleen velden)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Alignment (alleen velden):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V uitlijnen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9178,16 +9162,16 @@ msgstr "V Alignment (alleen velden):" msgid "Line width:" msgstr "Lijnbreedte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Lijnkleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Lijnstijl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9195,16 +9179,16 @@ msgstr "Lijnstijl:" msgid "Fill color:" msgstr "Lijnkleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Grootte knooppunt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Knooppunt kleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen" @@ -9214,16 +9198,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symbool" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het schrijven van een lege " -"symboolbibliotheektabel.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Fout bij maken van symbool-bibliotheek '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9237,37 +9216,29 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"'%s' is geen geldige symboolbibliotheektabel.\n" -"\n" -"%s" +"Er is een fout opgetreden bij het laden van de symbool-bibliotheek-tabel " +"'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Kan geen globaal pad \"%s\" voor bibliotheektabel maken." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Kan het globale symboolbibliotheek-tabelbestand '%s' niet kopiëren naar '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij laden van globale symbool-bibliotheek-tabel.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9361,13 +9332,13 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Tonen" @@ -9375,7 +9346,7 @@ msgstr "Tonen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Uitlijnen" @@ -9383,7 +9354,7 @@ msgstr "H Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Uitlijnen" @@ -9391,7 +9362,7 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9400,37 +9371,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X Positie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y-positie" @@ -9438,7 +9409,7 @@ msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9532,62 +9503,62 @@ msgstr "Standaard" msgid "Alternate" msgstr "Alternatieve pinnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Naam Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standaard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -9830,13 +9801,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9867,7 +9838,7 @@ msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -10052,8 +10023,8 @@ msgstr "Bewerken Spice Model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Eigenschappen bibliotheeksymbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." @@ -10098,7 +10069,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10258,7 +10229,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatieve pinnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10473,7 +10444,8 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10667,15 +10639,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Print schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het printen van het schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10713,8 +10685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dit schema is gemaakt met behulp van oudere symboolbibliotheken die het " "schema kunnen breken. Sommige symbolen moeten mogelijk aan een andere " -"symboolnaam worden gekoppeld. Sommige symbolen moeten mogelijk worden \"gered" -"\" (gekopieerd en hernoemd) naar een nieuwe bibliotheek.\n" +"symboolnaam worden gekoppeld. Sommige symbolen moeten mogelijk worden " +"\"gered\" (gekopieerd en hernoemd) naar een nieuwe bibliotheek.\n" "\n" "De volgende wijzigingen worden aanbevolen om het project bij te werken." @@ -10733,16 +10705,26 @@ msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Reddingssymbolen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Symboolboom weergeven" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Voorbeelden van dit symbool (%d items):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10757,10 +10739,6 @@ msgstr "" "\"Symboolbibliotheken\",\n" "en de tool kan handmatig worden geactiveerd vanuit het menu \"Tools\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Reddingssymbolen" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symbolen om te updaten:" @@ -10773,16 +10751,16 @@ msgstr "Voorbeelden van dit symbool:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbool in cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Bibliotheek symbool:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Nooit meer laten zien" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Project Reddingshelper" @@ -11162,23 +11140,23 @@ msgstr "Blad eigenschappen" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Bestanden Verkennen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." @@ -11260,12 +11238,17 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternatieve pintoewijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Schakel symbool voor simulatie uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referentie knooppunt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" @@ -11565,22 +11548,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecteer Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Zoek naar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datasheet weergeven" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" @@ -11617,7 +11600,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." @@ -11667,11 +11650,11 @@ msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symboolvelden tabel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -11855,93 +11838,95 @@ msgstr "" "slaan, bent u verantwoordelijk voor het handmatig opnieuw toewijzen van de " "symbolen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Bibliotheek '%s', bestand '%s' toevoegen aan de project-symbool-bibliotheek-" "tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Schrijven van projectsymboolbibliotheektabel is mislukt. Fout:\n" -" %s" +"Er is een fout opgetreden bij het schrijven van een lege " +"symboolbibliotheektabel.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Bibliotheektabel voor projectsymbolen gemaakt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Symbool '%s' niet gevonden in de symbool-bibliotheek-tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbool %s toegewezen aan symbolen-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Tabel toewijzing van symbolenbibliotheken voltooid!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kan backup-map '%s' voor het opnieuw toewijzen van een project niet maken." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Back-upfout" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Ga verder met Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Redding afbreken" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Back-up maken van bestand '%s' naar '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Back-up van bestand '%s' mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Maken van back-up-map '%s' is mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Van sommige projectbestanden kon geen back-up worden gemaakt." @@ -11959,7 +11944,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12108,7 +12093,7 @@ msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12775,7 +12760,7 @@ msgstr "" "vermeldingen in de tabel?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" @@ -12819,8 +12804,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13154,24 +13139,24 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." @@ -13193,7 +13178,7 @@ msgstr "Schema wordt geladen" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematische bestandswijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13201,23 +13186,23 @@ msgstr "" "Het volledige schema kan niet worden geladen. Er zijn fouten opgetreden bij " "het laden van het hiërarchische schema." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13227,17 +13212,17 @@ msgstr "" "verholpen. Sla het schema op om het kapotte bestand te repareren, anders is " "het mogelijk niet bruikbaar met andere versies van KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Illegale invoer gevonden in de lijst met symboolbibliotheek van " "projectbestanden." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Waarschuwing projectbelasting" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13251,16 +13236,16 @@ msgstr "" "Dit kan onder bepaalde omstandigheden verbroken links naar " "symboolbibliotheken veroorzaken." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Toon dit venster niet opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Het symbool-bibliotheek-backup-bestand '%s' is niet gevonden." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13274,16 +13259,16 @@ msgstr "" "symbolen ontbreken dan kunt u beter met de hand het schema repareren, of " "anders het schema terughalen uit de schema-backup (cache-library)." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Laad zonder backup-bestand" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13291,15 +13276,15 @@ msgstr "" "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen " "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schema importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13309,21 +13294,21 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13332,12 +13317,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13346,22 +13331,22 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13374,15 +13359,15 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13390,23 +13375,23 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13419,7 +13404,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13428,23 +13413,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13455,7 +13440,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13469,7 +13454,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -13478,12 +13463,12 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Edit Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -13511,7 +13496,7 @@ msgstr "V lijnhoogte aanpassen" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13663,7 +13648,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint toewijzingen..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13721,7 +13706,12 @@ msgstr "&Gereedschappen" msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13729,7 +13719,12 @@ msgstr "" "Meerdere symbolen hebben dezelfde referentie.\n" "U dient de annotatie te corrigeren voor het starten van de simulatie." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." @@ -13833,12 +13828,12 @@ msgstr "Vallende rand klok" msgid "NonLogic" msgstr "Non-Logic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Hernoem %s naar %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13846,36 +13841,36 @@ msgstr "" "Kan symbool %s niet redden dat in geen enkele bibliotheek of cache " "beschikbaar is." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Reddingssymbool %s alleen gevonden in cachebibliotheek tot %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Gewijzigd symbool redden %s tot %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Dit project heeft niets te redden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Er werden geen symbolen gered." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Reddingsbibliotheek %s kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de projectspecifieke " @@ -13943,11 +13938,11 @@ msgstr "Bus naar draadinvoer" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus naar busingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Draad" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13956,8 +13951,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13985,17 +13980,17 @@ msgstr "Schematische pariteit" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14005,43 +14000,43 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -14092,16 +14087,16 @@ msgstr "Hiërarchische bladpin" msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -14131,64 +14126,64 @@ msgstr "Wereldwijd label '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Verticale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Verticale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Verticale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "van netclass" @@ -14571,7 +14566,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' niet gevonden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" @@ -14581,7 +14576,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ongeldige symbol-naam" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." @@ -14672,19 +14667,19 @@ msgstr "Ongeldige pagina-type" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ongeldig titelblok commentaar nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lege pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ongeldige symbool-bibliotheek-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symbool-bibliotheek" @@ -14695,14 +14690,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -14720,8 +14715,8 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bibliotheek-bestand '%s' te lezen." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14734,30 +14729,30 @@ msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' lijkt geen Eeschema-bestand te zijn." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van symbol-velden moeten 3 tekens breed zijn" @@ -14820,7 +14815,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" @@ -15415,64 +15410,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Specifieke weerstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Waarde" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Herfst tijd:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Vertraging:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substraat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Aantal Eenheden:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" @@ -15740,12 +15772,6 @@ msgstr "Onbekende methode" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -15827,20 +15853,20 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" -"Dubbele pin %s %s op locatie (%s, %s) conflicteert met pin %s" -"%s op locatie (%s, %s)." +"Dubbele pin %s %s op locatie (%s, %s) conflicteert met pin " +"%s%s op locatie (%s, %s)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" -"Dubbele pin %s %s op locatie (%s, %s) conflicteert met pin %s" -"%s op locatie (%s, %s) in eenheden %c en %c." +"Dubbele pin %s %s op locatie (%s, %s) conflicteert met pin " +"%s%s op locatie (%s, %s) in eenheden %c en %c." #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 msgid "A Power Symbol should have only one unit

" @@ -15957,7 +15983,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" @@ -16003,14 +16029,14 @@ msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16019,23 +16045,23 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheek-bestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten en probeer opnieuw." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Bibliotheek '%s' wordt geladen..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16045,12 +16071,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16060,18 +16086,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -16242,13 +16268,13 @@ msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Converteren" @@ -16332,27 +16358,27 @@ msgstr "Fout bij laden van symbols:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden in de symbool-bibliotheek-tabel." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan bibliotheek '%s' niet her-nummeren." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van symbool %s in bibliotheek '%s'." @@ -16970,7 +16996,7 @@ msgstr "Horizontaal spiegelen" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van links naar rechts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17652,7 +17678,7 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -17708,7 +17734,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." @@ -17716,16 +17742,16 @@ msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Druk om nieuw item te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Druk om nieuwe pagina te annuleren." @@ -17773,7 +17799,7 @@ msgstr "Bewerk veld '%s'" msgid "" msgstr "Leeg" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" @@ -17804,15 +17830,15 @@ msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17823,26 +17849,26 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -17859,11 +17885,11 @@ msgstr "Bus heeft geen leden" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Druk om de tekening te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Druk om het slepen te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Druk om het verplaatsen te annuleren." @@ -18238,9 +18264,9 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18248,7 +18274,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -19890,30 +19916,33 @@ msgstr "Repository ophalen" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kan repository-URL niet laden" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Kan repository niet lezen:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Repository pakketten ophalen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Kan repository-pakket-URL niet laden." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Pakket Hash is fout. Repository mogelijk defect." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19924,32 +19953,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Pakket buffer voor deze repository is misvormd, Wordt opnieuw gedownload." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Resources worden gedownload" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" "Resource hash is fout en wordt niet gebruikt. Repository mogelijk defect." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Lokaal bestand" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20397,17 +20426,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." @@ -20501,35 +20530,35 @@ msgstr "Fout bij het printen van de tekening." msgid "Printing" msgstr "Printen" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Vooraf gedefiniëerde Keywords" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Teksten kunnen keywords bevatten." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Keyword notatie is ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Elk keyword wordt vervangen door de corresponderende waarde" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "De volgende vaste keywords zijn altijd beschikbaar:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(Pagina nummer)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(aantal pagina's)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(papier afmeting)" @@ -20747,7 +20776,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -20942,11 +20971,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zuit − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20985,7 +21015,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zuit · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Demping meer dan %f dB" @@ -21286,7 +21316,7 @@ msgstr "Specifieke weerstand in ohm * meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21449,7 +21479,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Bijnaam" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Koper" @@ -22905,14 +22935,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22925,18 +22956,18 @@ msgstr "Pad's" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22944,7 +22975,7 @@ msgstr "Spoordelen" msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -22984,10 +23015,10 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -23144,7 +23175,7 @@ msgstr "Verwijder de diëlektrische laag" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecteer laad om te verplaatsen:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23152,18 +23183,18 @@ msgstr "" "Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze " "niet wordt gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien " "niet gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Op-maat-gemaakt..." @@ -23458,19 +23489,22 @@ msgstr "Onbekende opruimactie" msgid "Updating nets..." msgstr "Net-lijst bijwerken..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(zichzelf kruisend)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(geen gesloten vorm)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Gestreept met omlijning" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Alleen voorkant" @@ -23833,7 +23867,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -24016,7 +24050,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -24035,8 +24069,8 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" @@ -24478,7 +24512,7 @@ msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" @@ -24545,7 +24579,7 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -24858,8 +24892,8 @@ msgid "" "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" "Positieve hoeken vertegenwoordigen een rotatie tegen de klok in. Een hoek " -"van 0 produceert een volledige cirkel die gelijkmatig is verdeeld in \"Count" -"\" -delen." +"van 0 produceert een volledige cirkel die gelijkmatig is verdeeld in " +"\"Count\" -delen." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "How many items in the array." @@ -25512,34 +25546,34 @@ msgstr "Uitgangseenheden" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporteer IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecteer een STEP-exportbestandsnaam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP-bestanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modellen met een schaal anders dan 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Model op schaal. Het opschalen van modellen is niet erg betrouwbaar bij " "mechanische exports." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Waarschuwing model-schaal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export is mislukt! Bewaar de printplaat en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25548,7 +25582,8 @@ msgstr "" "Bordomtrek ontbreekt of is niet gesloten met %.3f mm tolerantie.\n" "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STAP Export" @@ -25900,12 +25935,12 @@ msgstr "Voer controles uit" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D-modellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -25917,32 +25952,32 @@ msgstr "" "het canvas en kan alleen worden geselecteerd als de checkbox 'Vergrendelde " "items' in het selectiefilter is aangevinkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25951,14 +25986,14 @@ msgstr "" "De tekstdikte is te groot voor de tekstgrootte.\n" "Het zal worden geklemd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -25966,25 +26001,25 @@ msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Tekstitems" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Blijf rechtop staan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y Verspringing" @@ -25992,7 +26027,7 @@ msgstr "Y Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Referentie-aanduiding" @@ -26017,13 +26052,13 @@ msgstr "Footprint type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26231,28 +26266,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-naam mag niet '%s' bevatten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout moet groter zijn dan vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27498,7 +27533,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centreren X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -27506,153 +27541,154 @@ msgstr "Ring" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Lijnbreedte mag niet 0 zijn voor niet-gevulde vormen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hoek %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygoon moet minimaal 3 hoeken hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygoon moet na vereenvoudiging minimaal 3 hoeken hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygoon kan zichzelf niet snijden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Let op: overtollige hoeken verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecteer een hoek om daarna de nieuwe hoek toe te voegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecteer een hoek om te verwijderen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Voorkeuren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Standaard pad-eigenschappen voor gereedschap om pads toe te voegen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %g graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "achterkant (gespiegeld)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "Voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "breedte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "van" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "van" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "tot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "Centreren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "straal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hoeken tellen %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformeer primitief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s en verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Alleen verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Fout: Onjuiste (negatieve) waarde voor de hoekafmeting." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Waarschuwing: negatieve waarden voor lokale vrije afstand hebben geen effect." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27660,7 +27696,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve vrije afstand voor het soldeermasker is groter dan " "sommige vormen. Dit kan verrassingen opleveren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27668,7 +27704,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve vrije afstand voor het soldeermasker is groter dan " "een pad. Er wordt geen soldeermasker gegenereerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27676,11 +27712,11 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve solder-paste marges groter dan pad. Dan wordt er " "geen solder-paste masker aangemaakt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27688,17 +27724,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Doorgemetalliseerde gaten moeten normaal gesproken een koper-" "pad op tenminste één laag hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27706,84 +27742,84 @@ msgstr "" "Fout: Connector paden hebben normaal geen soldeerpasta. Gebruik in plaats " "daarvan SMD-paden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Fiducial eigenschap is zinloos voor NPTH pads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Test-punt eigenschap is zinloos voor NPTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Koelblok eigenschap is zinloos voor NPTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Waarschuwing: Castellated property is bedoeld voor PTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Waarschuwing: BGA-eigenschap is alleen voor SMD-pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fout: Onjuiste (negatieve) waarde voor de hoekafmeting." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Waarschuwing: de afmeting van de hoek maakt het blok rond." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fout: aangepaste padvorm moet worden omgezet in één polygoon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad eigenschap fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad properties waarschuwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Wijzig pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Gatmaat X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad maat X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Geen vorm geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Vorm type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Voeg primitief toe" @@ -28297,6 +28333,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plot formaat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28656,8 +28693,8 @@ msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "Gebruiker keuze" @@ -29202,12 +29239,12 @@ msgstr "Footprint Teksteigenschappen" msgid "Reference:" msgstr "Referentie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %.1f graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -29228,7 +29265,7 @@ msgstr "Houd de tekst rechtop" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -29713,7 +29750,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30836,7 +30873,7 @@ msgstr "DRC regels" msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Ontwerpregels kunnen niet worden toegevoegd zonder een project" @@ -31083,13 +31120,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31213,11 +31250,11 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wordt \"1.2300\" weergegeven als \"1.23\", zelfs als de " "precisie is ingesteld om meer cijfers weer te geven" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Geen via boor gedefiniëerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." @@ -31596,7 +31633,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Padverbinding voor zone %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32411,8 +32448,8 @@ msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads." msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" @@ -32420,11 +32457,11 @@ msgstr "IDF-export mislukt:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-export mislukt: kan geen gaten aan contouren toevoegen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" @@ -32507,140 +32544,75 @@ msgstr "Gerber-job bestand '%s' maken." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Board-stackup instellingen niet up-to-date." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr " [geen bestand]" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Bestand maken '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEP-bestanden" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Fout bij schrijven naar bestand '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Fout bij het lezen van bestand." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Blad bestandsnamen" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Overschrijf het oude bestand" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Gebruik de oorsprong van het boor / plaatsbestand als oorsprong" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Gebruik Grid Origin" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Schakel tussen 3D-modellen met het kenmerk 'Virtueel'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Verberg dit bericht." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad image converter" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-bestanden" @@ -32682,7 +32654,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32695,71 +32667,71 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijn-diktes van de board-rand op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Waarschuwing over vrije afstand tot rand" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-bestand '%s' is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Creëer PCB" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Geheugen-fout bij het laden van PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de footprint %s naar de project-specifieke " "footprint-bibliotheek." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de project-specifieke footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Vullingen van zones omzetten" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converteren naar zone" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32768,7 +32740,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32777,7 +32749,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n" "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32786,126 +32758,131 @@ msgstr "" "Bord gekopiëerd naar:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Ander" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "automatisch geplaatst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-pad heeft geen koperlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(gat van PTH-pad laat geen koper vrij)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Bibliotheek <" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32920,7 +32897,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -33053,8 +33030,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -34656,17 +34633,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" @@ -34769,7 +34746,7 @@ msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" @@ -34779,7 +34756,7 @@ msgstr "Thermal-Relief breedte" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" @@ -34830,24 +34807,24 @@ msgstr "Zoek tekst" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34857,11 +34834,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34869,24 +34846,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -34926,22 +34903,22 @@ msgstr "" "Ontbrekend argument voor footprintaanduiding (A, B, of referentieaanduiding) " "naar %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Ontbrekend groepsnaam-argument voor %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Ontbrekend diff-paar-argument voor %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Ontbrekend veldnaam-argument voor %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -35093,7 +35070,7 @@ msgstr "Nulpunt Y" msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35102,17 +35079,17 @@ msgstr "" "tabel.\n" "Bewerk deze globale footprint-bibliotheek-tabel in het menu Voorkeuren." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fout bij het lezen van bestand." @@ -35183,7 +35160,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35879,7 +35856,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36068,13 +36044,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -36085,7 +36061,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36125,7 +36101,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36136,8 +36112,8 @@ msgstr "" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -36187,7 +36163,20 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ongeldige naam van bladpin in\n" +"bestand: \"%s\"\n" +"lijn: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36200,7 +36189,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36213,7 +36202,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36226,7 +36215,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36239,7 +36228,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36294,16 +36283,16 @@ msgstr "onbekend pad-type: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36312,26 +36301,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -36575,32 +36564,32 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimum vrije afstand van het board: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum board-breedte" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "bestaand spoor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "net-klasse 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36608,7 +36597,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt.\n" "Controleer dat de omtrek zichzelf niet snijdt." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -36672,44 +36661,44 @@ msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan geen differentieel paar starten in de middle-of-nowhere." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Spoor voltooien" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stopt met het leggen van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Plaats Through-Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Voegt een door-gat-via toe aan het einde van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Plaats Blind / Begraven Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een blinde of begraven via toe aan het einde van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Plaats Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Voegt een microvia toe aan het einde van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats een Through-via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36717,11 +36706,11 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg een door-gat-via toe aan het einde van het " "huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats blind / begraven via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36729,129 +36718,129 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg een blinde of begraven via toe aan het einde van " "het momenteel gerouteerde spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats een micro-via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecteer een laag en voeg vervolgens een micro-via toe aan het einde van " "het nu geplaatste spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Aangepaste spoor- / via-afmeting..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Toont een dialoogvenster voor het wijzigen van de spoorbreedte en via-" "grootte." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Verander de stand van het spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verandert de stand van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoorhoek modus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Schakelt tussen scherpe/ronde en 45°/90° hoeken bij plaatsen van sporen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecteer spoor-/via-breedte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Gebruik de breedte van het startspoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Gebruik de breedte van het start-spoor bij het plaatsen van sporen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Gebruik net-klasse waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Gebruik spoor- en via-maten uit de net-klasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Gebruik aangepaste waarden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specificeer aangepaste spoor- en via-afmetingen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Netklasse-breedte van spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Via net-klasse waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s op %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecteer Afmetingen differentieelpaar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Gebruik differentiële paarafmetingen uit de net-klasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Geef aangepaste dimensies van differentiële paren op" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breedte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, via tussenruimte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breedte %s, tussenruimte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, tussenruimte %s, via tussenruimte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36860,11 +36849,11 @@ msgstr "" "Event bestand: %s\n" "Board dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Router-log opslaan" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36872,84 +36861,84 @@ msgstr "" "Wilt u de router-event-log opslaan\n" "om te debuggen?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blinde/begraven via heeft twee verschillende lagen nodig." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koper-lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Breek spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Spoor plaatsen: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Spoor plaatsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(geen net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "mate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 graden (afgerond)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Lijnstijl" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Spoorbreedte: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" @@ -37036,14 +37025,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Een draad_via verwijst naar een ontbrekende pad-stack '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Leider toevoegen" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -37961,33 +37950,33 @@ msgstr "Roteren" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Voetafdruk vergrendelen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." @@ -39515,7 +39504,7 @@ msgstr "Filter geselecteerde items..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" @@ -39523,7 +39512,7 @@ msgstr "Vul Zone" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" @@ -39531,7 +39520,7 @@ msgstr "Vul alle zones" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Koper-vulling in alle zones bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" @@ -39539,7 +39528,7 @@ msgstr "Ontvul zone" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Verwijder koper-vulling van geselecteerde zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" @@ -39727,18 +39716,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39747,41 +39736,41 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint naam" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Net pad ruimte " -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Vrije afstand van gat tot gat:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" @@ -39869,33 +39858,33 @@ msgstr "Zone toevoegen" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Grafische polygoon toevoegen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Zones controleren" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Toon DRC-regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Vul %d zones opnieuw" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" @@ -40633,106 +40622,106 @@ msgstr "Andere items" msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelgebied" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Raster Instellingen" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Koper zone" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Niet-koper zone" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Uitsnede" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Geen via's" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Geen sporen" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Geen pads" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Geen koperzones" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Geen footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Gevulde oppervlakte" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Aantal hoeken" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Uitsnede regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone-uitsnijding op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" @@ -40826,6 +40815,7 @@ msgstr "Gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40869,6 +40859,25 @@ msgstr "PcbNew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Een EDA programma om schema's te tekenen en printplaten te ontwerpen" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Print bord" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +#, fuzzy +msgid "PcbNew" +msgstr "&PcbNew" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40918,6 +40927,99 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D-configuratiedirectory is onbekend" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Schrijf een 3D-zoekpadlijst" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Kon configuratiebestand niet openen" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemen met het schrijven van een configuratiebestand" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Alignment (alleen velden):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Alignment (alleen velden):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' is geen geldige symboolbibliotheektabel.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij laden van globale symbool-bibliotheek-tabel.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Schrijven van projectsymboolbibliotheektabel is mislukt. Fout:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Bestandsnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Blad bestandsnamen" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Overschrijf het oude bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Gebruik de oorsprong van het boor / plaatsbestand als oorsprong" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Gebruik Grid Origin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Schakel tussen 3D-modellen met het kenmerk 'Virtueel'" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Verberg dit bericht." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad image converter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Dubbele items %s%s\n" @@ -40933,10 +41035,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Kruidenmodel ..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." @@ -41207,10 +41305,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ "Sta niet toe dat de positie van de pad ten opzichte van de bovenliggende " #~ "footprint wordt gewijzigd" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Bibliotheek <" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Help voor omgevingsvariabelen" @@ -41331,8 +41425,8 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgstr "" #~ "De nummering van de symboolpinnen komt niet altijd overeen met de " #~ "vereiste SPICE-pincode\n" -#~ "Controleer het symbool en gebruik \"Alternatieve volgorde van knooppunten" -#~ "\" om de pinnen indien nodig opnieuw te ordenen" +#~ "Controleer het symbool en gebruik \"Alternatieve volgorde van " +#~ "knooppunten\" om de pinnen indien nodig opnieuw te ordenen" #~ msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" #~ msgstr "Voor een diode is de penvolgorde anode, kathode" @@ -42322,12 +42416,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Blad achtergrondkleur:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Uitlijnen:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V uitlijnen:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Label vereist niet-lege tekst." @@ -43554,18 +43642,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ "lijn: %d\n" #~ "offset: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Ongeldige naam van bladpin in\n" -#~ "bestand: \"%s\"\n" -#~ "lijn: %d\n" -#~ "offset: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45136,10 +45212,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Vergrendeld" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Gestreept met omlijning" - #, fuzzy #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Plot Formaat" @@ -48332,9 +48404,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "&BOM bestand" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Print bord" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Plot PCB in HPGL, PostScript of Gerber RS-274-X formaat)" @@ -54777,9 +54846,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Delelet Block (shift+ctrl + drag mouse)" #~ msgstr "Verwijder Block (ctrl + muis slepen)" -#~ msgid "&PcbNew" -#~ msgstr "&PcbNew" - #~ msgid "&ViewLogic" #~ msgstr "&ViewLogic" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index fc603ec92f..ac0e4e4a86 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstykkelse" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Linje" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -4095,106 +4095,106 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "& Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen %s ble ikke funnet." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ofte brukte" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus og pekeplate" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anmerkning" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnemaler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Handlingsplugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origins & Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4208,41 +4208,41 @@ msgstr "Origins & Axes" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Avslør i Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gjengivelsesalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-alternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Regneark" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -4253,10 +4253,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Vel, dette er potensielt pinlig!\n" "Det ser ut til at sist du redigerte filen\n" @@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Den automatiske lagringsfilen kunne ikke omdøpes til styrets filnavn." @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4528,8 +4529,8 @@ msgstr "Rett" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Bue" @@ -4538,7 +4539,7 @@ msgstr "Bue" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" @@ -4548,8 +4549,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -4581,7 +4582,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Kurve" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "Pad nummer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4616,7 +4617,7 @@ msgstr "Bredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4624,8 +4625,8 @@ msgstr "Høyde" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4635,8 +4636,8 @@ msgstr "Ukjent" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bézier-kurve" @@ -4678,7 +4679,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4698,13 +4699,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4714,7 +4715,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4727,21 +4728,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet + Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4750,27 +4751,27 @@ msgid "Center" msgstr "Sentrer" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Topp" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" @@ -4795,7 +4796,8 @@ msgstr "Speilet" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4931,7 +4933,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Ingen filer" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Den gitte veien eksisterer ikke" @@ -4944,37 +4945,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Kallenavn: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Denne veien:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Eksisterende sti:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Dårlig alias (duplikatnavn)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D-konfigurasjonskatalog er ukjent" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Skriv listen over 3D-stier" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Kunne ikke åpne oppsettsfil" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemer med å skrive konfigurasjonsfilen" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5028,9 +5009,7 @@ msgstr "fp-lib-tabellfiler inneholder ikke noe bibliotek med kallenavn \"%s\"" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan ikke lage den globale bibliotektabellen \"%s\"." @@ -5054,14 +5033,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -5089,7 +5068,7 @@ msgstr "Lim ut utklippstavlecellene til matrise ved gjeldende celle" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -5174,8 +5153,8 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn kiface-biblioteket \"%s\"." #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" -"Kunne ikke lese forekomstnavn og versjonssymbol fra kiface-biblioteket \"%s" -"\"." +"Kunne ikke lese forekomstnavn og versjonssymbol fra kiface-biblioteket " +"\"%s\"." #: common/kiway.cpp:309 #, fuzzy, c-format @@ -5585,7 +5564,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Sletter valgte element(er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6876,12 +6855,12 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -7023,269 +7002,269 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Lagre..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eldre symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eldre prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eldre skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skjematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Skjematiske filer for Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtrykk bibliotekstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eldre arkivfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Rapportfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametere" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eldre eksportfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrollfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfotavtrykk tilknytningsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 tavlefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Arbeidsbokfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Hurtigtasteliste" @@ -7387,8 +7366,8 @@ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -7398,7 +7377,7 @@ msgstr "Pin Count" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7514,16 +7493,16 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -7596,7 +7575,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" @@ -8170,8 +8149,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8461,8 +8440,8 @@ msgstr "" "\n" "På Linux:\n" "``\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "``\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -9027,20 +9006,20 @@ msgstr "Elektriske regler Checker" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Tekst for felt for kraftsymbolverdi kan ikke endres.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referansebetegnelsesverdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Verdien kan være tom." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -9066,6 +9045,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nytt feltnavn:" @@ -9085,7 +9065,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9100,7 +9080,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9185,7 +9165,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Loddrett" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9313,43 +9293,45 @@ msgstr "Sletter valgte element(er)" msgid "Set To" msgstr "Satt til" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Netto farger:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- la være uendret -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Justering (bare felt):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Juster:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Synlig (bare felt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Justering (bare felt):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V Juster:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9357,16 +9339,16 @@ msgstr "V Justering (bare felt):" msgid "Line width:" msgstr "Linjebredde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Linjefarge:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Linjestil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9374,18 +9356,18 @@ msgstr "Linjestil:" msgid "Fill color:" msgstr "Linjefarge:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Knutepunktstørrelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Velg farge" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Rediger tekst- og grafiske egenskaper" @@ -9397,13 +9379,9 @@ msgstr "symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det oppsto en feil ved skriving av tomt symbol biblioteketabelfil.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Feil ved oppretting av symbolbibliotek \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9419,33 +9397,24 @@ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fil \"%s\" er ikke en gyldig symbolbibliotekstabellfil.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "Kan ikke kopiere global symbolbibliotekstabellfil «%s» til «%s»." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" -"%s" +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Kan ikke lage den globale bibliotektabellen \"%s\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Kan ikke kopiere global symbolbibliotekstabellfil «%s» til «%s»." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9541,13 +9510,13 @@ msgstr "Jorder" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -9555,7 +9524,7 @@ msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Juster" @@ -9563,7 +9532,7 @@ msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Juster" @@ -9571,7 +9540,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9580,37 +9549,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y-posisjon" @@ -9618,7 +9587,7 @@ msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9711,55 +9680,55 @@ msgstr "Forvalg" msgid "Alternate" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Antall" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Antall tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9767,7 +9736,7 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -10016,13 +9985,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -10052,7 +10021,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -10236,8 +10205,8 @@ msgstr "Rediger kryddermodell ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." @@ -10283,7 +10252,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10445,7 +10414,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pinnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10654,7 +10623,8 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -10853,15 +10823,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10918,16 +10888,26 @@ msgstr "Tiltak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Redningssymboler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Vis symboltreet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Forekomster av dette symbolet (%d elementer):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10941,10 +10921,6 @@ msgstr "" "Denne innstillingen kan endres fra dialogboksen \"Symbolbiblioteker\",\n" "og verktøyet kan aktiveres manuelt fra \"Verktøy\" -menyen." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Redningssymboler" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboler som skal oppdateres:" @@ -10957,16 +10933,16 @@ msgstr "Forekomster av dette symbolet:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Bufret symbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Biblioteksymbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Aldri vis igjen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Prosjekt redningshjelp" @@ -11341,23 +11317,23 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Legg til signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." @@ -11439,12 +11415,17 @@ msgstr "Modell" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-oppgaver" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Deaktiver symbol for simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referansenode" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" @@ -11754,22 +11735,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Velg Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bla etter fotavtrykk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" @@ -11806,7 +11787,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." @@ -11858,11 +11839,11 @@ msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" @@ -12043,92 +12024,93 @@ msgstr "" "hoppe over dette trinnet, vil du være ansvarlig for å kartlegge symbolene " "manuelt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Legger til biblioteket \"%s\", filen \"%s\" til prosjektets " "symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Kunne ikke skrive prosjekt symbol biblioteketabell. Feil:\n" -" %s" +"Det oppsto en feil ved skriving av tomt symbol biblioteketabelfil.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Laget prosjekt symbol biblioteketabell.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" ble funnet i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" tilordnet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartlegging av symbolbiblioteket er fullført!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Kan ikke opprette sikkerhetskopimappen «%s» for prosjektmappen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Sikkerhetskopieringsfeil" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsett med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sikkerhetskopierer fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhetskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke opprette sikkerhetskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Noen av prosjektfilene kunne ikke sikkerhetskopieres." @@ -12146,7 +12128,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12297,7 +12279,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12971,7 +12953,7 @@ msgstr "" "foreldede oppføringer i tabell?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" @@ -13015,8 +12997,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13357,24 +13339,24 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -13398,7 +13380,7 @@ msgstr "Skriv ut skjematisk" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skjematiske filendringer er ikke lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -13407,25 +13389,25 @@ msgstr "" "Hele skjemaet kunne ikke lastes inn. Det oppstod feil som forsøkte å laste " "inn hierarkiske skjemaer." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13435,15 +13417,15 @@ msgstr "" "Lagre skjemaet for å reparere den ødelagte filen, ellers kan den ikke brukes " "med andre versjoner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig oppføring funnet i biblioteklisten for prosjektfilsymbolet." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Prosjektbelastningsadvarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13455,16 +13437,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan føre til ødelagte symbolbiblioteklinker under visse forhold." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13473,16 +13455,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13491,17 +13473,17 @@ msgstr "" "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13511,21 +13493,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13534,12 +13516,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13548,22 +13530,22 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13576,19 +13558,19 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13598,24 +13580,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13630,32 +13612,32 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13663,7 +13645,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13674,7 +13656,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -13683,12 +13665,12 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -13719,7 +13701,7 @@ msgstr "Begrunnelse" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13871,7 +13853,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtrykkoppdrag" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13930,13 +13912,23 @@ msgstr "Verktøy" msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" @@ -14042,12 +14034,12 @@ msgstr "Fallende kantklokke" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Gi nytt navn til %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -14055,36 +14047,36 @@ msgstr "" "Kan ikke redde symbol %s som ikke er tilgjengelig i noe bibliotek eller " "hurtigbufferen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Redningssymbol %s bare funnet i cache-biblioteket til %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Redningsmodifisert symbol %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Dette prosjektet har ingenting å redde." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Ingen symboler ble reddet." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Det oppstod en feil under lagring av prosjektspesifikk " @@ -14152,11 +14144,11 @@ msgstr "Buss til ledningspost" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss til bussinngang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Wire" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -14165,8 +14157,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -14195,17 +14187,17 @@ msgstr "Skjematisk paritet (%d)" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14216,45 +14208,45 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -14306,16 +14298,16 @@ msgstr "Hierarkisk arknål" msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Nett" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -14345,64 +14337,64 @@ msgstr "Global etikett '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontal ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14774,7 +14766,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" @@ -14785,7 +14777,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" @@ -14900,22 +14892,22 @@ msgstr "Ugyldig signalnavn" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arkets filnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" @@ -14927,14 +14919,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14955,8 +14947,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14969,30 +14961,30 @@ msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" ser ikke ut til å være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" @@ -15057,7 +15049,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -15496,8 +15488,8 @@ msgid "" "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" -"Arkendringene kan ikke gjøres fordi destinasjonsarket allerede har arket \"%s" -"\" eller et av dets underark som overordnet et sted i det skjematiske " +"Arkendringene kan ikke gjøres fordi destinasjonsarket allerede har arket " +"\"%s\" eller et av dets underark som overordnet et sted i det skjematiske " "hierarkiet." #: eeschema/sheet.cpp:84 @@ -15653,63 +15645,100 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Spesifikk motstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Verdi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Fall tid:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Antall enheter:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" @@ -15980,12 +16009,6 @@ msgstr "Ukjent metode" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -16069,8 +16092,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) " @@ -16078,8 +16101,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " @@ -16208,7 +16231,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" @@ -16252,14 +16275,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16268,23 +16291,23 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16294,12 +16317,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16309,13 +16332,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16323,8 +16346,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16500,13 +16523,13 @@ msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -16598,27 +16621,27 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Feil ved lasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan ikke telle opp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -17242,7 +17265,7 @@ msgstr "Distribuer horisontalt" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vend valgte element (er) fra venstre til høyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17929,7 +17952,7 @@ msgstr "Flytt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -17990,7 +18013,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." @@ -17998,16 +18021,16 @@ msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18056,7 +18079,7 @@ msgstr "Rediger %s -felt" msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" @@ -18087,15 +18110,15 @@ msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18106,26 +18129,26 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -18142,11 +18165,11 @@ msgstr "Buss har ingen medlemmer" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18516,9 +18539,9 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18526,7 +18549,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -20205,27 +20228,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20233,32 +20259,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20712,17 +20738,17 @@ msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." @@ -20819,38 +20845,38 @@ msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." msgid "Printing" msgstr "Skriver" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Forhåndsdefinerte bredder:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Tekster kan inneholde nøkkelord" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Disse innebygde nøkkelordene er alltid tilgjengelige:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Arknummer: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Gjenta antall:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Egendefinert papirstørrelse:" @@ -21079,7 +21105,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -21284,11 +21310,12 @@ msgstr "" "* ___R3 = Z ut \\ * A - R2___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21329,7 +21356,7 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z i \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ut \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Demping mer enn %f dB" @@ -21634,7 +21661,7 @@ msgstr "Spesifikk motstand i ohm * meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21799,7 +21826,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Kallenavn" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kobber" @@ -23318,14 +23345,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23338,18 +23366,18 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23357,7 +23385,7 @@ msgstr "Spor segmenter" msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -23397,10 +23425,10 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -23564,7 +23592,7 @@ msgstr "Fjern det dielektriske laget" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Velg et hjørne du vil slette." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23572,18 +23600,18 @@ msgstr "" "Feil verdi for Epsilon R (Epsilon R må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Feil verdi for tap tg (tap tg må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Løs det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert" @@ -23883,19 +23911,21 @@ msgstr "Ukjent opprydding" msgid "Updating nets..." msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskjærende)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ikke en lukket form)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Bare foran" @@ -24254,7 +24284,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -24436,7 +24466,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -24455,8 +24485,8 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " @@ -24901,7 +24931,7 @@ msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" @@ -24967,7 +24997,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -25930,34 +25960,34 @@ msgstr "Utgangsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksporter IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Velg et STEP-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG-filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-eksport mislyktes! Lagre PCB og prøv igjen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25966,7 +25996,8 @@ msgstr "" "Kretskortsomriss mangler, eller ikke stengt med %.3f mm toleranse.\n" "Kjør DRC for full analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Eksport" @@ -26325,13 +26356,13 @@ msgstr "Kjør sjekker" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D-modell (er)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -26343,32 +26374,32 @@ msgstr "" "og kan bare velges når avkrysningsruten \"Låste gjenstander\" er aktivert i " "valgfilteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26377,14 +26408,14 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor for tekststørrelsen.\n" "Det blir festet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." @@ -26392,25 +26423,25 @@ msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold deg oppreist" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X-forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskyvning" @@ -26418,7 +26449,7 @@ msgstr "Y forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Referansebetegnelse" @@ -26444,13 +26475,13 @@ msgstr "Fotavtrykk navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26658,28 +26689,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrykk må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout må være større enn vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27940,7 +27971,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Senter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -27948,154 +27979,154 @@ msgstr "Ring" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er kanskje ikke 0 for ufylte former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon må ha minst 3 hjørner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon må ha minst 3 hjørner etter forenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan ikke krysse seg selv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Merk: overflødige hjørner fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Velg et hjørne for å legge til det nye hjørnet etter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Velg et hjørne du vil slette." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Standard padegenskaper ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bakside (speilet)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "bredde" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "fra" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "fra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "senter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Sti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner teller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transform Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og tilknyttede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Bare tilkoblede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Feil (negativ) verdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -28104,13 +28135,13 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -28119,12 +28150,12 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -28133,17 +28164,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gjennomgående hull skal normalt ha en kobberpute på minst " "ett lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -28151,93 +28182,93 @@ msgstr "" "Feil: Koblingsputene er ikke på laget av loddetinn\n" "Bruk SMD-pads i stedet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Kastellert eiendom kan bare angis for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskap kan bare angis for SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Feil (negativ) verdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Endre pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Hullstørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Putestørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / sirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Legg til Primitive" @@ -28744,6 +28775,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plottformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29099,8 +29131,8 @@ msgstr "Sporgapet må være større enn 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" @@ -29641,12 +29673,12 @@ msgstr "Egenskaper for tekstavtrykk" msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -29667,7 +29699,7 @@ msgstr "Hold teksten stående" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse av foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -30160,7 +30192,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -31258,7 +31290,7 @@ msgstr "DRC regler" msgid "ERROR:" msgstr "FEIL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke legges til uten et prosjekt" @@ -31505,13 +31537,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31635,12 +31667,12 @@ msgstr "" "Når dette er merket vil \"1.2300\" bli gjengitt som \"1.23\" selv om " "presisjon er satt til å vise flere sifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." @@ -32025,7 +32057,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "sone" @@ -32860,8 +32892,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" @@ -32869,11 +32901,11 @@ msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislyktes: Kunne ikke legge til hull i konturene." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" @@ -32960,140 +32992,75 @@ msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "ingen tilsvarende fil" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Opprett fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "SVG-filer" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Filnavn:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Arkets filnavn" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Overskriv gammel fil" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Bruk bor / sted filopprinnelse som opprinnelse" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Bruk Grid Origin" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Bytt 3D-modeller med 'Virtual' attributt" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Skjul denne meldingen." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Konvertert" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Kallenavn: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" @@ -33133,7 +33100,7 @@ msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -33146,50 +33113,50 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Feil ved lasting av tavlefil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Det oppsto en feil under lagring av fotavtrykket «%s» i prosjektspesifikt " "fotavtrykksbibliotek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -33198,17 +33165,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til sone" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33216,12 +33183,12 @@ msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33230,7 +33197,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33239,7 +33206,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33248,131 +33215,136 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Bibliotek" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33388,7 +33360,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -33522,8 +33494,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -35132,17 +35104,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -35246,7 +35218,7 @@ msgstr "Pad To Die Length" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" @@ -35256,7 +35228,7 @@ msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -35310,25 +35282,25 @@ msgstr "Søketekst" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35339,36 +35311,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -35404,22 +35376,22 @@ msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Koble fotspor ved hjelp av referansebetegnere" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -35574,7 +35546,7 @@ msgstr "Opprinnelse Y" msgid "Via Type" msgstr "Via-type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35583,17 +35555,17 @@ msgstr "" "fotavtrykk.\n" "Rediger denne globale tabellen over fotavtrykk i Innstillinger-menyen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" @@ -35666,7 +35638,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36349,7 +36321,6 @@ msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36529,7 +36500,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36537,7 +36508,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -36548,7 +36519,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36587,7 +36558,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36597,8 +36568,8 @@ msgstr "" "Konvertere soner til polygonfyll?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -36651,7 +36622,20 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldig arknålnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36664,7 +36648,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36677,7 +36661,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36690,7 +36674,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36703,7 +36687,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36759,17 +36743,17 @@ msgstr "ukjent putetype: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36778,28 +36762,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -37049,34 +37033,34 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du lager spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37085,7 +37069,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -37150,46 +37134,46 @@ msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Fullfør spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Slutt å legge gjeldende spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Plasser gjennom Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til et gjennomgående hull via slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Place Blind / Buried Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til en blind eller begravet via på slutten av det nåværende rutet " "spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Plasser Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Legger til en mikrovia på slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Velg lag og sted gjennom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37197,11 +37181,11 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til et gjennomgående hull via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Velg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37209,12 +37193,12 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til en blind eller begravet via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Velg lag og sted gjennom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -37222,215 +37206,215 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til et gjennomgående hull via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egendefinert spor / Via størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialog for endring av sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Bytt sporstilling" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Sporklarering" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Velg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Bruk startsporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved å bruke bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Bruk nettoklasseverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Bruk spor og via størrelser fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Bruk egendefinerte verdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Spesifiser tilpasset spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor nettklassens bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Via nettklassverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Velg Differensielle pardimensjoner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Bruk dimensjoner for differensialpar fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angi dimensjoner for differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, via åpning %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjestil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differensialpar" @@ -37517,14 +37501,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "En wire_via refererer til en manglende padstack \"%s\"" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Legg til leder" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38467,34 +38451,34 @@ msgstr "Roter" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." @@ -40048,7 +40032,7 @@ msgstr "Filtervalg ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" @@ -40057,7 +40041,7 @@ msgstr "Fyll sone" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" @@ -40066,7 +40050,7 @@ msgstr "Fyll alle soner" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" @@ -40075,7 +40059,7 @@ msgstr "Ufyll sone" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" @@ -40264,18 +40248,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40284,41 +40268,41 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" @@ -40407,33 +40391,33 @@ msgstr "Legg til en sone" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Legg til en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerer soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyll %d soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" @@ -41194,106 +41178,106 @@ msgstr "Andre sider" msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Rutenettinnstillinger" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobbersone" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber sone" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Utklipp" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Ingen elektroder" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobbersoner" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fotspor" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Fylt område" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørneantall" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealutklipp på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" @@ -41396,6 +41380,7 @@ msgstr "Gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Avslutt KiCad" @@ -41444,6 +41429,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Trykt kretskort" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41493,6 +41496,101 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D-konfigurasjonskatalog er ukjent" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Skriv listen over 3D-stier" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne oppsettsfil" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemer med å skrive konfigurasjonsfilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Justering (bare felt):" + +#, fuzzy +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Justering (bare felt):" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fil \"%s\" er ikke en gyldig symbolbibliotekstabellfil.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke skrive prosjekt symbol biblioteketabell. Feil:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Filnavn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Arkets filnavn" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Overskriv gammel fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Bruk bor / sted filopprinnelse som opprinnelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Bruk Grid Origin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Bytt 3D-modeller med 'Virtual' attributt" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Skjul denne meldingen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Konvertert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Kallenavn: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" @@ -41504,10 +41602,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice Model ..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." @@ -41772,10 +41866,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "NetClass" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Bibliotek" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Hjelp for miljøvariabler" @@ -42882,12 +42972,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Arkets bakgrunnsfarge:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Juster:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Juster:" - #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Tekststørrelse" @@ -44033,18 +44117,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ "linje: %d\n" #~ "forskyvning: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig arknålnavn i\n" -#~ "fil: \"%s\"\n" -#~ "linje: %d\n" -#~ "forskyvning: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index f7002a9e06..19d114220c 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,10 +160,10 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1211,23 +1211,23 @@ msgstr "Wybierz obraz" msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nie można wyeksportować do schowka" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Utwórz plik z logotypem" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Plik '%s' nie może zostać utworzony." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Utwórz plik PostSctipt" @@ -1235,19 +1235,19 @@ msgstr "Utwórz plik PostSctipt" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Utwórz bibliotekę symboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Przywróć" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1558,8 +1558,8 @@ msgstr "Informacja" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Nie" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Zapisz" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1968,8 +1968,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "pusty tekst" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2433,9 +2433,9 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2655,21 +2655,21 @@ msgstr "Opcje wklejania" msgid "Paste Special" msgstr "Wklej specjalnie" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr "Podgląd wydruku" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Ostrzeżenie: Zła wartość skali" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość.\n" " Zredukowano do %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2718,21 +2718,21 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo małą wartość.\n" " Zredukowano do %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Nie ma nic do wydrukowania" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Poprzednie zadanie wydruku nie zostało zakończone." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji drukarki." @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Tryb wyjściowy:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3496,16 +3496,16 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3579,100 +3579,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Pełny" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Kreska-kropka-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Sieci pasujące do '%s':" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Linia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3990,102 +3990,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Zbieranie danych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcje numerowania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4099,48 +4099,49 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" msgid "General" msgstr "Główne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Sytuacja potencjalnie niebezpieczna!\n" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku\n" @@ -4148,7 +4149,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -4180,7 +4181,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Cale" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" @@ -4405,8 +4406,8 @@ msgstr "Prostokąt" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Łuk" @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr "Łuk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4425,8 +4426,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -4458,7 +4459,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Krzywa" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgstr "Ramka z numerami pól" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4500,8 +4501,8 @@ msgstr "Wysokość" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4511,8 +4512,8 @@ msgstr "Nierozpoznany" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" @@ -4551,7 +4552,7 @@ msgstr "Normalny" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4561,7 +4562,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4571,13 +4572,13 @@ msgstr "Normalny" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4587,7 +4588,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4600,21 +4601,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4623,27 +4624,27 @@ msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Górna" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" @@ -4656,7 +4657,7 @@ msgstr "Hiperlink" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" @@ -4667,7 +4668,8 @@ msgstr "Odbity" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4801,7 +4803,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Brak plików" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Podana ścieżka nie istnieje" @@ -4814,37 +4815,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Obecna ścieżka:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Istniejąca ścieżka:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Folder konfiguracji 3D nie jest znany" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Zapisuje listę ścieżek poszukiwań modeli 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4895,9 +4876,7 @@ msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Dodano poprzez Menadżera zawartości i wtyczek" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." @@ -4919,14 +4898,14 @@ msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4954,7 +4933,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5398,7 +5377,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6673,12 +6652,12 @@ msgstr "Nie zaznaczono obiektów" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Zaznaczono wiele obiektów" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -6820,261 +6799,261 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Pliki rysunków symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "Bazodanowe pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Wszystkie pliki bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Pliki starszych projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Wszystkie pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Wszystkie pliki schematów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Pliki schematu starszych wersji programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Pliki schematów S-expression programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Pliki schematu programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Pliki archiwum schematów programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Pliki archiwum CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Pliki Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Pliki listy sieci programu OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Pliki Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Pliki archiwum PCB programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Pliki PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Pliki footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Pliki arkuszy rysunkowych" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Pliki wierceń" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Pliki SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Pliki HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Pliki CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Pliki PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Pliki PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Plik raportu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Pliki położeń komponentów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Pliki VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Pliki footprintów IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Pliki tekstowe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Plik wynikowy z kontroli ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Plik biblioteki SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Plik listy sieci SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Plik ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Pliki obwodów programu GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Plik DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Plik zadań Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Plik Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Pliki testowe IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Plik zestawu arkuszy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Plik PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Plik JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Plik z listą skrótów klawiszowych" @@ -7175,8 +7154,8 @@ msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7186,7 +7165,7 @@ msgstr "Liczba pól lutowniczych" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7302,16 +7281,16 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -7383,7 +7362,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7963,8 +7942,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8126,8 +8105,8 @@ msgstr "" "*** Uwaga (tylko systemy Windows): ***\n" "* Domyślnie wiersz poleceń jest uruchamiany z ukrytym oknem konsoli, a dane " "wyjściowe są przekierowywane do pola \"Informacje o wtyczce\". Aby " -"wyświetlić okno uruchomionego polecenia, zaznacz opcję \"Pokaż okno konsoli" -"\". *\n" +"wyświetlić okno uruchomionego polecenia, zaznacz opcję \"Pokaż okno " +"konsoli\". *\n" "\n" "Po kliknięciu przycisku wygenerowania pliku:\n" "\n" @@ -8150,8 +8129,8 @@ msgstr "" "W systemie Windows wiersz poleceń jest następujący.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "W systemie Linux polecenie wygląda następująco.\n" @@ -8813,21 +8792,21 @@ msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Wartość portu zasilania nie może być zmieniana." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Nazwę pliku arkusza można zmienić tylko w oknie dialogowym Właściwości " "arkusza." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8852,6 +8831,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Pokaż nazwę pola" @@ -8868,7 +8848,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Zezwól na automatyczne rozmieszczanie tego pola na schemacie" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8883,7 +8863,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8959,7 +8939,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Tekst pionowy" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9086,40 +9066,44 @@ msgstr "Dołącz wyłącznie zaznaczone elementy" msgid "Set To" msgstr "Ustaw na" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Kolor tekstu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- pozostaw niezmienione --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Wyrównanie w poziomie (tylko pola):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Ułożenie H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Widoczność (tylko pola)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Wyrównanie w poziomie (tylko pola):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Ułożenie V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9127,32 +9111,32 @@ msgstr "Wyrównanie w poziomie (tylko pola):" msgid "Line width:" msgstr "Szerokość linii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Kolor linii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Styl linii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Kolor wypełnienia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Rozmiar punktu węzła:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Kolor punktu węzła:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Edycja właściwości tekstu oraz elementów graficznych" @@ -9162,15 +9146,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas zapisu pustej tabeli bibliotek symboli.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Błąd podczas tworzenia biblioteki symboli '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9184,36 +9164,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' nie jest poprawnym plikiem tabeli symboli.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "Nie można skopiować pliku globalnej tabeli symboli '%s' do '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas ładowania globalnej tabeli bibliotek.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" @@ -9301,13 +9271,13 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Pokaż" @@ -9315,7 +9285,7 @@ msgstr "Pokaż" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Ułożenie H" @@ -9323,7 +9293,7 @@ msgstr "Ułożenie H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Ułożenie V" @@ -9331,7 +9301,7 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9340,37 +9310,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Pozycja X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Pozycja Y" @@ -9378,7 +9348,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9469,61 +9439,61 @@ msgstr "Standardowo" msgid "Alternate" msgstr "Alternatywny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Liczba" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Rozmiar nazwy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -9760,13 +9730,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -9797,7 +9767,7 @@ msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9979,8 +9949,8 @@ msgstr "Edycja modelu symulacyjnego..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Właściwości biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Pole tekstu nie może być puste." @@ -10022,7 +9992,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10181,7 +10151,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatywna nazwa pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach De Morgan." @@ -10395,7 +10365,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -10589,15 +10560,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10655,16 +10626,26 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Odzyskaj symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Pokaż drzewo zawartości biblioteki symboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Liczba wystąpień symbolu (%d części):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10678,10 +10659,6 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione w oknie \"Biblioteki symboli\",\n" "a narzędzie można aktywować ręcznie z menu \"Narzędzia\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Odzyskaj symbole" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symbole do uaktualnienia:" @@ -10694,16 +10671,16 @@ msgstr "Instancje tego symbolu:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbole pamięci podręcznej:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbole w bibliotece:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Nie pokazuj tego więcej" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Kreator odzyskiwania projektu" @@ -11079,21 +11056,21 @@ msgstr "Właściwości arkusza" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodaj sygnał na podstawie nazwy:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nie można odczytać biblioteki modeli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Przeglądaj modele" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nie ma modelu o nazwie '%s' w bibliotece." @@ -11167,11 +11144,17 @@ msgstr "Wyprowadzenie modelu" msgid "Pin Assignments" msgstr "Przyporządkowanie pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Wyłącz symbol z symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Węzeł odniesienia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Edytor modelu symulacyjnego" @@ -11470,22 +11453,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Wybierz footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" @@ -11522,7 +11505,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." @@ -11568,11 +11551,11 @@ msgstr "Eksportuj jako CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela z polami symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" @@ -11752,91 +11735,92 @@ msgstr "" "móc w razie czego je odzyskać. Jeśli ten krok zostanie pominięty, będzie " "trzeba samodzielnie dokonać pełnego remapowania symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę '%s', plik '%s' do tabeli bibliotek projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Zapis tabeli bibliotek symboli projektu nie powiódł się. Błąd:\n" -" %s" +"Wystąpił błąd podczas zapisu pustej tabeli bibliotek symboli.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Utworzono tabelę bibliotek symboli projektów.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono symbolu %s w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol %s zmapowany do biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapowanie symboli według tabeli bibliotek zakończone!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Nie można utworzyć folderu kopii zapasowych '%s' dla operacji remapowania." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Błąd kopii zapasowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Kontynuuj odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Przerwij odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Tworzenie kopii zapasowej '%s' w pliku '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." @@ -11854,7 +11838,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Strona %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12001,7 +11985,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -12647,7 +12631,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" @@ -12691,8 +12675,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13031,24 +13015,24 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -13070,7 +13054,7 @@ msgstr "Ładowanie schematu" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku ze schematem nie zostały zapisane" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13078,23 +13062,23 @@ msgstr "" "Schemat nie mógł zostać wczytany w całości. Błędy wystąpiły podczas próby " "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13104,15 +13088,15 @@ msgstr "" "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej " "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Na liście bibliotek symboli projektu znaleziono nieprawidłowy wpis." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Ostrzeżenie o wczytywaniu projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13125,18 +13109,18 @@ msgstr "" "W pewnych warunkach może to spowodować uszkodzenie łączy do bibliotek " "symboli." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Nie odnaleziono pliku pamięci podręcznej '%s' z kopiami symboli " "bibliotecznych." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13150,16 +13134,16 @@ msgstr "" "brakuje symboli, wymagane jest ich ręczne przywrócenie lub odzyskanie z " "pliku biblioteki pamięci podręcznej oraz ponowne załadowanie schematu." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Załaduj bez pliku pamięci podręcznej" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13167,15 +13151,15 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuj schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13185,21 +13169,21 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13208,12 +13192,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13222,22 +13206,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13251,15 +13235,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13267,23 +13251,23 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13295,7 +13279,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13304,24 +13288,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13332,7 +13316,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13346,7 +13330,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -13354,12 +13338,12 @@ msgstr "Nieznany" msgid "Edit Page Number" msgstr "Edycja numeru strony" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -13387,7 +13371,7 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13534,7 +13518,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Przypisania footprintów..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13590,7 +13574,12 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13598,7 +13587,12 @@ msgstr "" "Wiele symboli ma to samo oznaczenie.\n" "Numeracja musi być poprawiona przed symulacją." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" @@ -13703,12 +13697,12 @@ msgstr "Zegar, zbocze opadające" msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Zmień nazwę %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13716,38 +13710,38 @@ msgstr "" "Symbol %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek lub pamięci podręcznej " "i nie może zostać odzyskany." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Odzyskany symbol %s został odnaleziony tylko w pamięci podręcznej biblioteki " "%s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Odzyskiwanie zmodyfikowało symbol %s do %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Nie ma potrzeby odzyskiwania czegokolwiek." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Żadne symbole nie zostały odzyskake." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Nie dało się utworzyć pliku bibliotek symboli '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Zapis biblioteki odzyskiwania %s nie powiódł się." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania tabeli bibliotek projektu." @@ -13813,11 +13807,11 @@ msgstr "Wejście połączenia do magistrali" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" @@ -13826,8 +13820,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" @@ -13853,17 +13847,17 @@ msgstr "Hierarchia schematów" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13873,45 +13867,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -13961,16 +13955,16 @@ msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" @@ -13998,64 +13992,64 @@ msgstr "Etykieta globalna '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Poziome połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistral, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" @@ -14457,7 +14451,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Plik biblioteki '%s' nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" @@ -14467,7 +14461,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s zawiera nieprawidłowy znak '%c'" @@ -14558,19 +14552,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ strony" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w tabelce tytułowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu hierarchicznego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Pusta nazwa arkusza pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" @@ -14583,14 +14577,14 @@ msgstr "" "Nie można załadować arkusza '%s' ponieważ obecnie występuje jako bezpośredni " "przodek w hierarchii." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać usunięta." @@ -14608,8 +14602,8 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by odczytać bibliotekę '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14622,30 +14616,30 @@ msgstr "biblioteka symboli jest pusta" msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" @@ -14710,7 +14704,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" @@ -15316,57 +15310,94 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania modelu symulacji: nie można odnaleźć modelu " "bazowego '%s' w bibliotece '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s opisuje %lu pinów, spodziewano się %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Niepoprawny indeks pinu symbolu: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Niepoprawny indeks pinu symbolu: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Rezystancja pasożytnicza" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Pasożytnicza impedancja wyprowadzenia" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Pasożytnicza pojemność wyprowadzenia" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "Wartość DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "Czas ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "Czas OFF" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Prędkość transmisji" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Liczba bitów" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Niepoprawny indeks pinu symbolu: '%s'" @@ -15633,12 +15664,6 @@ msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" "Nie można znaleźć modelu '%s' by skopiować go do pola \"Rodzaj\" modelu '%s'" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s' w modelu '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Przemiatanie DC" @@ -15723,8 +15748,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%s, %s) jest w konflikcie z " "pinem %s%s na pozycji (%s, %s)." @@ -15732,8 +15757,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%s, %s) jest w konflikcie z " "pinem %s%s na pozycji (%s, %s) w jednostkach %s oraz %s." @@ -15862,7 +15887,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -15905,14 +15930,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15922,23 +15947,23 @@ msgstr "" "Należy upewnić się, czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15948,12 +15973,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15963,18 +15988,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -16144,13 +16169,13 @@ msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" @@ -16233,27 +16258,27 @@ msgstr "Błędy podczas odczytywania symboli:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki '%s' w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolu nie znaleziono." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nie można załadować symbolu '%s' z biblioteki '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nie można wyliczyć elementów biblioteki '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania symbolu %s w bibliotece '%s'." @@ -16859,7 +16884,7 @@ msgstr "Odbij poziomo" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Przenosi wybrane elementy z lewa na prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Zamień" @@ -17501,7 +17526,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -17558,7 +17583,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." @@ -17566,16 +17591,16 @@ msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie elementu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." @@ -17620,7 +17645,7 @@ msgstr "Edytuj pole '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" @@ -17652,16 +17677,16 @@ msgstr "Nie można dodać biblioteki '%s'." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Uaktualnić symbole na schemacie by odnosiły się do nowej biblioteki?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17672,25 +17697,25 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbole z uszkodzonym powiązaniem w bibliotece nie mogą być edytowane." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -17707,11 +17732,11 @@ msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Naciśnij by anulować rysowanie." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Naciśnij by anulować przeciąganie." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Naciśnij by anulować przesuwanie." @@ -18070,9 +18095,9 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18080,7 +18105,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -18414,8 +18439,8 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku:" #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -"Plik zadań Gerber nie może zostać załadowany jako plik do wydruku" -"%s" +"Plik zadań Gerber nie może zostać załadowany jako plik do wydruku%s" #: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." @@ -19695,30 +19720,33 @@ msgstr "Pobieranie repozytorium" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nie mogę załadować URL repozytorium" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Nie można przetworzyć repozytorium:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Pobieranie pakietów repozytoriów" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nie można załadować URL pakietów z repozytorium." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Hash pakietów nie pasuje. Repozytorium może być uszkodzone." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19729,18 +19757,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Pamięć podręczna pakietów dla bieżącego repozytorium jest uszkodzona, " "zostanie pobrana ponownie." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Pobieranie zasoobów" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19748,15 +19776,15 @@ msgstr "" "Hash pliku zasobów nie jest zgodny i nie będzie używany. Repozytorium może " "być uszkodzone." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Plik lokalny" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Dostępne są aktualizacje pakietów" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Nie ma dostępnych aktualizacji pakietów" @@ -20202,17 +20230,17 @@ msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji schematu." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." @@ -20306,35 +20334,35 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku arkusza." msgid "Printing" msgstr "Drukuj" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Zdefiniowane słowa kluczowe" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Teksty mogą zawierać słowa kluczowe." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Sposób zapisu słów kluczowych to ${słowo_kluczowe}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Każde słowo kluczowe jest zamieniane przez jego aktualną wartość" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Następujące słowa kluczowe są wbudowane i zawsze dostępne:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(numer arkusza)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(liczba arkuszy)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(rozmiar papieru)" @@ -20552,7 +20580,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -20748,11 +20776,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zwy − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20791,7 +20820,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zwe · A − R2___
\n" "___R3 = Zwy · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB" @@ -21083,7 +21112,7 @@ msgstr "Rezystancja charakterystyczna w Ω*m przy 20ºC" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21236,7 +21265,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nikiel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Warstwa miedzi" @@ -22678,14 +22707,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22698,18 +22728,18 @@ msgstr "Pola lutownicze" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22717,7 +22747,7 @@ msgstr "Segmentów ścieżek" msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -22757,10 +22787,10 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -22916,7 +22946,7 @@ msgstr "Usuń warstwę dielektryczną" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Wybierz warstwę do usunięcia:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22924,18 +22954,18 @@ msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie " "używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli " "nie używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Własny..." @@ -23228,19 +23258,22 @@ msgstr "Nieznana metoda czyszczenia" msgid "Updating nets..." msgstr "Uaktualnianie sieci..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(nachodzą na siebie)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(nie jest zamkniętym kształtem)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Obrys płytki nie tworzy zamkniętego kształtu:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Tylko górne" @@ -23602,7 +23635,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -23785,7 +23818,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -23804,8 +23837,8 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" @@ -24237,7 +24270,7 @@ msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" @@ -24304,7 +24337,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -25256,35 +25289,35 @@ msgstr "Jednostki wyjściowe" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku eksportu STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Pliki STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Niejednorodne skalowane modele:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Wykryto skalowanie modeli. Skalowanie modeli nie jest dokładne w przypadku " "eksportu rysunku mechanicznego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed skalowaniem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Eksport STEP nie powiódł się! Proszę zapisać PCB oraz spróbować ponownie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25294,7 +25327,8 @@ msgstr "" "tolerancji. \n" "Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Eksport STEP" @@ -25643,12 +25677,12 @@ msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25659,32 +25693,32 @@ msgstr "" "automatycznie na kanwie i można je wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru " "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Szerokość tekstu musi być przynajmniej %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Szerokość tekstu musi być co najwyżej %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Wysokość tekstu musi być przynajmniej %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Wysokość tekstu musi być co najwyżej %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25693,14 +25727,14 @@ msgstr "" "Grubość tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n" "Zostanie zmniejszona do %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -25708,25 +25742,25 @@ msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Elementy tekstowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Zachowaj pion" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Przesunięcie X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y" @@ -25734,7 +25768,7 @@ msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Oznaczenie" @@ -25759,13 +25793,13 @@ msgstr "Typ footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25976,28 +26010,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Szerokość tekstu musi zawierać się między %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Wysokość tekstu musi zawierać się między %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27225,7 +27259,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Punkt centralny:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Pierścień" @@ -27233,152 +27267,153 @@ msgstr "Pierścień" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Narożnik %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Wielokąt musi posiadać przynajmniej 3 narożniki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Strefa musi posiadać przynajmniej 3 narożniki po uproszczeniu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Strefy nie mogą nachodzić same na siebie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Informacja: zbędne narożniki zostały usunięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Wybierz narożnik by dodać za nim nowy narożnik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" "Domyślne właściwości pola lutowniczego dla narzędzia umieszczającego pola " "lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %g st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "strona dolna (lustrzane odbicie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "strona górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "szerokość" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "z" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "do" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "punkt centralny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "kąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "na" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "promień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "liczba wierzchołków %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "Ramka z numerem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Nieznany prymityw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s oraz połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Tylko połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s oraz %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar pola jest mniejszy niż zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Błąd: Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Ostrzeżenie: Otwór nie jest granicach pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwór jest zbyt duży i nie pozostawi wystarczającego pola " "miedzi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne wartości lokalnego prześwitu nie mają żadnego wpływu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27386,7 +27421,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne prześwity maski lutowniczej większe niż niektóre " "kształty podstawowe. Rezultat w takim wypadku może być zaskakujący." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27394,7 +27429,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemny prześwit maski lutowniczej jest większy niż pole. Nie " "zostanie wygenerowana soldermaska." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27402,11 +27437,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne marginesy pasty lutowniczej są większe niż samo pole. " "Nie zostanie wygenerowana żadna maska pasty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27414,103 +27449,103 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwory pokryte powinny normalnie posiadać pole lutownicze " "przynajmniej na jednej z warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Błąd: Trapezowość jest zbyt duża." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Błąd: Pole lutownicze THT nie posiada otworu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Ostrzeżenie: Pola lutownicze złącza nie posiadają warstw pasty. Należy użyć " "pól SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Błąd: Pole lutownicze SMD posiada otwór." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze SMD nie posiada zewnętrznych warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Fiducial nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Punkt Testowy nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Pole Radiatorowe nie powinna być używana dla pól " "NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Kastelacja jest używana tylko dla pól PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość BGA jest używana tylko dla pół SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Błąd: Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar narożnika spowoduje, że pole będzie okrągłe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Błąd: Niestandardowy kształt pola musi zostać przekształcony w pojedynczy " "wielokąt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Błędy we właściwościach pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dla właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Rozmiar otworu X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Rozmiar pola X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -28017,6 +28052,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format wyjściowy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerbera" @@ -28370,8 +28406,8 @@ msgstr "Dystans pomiędzy ścieżkami musi być większy niż zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" @@ -28913,12 +28949,12 @@ msgstr "Właściwości tekstu footprintu" msgid "Reference:" msgstr "Oznaczenie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Zmień właściwości tekstu" @@ -28939,7 +28975,7 @@ msgstr "Zachowaj pozycję tekstu w pionie" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Zmień właściwości bloku tekstu" @@ -29420,7 +29456,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30542,7 +30578,7 @@ msgstr "Reguły DRC" msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Reguły projektowe nie mogą być dodane jeśli nie ma projektu" @@ -30789,13 +30825,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31078,8 +31114,8 @@ msgstr "" "\n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" -"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy" -"\")`.\n" +"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer " +"\"nazwa_warstwy\")`.\n" "


\n" "\n" " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" @@ -31247,11 +31283,11 @@ msgstr "" "Gdy zaznaczone, \"1.2300\" będzie renderowane jako \"1.23\", nawet jeśli " "precyzja jest ustawiona na wyświetlanie większej liczby cyfr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie zdefiniowano rozmiaru otworu przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." @@ -31625,7 +31661,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "strefa" @@ -32204,8 +32240,8 @@ msgstr "(%s maksymalna długość %s; obecnie %s)" #, c-format msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgstr "" -"(%s maksymalne nachylenie %s; obecne nachylenie %s; średnia długość sieci %s;" -" obecna długość sieci %s)" +"(%s maksymalne nachylenie %s; obecne nachylenie %s; średnia długość sieci " +"%s; obecna długość sieci %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 #, c-format @@ -32411,8 +32447,8 @@ msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys płytki jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" @@ -32420,11 +32456,11 @@ msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Eksport VRML nie powiódł się: Nie można dodać otworów do konturów." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Brak projektu podczas eksportowania pliku VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Eksport do VRML się nie powiódł:\n" @@ -32506,12 +32542,12 @@ msgstr "Utworzono plik zadań Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Brak pliku: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32519,16 +32555,16 @@ msgstr "" "** Dane wyjściowe już istnieją. Eksport przerwany. **\n" "Włącz flagę wymuś nadpisanie aby zastąpić." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Odczyt pliku: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Budowanie danych STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32536,11 +32572,11 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas budowania modelu STEP płytki. Eksport przerwano. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Zapisz plik STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32548,7 +32584,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas zapisywania pliku STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32557,8 +32593,8 @@ msgstr "" "\n" "Plik STEP '%s' został utworzony.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32566,7 +32602,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas eksportu pliku STEP. Eksport przerwany. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32574,7 +32610,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas odczytywania pliku kicad_pcb. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32582,70 +32618,10 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku STEP. \n" "Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny obrys oraz modele 3D." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Plik STEP został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "nazwa_pliku_pcb" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "nazwa pliku wyjściowego" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "Pliki wynikowe IGES (domyślnie STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "nadpisz istniejący plik" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Użyj punktu bazowego wierceń jako punkt bazowy pliku wynikowego" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Użyj punktu bazowego siatki jako punktu bazowego pliku wynikowego" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Punkt bazowy zdefiniowany przez użytkownika, np. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " -"(domyślnie mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Wyłącz modele 3D dla komponentów które posiadają atrybut 'Wirtualny'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "Zastąp modele VRML modelami STEP lub IGS o tej samej nazwie" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Minimalna odległość między punktami by traktować je jako oddzielne (" -"domyślnie 0,01 mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "wyświetl ten komunikat" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Konwerter Kicad2Step" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Wszystkie pliki PCB programu KiCad" @@ -32686,7 +32662,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32700,70 +32676,70 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Plik PCB '%s' jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Plik z obwodem drukowanym '%s' nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Tworzenie PCB" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Przepełnienie pamięci podczas ładowania płytki '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu %s do projektowej tablicy bibliotek " "footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konwersja wypełnień stref" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konwertuj strefę(y)" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32772,7 +32748,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32781,7 +32757,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32790,127 +32766,131 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Pad SMD pojawia się zarówno na górnej jak i dolnej warstwie miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego maski nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego otwarcie pasty nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "ID biblioteki" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32925,7 +32905,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -33058,8 +33038,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -34586,17 +34566,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -34699,7 +34679,7 @@ msgstr "Odległość od pola do krzemu" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" @@ -34707,7 +34687,7 @@ msgstr "Szerokość łącza termicznego" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" @@ -34756,24 +34736,24 @@ msgstr "Wyszukaj" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34783,11 +34763,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34795,24 +34775,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -34850,22 +34830,22 @@ msgstr "" "Brakujący argument strefy z regułami (A, B lub nazwa strefy z regułami) dla " "%s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Brakujący argument z nazwą grupy dla %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Brakujący argument z nazwą pary różnicowej dla %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Brakujący argument z nawą pola dla %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -35015,7 +34995,7 @@ msgstr "Punkt bazowy Y" msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35024,15 +35004,15 @@ msgstr "" "footprintów.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Wczytywanie danych płytki\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Plik SVG wygenerowany poprawnie" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG" @@ -35101,7 +35081,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35800,7 +35780,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36000,13 +35979,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36018,7 +35997,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36058,7 +36037,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36067,8 +36046,8 @@ msgstr "" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -36119,7 +36098,20 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nieprawidłowa nazwa pinu arkusza w\n" +"plik: \"%s\"\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36132,7 +36124,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36145,7 +36137,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36158,7 +36150,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36171,7 +36163,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36224,16 +36216,16 @@ msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36242,26 +36234,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36466,8 +36458,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -"Nie można znaleźć odpowiedniego punktu początkowego dla sparowanej sieci \"%s" -"\"." +"Nie można znaleźć odpowiedniego punktu początkowego dla sparowanej sieci " +"\"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 @@ -36505,30 +36497,30 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "minimalny prześwit płytki" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "minimalna szerokość ścieżek płytki" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "istniejąca ścieżka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36536,7 +36528,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -36599,44 +36591,44 @@ msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje przelotkę na wylot na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Wstaw mikroprzelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje mikroprzelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36644,11 +36636,11 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje przelotkę na wylot na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36656,130 +36648,130 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na wylot na " "końcu aktualnie trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw mikroprzelotkę..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje mikroprzelotkę na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Własne rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe z możliwością zmiany szerokości ścieżki i rozmiaru " "przelotki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Tryb zaokrąglania ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Przełącza pomiędzy stosowaniem kątów ostrych a 45°/90° przy łamaniu ścieżek " "podczas trasowania." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki/rozmiar przelotki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Przelotka %s, otwór %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Wybierz rozmiar par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Określ własne rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szerokość %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, odstęp między przelotkami %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s, odstęp przelotek %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36788,11 +36780,11 @@ msgstr "" "Plik dziennika zdarzeń: %s\n" "Zrzut danych płytki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Zapisz dziennik zdarzeń trasowania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36800,79 +36792,79 @@ msgstr "" "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń\n" "routera w celu debugowania?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane wymagają 2 różnych warstw." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Kąt dowolny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "Kąt 45 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "Kąt 45 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "Kąt 90 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "Kąt 90 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Styl łamania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Szerokość ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej: %s" @@ -36959,13 +36951,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Wire_via odnosi się do brakującego stosu '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "Utworzono %d łezek" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "Usunięto %d łezek." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37854,32 +37846,32 @@ msgstr "Obrót" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Pakuj footprinty" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." @@ -39380,7 +39372,7 @@ msgstr "Wybór filtra..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" @@ -39388,7 +39380,7 @@ msgstr "Wypełnij strefę" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) strefy miedzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" @@ -39396,7 +39388,7 @@ msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuń wypełnienia strefy" @@ -39404,7 +39396,7 @@ msgstr "Usuń wypełnienia strefy" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" @@ -39599,7 +39591,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39609,11 +39601,11 @@ msgstr "" "nie ma na bieżącej płytce.\n" "Nie udało się wkleić tych elementów.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39622,35 +39614,35 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "Obecny prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Obecny prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" @@ -39738,33 +39730,33 @@ msgstr "Dodaję strefę" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodaję strefę graficzną" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Sprawdzanie stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij strefę(-y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Pokaż reguły DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają błędy." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Wypełniono %d stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)" @@ -40485,104 +40477,104 @@ msgstr "Pozostałe elementy" msgid "Textbox" msgstr "Ramka tekstowa" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Strefa z regułami" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Obszar łezek" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Strefa miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Obszar odcięty" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Bez pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Bez footprintów" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Wypełniony obszar" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba wierzchołków" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Odcięta strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Strefa odcięta na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" @@ -40675,6 +40667,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40720,6 +40713,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Pakiet EDA do projektowania schematów i obwodów drukowanych" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Wydrukuj obwód drukowany" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40769,6 +40780,111 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Folder konfiguracji 3D nie jest znany" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Zapisuje listę ścieżek poszukiwań modeli 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Wyrównanie w poziomie (tylko pola):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Wyrównanie w poziomie (tylko pola):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' nie jest poprawnym plikiem tabeli symboli.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd podczas ładowania globalnej tabeli bibliotek.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Zapis tabeli bibliotek symboli projektu nie powiódł się. Błąd:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s' w modelu '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar pola jest mniejszy niż zero." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "nazwa_pliku_pcb" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "nazwa pliku wyjściowego" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "Pliki wynikowe IGES (domyślnie STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "nadpisz istniejący plik" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Użyj punktu bazowego wierceń jako punkt bazowy pliku wynikowego" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Użyj punktu bazowego siatki jako punktu bazowego pliku wynikowego" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Punkt bazowy zdefiniowany przez użytkownika, np. 1x1in, 1x1inch, " +#~ "25.4x25.4mm (domyślnie mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącz modele 3D dla komponentów które posiadają atrybut 'Wirtualny'" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "Zastąp modele VRML modelami STEP lub IGS o tej samej nazwie" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Minimalna odległość między punktami by traktować je jako oddzielne " +#~ "(domyślnie 0,01 mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "wyświetl ten komunikat" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Konwerter Kicad2Step" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Elementy zduplikowane %s%s\n" @@ -40794,10 +40910,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Model Spice..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji %s." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Przebieg" @@ -41102,9 +41214,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Nie zezwalaj na zmianę położenia pól lutowniczych względem footprintu " #~ "nadrzędnego" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ID biblioteki" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Pomoc dla zmiennych środowiskowych" @@ -42298,12 +42407,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Kolor tła arkusza:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Ułożenie H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Ułożenie V:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Etykieta wymaga by tekst nie był pusty." @@ -43204,8 +43307,8 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "" #~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze \"%s" -#~ "\"." +#~ "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze " +#~ "\"%s\"." #~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." #~ msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." @@ -43501,17 +43604,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "linia: %d\n" #~ "przesunięcie: %d" -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Nieprawidłowa nazwa pinu arkusza w\n" -#~ "plik: \"%s\"\n" -#~ "linia: %d\n" -#~ "przesunięcie: %d" - #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -43589,8 +43681,8 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd \"%s\" podczas zapisywania symbolu \"%s\" w bibliotece \"%s" -#~ "\"" +#~ "Wystąpił błąd \"%s\" podczas zapisywania symbolu \"%s\" w bibliotece " +#~ "\"%s\"" #~ msgid "Cannot create file \"%s\"" #~ msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" @@ -43748,8 +43840,8 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s" -#~ "\"" +#~ "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce " +#~ "\"%s\"" #~ msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" #~ msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" @@ -44964,9 +45056,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Przełącz blokowanie" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Obrys płytki nie tworzy zamkniętego kształtu:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informacja:" @@ -45740,8 +45829,8 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgstr "Użyj płytki dotykowej by panoramować" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Włącza sterowanie przyjazne dla gładzika (panoramowanie wraz z " #~ "przesuwaniem, powiększanie przy wciśniętym klawiszu CTRL)." diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index d676078c39..bc569e00f1 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: leonardokr \n" "Language-Team: Portuguese Nets matching '%s':
" msgstr "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do barramento" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Linha" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -4014,104 +4014,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Rato e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Conexões da ilha" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotações" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4125,48 +4125,49 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Bom, isto é realmente constrangedor!\n" "Parece que da última vez que você editou o arquivo\n" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Deseja restaurar as últimas edições salvas " "que você fez?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " @@ -4207,7 +4208,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" @@ -4435,8 +4436,8 @@ msgstr "Retângulo" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4455,8 +4456,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -4488,7 +4489,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr "Número da ilha" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4523,7 +4524,7 @@ msgstr "Largura" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4531,8 +4532,8 @@ msgstr "Altura" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -4542,8 +4543,8 @@ msgstr "Não reconhecido" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4582,7 +4583,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4592,7 +4593,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4602,13 +4603,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4631,21 +4632,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4654,27 +4655,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Direita" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Acima" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" @@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" @@ -4699,7 +4700,8 @@ msgstr "Espelhado" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4831,7 +4833,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Sem arquivos" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "O caminho informado não existe" @@ -4844,37 +4845,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Este local:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Local existente:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Pasta da configuração 3D desconhecida" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Gravar lista de caminhos de busca 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4927,9 +4908,7 @@ msgstr "Os arquivos fp-lib-table não contêm nenhuma biblioteca chamada '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Não é possível criar o caminho global da tabela da biblioteca '%s'." @@ -4951,14 +4930,14 @@ msgstr "Houve um problema ao executar o visualizador de PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4988,7 +4967,7 @@ msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -5445,7 +5424,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Rede não selecionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6724,12 +6703,12 @@ msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6872,264 +6851,264 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salvar…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Ficheiros de símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Arquivos legados do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos os arquivos do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos os ficheiros esquemáticos KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos legados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos s-expression do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Ficheiros XML esquemáticos do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Ficheiros XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Ficheiro de design do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Ficheiro circuito estúdio do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Ficheiro maker do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Ficheiros Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Ficheiros de furação" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Ficheiros SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Ficheiros HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Ficheiros CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Ficheiros de formato de documentos portáveis" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Ficheiros PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Ficheiros de relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Arquivos de posicionamento dos componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Ficheiros VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Ficheiros de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ficheiros de exportação de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Arquivo de verificação das regras elétricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Ficheiro de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Ficheiro ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Ficheiros de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Ficheiros DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Ficheiro de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Arquivo Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Ficheiros de Teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Ficheiro Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Ficheiro PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Ficheiro Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" @@ -7229,8 +7208,8 @@ msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7240,7 +7219,7 @@ msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7356,16 +7335,16 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7438,7 +7417,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -8019,8 +7998,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8205,8 +8184,8 @@ msgstr "" "No Windows a linha de comando é o seguinte.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "No Linux o comando fica assim.\n" @@ -8875,19 +8854,19 @@ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "O valor do símbolo de alimentação no campo de texto não pode ser alterado." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor ilegal do designador de referência!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valor não deve estar vazio." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "O nome da página só pode ser modificado nas propriedades da página." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8914,6 +8893,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Novo nome de campo:" @@ -8933,7 +8913,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8948,7 +8928,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9029,7 +9009,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9155,41 +9135,45 @@ msgstr "Inclua apenas os itens que foram selecionados" msgid "Set To" msgstr "Definir Como" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Cores da rede:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- deixe inalterado --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Alinhamento H (apenas os campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Alinhamento Horizontal:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visível (somente campos)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Alinhamento V (apenas os campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Alinhamento Vertical:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9197,16 +9181,16 @@ msgstr "Alinhamento V (apenas os campos):" msgid "Line width:" msgstr "Largura de linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Cor da linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Estilo da linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9214,16 +9198,16 @@ msgstr "Estilo da linha:" msgid "Fill color:" msgstr "Cor da linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Tamanho da junção:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Cor da junção:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editar Texto e Propriedades Gráficas" @@ -9233,15 +9217,11 @@ msgid "symbol" msgstr "símbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao gravar a tabela vazia dos símbolos da biblioteca.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Houve um erro ao criar os símbolos da biblioteca '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9255,38 +9235,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' não é uma tabela de símbolos válido da biblioteca.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Não é possível criar o caminho global da tabela da biblioteca '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Não é possível copiar o arquivo de símbolo da tabela global da biblioteca " "'%s' para '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um wrro ao carregar a tabela de símbolo global da biblioteca.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro:" @@ -9382,13 +9352,13 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Visível" @@ -9396,7 +9366,7 @@ msgstr "Visível" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento Horizontal" @@ -9404,7 +9374,7 @@ msgstr "Alinhamento Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento Vertical" @@ -9412,7 +9382,7 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9421,37 +9391,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do Texto" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Posição X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" @@ -9459,7 +9429,7 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9552,62 +9522,62 @@ msgstr "Padrão" msgid "Alternate" msgstr "Nome alternativo do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamanho de Texto do Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamanho do Texto do Nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -9852,13 +9822,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -9889,7 +9859,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -10073,8 +10043,8 @@ msgstr "Editar Modelo Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da Bibliotecas de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." @@ -10120,7 +10090,7 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10278,7 +10248,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome alternativo do pino" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -10493,7 +10463,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10687,15 +10658,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Traçar do Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10733,8 +10704,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este esquema foi feito utilizando bibliotecas de símbolos antigas que podem " "quebrar o esquema. Alguns símbolos podem precisar de vinculo com um nome de " -"símbolo diferente. Alguns símbolos podem precisar serem \"recuperados" -"\" (copiados e renomeados) em uma nova biblioteca.\n" +"símbolo diferente. Alguns símbolos podem precisar serem " +"\"recuperados\" (copiados e renomeados) em uma nova biblioteca.\n" "\n" "As seguintes alterações são recomendadas para atualizar o projeto." @@ -10753,16 +10724,26 @@ msgstr "Ação Tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recuperar Símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Editar Referência do Símbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instâncias deste símbolo (%d itens):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10777,10 +10758,6 @@ msgstr "" "\"Bibliotecas de Símbolos\",\n" "e a ferramenta pode ser ativada manualmente a partir do menu \"Ferramentas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recuperar Símbolos" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Símbolos a atualizar:" @@ -10793,16 +10770,16 @@ msgstr "Instâncias deste símbolo:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Símbolo em Cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Não Mostrar Novamente" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente de Recuperação de Projeto" @@ -11181,23 +11158,23 @@ msgstr "Propriedades da folha" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adicione o sinal pelo nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Não Conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modelo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "O nome da rede '%s' já está em uso." @@ -11279,12 +11256,17 @@ msgstr "Modelo" msgid "Pin Assignments" msgstr "As atribuições alternativas do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Desativar símbolo durante a simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Nó de referência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de Modelo Spice" @@ -11584,22 +11566,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecionar Footprint…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" @@ -11636,7 +11618,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11686,11 +11668,11 @@ msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela dos símbolos dos campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -11871,93 +11853,94 @@ msgstr "" "Se optar por ignorar esta etapa, será responsável por realizar o " "remapeamento dos símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Adicionando a biblioteca '%s', arquivo '%s' à tabela de símbolos da " "biblioteca do projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Falha ao gravar a tabela de bibliotecas de símbolo do projeto. Erro:\n" -" %s" +"Ocorreu um erro ao gravar a tabela vazia dos símbolos da biblioteca.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Tabela de bibliotecas de símbolo do projeto criada.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nenhum símbolo %s foi encontrado na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi mapeado para o símbolo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapeamento da tabela de bibliotecas de símbolo completado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Não é possível criar a pasta de backup do remapeamento do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Erro de Backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Fazendo backup do arquivo '%s' em '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Falha ao criar a pasta de backup '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11975,7 +11958,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12125,7 +12108,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12790,7 +12773,7 @@ msgstr "" "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" @@ -12834,8 +12817,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13176,24 +13159,24 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13215,7 +13198,7 @@ msgstr "Lendo um esquema" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "As alterações feitas no arquivo do esquema não foram salvas" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13223,23 +13206,23 @@ msgstr "" "O esquema não pode ser carregado por completo. Ocorreram erros ao tentar " "carregar as folhas hierárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13249,17 +13232,17 @@ msgstr "" "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o ficheiro " "quebrado, ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrada ilegal encontrada na lista de biblioteca de símbolo do ficheiro de " "projeto." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13272,18 +13255,18 @@ msgstr "" "Sob certas condições, isso pode causar a quebra dos links dos símbolos da " "biblioteca." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "O arquivo de cache dos símbolos da biblioteca do projeto '%s' não foram " "encontrados." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13298,16 +13281,16 @@ msgstr "" "a recuperação manual do esquema, do ficheiro da biblioteca em cache e dos " "símbolos." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carregue sem o ficheiro cache" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Aborte" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13315,15 +13298,15 @@ msgstr "" "Este ficheiro foi criado com uma versão anterior do KiCad. Será convertido " "para o novo formato quando for guardado." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13333,21 +13316,21 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13356,12 +13339,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13370,22 +13353,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13398,15 +13381,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13414,23 +13397,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13444,7 +13427,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13454,28 +13437,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13486,7 +13469,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13500,7 +13483,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13509,12 +13492,12 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Edit Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -13542,7 +13525,7 @@ msgstr "Justificação V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13694,7 +13677,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuições do footprint..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13752,7 +13735,12 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13760,7 +13748,12 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %s da biblioteca." @@ -13866,12 +13859,12 @@ msgstr "Clock de borda de descida" msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renomeie de %s para %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13879,37 +13872,37 @@ msgstr "" "Impossível recuperar o símbolo %s que não está disponível em nenhuma " "biblioteca ou cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Símbolo de recuperação %s encontrado apenas na biblioteca de cache para %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "A recuperação modificou o símbolo %s para %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este projeto não possui nada a ser recuperado." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nenhum símbolo foi recuperado." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Falha ao salvar a biblioteca de recuperação %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Erro ao salvar a tabela de bibliotecas de símbolo específica do projeto." @@ -13976,11 +13969,11 @@ msgstr "Entrada de Barramento para Fio" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Barramento" @@ -13989,8 +13982,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass atribuído" @@ -14018,17 +14011,17 @@ msgstr "Paridade esquemática" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14038,43 +14031,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14125,16 +14118,16 @@ msgstr "Pino da Folha Hierárquica" msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass atribuído" @@ -14164,64 +14157,64 @@ msgstr "Rótulo global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fio vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Barramento vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fio horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Barramento horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fio, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Barramento, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "do netclass" @@ -14610,7 +14603,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" @@ -14620,7 +14613,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." @@ -14711,19 +14704,19 @@ msgstr "O tipo da página é inválido" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" @@ -14734,14 +14727,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14759,8 +14752,8 @@ msgstr "Permissões insuficientes para ler a biblioteca '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "ficheiro da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14773,30 +14766,30 @@ msgstr "ficheiro da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' não parece ser um arquivo Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do ficheiro" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de ficheiro inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "os atributos do campo do símbolo do texto devem ter uma largura de 3 " @@ -14866,7 +14859,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" @@ -15459,64 +15452,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Resistência Específica" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Tempo de queda:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Atraso:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substrato" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Número de unidades:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" @@ -15782,12 +15812,6 @@ msgstr "Método Desconhecido" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Varredura CC" @@ -15870,8 +15894,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com o " "pino %s%s no local (%s,%s)." @@ -15879,8 +15903,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com " "o pino %s%s no local (%s, %s) nas unidades %c e %c." @@ -16004,7 +16028,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -16049,14 +16073,14 @@ msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16065,23 +16089,23 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16091,12 +16115,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16106,18 +16130,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16288,13 +16312,13 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Converter" @@ -16379,27 +16403,27 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "A biblioteca '%s' não foi encontrada na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Não é possível carregar o símbolo '%s' da biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o símbolo %s na biblioteca '%s'." @@ -17018,7 +17042,7 @@ msgstr "Espelha horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17695,7 +17719,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -17751,7 +17775,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." @@ -17759,16 +17783,16 @@ msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do item." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -17816,7 +17840,7 @@ msgstr "Edite o campo '%s'" msgid "" msgstr "Vazio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" @@ -17848,15 +17872,15 @@ msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17867,26 +17891,26 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17903,11 +17927,11 @@ msgstr "O barramento não possui membros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Pressione para cancelar o arrasto." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Pressione para cancelar o movimento." @@ -18280,9 +18304,9 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18290,7 +18314,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19936,30 +19960,33 @@ msgstr "A obter o repositório" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Não é possível carregar a url do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Não é possível analisar o repositório:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "A obter os pacotes do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Não é possível carregar a url dos pacotes do repositório." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "O hash dos pacotes não batem. O repositório pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19970,18 +19997,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "O cache dos pacotes do repositório atual está corrompido e será descarregado " "novamente." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "A descarregar recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19989,15 +20016,15 @@ msgstr "" "O hash do ficheiro dos recursos não bate e não será usado. O repositório " "pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20445,17 +20472,17 @@ msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -20549,35 +20576,35 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir a folha do desenho." msgid "Printing" msgstr "A imprimir" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palavras-chave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Os textos podem incluir palavras-chave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "A notação de palavra-chave é ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palavra-chave é substituída pelo seu valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Essas palavras-chave integradas estão sempre disponíveis:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(número da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(contagem da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(tamanho do papel)" @@ -20796,7 +20823,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -20993,11 +21020,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21036,7 +21064,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuação maior que %f dB" @@ -21335,7 +21363,7 @@ msgstr "Resistência específica em ohms * metros" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21498,7 +21526,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Apelido" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cobre" @@ -22951,14 +22979,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCI" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22971,18 +23000,18 @@ msgstr "Ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22990,7 +23019,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -23030,10 +23059,10 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23190,7 +23219,7 @@ msgstr "Remova a camada dielétrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecione a camada para remover:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23198,18 +23227,18 @@ msgstr "" "Valor incorreto para Epsilon R (o Epsilon R deve ser positivo ou nulo caso " "não seja usado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorreto para Perda tg (a Perda tg deve ser positiva ou nula caso não " "seja usada)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "A espessura de uma camada é < 0. Arrume" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -23503,19 +23532,22 @@ msgstr "Ação de limpeza desconhecida" msgid "Updating nets..." msgstr "Atualizando redes" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecção)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(não é uma forma fechada)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "O contorno da placa está aberto:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Frente apenas" @@ -23876,7 +23908,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -24059,7 +24091,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -24078,8 +24110,8 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" @@ -24520,7 +24552,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" @@ -24587,7 +24619,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -25549,34 +25581,34 @@ msgstr "Unidades de saída" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome de ficheiro para exportação do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos em escala não unitária:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável " "para exportação mecânica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Falha na exportação do STEP! Por favor salve a PCI e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25586,7 +25618,8 @@ msgstr "" "%.3f mm.\n" "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25938,12 +25971,12 @@ msgstr "Executa verificações" msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -25955,32 +25988,32 @@ msgstr "" "livremente no ecrã e só pode ser selecionado quando a caixa de seleção " "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25989,14 +26022,14 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito larga para o tamanho do texto.\n" "Ele será truncado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -26004,25 +26037,25 @@ msgstr "Referência e valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Itens de Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Manter na Vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento em X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento em Y" @@ -26030,7 +26063,7 @@ msgstr "Deslocamento em Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência" @@ -26055,13 +26088,13 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26266,28 +26299,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "O raio deve ser maior que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre '%s' e %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27540,7 +27573,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centro X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Anel" @@ -27549,152 +27582,153 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "A largura da linha não pode ser 0 para as formas que não estejam preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos após a simplificação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "O polígono não pode se intersectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: cantos redundantes removidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecione um canto para adicionar o novo canto após." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para apagar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propriedades predefinidas da ilha para a ferramenta de adição da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotacionado %g ºC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lado de trás (espelhado)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "lado frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "largura" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "a partir de" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "a partir de" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "Centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "raio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Número" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformar Primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Aviso: Os valores negativos do isolamento local não terão efeito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27702,7 +27736,7 @@ msgstr "" "Aviso: os isolamento da máscara de solda negativa são maiores do que algumas " "formas primitivas. Os resultados podem ser surpreendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27710,7 +27744,7 @@ msgstr "" "Aviso: O isolamento negativo da máscara de solda é maior do que a ilha. " "Nenhuma máscara de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27718,11 +27752,11 @@ msgstr "" "Aviso: as margens negativas da pasta de solda são maiores que a ilha. " "Nenhuma máscara de pasta de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27730,17 +27764,17 @@ msgstr "" "Aviso: Os furos passantes geralmente devem ter uma ilha com cobre em pelo " "menos uma camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27748,86 +27782,86 @@ msgstr "" "Aviso: Os conectores geralmente não têm pasta de solda. Em vez disso, use " "uma ilha SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade fiducial não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade Testpoint não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Aviso: A propriedade do dissipador de calor não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Aviso: O tamanho do canto tornará a ilha circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erro: O formato do bloco personalizado deve ser resolvido num único polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erros das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avisos das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamanho da ilha X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -28340,6 +28374,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato de traçado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28699,8 +28734,8 @@ msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "escolha do utilizador" @@ -29242,12 +29277,12 @@ msgstr "Propriedades de Texto do Footprint" msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -29268,7 +29303,7 @@ msgstr "Manter texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -29750,7 +29785,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30879,7 +30914,7 @@ msgstr "Regras DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "As regras do design não podem ser adicionadas sem ter um projeto" @@ -31127,13 +31162,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31463,11 +31498,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -31846,7 +31881,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexão:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32665,8 +32700,8 @@ msgstr "" "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " "uma análise completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" @@ -32675,11 +32710,11 @@ msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" @@ -32762,66 +32797,66 @@ msgstr "Arquivo de trabalho do Gerber '%s' foi criado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "arquivo não encontrado" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Arquivo '%s' criado" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Houve um erro ao gravar o arquivo '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -32830,75 +32865,10 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo STEP. Verifique se a placa tem contorno e " "modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Nomes dos arquivos das folhas" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Sobrescreva o arquivo antigo" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Use a origem do arquivo de perfuração/local como origem" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Utilizar Origem da Grelha" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes \"Virtual\"" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Esconda esta mensagem." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Conversor de imagens do KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos os arquivos das placas do KiCad" @@ -32940,7 +32910,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "A placa atual será fechada. Prosseguir?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32954,72 +32924,72 @@ msgstr "" "do KiCad, que usavam as espessuras da linha no limite da borda na camada de " "corte." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta de Isolamento de Borda" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A PCI'%s' já está aberta." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Criando a PCI" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33028,7 +32998,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33037,7 +33007,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33046,128 +33016,133 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Biblioteca" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33182,7 +33157,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -33313,8 +33288,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34923,17 +34898,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -35036,7 +35011,7 @@ msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do alívio térmico" @@ -35046,7 +35021,7 @@ msgstr "Largura do alívio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -35096,24 +35071,24 @@ msgstr "Localize um texto" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35123,11 +35098,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35135,24 +35110,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -35188,22 +35163,22 @@ msgstr "O footprint não tem pátio atrás." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Associe os footprints usando designadores de referência" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -35355,7 +35330,7 @@ msgstr "Origem Y" msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35364,17 +35339,17 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de footprint no menu " "Preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "A PCI foi anotada com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo." @@ -35445,7 +35420,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36138,7 +36113,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36334,13 +36308,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36351,7 +36325,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36391,7 +36365,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36401,8 +36375,8 @@ msgstr "" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -36452,7 +36426,20 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de rede inválido em\n" +"ficheiro: \"%s\"\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36465,7 +36452,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36478,7 +36465,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36491,7 +36478,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36504,7 +36491,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36558,16 +36545,16 @@ msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36576,26 +36563,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -36842,32 +36829,32 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "largura mínima da placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36875,7 +36862,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -36939,43 +36926,43 @@ msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de dispor a pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Colocar Via Passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma via de furo passante ao final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Colocar Via Cega/Encoberta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma via cega ou encoberta ao final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Inserir Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma micro via ao final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36983,11 +36970,11 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Encoberta..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36995,129 +36982,129 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou encoberta ao " "final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleciona camada e coloca micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecione uma camada e em seguida, adicione uma micro via no final da pista " "atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho de Pista/Via Personalizado…" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da pista e tamanho da via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alternar Postura da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de canto da pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre os cantos agudos/arredondados e os cantos com 45º/90º durante " "o roteamento das pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecione a Largura da Pista/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar Largura da Pista Inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rotear com a largura da pista inicial." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e pista a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de pista e via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s no %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecionar Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensões de par diferencial da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensões de par diferencial personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -37126,11 +37113,11 @@ msgstr "" "Ficheiro do eventos: %s\n" "Despejo da placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Salva o registro do roteador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -37138,79 +37125,79 @@ msgstr "" "Deseja gravar o registo de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas apenas nas camadas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da Pista : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da Pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -37297,14 +37284,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Adiciona guia" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Adiciona guia" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38227,33 +38214,33 @@ msgstr "Vertical" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Bloquear footprint" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -39787,7 +39774,7 @@ msgstr "Filtra itens selecionados..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" @@ -39796,7 +39783,7 @@ msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" @@ -39804,7 +39791,7 @@ msgstr "Preencher Todas as Zonas" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" @@ -39812,7 +39799,7 @@ msgstr "Remover Preenchimento da Zona" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" @@ -40000,18 +39987,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40020,41 +40007,41 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento de ilha:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento do furo a furo:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" @@ -40143,35 +40130,35 @@ msgstr "Adicionar Zona" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adicionar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra as regras DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Os preenchimentos da área podem não ter precisão. As regras do DRC contêm " "erros." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarregar %d Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" @@ -40910,106 +40897,106 @@ msgstr "Outros itens" msgid "Textbox" msgstr "Posição X do texto" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Configurações da Grelha" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sem cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sem vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sem pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sem ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sem zonas com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41103,6 +41090,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -41150,6 +41138,24 @@ msgstr "" "Um conjunto de ferramentas EDA para o desenho do esquemático e da placa de " "circuito impresso" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimir" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41199,6 +41205,99 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Pasta da configuração 3D desconhecida" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Gravar lista de caminhos de busca 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinhamento H (apenas os campos):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinhamento V (apenas os campos):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' não é uma tabela de símbolos válido da biblioteca.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Houve um wrro ao carregar a tabela de símbolo global da biblioteca.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao gravar a tabela de bibliotecas de símbolo do projeto. Erro:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Nome do ficheiro:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Nomes dos arquivos das folhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Sobrescreva o arquivo antigo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Use a origem do arquivo de perfuração/local como origem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Utilizar Origem da Grelha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes \"Virtual\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Esconda esta mensagem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Conversor de imagens do KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Itens duplicados %s%s\n" @@ -41210,10 +41309,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Modelo Spice..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." @@ -41486,10 +41581,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Não permita que a posição da ilha em relação ao footprint do componente " #~ "principal seja alterada" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Biblioteca" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ajuda de Variáveis de Ambiente" @@ -42603,12 +42694,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Cor de fundo da folha:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Alinhamento Horizontal:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Alinhamento Vertical:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "O rótulo precisa de um texto e não pode estar vazio." @@ -42792,8 +42877,8 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is " #~ "selected, track clearance area is shown only when creating the track." #~ msgstr "" -#~ "Mostra ou oculta a área de isolamento da trilha e da via. Se \"Nova trilha" -#~ "\" estiver selecionada, a área de isolamento da trilha será exibida " +#~ "Mostra ou oculta a área de isolamento da trilha e da via. Se \"Nova " +#~ "trilha\" estiver selecionada, a área de isolamento da trilha será exibida " #~ "somente ao criar a trilha." #~ msgid "" @@ -43762,18 +43847,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "linha: %d\n" #~ "posição: %d" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "ID de rede inválido em\n" -#~ "ficheiro: \"%s\"\n" -#~ "linha: %d\n" -#~ "posição: %d" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45193,9 +45266,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Alternar Bloqueio" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "O contorno da placa está aberto:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informações do Bitmap:" @@ -45968,8 +46038,8 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgstr "Utilizar touchpad para movimentar" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Ativar controles amigáveis ao uso de touchpad (deslizar tela com a ação " #~ "de rolagem, zoom com Ctrl+scroll)." @@ -47834,9 +47904,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Editar Item" -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "Editar Referência do Símbolo" - #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "Editar Footprint do Símbolo" @@ -49474,9 +49541,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Arquivo &BOM…" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimir" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 84247ca096..9afbd78ce4 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Nets matching '%s':" msgstr "Nets correspondentes'%s':" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do barramento" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Linha" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -4019,102 +4019,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Coleta de dados" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opções da edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Opções de anotação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos dos nomes dos campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4128,48 +4128,49 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plug-in e o gerenciador de conteúdo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Bom, isto é realmente constrangedor!\n" "Parece que da última vez que você editou o arquivo\n" @@ -4177,7 +4178,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Deseja restaurar as últimas edições salvas " "que você fez?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo de salvamento automático com o nome do " @@ -4210,7 +4211,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" @@ -4435,8 +4436,8 @@ msgstr "Retângulo" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4455,8 +4456,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -4488,7 +4489,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4509,7 +4510,7 @@ msgstr "Número da caixa da ilha" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4522,7 +4523,7 @@ msgstr "Largura" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4530,8 +4531,8 @@ msgstr "Altura" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -4541,8 +4542,8 @@ msgstr "Não reconhecido" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" @@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4591,7 +4592,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4601,13 +4602,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4617,7 +4618,7 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4630,21 +4631,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4653,27 +4654,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Direita" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Acima" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" @@ -4686,7 +4687,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" @@ -4697,7 +4698,8 @@ msgstr "Espelhado" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4833,7 +4835,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Sem arquivos" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "O caminho informado não existe" @@ -4846,37 +4847,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Este caminho:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Caminho existente:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Pasta da configuração 3D é desconhecida" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Grave a lista dos caminhos de busca 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemas ao gravar o arquivo de configuração" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4928,9 +4909,7 @@ msgstr "Os arquivos fp-lib-table não contêm nenhuma biblioteca chamada '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Adicionado pelo plug-in e pelo gerenciador de conteúdo" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Não é possível criar o caminho global da tabela da biblioteca '%s'." @@ -4952,14 +4931,14 @@ msgstr "Houve um problema ao executar o visualizador de PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Corte" @@ -4989,7 +4968,7 @@ msgstr "Cole as células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Exclua" @@ -5433,7 +5412,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Desative os selecionados" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6709,12 +6688,12 @@ msgstr "Nenhum objeto foi selecionado" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Diversos objetos foram selecionados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6857,262 +6836,262 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salve…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Arquivos dos símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do banco de dados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Arquivo do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Arquivos legados do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos os arquivos do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos os arquivos de esquemas do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos legados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos s-expression do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Arquivos dos documento esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Arquivos dos documentos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Arquivos XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Arquivos netlist do OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Arquivos netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Arquivos da placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ver. do Eagle Arquivos XML PCB 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arquivo dos documentos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Arquivos PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Arquivos PCI do Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Arquivos do Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Arquivos PCI do Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Arquivos Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Arquivos do footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Os caminhos das bibliotecas do footprint do componente do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca de footprint para PCB da Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ver. do Eagle Arquivos da biblioteca XML PCB 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do footprint do componente da PCI do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" "Arquivos de ligação entre os símbolos e do footprint do componente do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Arquivos de perfuração" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Arquivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Arquivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Arquivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Arquivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Arquivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Arquivos do relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Arquivos de posicionamento dos componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Arquivos VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Arquivos de representação real do componente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Arquivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Arquivos de exportação legado do footprint do componente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Arquivo de verificação das regras elétricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Arquivo da biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Arquivo netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Arquivo netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Arquivos da associação do símbolo do footprint do componente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Arquivo zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Arquivos da placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Arquivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Arquivo de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Arquivo Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Arquivos de teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Arquivo da pasta de trabalho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Arquivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Arquivo jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" @@ -7214,8 +7193,8 @@ msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" @@ -7225,7 +7204,7 @@ msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7341,16 +7320,16 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7422,7 +7401,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -8002,8 +7981,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8187,8 +8166,8 @@ msgstr "" "No Windows a linha de comando é o seguinte.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "No Linux o comando fica assim.\n" @@ -8854,19 +8833,19 @@ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "O valor do símbolo de alimentação no campo de texto não pode ser alterado." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor ilegal do designador de referência!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "O valor não deve estar vazio." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "O nome da página só pode ser modificado nas propriedades da página." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8891,6 +8870,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Mostra o campo nome" @@ -8907,7 +8887,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Permite o posicionamento automático deste campo no esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8922,7 +8902,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8998,7 +8978,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9124,40 +9104,44 @@ msgstr "Inclua apenas os itens que foram selecionados" msgid "Set To" msgstr "Defina como" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Cor do texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- deixe inalterado --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Alinhamento H (apenas os campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Alinhamento horizontal:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Visível (apenas os campos)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Alinhamento V (apenas os campos):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Alinhamento vertical:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9165,32 +9149,32 @@ msgstr "Alinhamento V (apenas os campos):" msgid "Line width:" msgstr "Largura da linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Cor da linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Estilo da linha:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Cor de preenchimento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Tamanho da junção:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Cor da junção:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Edite o texto e as propriedades gráficas" @@ -9200,15 +9184,11 @@ msgid "symbol" msgstr "símbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao gravar a tabela vazia dos símbolos da biblioteca.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Houve um erro ao criar os símbolos da biblioteca '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9222,38 +9202,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' não é uma tabela de símbolos válido da biblioteca.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Não é possível criar o caminho global da tabela da biblioteca '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Não é possível copiar o arquivo de símbolo da tabela global da biblioteca " "'%s' para '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um wrro ao carregar a tabela de símbolo global da biblioteca.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro:" @@ -9342,13 +9312,13 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Visível" @@ -9356,7 +9326,7 @@ msgstr "Visível" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento horizontal" @@ -9364,7 +9334,7 @@ msgstr "Alinhamento horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento vertical" @@ -9372,7 +9342,7 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9381,37 +9351,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do texto" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Posição X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" @@ -9419,7 +9389,7 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9510,61 +9480,61 @@ msgstr "Padrão" msgid "Alternate" msgstr "Alternar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elétrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamanho do número do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamanho do nome do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Deseja salvar as alterações?" @@ -9803,13 +9773,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades dos desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -9840,7 +9810,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -10025,8 +9995,8 @@ msgstr "Editar o modelo de simulação..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da bibliotecas dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "O texto não pode estar vazio." @@ -10066,7 +10036,7 @@ msgstr "Novo rótulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Condição geral" @@ -10220,7 +10190,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome alternativo do pino" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -10437,7 +10407,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10631,15 +10602,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de plotagem do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprima o esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprima a página %d" @@ -10677,8 +10648,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este esquema foi feito usando símbolos mais antigos das bibliotecas que " "podem quebrar o esquema. Alguns símbolos podem precisar ser vinculados a um " -"nome diferente do símbolo. Alguns símbolos podem precisar ser \"resgatados" -"\" (copiados e renomeados) numa nova biblioteca.\n" +"nome diferente do símbolo. Alguns símbolos podem precisar ser " +"\"resgatados\" (copiados e renomeados) numa nova biblioteca.\n" "\n" "As seguintes alterações são recomendadas para atualizar o projeto." @@ -10697,16 +10668,26 @@ msgstr "Ação tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recupere os símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Editar Referência do Símbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instâncias deste símbolo (%d itens):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10721,10 +10702,6 @@ msgstr "" "símbolos\",\n" "e a ferramenta pode ser ativada manualmente a partir do menu \"Ferramentas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recupere os símbolos" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Símbolos que serão atualizados:" @@ -10737,16 +10714,16 @@ msgstr "Instâncias deste símbolo:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Símbolo em cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Símbolo da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Não Mostre novamente" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente de recuperação do projeto" @@ -11121,21 +11098,21 @@ msgstr "Propriedades da folha" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adicione o sinal pelo nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." @@ -11209,11 +11186,17 @@ msgstr "Modelo do pino" msgid "Pin Assignments" msgstr "Atribuições do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exclui o símbolo da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Nó de referência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor do modelo de simulação" @@ -11512,22 +11495,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecione o footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procure o footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exiba a ficha técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostre a ficha técnica no navegador" @@ -11564,7 +11547,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11612,11 +11595,11 @@ msgstr "Exporte como CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela dos símbolos dos campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -11796,94 +11779,94 @@ msgstr "" "alterações. Caso queira ignorar esta etapa, você será responsável pelo " "remapeamento manual dos símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Adicionando a biblioteca '%s', arquivo '%s' à tabela de símbolos da " "biblioteca do projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Houve uma falha ao gravar na tabela de símbolos da biblioteca do projeto. " -"Erro:\n" -" %s" +"Ocorreu um erro ao gravar a tabela vazia dos símbolos da biblioteca.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Foi criada a tabela da bibliotecas do símbolo do projeto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nenhum símbolo %s foi encontrado na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi mapeado para o símbolo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "O mapeamento da tabela de símbolos da biblioteca foi concluído!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Não é possível criar a pasta de backup do remapeamento do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Erro do backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continue com a recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Aborte a recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Fazendo backup do arquivo '%s' em '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Falha ao criar a pasta de backup '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11901,7 +11884,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12050,7 +12033,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12697,7 +12680,7 @@ msgstr "" "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "O arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?" @@ -12741,8 +12724,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13084,24 +13067,24 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13123,7 +13106,7 @@ msgstr "Lendo um esquema" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "As alterações feitas no arquivo do esquema não foram salvas" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13131,23 +13114,23 @@ msgstr "" "O esquema não pode ser carregado por completo. Ocorreram erros ao tentar " "carregar as folhas hierárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13157,17 +13140,17 @@ msgstr "" "corrigido. Salve o esquema para reparar o arquivo corrompido ou ele não " "poderá ser usado nas outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Uma entrada ilegal foi encontrada na lista do símbolo da biblioteca do " "arquivo do projeto." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta no carregamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13180,18 +13163,18 @@ msgstr "" "Sob certas condições, isso pode causar a quebra dos links dos símbolos da " "biblioteca." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostre esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "O arquivo de cache dos símbolos da biblioteca do projeto '%s' não foram " "encontrados." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13206,16 +13189,16 @@ msgstr "" "a recuperação manual do esquema, do arquivo da biblioteca em cache e dos " "símbolos." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carregue sem o arquivo cache" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Aborte" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13223,15 +13206,15 @@ msgstr "" "Este arquivo foi criado por uma versão anterior do KiCad. Ele será " "convertido para o novo formato quando for salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13241,21 +13224,21 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13264,12 +13247,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13278,22 +13261,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13306,15 +13289,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13322,23 +13305,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13352,7 +13335,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13362,28 +13345,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13394,7 +13377,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13408,7 +13391,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Um alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13416,12 +13399,12 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita o número da página" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -13449,7 +13432,7 @@ msgstr "Justificação V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13597,7 +13580,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuições do footprint..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13653,7 +13636,12 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13661,7 +13649,12 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo da biblioteca '%s'" @@ -13766,12 +13759,12 @@ msgstr "Clock da borda de descida" msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renomeie de %s para %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13779,38 +13772,38 @@ msgstr "" "Foi impossível recuperar o símbolo %s que não está disponível em nenhuma " "biblioteca ou cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "O símbolo de recuperação %s foi encontrado apenas na biblioteca de cache " "para %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "A recuperação modificou o símbolo %s para %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Não há nada para recuperar neste projeto." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nenhum símbolo foi recuperado." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Houve uma falha ao salvar a recuperação da biblioteca %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o símbolo da tabela da bibliotecas específica do " @@ -13879,11 +13872,11 @@ msgstr "Entrada do barramento para fio" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada do barramento para barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Barramento" @@ -13892,8 +13885,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo da entrada do barramento" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -13919,17 +13912,17 @@ msgstr "Hierarquia do esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13939,43 +13932,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Abra o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14025,16 +14018,16 @@ msgstr "Pino da folha hierárquica" msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -14062,64 +14055,64 @@ msgstr "Rótulo global '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fio vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Barramento vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fio horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Barramento horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fio, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Barramento, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Tipo da linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "do netclass" @@ -14182,8 +14175,8 @@ msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -"Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção \"Adicional" -"\", ID do registro: %d." +"Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção " +"\"Adicional\", ID do registro: %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." @@ -14195,8 +14188,8 @@ msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -"Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção \"FileHeader" -"\", ID do registro: %d." +"Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção " +"\"FileHeader\", ID do registro: %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 @@ -14521,7 +14514,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" @@ -14531,7 +14524,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "O símbolo %s contém o caractere '%c' inválido" @@ -14622,19 +14615,19 @@ msgstr "O tipo da página é inválido" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" @@ -14647,14 +14640,14 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14672,8 +14665,8 @@ msgstr "Permissões insuficientes para ler a biblioteca '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "o símbolo do documenta da biblioteca está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14686,30 +14679,30 @@ msgstr "o símbolo do documenta da biblioteca está vazio" msgid "unexpected end of line" msgstr "não era esperado um fim da linha" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' não parece ser um arquivo Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado arquivo" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Era esperado um fim do arquivo" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "era esperado 'itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "os atributos do campo do símbolo do texto devem ter uma largura de 3 " @@ -14779,7 +14772,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item excluído)" @@ -15389,57 +15382,94 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação: não foi possível encontrar " "a base do modelo '%s' na biblioteca '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s descreve os pinos %lu, %u era esperado" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "O índice do símbolo do pino é inválido: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "O índice do símbolo do pino é inválido: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Fonte de alimentação" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Resistência parasitária" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Indutância parasita dos pinos" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Capacitância parasita dos pinos" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "Valor DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "Tempo ligado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "Tempo desligado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Número de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "O índice do símbolo do pino é inválido: '%s'" @@ -15705,12 +15735,6 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o modelo '%s' para copiar para o modelo \"A Kind " "Of\" '%s'" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s' no modelo '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Varredura CC" @@ -15795,8 +15819,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com o " "pino %s%s no local (%s,%s)." @@ -15804,8 +15828,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Duplique o pino %s %s no local (%s, %s) está em conflito com " "o pino %s%s no local (%s, %s) nas unidades %s e %s." @@ -15935,7 +15959,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" @@ -15979,14 +16003,14 @@ msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15995,23 +16019,23 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16021,12 +16045,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16036,18 +16060,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16218,13 +16242,13 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Converta" @@ -16309,27 +16333,27 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "A biblioteca '%s' não foi encontrada na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "O símbolo não foi encontrado." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Não é possível carregar o símbolo '%s' da biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o símbolo %s na biblioteca '%s'." @@ -16936,7 +16960,7 @@ msgstr "Espelha horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Troca" @@ -17582,7 +17606,7 @@ msgstr "Mova" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" @@ -17638,7 +17662,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum novo rótulo hierárquico foi encontrado." @@ -17646,16 +17670,16 @@ msgstr "Nenhum novo rótulo hierárquico foi encontrado." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do item." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -17700,7 +17724,7 @@ msgstr "Edite o campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" @@ -17732,15 +17756,15 @@ msgstr "Não foi possível adicionar a biblioteca '%s'." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atualiza os símbolos no esquema dando referência à nova biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17751,27 +17775,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com links quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17788,11 +17812,11 @@ msgstr "O barramento não possui membros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Pressione para cancelar o arrasto." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Pressione para cancelar o movimento." @@ -18152,9 +18176,9 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18162,7 +18186,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19783,30 +19807,33 @@ msgstr "Buscando o repositório" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Não é possível carregar a url do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Não é possível analisar o repositório:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Buscando os pacotes do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Não é possível carregar a url dos pacotes do repositório." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "O hash dos pacotes não batem. O repositório pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19817,18 +19844,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "O cache dos pacotes do repositório atual está corrompido e será baixado " "novamente." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Baixando os recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19836,15 +19863,15 @@ msgstr "" "O hash do arquivo dos recursos não bate e não será usado. O repositório pode " "estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Há atualizações disponíveis dos pacotes" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Não há nenhuma atualização disponível dos pacotes" @@ -20291,17 +20318,17 @@ msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -20395,35 +20422,35 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir a folha do desenho." msgid "Printing" msgstr "Imprimindo" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palavras-chave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Os textos podem incluir palavras-chave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "A notação de palavra-chave é ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palavra-chave é substituída pelo seu valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Essas palavras-chave integradas estão sempre disponíveis:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(número da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(contagem da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(tamanho do papel)" @@ -20642,7 +20669,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -20841,11 +20868,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20884,7 +20912,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuação maior que %f dB" @@ -21176,7 +21204,7 @@ msgstr "Resistência específica em Ohm*m a 20 ºC" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21329,7 +21357,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cobre" @@ -22780,14 +22808,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCI" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22800,18 +22829,18 @@ msgstr "Ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22819,7 +22848,7 @@ msgstr "Segmentos da trilha" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -22859,10 +22888,10 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23018,7 +23047,7 @@ msgstr "Remova a camada dielétrica" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecione a camada para remover:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23026,18 +23055,18 @@ msgstr "" "Valor incorreto para Epsilon R (o Epsilon R deve ser positivo ou nulo caso " "não seja usado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorreto para Perda tg (a Perda tg deve ser positiva ou nula caso não " "seja usada)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "A espessura de uma camada é < 0. Arrume" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -23328,19 +23357,22 @@ msgstr "Ação de limpeza desconhecida" msgid "Updating nets..." msgstr "Atualizando as nets..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecção)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(não é uma forma fechada)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "O contorno da placa está aberto:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Frente apenas" @@ -23703,7 +23735,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Frente" @@ -23886,7 +23918,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -23905,8 +23937,8 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" @@ -24336,7 +24368,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Hachurado" @@ -24402,7 +24434,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24714,8 +24746,8 @@ msgid "" "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" "Os ângulos positivos representam uma rotação anti-horária. Um ângulo 0 " -"produzirá um círculo completo dividido igualmente nas porções da \"contagem" -"\"." +"produzirá um círculo completo dividido igualmente nas porções da " +"\"contagem\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "How many items in the array." @@ -25358,34 +25390,34 @@ msgstr "Unidades de saída" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome do arquivo para a exportação do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos em escala não unitária:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável " "para exportação mecânica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A exportação do STEP falhou! Salve o PCB e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25395,7 +25427,8 @@ msgstr "" "%.3f mm.\n" "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Exporta o STEP" @@ -25746,12 +25779,12 @@ msgstr "Executa verificações" msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25762,32 +25795,32 @@ msgstr "" "orientadas na tela, só podem ser selecionadas quando a caixa de seleção " "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "A largura do texto deve ter pelo menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "A largura do texto deve ter no máximo %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "A altura do texto deve ter pelo menos %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "A altura do texto deve ter no máximo %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25796,14 +25829,14 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito grande para o tamanho do texto.\n" "Ele será podado em %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." @@ -25811,25 +25844,25 @@ msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Itens de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantenha na vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento Y" @@ -25837,7 +25870,7 @@ msgstr "Deslocamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência" @@ -25862,13 +25895,13 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26078,28 +26111,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "A largura do texto deve estar entre %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27335,7 +27368,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Ponto central:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Anel" @@ -27344,147 +27377,148 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "A largura da linha não pode ser 0 para as formas que não estejam preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Canto %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos após a simplificação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "O polígono não pode se intersectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: cantos redundantes foram removidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecione um canto para adicionar um novo canto depois." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para excluir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propriedades predefinidas da ilha para a ferramenta de adição da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotacionado %g ºC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lado de trás (espelhado)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "lado da frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "largura" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "a partir de" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "a partir de" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "Centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "no" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "raio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "quantidade de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "Número da caixa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Aviso: O furo da ilha não está dentro do formato da ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Aviso: O furo da ilha não deixará nenhum cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Aviso: Os valores negativos do isolamento local não terão efeito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27492,7 +27526,7 @@ msgstr "" "Aviso: os isolamento da máscara de solda negativa são maiores do que algumas " "formas primitivas. Os resultados podem ser surpreendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27500,7 +27534,7 @@ msgstr "" "Aviso: O isolamento negativo da máscara de solda é maior do que a ilha. " "Nenhuma máscara de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27508,11 +27542,11 @@ msgstr "" "Aviso: as margens negativas da pasta de solda são maiores que a ilha. " "Nenhuma máscara de pasta de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27520,100 +27554,100 @@ msgstr "" "Aviso: Os furos passantes geralmente devem ter uma ilha com cobre em pelo " "menos uma camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erro: O delta do trapezoide é muito grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erro: A ilha do furo passante não tem furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Aviso: Os conectores das ilhas normalmente não têm pasta de solda. Em vez " "disso, use uma ilha SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erro: A ilha SMD tem um furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade fiducial não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade Testpoint não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Aviso: A propriedade do dissipador de calor não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Aviso: O tamanho do canto tornará a ilha circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erro: O formato do bloco personalizado deve ser resolvido num único polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erros das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avisos das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica a ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamanho da ilha X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma foi selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo da forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Adiciona um primitivo" @@ -28118,6 +28152,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato da plotagem:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28474,8 +28509,8 @@ msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "escolha do usuário" @@ -29017,12 +29052,12 @@ msgstr "Propriedades de Texto do Footprint" msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotacionado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Altera as propriedades do texto" @@ -29043,7 +29078,7 @@ msgstr "Mantém o texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint principal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Altera as propriedades da caixa de texto" @@ -29518,7 +29553,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30639,7 +30674,7 @@ msgstr "Regras DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "As regras do design não podem ser adicionadas sem ter um projeto" @@ -30886,13 +30921,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31219,13 +31254,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n" @@ -31351,11 +31386,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -31737,7 +31772,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32529,8 +32564,8 @@ msgstr "" "O contorno da placa está malformado. Execute o DRC para realizar uma análise " "completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" @@ -32539,11 +32574,11 @@ msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Não há nenhum projeto ao exportar para o arquivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Houve uma falha na exportação do VRML:\n" @@ -32625,12 +32660,12 @@ msgstr "Arquivo de trabalho do Gerber '%s' foi criado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Nenhum arquivo: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32638,16 +32673,16 @@ msgstr "" "** A saída já existe. A exportação foi cancelada. **\n" "Ative a opção de impor a substituição para sobrescrevê-lo." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Ler o arquivo: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Criar dados STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32655,11 +32690,11 @@ msgstr "" "\n" "** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Gravar os arquivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32667,7 +32702,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao gravar o arquivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32676,8 +32711,8 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo STEP '%s' foi criado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32685,7 +32720,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao exportar o arquivo STEP. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32693,7 +32728,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao ler o arquivo kicad_pcb. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32701,71 +32736,10 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo STEP.\n" "Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_filename" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "nome do arquivo de saída" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "Saída IGES (padrão STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "Substitui o arquivo de saída" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Use a origem da broca para a geração da origem" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Use a origem da grade para geração da origem" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Geração de origem especificada pelo usuário ex. 1 x 1 pol., 1 x 1 pol., 25,4 " -"x 25,4 mm (padrão mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Excluir os modelos 3D para os componentes com atributo 'virtual'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" -"Substitui os modelos STEP ou IGS com o mesmo nome no lugar dos modelos VRML" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Distância mínima entre os pontos para tratá-los como separados (padrão 0,01 " -"mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "exibir esta mensagem" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Conversor Kicad2step" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "Codinome:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos os arquivos das placas do KiCad" @@ -32807,7 +32781,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "A placa atual será fechada. Prosseguir?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32821,70 +32795,70 @@ msgstr "" "do KiCad, que usavam as espessuras da linha no limite da borda na camada de " "corte." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta do isolamento da borda" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A PCI'%s' já está aberta." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Deseja salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Criando a PCI" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Região(ões) convertida(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32893,7 +32867,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32902,7 +32876,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32911,128 +32885,132 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Última alteração" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Lado da placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(A ilha SMD aparece tanto no cobre dianteiro quanto no cobre traseiro)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(As camadas de cobre e a máscara da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Camadas de cobre e da pasta da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(o grupo das ilhas das amarras da net contém uma quantidade de ilhas " "desconhecidas %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "ID da biblioteca" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33047,7 +33025,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -33179,8 +33157,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34723,17 +34701,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -34836,7 +34814,7 @@ msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" @@ -34844,7 +34822,7 @@ msgstr "Largura do raio do alívio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -34893,24 +34871,24 @@ msgstr "Busca" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34920,11 +34898,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34932,24 +34910,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -34987,22 +34965,22 @@ msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Falta o argumento de regra da área (A, B, ou nome da regra na área) para %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Falta o argumento do nome do grupo para %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Falta o argumento do nome do par diferencial para %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Falta o argumento do nome do campo para '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -35152,7 +35130,7 @@ msgstr "Origem Y" msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35161,15 +35139,15 @@ msgstr "" "footprint.\n" "Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg" @@ -35239,7 +35217,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35933,7 +35911,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36131,13 +36108,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36148,7 +36125,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36188,7 +36165,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36197,8 +36174,8 @@ msgstr "" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso Zona Legada" @@ -36248,7 +36225,20 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de rede inválido em\n" +"ficheiro: \"%s\"\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36261,7 +36251,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36274,7 +36264,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36287,7 +36277,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36300,7 +36290,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36352,16 +36342,16 @@ msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36370,26 +36360,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -36636,30 +36626,30 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolamento mínimo da placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "largura mínima da trilha na placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36667,7 +36657,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -36731,45 +36721,45 @@ msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Finaliza trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de depositar a trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Coloca via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via de furo passante ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Coloca via cega/encoberta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via cega ou encoberta ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Insere microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma microvia ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleciona camada e coloca via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36777,11 +36767,11 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleciona camada e colocar via cega/encoberta..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36789,131 +36779,131 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou encoberta ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleciona camada e coloca micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecione uma camada e em seguida, adicione uma micro via no final da trilha " "roteada atualmente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho personalizado da trilha/via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da trilha e tamanho da " "via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alterna postura da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha roteada atualmente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo canto da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre os cantos agudos/arredondados e os cantos com 45º/90º durante " "o roteamento das trilhas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleciona largura da trilha/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliza largura da trilha unicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Roteie utilizando a largura inicial da trilha." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliza valores da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" "Use os tamanhos da via e da trilha a partir dos valores da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Use valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especifica os tamanhos personalizados da trilha e da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da trilha da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Trilha %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores da classe da rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, furo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleciona Dimensões do par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliza as dimensões do par diferencial da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especifica as dimensões personalizadas do par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36922,11 +36912,11 @@ msgstr "" "Arquivo do evento: %s\n" "Despejo da placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Salva o registro do roteador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36934,79 +36924,79 @@ msgstr "" "Deseja salvar o registro de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas nas camadas com cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrasta mesmo assim" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Interrompe trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Resolvendo o netclass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da trilha : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da trilha: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s" @@ -37093,13 +37083,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d reforço(s) na junção foi(ram) criado(s)" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d reforço(s) na junção foi(ram) removido(s)." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37987,32 +37977,32 @@ msgstr "Rotacione" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -39531,7 +39521,7 @@ msgstr "Filtra itens selecionados..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Preenche zona" @@ -39540,7 +39530,7 @@ msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preenche todas as zonas" @@ -39548,7 +39538,7 @@ msgstr "Preenche todas as zonas" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remove preenchimento da zona" @@ -39556,7 +39546,7 @@ msgstr "Remove preenchimento da zona" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" @@ -39749,7 +39739,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39759,11 +39749,11 @@ msgstr "" "placa atual.\n" "Esses itens não puderam ser colados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39772,35 +39762,35 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" @@ -39888,35 +39878,35 @@ msgstr "Adiciona uma zona" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adiciona um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preenche Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra as regras DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Os preenchimentos da área podem não ter precisão. As regras do DRC contêm " "erros." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarrega %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" @@ -40635,104 +40625,104 @@ msgstr "Outros itens" msgid "Textbox" msgstr "Textbox" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Região do reforço da junção" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sem cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sem vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sem trilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sem ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sem zonas com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem dos cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -40822,6 +40812,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40869,6 +40860,24 @@ msgstr "" "Um conjunto de ferramentas EDA para o desenho do esquemático e da placa de " "circuito impresso" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimir" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40919,6 +40928,114 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Pasta da configuração 3D é desconhecida" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Grave a lista dos caminhos de busca 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problemas ao gravar o arquivo de configuração" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinhamento H (apenas os campos):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Alinhamento V (apenas os campos):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' não é uma tabela de símbolos válido da biblioteca.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Houve um wrro ao carregar a tabela de símbolo global da biblioteca.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Houve uma falha ao gravar na tabela de símbolos da biblioteca do projeto. " +#~ "Erro:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s' no modelo '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_filename" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "nome do arquivo de saída" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "Saída IGES (padrão STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Substitui o arquivo de saída" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Use a origem da broca para a geração da origem" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Use a origem da grade para geração da origem" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Geração de origem especificada pelo usuário ex. 1 x 1 pol., 1 x 1 pol., " +#~ "25,4 x 25,4 mm (padrão mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Excluir os modelos 3D para os componentes com atributo 'virtual'" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "" +#~ "Substitui os modelos STEP ou IGS com o mesmo nome no lugar dos modelos " +#~ "VRML" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Distância mínima entre os pontos para tratá-los como separados (padrão " +#~ "0,01 mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "exibir esta mensagem" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Conversor Kicad2step" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Codinome:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Itens duplicados %s%s\n" @@ -40944,10 +41061,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Modelo Spice..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação %s." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Forma de onda" @@ -41254,9 +41367,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Não permita que a posição da ilha em relação ao footprint do componente " #~ "principal seja alterada" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ID da biblioteca" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ajuda das variáveis do ambiente" @@ -42399,12 +42509,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Cor de fundo da folha:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Alinhamento horizontal:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Alinhamento vertical:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "O rótulo precisa de um texto e não pode estar vazio." @@ -43571,18 +43675,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "linha: %d\n" #~ "posição: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "ID de rede inválido em\n" -#~ "ficheiro: \"%s\"\n" -#~ "linha: %d\n" -#~ "posição: %d" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44929,9 +45021,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Alternar Bloqueio" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "O contorno da placa está aberto:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informações do Bitmap:" @@ -45704,8 +45793,8 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgstr "Utilizar touchpad para movimentar" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Ativar controles amigáveis ao uso de touchpad (deslizar tela com a ação " #~ "de rolagem, zoom com Ctrl+scroll)." @@ -47570,9 +47659,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Editar Item" -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "Editar Referência do Símbolo" - #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "Editar Footprint do Símbolo" @@ -49210,9 +49296,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Arquivo &BOM…" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimir" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index d701f9c40c..7daec1dbde 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosime magistrală" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Stil linie" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Linie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" @@ -4015,104 +4015,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Despre KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse și touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Comenzi rapide" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Conexiuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Adnotări" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin-uri de acțiune" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4126,49 +4126,50 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Randare în timp real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Randare Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opțiuni de randare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n" "Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n" @@ -4176,7 +4177,7 @@ msgstr "" "acesta nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele " "modificări salvate pe care le-ați făcut?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " @@ -4209,7 +4210,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Țoli" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4439,8 +4440,8 @@ msgstr "Dreptunghi" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cerc" @@ -4459,8 +4460,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curbă Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" @@ -4492,7 +4493,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Curbă" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgstr "Numar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4527,7 +4528,7 @@ msgstr "Lățime" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4535,8 +4536,8 @@ msgstr "Înălțime" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4546,8 +4547,8 @@ msgstr "Nerecunoscut" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4606,13 +4607,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Cursiv" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4622,7 +4623,7 @@ msgstr "Cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4635,21 +4636,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Îngroșat+Cursiv" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4658,27 +4659,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centru" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Partea de sus" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Partea de jos" @@ -4692,7 +4693,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Grosime" @@ -4703,7 +4704,8 @@ msgstr "Oglindit" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4839,7 +4841,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Nu există fișiere" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Calea dată nu există" @@ -4852,37 +4853,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Această cale:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Calea existentă:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias incorect (nume duplicat)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4933,9 +4914,7 @@ msgstr "Fișierele fp-lib-table nu conțin nicio bibliotecă cu numele \"%s\"." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'." @@ -4957,14 +4936,14 @@ msgstr "Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Decupează" @@ -4992,7 +4971,7 @@ msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Ștergeți" @@ -5451,7 +5430,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Ștergeți celulele selectate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6731,12 +6710,12 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -6878,267 +6857,267 @@ msgstr "Informații" msgid "Save..." msgstr "Salvați..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Fișiere de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fișiere schematice Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fișiere Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Fișiere Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fișiere PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fișiere de amprentă KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Foaie de desen" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fișiere de foraj" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Fișiere SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Fișiere HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Fișiere CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Fișiere în format de document portabil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Fișiere PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Fișiere de raport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fișiere VRML și X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fișiere de amprente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Fișiere text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Fișier de bibliotecă Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fișier SPICE netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fișier CadStar netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Fișier zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Fișiere DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fișier de lucru Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Fișier registru de lucru" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Fișier PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Fișier JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Lista comenzilor rapide" @@ -7242,8 +7221,8 @@ msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7253,7 +7232,7 @@ msgstr "Numărul pinilor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -7370,16 +7349,16 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -7452,7 +7431,7 @@ msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" @@ -8031,8 +8010,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8218,8 +8197,8 @@ msgstr "" "Pe Windows, linia de comandă este următoarea.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Pe Linux, comanda devine următoarea.\n" @@ -8889,19 +8868,19 @@ msgstr "Verificator de reguli electrice" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8928,6 +8907,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nume fișiere foaie" @@ -8946,7 +8926,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8961,7 +8941,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9041,7 +9021,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9167,41 +9147,45 @@ msgstr "" msgid "Set To" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Folosiți culori:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Aliniere H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" +msgstr "(numai citire)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Aliniere V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9209,16 +9193,16 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9226,18 +9210,18 @@ msgstr "" msgid "Fill color:" msgstr "Lipiți culoarea" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Dimensiunea punctului de intersecție:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Culoare selectie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "" @@ -9247,12 +9231,11 @@ msgid "symbol" msgstr "simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Eroare la crearea bibliotecii de simboluri '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9266,24 +9249,20 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Eroare la încărcarea tabelului global al bibliotecii de simboluri.\n" "\n" @@ -9291,8 +9270,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diametru:" @@ -9389,13 +9368,13 @@ msgstr "Câmpuri" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Arată" @@ -9403,7 +9382,7 @@ msgstr "Arată" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "" @@ -9411,7 +9390,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "" @@ -9419,7 +9398,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9428,37 +9407,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Poziția X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Poziția Y" @@ -9466,7 +9445,7 @@ msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9558,61 +9537,61 @@ msgstr "" msgid "Alternate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Număr" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Numar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Tip electric" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9853,13 +9832,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9888,7 +9867,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -10051,8 +10030,8 @@ msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." @@ -10098,7 +10077,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -10255,7 +10234,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10459,7 +10438,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" @@ -10651,15 +10631,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10711,16 +10691,26 @@ msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referinta" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Ascundeți arborele de simboluri" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10729,10 +10719,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -10745,16 +10731,16 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -11124,23 +11110,23 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adăugați semnal după nume:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Fără conexiuni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." @@ -11221,12 +11207,16 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Atribuții amprentă..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de simboluri" @@ -11525,22 +11515,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Afișați fișa tehnică" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" @@ -11577,7 +11567,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." @@ -11628,11 +11618,11 @@ msgstr "Exportați..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Câmpuri de simboluri" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11803,88 +11793,91 @@ msgstr "" "reveniți asupra modificărilor. Dacă alegeți să săriți peste acest pas, veți " "fi responsabil pentru remapare manuală a simbolurilor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" +"Eroare la încărcarea tabelului global al bibliotecii de simboluri.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbolul %s a fost alocat bibliotecii de simboluri \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nu se poate crea proiectul remap back up folderul \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandonați restaurare" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11902,7 +11895,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12039,7 +12032,7 @@ msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -12687,7 +12680,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12726,8 +12719,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13054,24 +13047,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -13095,44 +13088,44 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13140,16 +13133,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13158,52 +13151,52 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Anulează" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13212,12 +13205,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13226,22 +13219,22 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13251,38 +13244,38 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13295,30 +13288,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13329,7 +13322,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13340,7 +13333,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -13349,12 +13342,12 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Edit Page Number" msgstr "Numar" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -13384,7 +13377,7 @@ msgstr "Justificare" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -13534,7 +13527,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuții amprentă..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13592,13 +13585,23 @@ msgstr "&Unelte" msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -13702,47 +13705,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "FarăLogică" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13804,11 +13807,11 @@ msgstr "Intrare magistrală în fir" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Intrare magistrală în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Fir" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Magistrală" @@ -13817,8 +13820,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipul de intrare în magistrală" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -13846,61 +13849,61 @@ msgstr "Câmp schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13951,16 +13954,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Rețea" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -13990,64 +13993,64 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fir vertical, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrală verticală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fir orizontal, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fir, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafic" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "din netclass" @@ -14375,7 +14378,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -14386,7 +14389,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." @@ -14488,22 +14491,22 @@ msgstr "Nume de semnal nevalabil" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" @@ -14515,14 +14518,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -14540,8 +14543,8 @@ msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a citi biblioteca \"%s\"." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14554,30 +14557,30 @@ msgstr "" msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14636,7 +14639,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15201,62 +15204,99 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Rezistenţă:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valoare" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Întârziere:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substrat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Număr de probe" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" @@ -15517,12 +15557,6 @@ msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -15597,15 +15631,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -15711,7 +15745,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" @@ -15751,14 +15785,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15767,23 +15801,23 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" "Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15791,12 +15825,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15804,18 +15838,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15978,13 +16012,13 @@ msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" @@ -16068,27 +16102,27 @@ msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nu se poate încărca simbolul \"%s\" din biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nu se poate enumera biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Eroare la salvarea simbolului %s în biblioteca \"%s\"." @@ -16684,7 +16718,7 @@ msgstr "Oglindire orizontală" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17330,7 +17364,7 @@ msgstr "Mutați" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Trage" @@ -17388,7 +17422,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -17396,16 +17430,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17453,7 +17487,7 @@ msgstr "Editați '%s' Câmpul" msgid "" msgstr "Gol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -17485,15 +17519,15 @@ msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Actualizați amprentele de peplacă pentru a face referire la noua bibliotecă?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17501,25 +17535,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17536,11 +17570,11 @@ msgstr "Magistrala nu are niciun membru" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17903,9 +17937,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17913,7 +17947,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -19549,30 +19583,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Nu se poate analiza depozitul:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19583,31 +19620,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Fișiere executabile (" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20040,17 +20077,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20147,38 +20184,38 @@ msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." msgid "Printing" msgstr "Imprimari" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Culori definite" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Numărul foii: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Repetați numărul" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(dimensiunea foii)" @@ -20397,7 +20434,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -20573,9 +20610,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20596,7 +20633,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -20895,7 +20932,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21057,7 +21094,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Poreclă" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cupru" @@ -22449,14 +22486,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22469,18 +22507,18 @@ msgstr "Pad-uri" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22488,7 +22526,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22528,10 +22566,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "încuiat" @@ -22691,22 +22729,22 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selectați stratul care urmează să fie eliminat:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." @@ -22998,19 +23036,21 @@ msgstr "" msgid "Updating nets..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecție)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -23319,7 +23359,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -23488,7 +23528,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23503,8 +23543,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" @@ -23927,7 +23967,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Eclozat" @@ -23989,7 +24029,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24913,40 +24953,41 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Fișiere SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -25289,12 +25330,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificator de amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25302,46 +25343,46 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25349,25 +25390,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -25375,7 +25416,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -25401,13 +25442,13 @@ msgstr "Filtre de amprentă:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25588,28 +25629,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26273,8 +26314,8 @@ msgstr "amprentă" #, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgstr "" -"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente \"%s" -"\"." +"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente " +"\"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 msgid "Please select a footprint library table file." @@ -26797,7 +26838,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centru:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Inel" @@ -26805,269 +26846,269 @@ msgstr "Inel" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Colț %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "partea din spate (oglindită)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "lățime" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "din" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "din" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "la" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "centru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "începe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Cale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "rază" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Numar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Inel/Cerc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Adăugați formă" @@ -27529,6 +27570,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format trasare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -27856,8 +27898,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -28375,12 +28417,12 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "Referință:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -28401,7 +28443,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Proprietăți text" @@ -28864,7 +28906,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -29910,7 +29952,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "EROARE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -30158,13 +30200,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30483,11 +30525,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30868,7 +30910,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zonă" @@ -31674,8 +31716,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -31683,11 +31725,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Exportul fișierului VRML a eșuat:\n" @@ -31769,139 +31811,75 @@ msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Fișiere SVG" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Eroare la citirea fișierului." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Nume fișier:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Nume fișiere foaie" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Virtual”" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Ascundeți acest mesaj." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" @@ -31941,7 +31919,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -31956,77 +31934,77 @@ msgstr "" "anterioare KiCad care au folosit grosimile liniei marginii plăcii pe stratul " "Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32035,7 +32013,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32044,127 +32022,132 @@ msgstr "" "Placă copiat la:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Bibliotecă" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32179,7 +32162,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -32299,8 +32282,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33855,17 +33838,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -33968,7 +33951,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -33978,7 +33961,7 @@ msgstr "Lățimea reliefului termic" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -34028,59 +34011,59 @@ msgstr "Căutați text" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34118,22 +34101,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34287,22 +34270,22 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Eroare la citirea fișierului." @@ -34369,7 +34352,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34954,7 +34937,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35146,13 +35128,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35163,7 +35145,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35200,15 +35182,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -35259,7 +35241,20 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nume pin foaie nevalabil în\n" +"fișier: \"%s\"\n" +"linie: %d\n" +"decalaj: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35272,7 +35267,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35285,7 +35280,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35298,7 +35293,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35311,7 +35306,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35358,42 +35353,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -35624,33 +35619,33 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Distanța minimă a placii: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "traseu existent" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35658,7 +35653,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35718,272 +35713,272 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Valorilor via netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, foraj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Net '%s' NetClass '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" @@ -36072,14 +36067,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Adăugați Bitmap" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Adăugați Bitmap" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -36975,34 +36970,34 @@ msgstr "Rotiți" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -38514,7 +38509,7 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -38523,7 +38518,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -38531,7 +38526,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -38540,7 +38535,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -38723,59 +38718,59 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -38863,33 +38858,33 @@ msgstr "Adăugați o zonă" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adăugați un poligon grafic" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" @@ -39622,107 +39617,107 @@ msgstr "" msgid "Textbox" msgstr "Casetă text" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setări grilă" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -39821,6 +39816,7 @@ msgstr "Previzualizare" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -39866,6 +39862,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Rotund" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Întreaga schemă" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39910,6 +39924,58 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Nume fișier:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Nume fișiere foaie" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Virtual”" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Ascundeți acest mesaj." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Elemente duplicate %s%s\n" @@ -39918,10 +39984,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ msgid "Spice type:" #~ msgstr "Spice" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." @@ -40098,10 +40160,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "NetClass" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Bibliotecă" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ajutor pentru variabile de mediu" @@ -40699,12 +40757,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ "traducerea pentru dimensiunea hârtiei trebuie să păstreze ortografia " #~ "originală" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Aliniere H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Aliniere V:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Eticheta necesită text care nu este gol." @@ -41291,18 +41343,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ "linie: %d\n" #~ "decalaj: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Nume pin foaie nevalabil în\n" -#~ "fișier: \"%s\"\n" -#~ "linie: %d\n" -#~ "decalaj: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Invalid symbol library name in\n" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 75ce8ab579..55f662f6f1 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Russian =2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Экспорт в PNG-файл..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1234,23 +1234,23 @@ msgstr "Выбор изображения" msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Не удалось экспортировать в буфер обмена" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Не удалось создать файл '%s'." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Создать файл Postscript" @@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "Создать файл Postscript" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку символов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти для растрового изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Переплетённые сохранения могут привод #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Восстановить" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Нет" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Сохранить" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1988,8 +1988,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "пустой текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2448,9 +2448,9 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2680,21 +2680,21 @@ msgstr "Параметры вставки" msgid "Paste Special" msgstr "Вставить как..." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2721,11 +2721,11 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Предупреждение: плохой масштаб" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: масштабу присвоено очень большое значение.\n" " Уменьшено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2743,21 +2743,21 @@ msgstr "" "Предупреждение: масштабу присвоено очень малое значение.\n" " Увеличено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Нечего печатать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Предыдущее задание печати ещё не завершено." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Режим вывода:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3522,16 +3522,16 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3604,100 +3604,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрихпунктир двойной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Цепи соответствующие '%s':" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -4020,102 +4020,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Неверное число с плавающей точкой" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Информация" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметры обозначения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4129,48 +4129,49 @@ msgstr "Начало координат и оси" msgid "General" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Рендеринг" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Возможны некоторые затруднения!\n" "При последнем редактировании файл\n" @@ -4178,7 +4179,7 @@ msgstr "" "не был корректно сохранён. Желаете восстановить последние сохранённые " "изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -4209,7 +4210,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" @@ -4435,8 +4436,8 @@ msgstr "Прямоуг." #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4455,8 +4456,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -4488,7 +4489,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Кривая" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr "Номер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4523,7 +4524,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4531,8 +4532,8 @@ msgstr "Высота" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4542,8 +4543,8 @@ msgstr "Неизвестно" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" @@ -4582,7 +4583,7 @@ msgstr "Нормально" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4592,7 +4593,7 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4602,13 +4603,13 @@ msgstr "Нормально" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4631,21 +4632,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Влево" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4654,27 +4655,27 @@ msgid "Center" msgstr "Центр" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Вправо" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Вверх" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -4699,7 +4700,8 @@ msgstr "Зеркально" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4829,7 +4831,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Файлов нет" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Заданный путь не существует" @@ -4842,37 +4843,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Текущий путь:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Существующий путь:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Написать список путей поиска 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4924,9 +4905,7 @@ msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с им msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." @@ -4948,14 +4927,14 @@ msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s' #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4984,7 +4963,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5428,7 +5407,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Отключить выбранное" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6707,12 +6686,12 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Шина не выделена" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -6853,262 +6832,262 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файлы графики символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файлы устаревших библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Файлы всех библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Все файлы схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файлы схемы Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файлы архивов схемы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файлы архивов CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Файлы списка цепей OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файлы форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Файлы расположения компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файлы эквивалентностей символ/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Файл сеанса Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Файл горячих клавиш" @@ -7206,8 +7185,8 @@ msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7217,7 +7196,7 @@ msgstr "Кол. выводов" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7331,16 +7310,16 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -7412,7 +7391,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -7982,8 +7961,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8167,8 +8146,8 @@ msgstr "" "В Windows командная строка выглядит следующим образом.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "A в Linux командная строка будет выглядеть следующим образом.\n" @@ -8824,19 +8803,19 @@ msgstr "Проверка электрических правил" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Текст поля Значение символа питания нельзя изменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Имя файла листа можно изменить только в диалоге свойств листа." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8862,6 +8841,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Имя нового поля:" @@ -8881,7 +8861,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8896,7 +8876,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8972,7 +8952,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальное расположение текста" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9098,40 +9078,44 @@ msgstr "Только выбранные элементы" msgid "Set To" msgstr "Новые значения" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Цвет текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- не изменять --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Гориз. выравн. (только поля):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "Гориз. выравн.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Видимость (только поля)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Верт. выравн. (только поля):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "Верт. выравн.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9139,32 +9123,32 @@ msgstr "Верт. выравн. (только поля):" msgid "Line width:" msgstr "Ширина линии:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Цвет линии:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Стиль линии:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Цвет заливки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Размер точки соединения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Цвет точки соединения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Правка свойств текста и графических элементов" @@ -9174,15 +9158,11 @@ msgid "symbol" msgstr "символ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Произошла ошибка записи пустого файла таблицы библиотек сиволов.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Ошибка создания библиотеки символов '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9196,38 +9176,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Файл '%s' не найден." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' - неверный файл таблицы библиотек символов.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Не удалось скопировать файл глобальной таблицы библиотек символов '%s' в " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка загрузки глобальной таблицы библиотек символов.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" @@ -9315,13 +9285,13 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -9329,7 +9299,7 @@ msgstr "Показать" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Гориз. выравн." @@ -9337,7 +9307,7 @@ msgstr "Гориз. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Верт. выравн." @@ -9345,7 +9315,7 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9354,37 +9324,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Поз. X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" @@ -9392,7 +9362,7 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9483,61 +9453,61 @@ msgstr "Обычно" msgid "Alternate" msgstr "Альтернативная функция" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номера" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Размер имени" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "Начертание по Д.Моргану" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -9773,13 +9743,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9808,7 +9778,7 @@ msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9990,8 +9960,8 @@ msgstr "Править Spice-модель..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства символа библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Текстовое поле не может быть пустым." @@ -10031,7 +10001,7 @@ msgstr "Новая метка" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10187,7 +10157,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативная функция" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -10403,7 +10373,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10597,15 +10568,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10663,16 +10634,26 @@ msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Спасение символов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Показать дерево символов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Экземпляры этого символа (%d элементов):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10686,10 +10667,6 @@ msgstr "" "Этот параметр можно изменить в диалоговом окне \"Библиотеки символов\",\n" "а инструмент можно вызвать вручную из меню \"Инструменты\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Спасение символов" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Символы для обновления:" @@ -10702,16 +10679,16 @@ msgstr "Экземпляры этого символа:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Символ из кэша:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Символ из библиотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Больше не показывать" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" @@ -11086,22 +11063,22 @@ msgstr "Свойства листа" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добавить сигнал с именем:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "\"Не подключено\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Не удалось прочитать библиотеку моделей '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Выбор моделей" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Нет модели с именем '%s' в библиотеке." @@ -11175,11 +11152,17 @@ msgstr "Вывод модели" msgid "Pin Assignments" msgstr "Назначение выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Исключить символ из симуляции" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Опорный узел" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" @@ -11479,22 +11462,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" @@ -11531,7 +11514,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." @@ -11577,11 +11560,11 @@ msgstr "Экспорт в CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Таблица полей символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -11755,95 +11738,96 @@ msgstr "" "библиотек. KiCad попытается переназначить существующим символам библиотеки " "из новой таблицы библиотек. Внесённые изменения коснуться файлов проекта и " "схема станет не совместимой с предыдущими версиями KiCad. Для всех файлов, " -"подлежащих изменению, будут созданы резервные копии в каталоге \"remap_backup" -"\", что позволит отменить внесённые изменения. Если пропустить этот шаг, " -"придётся переопределять символы вручную." +"подлежащих изменению, будут созданы резервные копии в каталоге " +"\"remap_backup\", что позволит отменить внесённые изменения. Если пропустить " +"этот шаг, придётся переопределять символы вручную." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Ошибка записи в таблицу библиотек символов проекта. Ошибка:\n" -" %s" +"Произошла ошибка записи пустого файла таблицы библиотек сиволов.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Таблица библиотек символов проекта создана.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Символ '%s' не найден в таблице библиотек символов." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначен к библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначение таблицы библиотек символов завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог резервных копий проекта '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Ошибка резервного копирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продолжить спасение" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Отменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервное копирование файла '%s' в файл '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервный каталог '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта." @@ -11861,7 +11845,7 @@ msgstr "<корневой лист>" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12003,7 +11987,7 @@ msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -12647,7 +12631,7 @@ msgstr "" "записи в таблице?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" @@ -12691,8 +12675,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13021,24 +13005,24 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Верт." -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -13060,7 +13044,7 @@ msgstr "Загрузка схемы" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла схемы не сохранены" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13068,23 +13052,23 @@ msgstr "" "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить " "схему иерархического листа." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13094,15 +13078,15 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "В перечне библиотек символов файла проекта найдена неверная запись." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение о загрузке проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13114,16 +13098,16 @@ msgstr "" "\n" "Это может повредить связи символов с библиотеками при определённых условиях." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Файл кэша библиотеки символов проекта '%s' не найден." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13137,16 +13121,16 @@ msgstr "" "символы обнаружатся, либо вручную поправьте схему, либо восстановите файл " "кэша библиотеки символов и перезагрузите схему." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Загрузить без кэша" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Отмена" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13154,15 +13138,15 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13172,21 +13156,21 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13195,12 +13179,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13209,22 +13193,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13237,15 +13221,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13253,23 +13237,23 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13281,7 +13265,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13290,23 +13274,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13317,7 +13301,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13330,7 +13314,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -13339,12 +13323,12 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Edit Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -13372,7 +13356,7 @@ msgstr "Верт. выравнивание" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -13520,7 +13504,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Соответствия символ/посад.место..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13578,7 +13562,12 @@ msgstr "Инструменты" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13586,7 +13575,12 @@ msgstr "" "Несколько символов имеют одно и то же обозначение.\n" "Нужно исправить обозначения прежде чем начать симуляцию." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." @@ -13690,12 +13684,12 @@ msgstr "Тактовый по заднему фронту" msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Переименовать %s в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13703,36 +13697,36 @@ msgstr "" "Не удалось спасти символ %s, так как он отсутствует как в библиотеках, так и " "в кэше." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Спасаемый символ %s найден лишь в кэше %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Спасаемый символ %s заменён на %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "В этом проекте нечего спасать." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Не удалось сохранить спасённую библиотеку %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек символов проекта возникла ошибка." @@ -13798,11 +13792,11 @@ msgstr "Ввод проводника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13811,8 +13805,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13840,17 +13834,17 @@ msgstr "Соответствие схеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13860,43 +13854,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -13946,16 +13940,16 @@ msgstr "Иерархический вывод листа" msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13985,64 +13979,64 @@ msgstr "Глобальная метка '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" @@ -14418,7 +14412,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Файл библиотеки '%s' не найден." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" @@ -14428,7 +14422,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неверное имя символа" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." @@ -14519,19 +14513,19 @@ msgstr "Неверный тип страницы" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Неверное количество комментариев основной надписи" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неверное имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пустое имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неверное имя библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" @@ -14542,14 +14536,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -14567,8 +14561,8 @@ msgstr "Недостаточно прав для чтения библиотек msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14581,30 +14575,30 @@ msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' не похож на файл Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля символа должны быть длиной в 3 символа" @@ -14668,7 +14662,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -15258,64 +15252,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "При загрузке символа %s из библиотеки '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Неверное количество частей символа %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Неверное количество частей символа %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Удельное сопротивление" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Значение" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Время спада:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Задержка:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "подложка" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Кол-во частей:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Неверное количество частей символа %s" @@ -15582,12 +15613,6 @@ msgstr "Неизвестный метод" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "Источник постоянного тока" @@ -15670,8 +15695,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%s, %s), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%s, %s)." @@ -15679,8 +15704,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%s, %s), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%s, %s) в частях %c и %c." @@ -15804,7 +15829,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -15847,14 +15872,14 @@ msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15863,23 +15888,23 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15889,12 +15914,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15904,18 +15929,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -16084,13 +16109,13 @@ msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -16173,27 +16198,27 @@ msgstr "Ошибки загрузки символов:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не найден." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "При загрузке символа '%s' из библиотеки '%s' возникла ошибка. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Не удалось загрузить символ '%s' из библиотеки '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Не удалось просмотреть библиотеку '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "При сохранении символа %s в библиотеку '%s' возникла ошибка." @@ -16804,7 +16829,7 @@ msgstr "Отразить по гориз." msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17466,7 +17491,7 @@ msgstr "Переместить" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -17522,7 +17547,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." @@ -17532,16 +17557,16 @@ msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " "подключить." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Нажмите для отмены создания элемента." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -17589,7 +17614,7 @@ msgstr "Править поле '%s'" msgid "" msgstr "Пустое" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" @@ -17620,15 +17645,15 @@ msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17639,26 +17664,26 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -17675,11 +17700,11 @@ msgstr "Шина не имеет сигналов" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Нажмите для отмены черчения." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Нажмите для отмены перетаскивания." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Нажмите для отмены перемещения." @@ -18051,9 +18076,9 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18061,7 +18086,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -19690,31 +19715,34 @@ msgstr "Чтение репозитория" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Не удалось загрузить URL репозитория" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Не удаётся разобрать репозиторий:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Чтение пакетов репозитория" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Не удалось загрузить URL пакетов репозитория." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Контрольная сумма пакетов не совпадает. Возможно, репозиторий повреждён." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19725,16 +19753,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "Кэш пакетов текущего репозитория повреждён, он будет перезагружен." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Загрузка ресурсов" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19742,15 +19770,15 @@ msgstr "" "Контрольная сумма файла ресурсов не совпадает, файл не будет использован. " "Возможно, репозиторий повреждён." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Локальный файл" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20194,17 +20222,17 @@ msgstr "Создайте (или откройте) проект для реда msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." @@ -20298,35 +20326,35 @@ msgstr "При печати форматной рамки произошла о msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Пред.установленные метки форматирования" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Текст может содержать метки форматирования." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Формат записи меток: ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Каждая метка заменяется своим значением" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Встроенные метки форматирования, которые всегда доступны:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(номер листа)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(кол. листов)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(размер листа)" @@ -20543,7 +20571,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -20739,11 +20767,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20782,7 +20811,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ослабление больше чем %f дБ" @@ -21081,7 +21110,7 @@ msgstr "Значение удельного сопротивления мета #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21245,7 +21274,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Уникальное имя" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Медь" @@ -22690,14 +22719,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22710,18 +22740,18 @@ msgstr "Конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22729,7 +22759,7 @@ msgstr "Сегменты дорожек" msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -22769,10 +22799,10 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -22929,7 +22959,7 @@ msgstr "Удалить слой диэлектр." msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выберите слой для удаления:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22937,18 +22967,18 @@ msgstr "" "Недопустимое значение относительной диэлектрической проницаемости (должно " "быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Недопустимое значение тангенса угла диэлектрических потерь (должно быть " "положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Пользовательская..." @@ -23248,19 +23278,22 @@ msgstr "Неизвестный метод оптимизации" msgid "Updating nets..." msgstr "Обновление цепей" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(пересекает сам себя)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(не замкнутая область)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Контур платы не замкнут:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Только сверху" @@ -23622,7 +23655,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -23805,7 +23838,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -23824,8 +23857,8 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" @@ -24267,7 +24300,7 @@ msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" @@ -24334,7 +24367,7 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -25293,36 +25326,36 @@ msgstr "Выходные ед.изм." msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Разный масштаб моделей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Обнаружены масштабированные модели. Экспорт 3D-моделей с масштабированием " "может привести к проблемам." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение о масштабировании моделей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " "попробуйте снова" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25331,7 +25364,8 @@ msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет отклонение в %.3f мм.\n" "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Экспорт STEP" @@ -25679,12 +25713,12 @@ msgstr "Проверить" msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D-модели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -25695,32 +25729,32 @@ msgstr "" "Посад.место заблокировано: его запрещено перемещать или поворачивать, " "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25729,14 +25763,14 @@ msgstr "" "Толщина пера слишком большая для указанного размера текста.\n" "Текст может быть не читаем." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -25744,25 +25778,25 @@ msgstr "Обозначение и значение являются обязат #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Текстовые поля" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Только вверх/вправо" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Смещение X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" @@ -25770,7 +25804,7 @@ msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение" @@ -25795,13 +25829,13 @@ msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26008,28 +26042,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Радиус должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27285,7 +27319,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Центр:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Кольцо" @@ -27293,152 +27327,153 @@ msgstr "Кольцо" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для незаполненных фигур." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Угол %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "У полигона должно быть минимум 3 вершины" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Полигон должен иметь как минимум 3 вершины после упрощения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Полигон не может пересекать сам себя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Замечание: лишние вершины удалены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Чтобы добавить новую вершину, сначала выделите существующую." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Выберите вершину для удаления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Свойства по умолчанию для новых конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %g°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "нижняя сторона (отражено)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "ширина" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "от" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "от" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "до" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "центр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "начало" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "угол" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "кол. вершин %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Номер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Неизвестный примитив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s и соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Только соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Ошибка: отрицательное значение размера скругления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Предупреждение: отрицательные значения локального зазора ни на что не влияют." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27446,7 +27481,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные зазоры паяльной маски больше некоторых " "примитивов. Результат может быть неожиданным." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27454,7 +27489,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательный зазор паяльной маски больше конт.пл. Паяльная " "маска не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27462,28 +27497,28 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные границы паяльной пасты больше конт.пл. Маска " "паяльной пасты не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "Предупреждение: метал. отверстие должно иметь конт.пл. хотя бы на одном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27491,87 +27526,87 @@ msgstr "" "Предупреждение: конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты. " "Используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. реперной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. тестовой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. теплоотводной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Предупреждение: только PTH конт.пл. могут быть обозначены как периферийные " "полу-отверстия." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Предупреждение: только SMD конт.пл. могут быть обозначены как BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Ошибка: отрицательное значение размера скругления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Предупреждение: скругление сделает конт.пл. круглой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Ошибка: конт.пл. сложной формы должна образовать единый полигон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ошибки свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Предупреждения свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Размер X конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Фигруа не выбрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кольцо/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фигуры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Добавить примитив" @@ -28081,6 +28116,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат черчения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28433,8 +28469,8 @@ msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" @@ -28977,12 +29013,12 @@ msgstr "Свойства текста посад.места" msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -29004,7 +29040,7 @@ msgstr "Располагать текст только слева направо msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -29483,7 +29519,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30607,7 +30643,7 @@ msgstr "Правила проектирования DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектирования не могут быть добавлены без проекта" @@ -30855,13 +30891,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31194,11 +31230,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, \"1.2300\" будет показано как \"1.23\" даже если установлена " "более высокая точность" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Не указан размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Не указан зазор для диф.пары." @@ -31577,7 +31613,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Зона %s, соединение с конт.пл.: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "зоны" @@ -32397,8 +32433,8 @@ msgstr "" "Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " "получения полной информации." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" @@ -32406,11 +32442,11 @@ msgstr "IDF экспорт не удался:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добавить отв. к контурам." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" @@ -32493,66 +32529,66 @@ msgstr "Создан файл Gerber Job '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметры структуры платы не обновлены." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "нет такого файла" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Создать файл '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEP файлы" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Ошибка записи в файл '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Файл отчёта '%s' создан." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Ошибка чтения файла." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -32560,75 +32596,10 @@ msgid "" msgstr "" "Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Файл:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Имена файлов листов" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Перезаписать старый файл" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Использовать начало координат сверловки/размещения" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Центр сетки" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Переключить отображение 3D-моделей с атрибутом 'виртуальный'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Скрыть сообщение" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Преобразователь изображений KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Псевдоним: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Все файлы платы KiCad" @@ -32669,84 +32640,84 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"Если перезалить зоны меди, то будет использован параметр \"Зазор у края платы" -"\" (см. Параметры платы > Правила проектирования > Ограничения).\n" +"Если перезалить зоны меди, то будет использован параметр \"Зазор у края " +"платы\" (см. Параметры платы > Правила проектирования > Ограничения).\n" "При этом новая форма зоны может отличаться от той, что была сделана в " "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Предупреждение о зазоре у края платы" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата '%s' не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Создание платы" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Ошибка загрузки платы '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Закончилась память при загрузке файла платы '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "При сохранении посад.места %s в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Проверка заливки зон..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразовать в зону" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32755,7 +32726,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32764,7 +32735,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32773,128 +32744,132 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Ожидался тип \"Сквозной монтаж\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "ID в библиотеке" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32909,7 +32884,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -33040,8 +33015,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -34646,17 +34621,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" @@ -34759,7 +34734,7 @@ msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" @@ -34769,7 +34744,7 @@ msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" @@ -34819,24 +34794,24 @@ msgstr "Искомый текст" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34846,11 +34821,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34858,24 +34833,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -34913,22 +34888,22 @@ msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Отсутствует аргумент идентификатора правила (A, B или имя правила) в %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -35079,7 +35054,7 @@ msgstr "Начало Y" msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35087,17 +35062,17 @@ msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек произошла ошибка.\n" "Исправьте эту таблицу через меню Настройки." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Загрузка данных платы..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "Плата успешно обозначена" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ошибка чтения файла." @@ -35168,7 +35143,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35846,7 +35821,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36038,13 +36012,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -36055,7 +36029,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36094,7 +36068,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36104,8 +36078,8 @@ msgstr "" "Заполнить зону полигонами?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" @@ -36157,7 +36131,20 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Неверное имя вывода листа в\n" +"файл: \"%s\"\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36170,7 +36157,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36183,7 +36170,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36196,7 +36183,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36209,7 +36196,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36264,16 +36251,16 @@ msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36282,26 +36269,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -36547,32 +36534,32 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Минимальный зазор для платы: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "минимальная ширина платы" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "существующая дорожка" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "класс цепей 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36580,7 +36567,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -36642,44 +36629,44 @@ msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Завершить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Остановить прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавить перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36687,11 +36674,11 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36699,128 +36686,128 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.микроотв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.микроотв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Другой размер дорожки/конт.пл..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показать диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить наклон дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Режим углов дорожек" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Переключиться между острыми, скруглёнными и 45°/90° углами при трассировке " "дорожек." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Использовать ширину начальной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Использовать значения класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина дорожек из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Выбрать размеры диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Использовать размеры диф.пары из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Указать собственные размеры диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36829,11 +36816,11 @@ msgstr "" "Файл событий: %s\n" "Данные платы: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Сохранение событий трассировки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36841,79 +36828,79 @@ msgstr "" "Желаете сохранить сообщения о\n" "событиях трассировки для отладки?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разных слоя." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Свободный угол" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Форма углов" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Зазор диф.пары" @@ -37002,12 +36989,12 @@ msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопк #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 #, fuzzy, c-format -msgid "%d Teardrops created" +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d создано переходов" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #, fuzzy, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d удалено переходов." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37951,33 +37938,33 @@ msgstr "Повернуть" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Заблокировать посад.место" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -39491,7 +39478,7 @@ msgstr "Фильтр выделенного..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" @@ -39499,7 +39486,7 @@ msgstr "Залить зону" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Обновить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" @@ -39507,7 +39494,7 @@ msgstr "Залить все зоны" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" @@ -39515,7 +39502,7 @@ msgstr "Отменить заливку зоны" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Отменить заливку выделенных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" @@ -39701,18 +39688,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39721,41 +39708,41 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" @@ -39844,33 +39831,33 @@ msgstr "Добавить зону" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Проверка зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеются нарушения правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" @@ -40608,106 +40595,106 @@ msgstr "Прочие элементы" msgid "Textbox" msgstr "Надпись" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Параметры сетки" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Зона меди" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Вырез" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Без конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Без зон меди" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Без посад.мест" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Площадь заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зона обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область запрета на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -40801,6 +40788,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40844,6 +40832,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "САПР для составления схем и трассировки печатных плат" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Печатная плата" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40893,6 +40899,99 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Написать список путей поиска 3D" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Гориз. выравн. (только поля):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Верт. выравн. (только поля):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' - неверный файл таблицы библиотек символов.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка загрузки глобальной таблицы библиотек символов.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка записи в таблицу библиотек символов проекта. Ошибка:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Имена файлов листов" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Перезаписать старый файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Использовать начало координат сверловки/размещения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Центр сетки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Переключить отображение 3D-моделей с атрибутом 'виртуальный'" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Скрыть сообщение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Преобразователь изображений KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Псевдоним: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" @@ -40920,10 +41019,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice-модель..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Шина не имеет сигналов для присвоения класса цепей." @@ -41191,9 +41286,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgstr "" #~ "Запретить перемещение конт.пл. по отношению к опорной точке посад.места" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ID в библиотеке" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -42380,12 +42472,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Цвет фона листа:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "Гориз. выравн.:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "Верт. выравн.:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Метка не может быть пустой." @@ -43636,18 +43722,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ "строка: %d\n" #~ "позиция: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Неверное имя вывода листа в\n" -#~ "файл: \"%s\"\n" -#~ "строка: %d\n" -#~ "позиция: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45173,9 +45247,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Контур платы не замкнут:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Информ. об растровом изображении:" @@ -46603,8 +46674,8 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "" #~ "Сделать управление с помощью сенсорной панели более удобным " #~ "(панорамирование прокруткой, масштабирование Ctrl+прокрутка)." diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 3de59a83a3..37efab3335 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Hrúbka zbernice" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Štýl čiary" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Čiara" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" @@ -4063,106 +4063,106 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Súbor \"%s\" nebol nájdený." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Spoločné" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové skratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pripojenie podložky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Zobraziť nastavenia" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotácie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablóny názvov polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Akčné doplnky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počiatky a sekery" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4176,41 +4176,41 @@ msgstr "Počiatky a sekery" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Možnosti vykreslovania Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Voľby vypĺňania zón" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Pracovný list" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -4221,10 +4221,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Toto je potenciálne trápne!\n" "Zdá sa, že ste naposledy upravovali súbor\n" @@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Súbor s automatickým ukladaním nebolo možné premenovať na názov súboru " @@ -4266,7 +4267,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4498,8 +4499,8 @@ msgstr "Pravouholník" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Oblúk" @@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "Oblúk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -4518,8 +4519,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" @@ -4551,7 +4552,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Krivka" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4573,7 +4574,7 @@ msgstr "Číslo podložky" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr "Šírka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4594,8 +4595,8 @@ msgstr "Výška" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4605,8 +4606,8 @@ msgstr "Nerozpoznané" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezierová krivka" @@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "Normálny" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "Normálny" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4667,13 +4668,13 @@ msgstr "Normálny" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Šikmý" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4683,7 +4684,7 @@ msgstr "Šikmý" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4696,21 +4697,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Šikmý + tučný" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Vľavo" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4719,27 +4720,27 @@ msgid "Center" msgstr "Vystrediť" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Navrchu" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Dolná" @@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Hrúbka" @@ -4764,7 +4765,8 @@ msgstr "Zrkadlený" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4902,7 +4904,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Žiadne súbory" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Daná cesta neexistuje" @@ -4915,37 +4916,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Táto cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Existujúca cesta:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Chybný alias (duplicitný názov)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D konfiguračný adresár nie je známy" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Napíšte zoznam 3D vyhľadávacích ciest" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problémy s písaním konfiguračného súboru" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4997,9 +4978,7 @@ msgstr "Súbory fp-lib-table neobsahujú žiadnu knižnicu s názvom „%s“." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť cestu tabuľky globálnej knižnice „%s“." @@ -5023,14 +5002,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" @@ -5058,7 +5037,7 @@ msgstr "Prilepte bunky schránky do matice v aktuálnej bunke" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -5143,8 +5122,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať knižnicu kiface \"%s\"." #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" -"Nepodarilo sa prečítať názov inštancie a symbol verzie z knižnice kiface \"%s" -"\"." +"Nepodarilo sa prečítať názov inštancie a symbol verzie z knižnice kiface " +"\"%s\"." #: common/kiway.cpp:309 #, fuzzy, c-format @@ -5523,7 +5502,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Zmazať výber" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6806,12 +6785,12 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nie je vybraté púzdro" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -6953,268 +6932,268 @@ msgstr "Informácie" msgid "Save..." msgstr "Uložiť ..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad výkresové súbory so symbolmi" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Súbory knižnice starších symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všetky súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Súbor projektu Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Súbory starších projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všetky súbory projektu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad staršie schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Schematické súbory KiCad s-výraz" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schematické archívne súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívne súbory CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Súbory plošných spojov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívne súbory PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Súbory PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Súbory s plošnými spojmi Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Súbory PCB spoločnosti Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Súbory stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Cesty knižnice stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Súbory staršej stopy knižnice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory knižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Uchopiť list" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Súbory odkazov na stopu so symbolom KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Súbory vŕtania" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Súbory SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Súbory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Súbory vo formáte prenosného dokumentu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Súbory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Nahlásiť súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Súbory knižníc súčiastok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Súbory VRML a X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Súbory stopy IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Textové súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Staré exportné súbory stopy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Súbor na kontrolu elektronických pravidiel" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Súbor knižnice korenia" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE súbor netlistu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Súbor netlistov CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložiť súbor priradenia púzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Súbor ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Súbory GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Súbory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Spis práce Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Súbor relácie Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Súbory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Súbor zošita" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG súbor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Súbor JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Zoznam klávesových skratiek" @@ -7314,8 +7293,8 @@ msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -7325,7 +7304,7 @@ msgstr "Počet pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -7441,16 +7420,16 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7523,7 +7502,7 @@ msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -8092,8 +8071,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8386,8 +8365,8 @@ msgstr "" "\n" "V systéme Linux:\n" "„“\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "„“\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -8947,20 +8926,20 @@ msgstr "Kontrola elektrických pravidiel" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Text hodnoty symbolu napájania nejde zmeniť.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemusí byť prázdna." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8986,6 +8965,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nový názov poľa:" @@ -9005,7 +8985,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9020,7 +9000,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Písmo:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9101,7 +9081,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Zvislý" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9229,43 +9209,45 @@ msgstr "Vymazať zvolené položky" msgid "Set To" msgstr "Nastavený na" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Čisté farby:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- nechať nezmenené -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Zarovnanie (iba polia):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Zarovnať:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Viditeľné (iba polia)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Zarovnanie (iba polia):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V Zarovnať:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9273,16 +9255,16 @@ msgstr "V Zarovnanie (iba polia):" msgid "Line width:" msgstr "Šírka čiary:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Farba čiary:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Štýl čiary:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9290,17 +9272,17 @@ msgstr "Štýl čiary:" msgid "Fill color:" msgstr "Farba čiary:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Veľkosť spojovacieho bodu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Farba spoju:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Upravte vlastnosti textu a grafiky" @@ -9310,15 +9292,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pri písaní prázdnej tabuľky knižnice symbolov sa vyskytla chyba.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Chyba pri vytváraní knižnice symbolov „%s“" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9332,37 +9310,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"„%s“ nie je platná tabuľka knižnice symbolov.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Nie je možné vytvoriť cestu tabuľky globálnej knižnice „%s“." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Nie je možné kopírovať súbor tabuľky globálnej knižnice symbolov „%s“ do " "„%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Priemer:" @@ -9457,13 +9426,13 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" @@ -9471,7 +9440,7 @@ msgstr "Zobraziť" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnať" @@ -9479,7 +9448,7 @@ msgstr "H Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnať" @@ -9487,7 +9456,7 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9496,37 +9465,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Veľkosť textu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Pozícia X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Pozícia Y" @@ -9534,7 +9503,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9628,62 +9597,62 @@ msgstr "Štandardné" msgid "Alternate" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Počet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Číslo Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Názov Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -9934,13 +9903,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -9971,7 +9940,7 @@ msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -10155,8 +10124,8 @@ msgstr "Upraviť model korenia ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." @@ -10201,7 +10170,7 @@ msgstr "Nový štítok" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10364,7 +10333,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatívny názov PIN" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10574,7 +10543,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -10772,15 +10742,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10838,16 +10808,26 @@ msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Záchranné symboly" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Zobraziť strom symbolov" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Príklady tohto symbolu (%d položiek):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10861,10 +10841,6 @@ msgstr "" "Toto nastavenie je možné zmeniť v dialógovom okne „Knižnice symbolov“,\n" "a nástroj je možné aktivovať manuálne z ponuky „Nástroje“." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Záchranné symboly" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboly na aktualizáciu:" @@ -10877,16 +10853,16 @@ msgstr "Výskyty tohto symbolu:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbol vo vyrovnávacej pamäti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbol knižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Už nikdy sa nezobrazovať" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Pomocník na záchranu projektu" @@ -11260,23 +11236,23 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridať signál podľa mena:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Prechádzať dokumentáciu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." @@ -11358,12 +11334,17 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternatívne priradenia pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Zakázať symbol pre simuláciu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referenčný uzol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" @@ -11673,22 +11654,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vyberte Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Vyhľadajte stopu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobraziť údajový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" @@ -11725,7 +11706,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." @@ -11776,11 +11757,11 @@ msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Polia symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" @@ -11961,92 +11942,93 @@ msgstr "" "späť. Ak sa rozhodnete tento krok preskočiť, budete zodpovední za manuálne " "premapovanie symbolov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Pridanie knižnice \"%s\", súboru \"%s\" do tabuľky knižnice symbolov " "projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Nepodarilo sa zapísať tabuľku knižnice symbolov projektu. Chyba:\n" -" %s" +"Pri písaní prázdnej tabuľky knižnice symbolov sa vyskytla chyba.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvorená tabuľka knižnice symbolov projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "V tabuľke knižnice symbolov sa nenašiel žiadny symbol „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ mapovaný do knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapovanie tabuľky knižnice symbolov je dokončené!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“ s premapovaním projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračujte záchranou" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Prerušiť záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Zálohuje sa súbor „%s“ do súboru „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvorenie zložky zálohy \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Niektoré súbory projektu nebolo možné zálohovať." @@ -12064,7 +12046,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12214,7 +12196,7 @@ msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12884,7 +12866,7 @@ msgstr "" "staršie položky v tabuľke?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" @@ -12928,8 +12910,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13267,24 +13249,24 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Zvislý" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -13308,7 +13290,7 @@ msgstr "Tlač schémy" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematické zmeny súborov sa neuložia" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -13317,25 +13299,25 @@ msgstr "" "Celú schému sa nepodarilo načítať. Pri pokuse o načítanie schém " "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13345,15 +13327,15 @@ msgstr "" "schému, aby ste opravili poškodený súbor, inak nemusí byť použiteľný v iných " "verziách KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "V zozname knižníc symbolov súborov projektu sa našiel neplatný záznam." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varovanie o načítaní projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13365,16 +13347,16 @@ msgstr "" "\n" "To môže za určitých podmienok spôsobiť nefunkčné odkazy na knižnice symbolov." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už nezobraziť tento dialóg." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13383,18 +13365,18 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Skončiť bez uloženia" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13403,17 +13385,17 @@ msgstr "" "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13423,21 +13405,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13446,12 +13428,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13460,22 +13442,22 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13488,17 +13470,17 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13508,24 +13490,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13540,32 +13522,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13573,7 +13555,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13584,7 +13566,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -13593,12 +13575,12 @@ msgstr "Neznámy" msgid "Edit Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -13627,7 +13609,7 @@ msgstr "Zvislé zarovnanie" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13780,7 +13762,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Priradenia stôp" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13839,13 +13821,23 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" @@ -13951,12 +13943,12 @@ msgstr "Špičkové hodiny" msgid "NonLogic" msgstr "Nie logický" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Premenovať %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13964,36 +13956,36 @@ msgstr "" "Nie je možné zachrániť symbol %s, ktorý nie je k dispozícii v žiadnej " "knižnici alebo medzipamäti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Záchranný symbol %s nájdený iba v knižnici medzipamäte až %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Záchranný upravený symbol %s až %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Tento projekt nemá čo zachraňovať." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nezachránili sa žiadne symboly." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Uloženie záchrannej knižnice zlyhalo %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifických pre projekt sa vyskytla " @@ -14061,11 +14053,11 @@ msgstr "Položka Zbernica do spoja" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Položka Zbernica do zbernice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Vodič" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Zbernica" @@ -14074,8 +14066,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -14104,17 +14096,17 @@ msgstr "Schematická parita" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14125,45 +14117,45 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -14215,16 +14207,16 @@ msgstr "Hierarchický vývod listu %s" msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Sieť" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -14254,64 +14246,64 @@ msgstr "Globálna značka „%s“" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikálny drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodorovný drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobus, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Typ linky" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "z netclass" @@ -14687,7 +14679,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" @@ -14698,7 +14690,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." @@ -14812,22 +14804,22 @@ msgstr "Min priemer prechodky" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importovať vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" @@ -14839,14 +14831,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -14867,8 +14859,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14881,30 +14873,30 @@ msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "„%s“ sa nezdá byť súborom Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chýba „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" @@ -14969,7 +14961,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" @@ -15567,63 +15559,100 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Špecifický odpor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Hodnota" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Čas pádu:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Meškanie:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Počet prvkov:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" @@ -15893,12 +15922,6 @@ msgstr "Neznámy Model_type " msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -15981,8 +16004,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "konflikte s pinom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) " @@ -15990,8 +16013,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " @@ -16120,7 +16143,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" @@ -16163,14 +16186,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16179,23 +16202,23 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16205,12 +16228,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16220,13 +16243,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16234,8 +16257,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16410,13 +16433,13 @@ msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" @@ -16504,27 +16527,27 @@ msgstr "Chyba načítania symbolov:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nie je možné vymenovať knižnicu „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." @@ -17148,7 +17171,7 @@ msgstr "Distribuovať horizontálne" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Prevráti vybrané položky zľava doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17831,7 +17854,7 @@ msgstr "Presunúť" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -17891,7 +17914,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." @@ -17899,16 +17922,16 @@ msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17956,7 +17979,7 @@ msgstr "Upraviť pole %s" msgid "" msgstr "Prázdny" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" @@ -17987,15 +18010,15 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovať púzdra na doske tak, aby za odkazovali na novú knižnicu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18006,26 +18029,26 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -18042,11 +18065,11 @@ msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18417,9 +18440,9 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18427,7 +18450,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -20104,28 +20127,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nemožno vytvoriť súbor Netlistu" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20133,32 +20159,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Globálne knižnice" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20611,17 +20637,17 @@ msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nepodarilo." @@ -20718,37 +20744,37 @@ msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." msgid "Printing" msgstr "Tlačenie" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Preddefinované šírky:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Číslo listu: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(počet výkresov)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(veľkosť papieru)" @@ -20972,7 +20998,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -21178,9 +21204,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -21221,7 +21247,7 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z in \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z out \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Útlm viac ako %f dB" @@ -21522,7 +21548,7 @@ msgstr "Merný odpor v ohmoch * metroch" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21685,7 +21711,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Prezývka" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Meď" @@ -23200,14 +23226,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "DPS" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23220,18 +23247,18 @@ msgstr "Plôšky" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23239,7 +23266,7 @@ msgstr "Úseky stopy" msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -23279,10 +23306,10 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -23442,7 +23469,7 @@ msgstr "Odstráňte dielektrickú vrstvu" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vyberte vrstvu na odstránenie:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -23450,18 +23477,18 @@ msgstr "" "Nesprávna hodnota pre Epsilon R (Epsilon R musí byť kladný alebo nulový, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávna hodnota pre stratu tg (strata tg musí byť kladná alebo nulová, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Hrúbka vrstvy je <0. Opravte to" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Vlastné" @@ -23761,19 +23788,22 @@ msgstr "Neznáma akcia čistenia" msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samy sa pretínajúce)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(nie je uzavretý tvar)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Obrysy dosky" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Iba spredu" @@ -24133,7 +24163,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -24315,7 +24345,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -24334,8 +24364,8 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" @@ -24781,7 +24811,7 @@ msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" @@ -24847,7 +24877,7 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -25810,34 +25840,34 @@ msgstr "Výstupné jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovať IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vyberte STEP exportovaný názov súboru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Súbory SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP export zlyhal! Uložte dosku s plošnými spojmi a skúste to znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25846,7 +25876,8 @@ msgstr "" "Obrys dosky chýba alebo má nesprávny tvar. Spustením DRC získate úplnú " "analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Export" @@ -26202,12 +26233,12 @@ msgstr "Spustiť kontroly" msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D modely" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -26219,32 +26250,32 @@ msgstr "" "umiestňovať a je možné ho zvoliť, iba ak je vo výberovom filtri povolené " "políčko „Zamknuté položky“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26253,14 +26284,14 @@ msgstr "" "Hrúbka textu je pre veľkosť textu príliš veľká.\n" "Bude to upnuté." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -26268,25 +26299,25 @@ msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Držte sa vzpriamene" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y Ofset" @@ -26294,7 +26325,7 @@ msgstr "Y Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Referenčné označenie" @@ -26320,13 +26351,13 @@ msgstr "Názov stopy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26533,28 +26564,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27820,7 +27851,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrovať X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Zvonenie" @@ -27828,154 +27859,154 @@ msgstr "Zvonenie" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Šírka čiary nemusí byť 0 pre nevyplnené tvary." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Mnohouholník musí mať najmenej 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Mnohoúhelník musí mať po zjednodušení minimálne 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygón sa nemôže pretínať sám" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Poznámka: nadbytočné rohy odstránené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vyberte roh, za ktorý chcete pridať nový roh." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh, ktorý chcete odstrániť." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Predvolené vlastnosti podložky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Puzdro %s (%s), %s, otočenie %g st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadná strana (zrkadlová)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "Predná strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "šírka" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "od" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "od" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "na stred" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "začať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Chodníček" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "polomer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Číslo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformujte primitívne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Iba spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Nesprávna (záporná) hodnota veľkosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -27984,13 +28015,13 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27999,12 +28030,12 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -28013,17 +28044,17 @@ msgstr "" "Varovanie: Pokovené priechodné otvory by mali mať za normálnych okolností " "medenú podložku aspoň na jednej vrstve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -28031,93 +28062,93 @@ msgstr "" "Chyba: Konektorové podložky nie sú na vrstve spájkovacej pasty\n" "Namiesto toho použite podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Vlastnosť Castellated je možné nastaviť iba pre PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Vlastnosť BGA je možné nastaviť iba pre podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Nesprávna (záporná) hodnota veľkosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Upravte podložku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Veľkosť otvoru X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Veľkosť podložky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prsteň / kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridajte primitívne" @@ -28624,6 +28655,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formát vykreslenia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28982,8 +29014,8 @@ msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Uložiť voľbu" @@ -29528,12 +29560,12 @@ msgstr "Vlastnosti textu stopy" msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Púzdro %s (%s), %s, otočenie %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -29554,7 +29586,7 @@ msgstr "Text udržiavajte vo zvislej polohe" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadradenej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -30048,7 +30080,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -31144,7 +31176,7 @@ msgstr "Pravidlá KDR" msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravidlá pre dizajn sa nedajú pridať bez projektu" @@ -31391,13 +31423,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31521,12 +31553,12 @@ msgstr "" "Ak je začiarknuté, položka „1.2300“ sa vykreslí ako „1.23“, aj keď je " "nastavená presnosť zobrazovania ďalších číslic" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." @@ -31913,7 +31945,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -32745,8 +32777,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" @@ -32754,11 +32786,11 @@ msgstr "IDF Export zlyhal:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export VRML zlyhal: Nepodarilo sa pridať diery do obrysov." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" @@ -32845,139 +32877,75 @@ msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "žiadny súbor" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Súbory SVG" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Meno súboru:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Názvy hárkov" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Prepísať starý súbor" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Použite pôvod súboru drill / place ako pôvod" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Použite Grid Origin" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Skryť túto správu." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Obrátené" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všetky súbory rady KiCad" @@ -33018,7 +32986,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -33031,43 +32999,43 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varovanie od voľného priestoru od okraja" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -33075,7 +33043,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -33083,17 +33051,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Premeniť na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33101,14 +33069,14 @@ msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33117,7 +33085,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33126,7 +33094,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33135,131 +33103,136 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Iné" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Knižnica" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -33275,7 +33248,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -33409,8 +33382,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -35002,17 +34975,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -35116,7 +35089,7 @@ msgstr "Dĺžka podložky" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" @@ -35126,7 +35099,7 @@ msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -35180,25 +35153,25 @@ msgstr "Vyhľadanie textu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35209,36 +35182,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -35274,22 +35247,22 @@ msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Prepojte stopy pomocou referenčných označení" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -35443,7 +35416,7 @@ msgstr "Pôvod Y" msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35451,17 +35424,17 @@ msgstr "" "Pri pokuse o načítanie tabuľky globálnej stopy knižnice sa vyskytla chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice stopy v ponuke Predvoľby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" @@ -35533,7 +35506,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36215,7 +36188,6 @@ msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -36394,7 +36366,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36402,7 +36374,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -36413,7 +36385,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36453,7 +36425,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36463,8 +36435,8 @@ msgstr "" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -36516,7 +36488,20 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatný názov špendlíka listu v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36529,7 +36514,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36542,7 +36527,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36555,7 +36540,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36568,7 +36553,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36622,17 +36607,17 @@ msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36641,28 +36626,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -36911,34 +36896,34 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri vytváraní spojov" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36947,7 +36932,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -37012,43 +36997,43 @@ msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončiť stopu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví položenie súčasnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Miesto cez Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Pridá priechodný otvor cez na konci aktuálne vedenej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Vložiť slepú/vnorenú prechodku" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Na konci aktuálne smerovanej trasy pridá slepého alebo zakopaného cez." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Miesto Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridá mikroviu na koniec aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a vložte ju cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -37056,11 +37041,11 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom pridajte priechodný otvor cez na konci aktuálne " "smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a umiestnite nevidiacich / zakopaných cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -37068,12 +37053,12 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom na koniec aktuálne smerovanej trasy pridajte slepú " "alebo zakopanú cestu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a vložte ju cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -37081,215 +37066,215 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom pridajte priechodný otvor cez na konci aktuálne " "smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastná veľkosť stopy / trasy ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialógové okno na zmenu šírky stopy a jej veľkosti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Prepnite držanie stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plôšky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vyberte možnosť Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použite Počiatočnú šírku stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasa využíva šírku počiatočnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použite hodnoty čistej triedy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použite trať a via veľkostiach z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použiť vlastné hodnoty ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadajte vlastnú stopu a veľkosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledujte šírku netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoje %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Cez hodnoty netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Cez %s dňa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prechod %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vyberte možnosť Diferenčné páry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použite rozmery diferenciálneho páru z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Zadajte vlastné rozmery rozdielového páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šírka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložiť projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žiadna sieť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stupňov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stupňa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Štýl čiary" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferenčné páry" @@ -37376,14 +37361,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Wire_via odkazuje na chýbajúci zásobník „%s“" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Pridajte vedúceho" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -38318,34 +38303,34 @@ msgstr "Otočiť" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknite stopu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." @@ -39903,7 +39888,7 @@ msgstr "Výber filtra ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" @@ -39912,7 +39897,7 @@ msgstr "Vyplniť zónu" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" @@ -39921,7 +39906,7 @@ msgstr "Vyplniť všetky zóny" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" @@ -39930,7 +39915,7 @@ msgstr "Vyplniť zónu" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" @@ -40119,18 +40104,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40139,41 +40124,41 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Vzdialenosť od plôšky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" @@ -40262,33 +40247,33 @@ msgstr "Pridať zónu" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridajte grafický polygón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrolujú sa zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobraziť pravidlá KDR" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Doplňte %d zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" @@ -41041,106 +41026,106 @@ msgstr "Ostatné veci" msgid "Textbox" msgstr "Text poz X" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Oblasť pravidla" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavenia mriežky" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Medená zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez medi" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Výrez" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Žiadne priechody" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Žiadne stopy" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Žiadne podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Žiadne medené zóny" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplnená plocha" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohov" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Výrez oblasti pravidla zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výrez zóny je zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" @@ -41242,6 +41227,7 @@ msgstr "Gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Skončí KiCad" @@ -41291,6 +41277,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "O návrhárovi dosiek plošných spojov Pcbnew" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Tlačiť dosku" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41340,6 +41344,97 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D konfiguračný adresár nie je známy" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Napíšte zoznam 3D vyhľadávacích ciest" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problémy s písaním konfiguračného súboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Zarovnanie (iba polia):" + +#, fuzzy +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Zarovnanie (iba polia):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "„%s“ nie je platná tabuľka knižnice symbolov.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodarilo sa zapísať tabuľku knižnice symbolov projektu. Chyba:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Meno súboru:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Názvy hárkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Prepísať starý súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Použite pôvod súboru drill / place ako pôvod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Použite Grid Origin" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Skryť túto správu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Obrátené" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" @@ -41355,10 +41450,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Model korenia ..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." @@ -41623,10 +41714,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "NetClass" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Knižnica" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Pomocník premenných prostredia" @@ -42724,12 +42811,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Farba pozadia listu:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Zarovnať:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Zarovnať:" - #, fuzzy #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Veľkosť textu" @@ -43922,18 +44003,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ "riadok: %d\n" #~ "offset: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Neplatný názov špendlíka listu v\n" -#~ "súbor: \"%s\"\n" -#~ "riadok: %d\n" -#~ "offset: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -45396,10 +45465,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Zamknuté" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Obrysy dosky" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informácie o bitmape:" @@ -48430,9 +48495,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "Súbor &BOM" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Tlačiť dosku" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Kreslí dosku vo formáte HPGL, PostScript alebo Gerber RS-274X" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 59616757b9..633715454e 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 09:36+0000\n" "Last-Translator: Vitan Košpenda \n" "Language-Team: Slovenian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Debelina avtobusa" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Črta" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" @@ -4591,120 +4591,120 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 #, fuzzy msgid "&About KiCad" msgstr "& O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Običajne" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Miška in sledilna ploščica" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Bližnjice" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Povezave blazinic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Display Options" msgstr "Prikaži možnosti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Pripisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Predloge imen polj" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Vtičniki za dejanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Izvor in osi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4719,41 +4719,41 @@ msgstr "Izvor in osi" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing možnosti upodabljanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti za Arc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za mapo \"%s\"." @@ -4762,10 +4762,11 @@ msgstr "Nezadostna dovoljenja za mapo \"%s\"." #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "No, to je potencialno neprijetno!\n" "Zdi se, da ste datoteko nazadnje urejali\n" @@ -4773,7 +4774,7 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4809,7 +4810,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inči" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -5078,8 +5079,8 @@ msgstr "Kvader" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Lok" @@ -5089,7 +5090,7 @@ msgstr "Lok" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Circle" @@ -5101,8 +5102,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" @@ -5139,7 +5140,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Krivulja" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 #, fuzzy @@ -5163,7 +5164,7 @@ msgstr "Številka blazinice" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -5177,7 +5178,7 @@ msgstr "Širina" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 #, fuzzy @@ -5186,8 +5187,8 @@ msgstr "Višina" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -5199,8 +5200,8 @@ msgstr "Neprepoznano" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -5246,7 +5247,7 @@ msgstr "Normalno" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -5256,7 +5257,7 @@ msgstr "Normalno" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -5266,14 +5267,14 @@ msgstr "Normalno" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Ležeče" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -5283,7 +5284,7 @@ msgstr "Ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -5298,10 +5299,10 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Krepko + ležeče" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 #, fuzzy @@ -5309,11 +5310,11 @@ msgid "Left" msgstr "Levo" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -5323,10 +5324,10 @@ msgid "Center" msgstr "Center" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 #, fuzzy @@ -5334,18 +5335,18 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Zgoraj" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -5360,7 +5361,7 @@ msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 #, fuzzy msgid "Thickness" @@ -5373,7 +5374,8 @@ msgstr "Zrcalno" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -5518,7 +5520,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Brez datotek" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 #, fuzzy msgid "The given path does not exist" msgstr "Dana pot ne obstaja" @@ -5534,44 +5535,20 @@ msgid "Alias: " msgstr "Vzdevek: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Ta pot:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Obstoječa pot:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Napačen vzdevek (podvojeno ime)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D konfiguracijski imenik ni znan" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Napišite seznam iskalnih poti 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče odpreti" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Težave pri zapisovanju konfiguracijske datoteke" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5628,9 +5605,7 @@ msgstr "Datoteke fp-lib-table ne vsebujejo knjižnice z imenom '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Upravitelj vtičnikov in vsebine" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti poti do tabele globalne knjižnice '%s'." @@ -5654,14 +5629,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče kopirati." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Izreži" @@ -5695,7 +5670,7 @@ msgstr "Celice odložišča prilepite v matrico v trenutni celici" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Briši" @@ -6232,7 +6207,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Briši izbrano" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -7711,12 +7686,12 @@ msgstr "Ni izbranega vodila" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Modul ni izbran" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -7882,324 +7857,324 @@ msgstr "Informacije" msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Datoteke simbolov za risanje KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice starih datotek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Vse datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Datoteke starih projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Vse datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Stare shematske datoteke KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Shematske datoteke KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Datoteke CADSTAR Shematski arhiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arhivske datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Shematske datoteke Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML datoteke PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arhivske datoteke CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 #, fuzzy msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Datoteke PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 #, fuzzy msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Datoteke PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Datoteke odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Poti knjižnice odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Datoteke stare knjižnice odtisov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x datoteke knjižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Risbe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Datoteke povezav odtisa simbola KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "Vrtalne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Datoteke SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Datoteke HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "Datoteke CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Prenosne datoteke v obliki zapisa dokumentov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "Datoteke PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Datoteke s poročili" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Parametri komponente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 #, fuzzy msgid "VRML and X3D files" msgstr "Datoteke VRML in X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Odtisne datoteke IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Podedovane izvozne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Datoteka za preverjanje električnih pravil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Datoteka knjižnice začimb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "Datoteka s seznamom SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "Datoteka netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Datoteke združitve odtisa simbola" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Zip datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Datoteke na plošči GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "DXF datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberjeva delovna datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Datoteka Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Testne datoteke IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Datoteka z delovnim zvezkom" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "Datoteka PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Datoteka JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Seznam bližnjičnih tipk" @@ -8311,8 +8286,8 @@ msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -8324,7 +8299,7 @@ msgstr "Število pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -8454,16 +8429,16 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #, fuzzy msgid "Value" @@ -8546,7 +8521,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -9180,8 +9155,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -9470,8 +9445,8 @@ msgstr "" "\n" "V sistemu Linux:\n" "\"\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -10112,22 +10087,22 @@ msgstr "Preveri električna pravila (ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Besedila polja vrednosti simbola napajanja ni mogoče spremeniti.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -10154,6 +10129,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Novo ime polja:" @@ -10173,7 +10149,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -10189,7 +10165,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Pisava:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -10274,7 +10250,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Navpično" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -10423,47 +10399,48 @@ msgstr "Izbriše izbrane elemente" msgid "Set To" msgstr "Nastavi na" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Neto barve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Gor" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Dol" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- pusti nespremenjeno -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Poravnava (samo polja):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Poravnaj:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Visible (fields only)" +msgid "(fields only)" msgstr "Vidno (samo polja)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Poravnava (samo polja):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V poravnava:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -10472,18 +10449,18 @@ msgstr "V Poravnava (samo polja):" msgid "Line width:" msgstr "Širina črte" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Barva črte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Slog črte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -10491,18 +10468,18 @@ msgstr "Slog črte:" msgid "Fill color:" msgstr "Barva črte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Velikost pike križišča:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Barve izbora" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 #, fuzzy msgid "Edit Text and Graphic Properties" @@ -10516,13 +10493,9 @@ msgstr "simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pri zapisovanju prazne tabele knjižnice simbolov je prišlo do napake.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju knjižnice simbolov \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 #, fuzzy @@ -10539,34 +10512,25 @@ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' ni veljavna tabela knjižnice simbolov.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Ne morem ustvariti poti do tabele globalne knjižnice '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Datoteke globalne tabele knjižnice simbolov '%s' ni mogoče kopirati v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka pri shranjevanju tabele globalne knjižnice simbolov:\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Premer:" @@ -10671,13 +10635,13 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Pokaži" @@ -10686,7 +10650,7 @@ msgstr "Pokaži" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #, fuzzy msgid "H Align" msgstr "H Poravnaj" @@ -10695,7 +10659,7 @@ msgstr "H Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 #, fuzzy msgid "V Align" msgstr "V Poravnaj" @@ -10704,7 +10668,7 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -10714,39 +10678,39 @@ msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "X Položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Y položaj" @@ -10755,7 +10719,7 @@ msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -10861,7 +10825,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 @@ -10869,53 +10833,53 @@ msgstr "Nadomestno ime pin" msgid "Count" msgstr "Število" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Številka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost besedila številke" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Ime Velikost besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -10923,7 +10887,7 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Save changes?" @@ -11200,14 +11164,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." @@ -11240,7 +11204,7 @@ msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -11451,8 +11415,8 @@ msgstr "Uredi simulacijski model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." @@ -11500,7 +11464,7 @@ msgstr "Nova oznaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -11683,7 +11647,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nadomestno ime priključka" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -11937,7 +11901,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -12161,17 +12126,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti izrisa sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -12238,17 +12203,28 @@ msgstr "Ukrep izveden" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Reševalni simboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Prikaži drevo simbolov" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Primeri tega simbola (%d elementov):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 #, fuzzy msgid "" "Stop showing this tool?\n" @@ -12263,11 +12239,6 @@ msgstr "" "To nastavitev lahko spremenite v pogovornem oknu \"Knjižnice simbolov\",\n" "orodje pa lahko aktivirate ročno v meniju \"Orodja\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Reševalni simboli" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Symbols to update:" @@ -12283,18 +12254,18 @@ msgstr "Primerki tega simbola:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Predpomnjeni simbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Library Symbol:" msgstr "Simbol iz knjižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Never Show Again" msgstr "Ne pokaži več" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Pomočnik pri reševanju projekta" @@ -12729,23 +12700,23 @@ msgstr "Lastnosti lista" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodajte signal po imenu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Brez povezave" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Brskaj po datotekah ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." @@ -12833,12 +12804,17 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Nadomestne dodelitve pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Onemogoči simbol za simulacijo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referenčno vozlišče" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Urejevalnik simulacijskih modelov" @@ -13203,25 +13179,25 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Izberite odtis..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Poišči odtis" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaži podatkovni list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" @@ -13266,7 +13242,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." @@ -13321,12 +13297,12 @@ msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Polja s simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -13533,97 +13509,98 @@ msgstr "" "povrniti morebitne spremembe. Če preskočite ta korak, boste sami odgovorni " "za ročno preslikavo simbolov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Dodajanje knjižnice \"%s\", datoteke \"%s\" v tabelo knjižnice simbolov " "projekta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Tabele knjižnice simbolov projekta ni bilo mogoče zapisati. Napaka:\n" -" %s" +"Pri zapisovanju prazne tabele knjižnice simbolov je prišlo do napake.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 #, fuzzy msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Ustvarjena tabela knjižnice simbolov projekta.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "V tabeli knjižnice simbolov ni najden simbol \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbol \"%s\" preslikan v knjižnico simbolov \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 #, fuzzy msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Preslikava tabele knjižnice simbolov je končana!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti mape za varnostno kopiranje projekta \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Napaka varnostnega kopiranja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 #, fuzzy msgid "Continue with Rescue" msgstr "Nadaljuj z reševanjem" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Prekini reševanje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Varnostno kopiranje datoteke \"%s\" v datoteko \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče varnostno kopirati.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Mape za varnostno kopijo \"%s\" ni uspelo ustvariti\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 #, fuzzy msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nekaterih projektnih datotek ni bilo mogoče varnostno kopirati." @@ -13644,7 +13621,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -13816,7 +13793,7 @@ msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -14571,7 +14548,7 @@ msgstr "" "zamenjajte stare vnose v tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" @@ -14618,8 +14595,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy @@ -15009,27 +14986,27 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 #, fuzzy msgid "Schematic Files" msgstr "Datoteke s shemo" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -15054,7 +15031,7 @@ msgstr "Natisni shemo" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek s shemo niso shranjene" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -15063,25 +15040,25 @@ msgstr "" "Celotne sheme ni bilo mogoče naložiti. Pri poskusu nalaganja hierarhičnih " "shem listov so se pojavile napake." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 #, fuzzy msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " @@ -15092,18 +15069,18 @@ msgstr "" "napaka. Shranite shemo, da popravite pokvarjeno datoteko, sicer je ni mogoče " "uporabiti z drugimi različicami KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Na seznamu knjižnice simbolov projektne datoteke najden nezakonit vnos." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Opozorilo o obremenitvi projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " @@ -15117,17 +15094,17 @@ msgstr "" "To lahko povzroči pretrgane povezave do knjižnice simbolov pod določenimi " "pogoji." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tega okna ne kaži več" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " @@ -15142,18 +15119,18 @@ msgstr "" "potrebna ročna obnovitev sheme ali obnovitev datoteke knjižnice " "predpomnilnika simbolov in ponovno nalaganje sheme." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Load D-Codes File" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Urejanje" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15162,17 +15139,17 @@ msgstr "" "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " "pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -15183,23 +15160,23 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15208,12 +15185,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15222,23 +15199,23 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -15251,18 +15228,18 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15272,27 +15249,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15307,32 +15284,32 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15343,7 +15320,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -15355,7 +15332,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -15365,12 +15342,12 @@ msgstr "Neznano" msgid "Edit Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -15401,7 +15378,7 @@ msgstr "Utemeljitev:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -15566,7 +15543,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Naloge odtisa" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy @@ -15632,13 +15609,23 @@ msgstr "&Orodja" msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" @@ -15762,12 +15749,12 @@ msgstr "Ura s padajočim robom" msgid "NonLogic" msgstr "Nelogično" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Preimenuj %s v %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -15775,38 +15762,38 @@ msgstr "" "Ni mogoče rešiti simbola %s, ki ni na voljo v nobeni knjižnici ali " "predpomnilniku." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Reševalni simbol %s najdemo le v knjižnici predpomnilnika do %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Reši spremenjeni simbol %s v %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 #, fuzzy msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ta projekt ne more rešiti ničesar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 #, fuzzy msgid "No symbols were rescued." msgstr "Noben simbol ni bil rešen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Reševalne knjižnice ni uspelo shraniti %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt." @@ -15884,12 +15871,12 @@ msgstr "Avtobus do žičnega vhoda" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Avtobus do vstopa na avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "Wire" msgstr "Žica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Vodilo" @@ -15900,8 +15887,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vstopa v avtobus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -15932,17 +15919,17 @@ msgstr "Shematska parnost" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -15954,50 +15941,50 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" @@ -16052,17 +16039,17 @@ msgstr "Hierarhični priključek" msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Povezava" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -16092,67 +16079,67 @@ msgstr "Globalna oznaka '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč pri sintaksi" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Navpična žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Navpična vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Navpična grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodoravna žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vodoravna vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodoravna grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Avtobus, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Grafično" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Vrsta vrstice" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "iz razreda vozlišč" @@ -16549,7 +16536,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" @@ -16560,7 +16547,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" @@ -16675,22 +16662,22 @@ msgstr "Neveljavno ime signala" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Import PinSheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" @@ -16702,14 +16689,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -16731,8 +16718,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -16746,34 +16733,34 @@ msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "Videti je, da \"%s\" ni datoteka Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 #, fuzzy msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Manjka 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 #, fuzzy msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" @@ -16842,7 +16829,7 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" @@ -17462,64 +17449,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Specifični upor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Vrednost" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Čas padca:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Zamuda:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substrat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Število enot:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" @@ -17844,12 +17868,6 @@ msgstr "Neznana metoda" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 #, fuzzy msgid "DC Sweep" @@ -17940,8 +17958,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) " @@ -17949,8 +17967,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " @@ -18095,7 +18113,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" @@ -18142,14 +18160,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -18158,24 +18176,24 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -18185,13 +18203,13 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -18201,14 +18219,14 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -18216,8 +18234,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18408,14 +18426,14 @@ msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Pretvori" @@ -18513,28 +18531,28 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Napaka pri nalaganju simbola \"%s\" iz knjižnice \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Knjižnice \"%s\" (%s) ni mogoče našteti" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." @@ -19259,7 +19277,7 @@ msgstr "Porazdeli vodoravno" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Izbrane elemente obrne od leve proti desni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -20037,7 +20055,7 @@ msgstr "Premakni" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 #, fuzzy msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -20103,7 +20121,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." @@ -20115,17 +20133,17 @@ msgstr "" "Lokacija spoja ne vsebuje povezav in/ali priključkov, ki bi jih bilo mogoče " "spojiti." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -20177,7 +20195,7 @@ msgstr "Uredi %s polje" msgid "" msgstr "Izprazni" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" @@ -20212,17 +20230,17 @@ msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Vozlišče mora biti označen, če mu želite dodeliti razred vozlišča." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20233,26 +20251,26 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -20272,11 +20290,11 @@ msgstr "Vodilo nima članov" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -20691,9 +20709,9 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -20701,7 +20719,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -22568,28 +22586,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -22597,32 +22618,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Vir" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -23130,19 +23151,19 @@ msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." @@ -23253,38 +23274,38 @@ msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Vnaprej določene širine:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Stran: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Število ponovitev:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Velikost papirja po meri:" @@ -23540,7 +23561,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -23771,9 +23792,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -23814,7 +23835,7 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z v \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ven \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dušenje več kot %f dB" @@ -24139,7 +24160,7 @@ msgstr "Specifični upor v ohmih * metrov" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 #, fuzzy msgid "..." msgstr "..." @@ -24315,7 +24336,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Vzdevek" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" @@ -25982,6 +26003,7 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 #, fuzzy msgid "PCB" msgstr "PCB" @@ -25989,8 +26011,8 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -26004,7 +26026,7 @@ msgstr "Otoèki" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 @@ -26012,12 +26034,12 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -26026,7 +26048,7 @@ msgstr "Odsek sledi" msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -26073,10 +26095,10 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -26262,7 +26284,7 @@ msgstr "Odstranite dielektrični sloj" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Izberi knjižnico za brskanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 #, fuzzy msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " @@ -26271,7 +26293,7 @@ msgstr "" "Napačna vrednost za Epsilon R (Epsilon R mora biti pozitiven ali ničen, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 #, fuzzy msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" @@ -26279,12 +26301,12 @@ msgstr "" "Napačna vrednost za izgubo tg (izguba tg mora biti pozitivna ali nična, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 #, fuzzy msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Debelina sloja je <0. Popravite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Po meri" @@ -26638,21 +26660,24 @@ msgstr "Neznano čiščenje" msgid "Updating nets..." msgstr "Posodabljanje mrež" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samosekalec)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 #, fuzzy msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ni zaprta oblika)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Datoteke plošče:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #, fuzzy msgid "Only front" @@ -27048,7 +27073,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -27262,7 +27287,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -27281,8 +27306,8 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" @@ -27802,7 +27827,7 @@ msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 #, fuzzy msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" @@ -27878,7 +27903,7 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -29007,36 +29032,36 @@ msgstr "Izhodne enote" msgid "Export IDFv3" msgstr "Izvozi IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Datoteke SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 #, fuzzy msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Izvoz STEP ni uspel! Shranite tiskano vezje in poskusite znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -29045,7 +29070,8 @@ msgstr "" "Oblika plošče manjka ali je napačno oblikovana. Zaženite DRC za popolno " "analizo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "KORAK Izvoz" @@ -29457,13 +29483,13 @@ msgstr "Zaženi preverjanja" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modeli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "" @@ -29475,33 +29501,33 @@ msgstr "" "ga lahko izberete le, če je v izbirnem filtru omogočeno potrditveno polje " "»Zaklenjeni elementi«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -29510,15 +29536,15 @@ msgstr "" "Debelina besedila je prevelika za velikost besedila.\n" "Vpeta bo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." @@ -29527,28 +29553,28 @@ msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Besedilni elementi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Drži pokonci" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "X Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Y Odmik" @@ -29557,7 +29583,7 @@ msgstr "Y Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Oznaka referenc" @@ -29587,14 +29613,14 @@ msgstr "Ime odtisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 #, fuzzy @@ -29822,29 +29848,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Glas mora biti večji od vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -31309,7 +31335,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Center" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -31319,173 +31345,173 @@ msgstr "Ring" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Širina črte pri neizpolnjenih oblikah ne sme biti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Polmer kota:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Poligon mora imeti vsaj 3 vogale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Mnogokotnik mora imeti po poenostavitvi vsaj 3 vogale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Mnogokotnik se ne more sam sekati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Opomba: odvečni vogali so odstranjeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Izberite vogal, po katerem želite dodati nov vogal." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Select a corner to delete." msgstr "Izberite vogal, ki ga želite izbrisati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Privzete lastnosti blazinice ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %g stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadnja stran (zrcalno)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Naslovnica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "width" msgstr "premer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "from" +msgstr "od" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy -msgid "from" -msgstr "od" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 -#, fuzzy msgid "to" msgstr "v" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 #, fuzzy msgid "center" msgstr "sredinska" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 #, fuzzy msgid "start" msgstr "začetek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Pot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "polmer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "štetje vogalov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Številka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Pretvori primitivno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s in povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Samo povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Napaka: negativna velikost vogala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Napaka: negativne vrednosti lokalnega očistka ne bodo imele učinka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -31494,7 +31520,7 @@ msgstr "" "Napaka: Negativne zračnosti maske za spajkanje niso podprte za oblike " "blazinic po meri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -31503,7 +31529,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativna razdalja maske za spajkanje je večja od blazinice. " "Maska za spajkanje ne bo ustvarjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -31512,12 +31538,12 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativni robovi paste za spajkanje so večji od blazinice. Ne bo " "ustvarjena nobena maska za spajkanje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -31525,17 +31551,17 @@ msgid "" msgstr "" "Opozorilo: Prevlečene luknje bi morale imeti vsaj eno bakreno blazinico." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -31543,104 +31569,104 @@ msgstr "" "Napaka: Spojne blazinice nimajo spajkalne paste. Namesto tega uporabite " "blazinico SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Fiducialne lastnosti ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Opozorilo: Lastnosti testpoint ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Lastnosti hladilnika ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Kastelirano lastnost lahko nastavite samo na blazinicah PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Opozorilo: Lastnost BGA lahko nastavite samo na blazinice SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Napaka: negativna velikost vogala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Opozorilo: Velikost vogala bo blazinico naredila krožno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Napaka: Oblika blazinice po meri mora biti razrešena na en poligon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 #, fuzzy msgid "Modify pad" msgstr "Spremeni blazinico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Velikost luknje X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Velikost blazinice X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Izbrana ni nobena oblika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Prstan / krog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Vrsta oblike:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -32237,6 +32263,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Oblika ploskve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #, fuzzy msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -32657,8 +32684,8 @@ msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Izbira trgovine" @@ -33297,12 +33324,12 @@ msgstr "Lastnosti besedila odtisa" msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %.1f stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -33328,7 +33355,7 @@ msgstr "Besedilo naj bo pokončno" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -33885,7 +33912,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 #, fuzzy msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" @@ -35120,7 +35147,7 @@ msgstr "Pravila DRK" msgid "ERROR:" msgstr "NAPAKA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 #, fuzzy msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravila oblikovanja ni mogoče dodati brez projekta" @@ -35370,13 +35397,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -35507,12 +35534,12 @@ msgstr "" "Če je označeno, bo \"1.2300\" upodobljeno kot \"1.23\", tudi če je " "natančnost nastavljena tako, da prikazuje več števk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." @@ -35921,7 +35948,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "območju" @@ -36824,8 +36851,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 #, fuzzy msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" @@ -36835,11 +36862,11 @@ msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Izvoz VRML ni uspel: konturam ni bilo mogoče dodati lukenj." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" @@ -36929,139 +36956,75 @@ msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Razpakiraj arhivske datoteke" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Ustvari datoteko %s\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Datoteke SVG" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Napaka pri branju datoteke." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Imena datotek listov" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Prepiši staro datoteko" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Kot izvor uporabite vrtalnik / mesto datoteke" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Uporabite mrežno poreklo" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Skrij to sporočilo." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Pretvorjeno" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Vzdevek: " - #: pcbnew/files.cpp:150 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" @@ -37108,7 +37071,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -37121,45 +37084,45 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Opozorilo za odstranjevanje robov" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -37167,7 +37130,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -37175,17 +37138,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Pretvori v cono" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -37193,14 +37156,14 @@ msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -37209,7 +37172,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -37218,7 +37181,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -37227,143 +37190,148 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Stran ploščice" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Knjižnica <" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" @@ -37380,7 +37348,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -37526,8 +37494,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -39253,17 +39221,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -39383,7 +39351,7 @@ msgstr "Pad To Die Dolžina" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" @@ -39393,7 +39361,7 @@ msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" @@ -39453,27 +39421,27 @@ msgstr "Iskanje besedila" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -39484,38 +39452,38 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -39555,22 +39523,22 @@ msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Povežite odtise z uporabo referenčnih označevalnikov" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -39741,7 +39709,7 @@ msgstr "Izvor Y" msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -39751,17 +39719,17 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice odtisov v meniju Preferences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Napaka pri branju datoteke." @@ -39836,7 +39804,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -40530,7 +40498,6 @@ msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -40710,13 +40677,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -40727,7 +40694,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -40768,7 +40735,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -40778,8 +40745,8 @@ msgstr "" "Pretvori cone v poligonska polnila?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -40832,7 +40799,20 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neveljavno ime zatiča lista v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40845,7 +40825,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40858,7 +40838,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40871,7 +40851,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40884,7 +40864,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -40941,17 +40921,17 @@ msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -40960,29 +40940,29 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -41254,34 +41234,34 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -41290,7 +41270,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -41362,52 +41342,52 @@ msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Dokončaj skladbo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ustavi polaganje trenutne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Kraj skozi Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno usmerjene proge doda prehodno luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Postavite na slepo / zakopano Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 #, fuzzy msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Doda slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Postavite Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 #, fuzzy msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno preusmerjene skladbe doda mikrovirus." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Izberite plast in postavite skozi ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " @@ -41415,12 +41395,12 @@ msgid "" msgstr "" "Izberite sloj, nato na koncu trenutno usmerjene proge dodajte skozi luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Izberite Layer in Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " @@ -41429,246 +41409,246 @@ msgstr "" "Izberite plast, nato dodajte slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene " "proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Izberite plast in postavite skozi ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Izberite sloj, nato na koncu trenutno usmerjene proge dodajte skozi luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Velikost posnetka / velikosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 #, fuzzy msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Prikaže pogovorno okno za spreminjanje širine in velikosti skladbe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 #, fuzzy msgid "Switch Track Posture" msgstr "Preklopite držo sledi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Filter povezav" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Izberite Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Uporabite začetno širino skladbe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 #, fuzzy msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Pot po širini začetne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Uporabite vrednosti neto razreda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Uporabite progo in velikosti iz razreda net" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Uporabi vrednosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Določite skladbo po meri in velikosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Sledi širini razreda mrež" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Skladba %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Preko vrednosti netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Preko %s dne %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "Preko %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Izberite Diferencialne dimenzije parov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Uporabite diferenčne dimenzije parov iz razreda mreže" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Določite dimenzije diferenčnega para po meri" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Širina %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Širina %s, vrzel %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, reža %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Shrani projekt v" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stopinj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stopnjo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Slog črte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferencialni pari" @@ -41764,14 +41744,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Wire_via se sklicuje na manjkajoči nahrbtnik \"%s\"" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Dodaj vodjo" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -42777,37 +42757,37 @@ msgstr "Zavrti" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Odtis ključavnice" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." @@ -44632,7 +44612,7 @@ msgstr "Izbor filtra ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" @@ -44642,7 +44622,7 @@ msgstr "Fill Zone" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" @@ -44652,7 +44632,7 @@ msgstr "Izpolnite vse cone" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" @@ -44662,7 +44642,7 @@ msgstr "Odpnite območje" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" @@ -44877,19 +44857,19 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -44898,42 +44878,42 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Prazen prostor za masko" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" @@ -45043,38 +45023,38 @@ msgstr "Dodajte cono" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodajte grafični poligon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Preverjanje con" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Prikaži pravila DRK" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ponovno napolnite %d cone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" @@ -45938,122 +45918,122 @@ msgstr "Drugi predmeti" msgid "Textbox" msgstr "Besedilo poz X" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Območje pravil" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavitve mreže" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Copper Cone" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Območje brez bakra" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Izrezati" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Brez vias" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Brez skladb" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Brez blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Brez bakrenih con" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Brez sledi" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Izpolnjeno območje" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Kotiček" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Izrez območja pravila na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Izrez cone na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" @@ -46163,6 +46143,7 @@ msgstr "Gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Zaprite KiCad" @@ -46212,6 +46193,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Natisni ploščo" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Ezhema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -46261,6 +46260,101 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D konfiguracijski imenik ni znan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Napišite seznam iskalnih poti 3D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče odpreti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Težave pri zapisovanju konfiguracijske datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Poravnava (samo polja):" + +#, fuzzy +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Poravnava (samo polja):" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' ni veljavna tabela knjižnice simbolov.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka pri shranjevanju tabele globalne knjižnice simbolov:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tabele knjižnice simbolov projekta ni bilo mogoče zapisati. Napaka:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Ime datoteke:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Imena datotek listov" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Prepiši staro datoteko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Kot izvor uporabite vrtalnik / mesto datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Uporabite mrežno poreklo" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Skrij to sporočilo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Pretvorjeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Vzdevek: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Več elementov %s %s\n" @@ -46290,10 +46384,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Simulacijski model ..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" - #, fuzzy #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." @@ -46595,10 +46685,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "NetClass" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Knjižnica <" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Pomoč za spremenljivko okolja" @@ -47691,12 +47777,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Barva ozadja lista:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Poravnaj:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V poravnava:" - #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Velikost besedila:" @@ -48867,18 +48947,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ "vrstica: %d\n" #~ "odmik: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Neveljavno ime zatiča lista v\n" -#~ "datoteka: \"%s\"\n" -#~ "vrstica: %d\n" -#~ "odmik: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -50236,10 +50304,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Zaklenjeno" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Datoteke plošče:" - #, fuzzy #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Informacije o Kicad" @@ -52377,10 +52441,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Zbriši staro ploščo in naloži staro različico plošče" -#, fuzzy -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Natisni ploščo" - #, fuzzy #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "Plot (Hplg, Postscript, or Gerber format)" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index d0c3cc024d..b7ab20fba4 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,5234,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 #, fuzzy @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -1276,25 +1276,25 @@ msgstr "Изабери слику" msgid "Image Files" msgstr "Image фајлови" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Копирај" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Креирање зона" @@ -1304,20 +1304,20 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Питање" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Прекид" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Врати" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "Уреду" @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "Потврда" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Не" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Сачувај" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -2038,8 +2038,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "Текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2493,9 +2493,9 @@ msgstr "Прилагођена висина папира." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2721,22 +2721,22 @@ msgstr "Опције:" msgid "Paste Special" msgstr "Залијепи" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Преглед" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Преглед" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2763,39 +2763,39 @@ msgstr "Преглед" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Ништа за штампање" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Претходно штампање није довршено." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Био је проблем у штампању." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3524,16 +3524,16 @@ msgstr "Увећати" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "" @@ -3608,106 +3608,106 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Тачкасто" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Дужина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Дужина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Schematic фајлови" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Дебљина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Додјела шеме" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Schematic фајлови" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Дебљина:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Линија" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" @@ -4036,109 +4036,109 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&О KiCad-у" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Нема конекције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Уређујем опције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Опције:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Поље" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4152,39 +4152,39 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Генерално" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing опције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опције:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -4193,13 +4193,14 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4231,7 +4232,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4478,8 +4479,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Лук" @@ -4488,7 +4489,7 @@ msgstr "Лук" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Круг" @@ -4498,8 +4499,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -4531,7 +4532,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Крива линија" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4553,7 +4554,7 @@ msgstr "Број" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "Дужина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4574,8 +4575,8 @@ msgstr "Висина" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4585,8 +4586,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Безијер" @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "Нормално" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "Нормално" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4649,13 +4650,13 @@ msgstr "Нормално" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4665,7 +4666,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4678,21 +4679,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Лијево" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4701,27 +4702,27 @@ msgid "Center" msgstr "Центар" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Десно" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4734,7 +4735,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Дебљина" @@ -4745,7 +4746,8 @@ msgstr "у огледалу" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4863,7 +4865,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Doc фајлови" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "" @@ -4877,38 +4878,18 @@ msgid "Alias: " msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Претражи путање:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Постојећа путања:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4958,9 +4939,7 @@ msgstr "" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4984,14 +4963,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Исјеци" @@ -5019,7 +4998,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -5511,7 +5490,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Избриши" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6870,12 +6849,12 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7019,280 +6998,280 @@ msgstr "Информације" msgid "Save..." msgstr "Сачувај..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Сви фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Опције цртања" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Drill фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Report фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Footprint place фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Текст фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Електрична дужина" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice library фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber job фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "S&pecctra DSN..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тест фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Листа грешака:" @@ -7384,8 +7363,8 @@ msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -7396,7 +7375,7 @@ msgstr "Дужина чиоде:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7513,16 +7492,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Вриједност" @@ -7594,7 +7573,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -8161,8 +8140,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8853,22 +8832,22 @@ msgstr "" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Празан текст!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8891,6 +8870,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Ново име поља:" @@ -8909,7 +8889,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8924,7 +8904,7 @@ msgid "Font:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9009,7 +8989,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Вертикално" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9146,42 +9126,48 @@ msgstr "Избриши" msgid "Set To" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Доле" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Сачувај промјене" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "H Align:" +msgstr "Поравнати хоризонтално:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" +msgstr "назив поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "V Align:" +msgstr "Поравнати вертикално:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9189,18 +9175,18 @@ msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "Дужина линије:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Дефинисане боје" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "Стил линије:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9208,18 +9194,18 @@ msgstr "Стил линије:" msgid "Fill color:" msgstr "Дефинисане боје" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Појасни избор" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "" @@ -9229,12 +9215,11 @@ msgid "symbol" msgstr "симбол" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Грешка: " #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9248,30 +9233,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка: " +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Грешка: " + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "метар" @@ -9368,13 +9349,13 @@ msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Прикажи" @@ -9382,7 +9363,7 @@ msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "" @@ -9390,7 +9371,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "" @@ -9398,7 +9379,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9407,37 +9388,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Величина текста" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y позиција" @@ -9445,7 +9426,7 @@ msgstr "Y позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9540,64 +9521,64 @@ msgstr "Стандардни тип" msgid "Alternate" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Број" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Стил" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Сачувај промјене?" @@ -9844,13 +9825,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -9880,7 +9861,7 @@ msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -10052,8 +10033,8 @@ msgstr "Уреди Spice модел..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Попуњавање зона" @@ -10100,7 +10081,7 @@ msgstr "Нови" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10259,7 +10240,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10478,7 +10459,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -10677,16 +10659,16 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -10740,16 +10722,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Референца" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10758,10 +10750,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -10775,17 +10763,17 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Симбол у кеш меморији:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Never Show Again" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Пројект" @@ -11180,23 +11168,23 @@ msgstr "Својства текста" msgid "Add signal by name:" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" @@ -11276,12 +11264,17 @@ msgstr "Модел" msgid "Pin Assignments" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Референца" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Текстуални едитор" @@ -11591,25 +11584,25 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Поставке симулације" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Изабери" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Претражи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" @@ -11647,7 +11640,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." @@ -11697,12 +11690,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Поља симбола" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име табле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -11882,88 +11875,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Грешка у резервној копији" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11981,7 +11974,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12127,7 +12120,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12799,7 +12792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12837,8 +12830,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy @@ -13182,24 +13175,24 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -13224,45 +13217,45 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13270,17 +13263,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не приказуј поново" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13289,88 +13282,88 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочекивано '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13380,41 +13373,41 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13423,30 +13416,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13454,7 +13447,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13465,7 +13458,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -13474,12 +13467,12 @@ msgstr "Непознато" msgid "Edit Page Number" msgstr "Величина странице:" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -13509,7 +13502,7 @@ msgstr "Вертикално" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -13662,7 +13655,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13722,13 +13715,23 @@ msgstr "&Алатке" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Отвори" @@ -13836,47 +13839,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Преименуј из %s у %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13941,11 +13944,11 @@ msgstr "Стави " msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Жица" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13955,8 +13958,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Додај поље" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Залијепи" @@ -13986,63 +13989,63 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -14094,16 +14097,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Залијепи" @@ -14133,65 +14136,65 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикална жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Хоризонтална жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Хоризонтално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Хоризонтална графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Дужина" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" @@ -14519,7 +14522,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -14530,7 +14533,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" @@ -14632,22 +14635,22 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Унеси" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Учитавање " @@ -14659,14 +14662,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -14685,8 +14688,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14700,31 +14703,31 @@ msgstr "" msgid "unexpected end of line" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' недостаје" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неочекиван крај фајла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14785,7 +14788,7 @@ msgstr "Име фајла" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15221,63 +15224,100 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Учитавање " + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Измјери удаљеност" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Вриједност" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Вријеме:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Вријеме:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Број јединица:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Попуњавање зона" @@ -15563,12 +15603,6 @@ msgstr "Непозната метода" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Попуњавање зона" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -15645,15 +15679,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -15764,7 +15798,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" @@ -15805,37 +15839,37 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15843,12 +15877,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15856,20 +15890,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -16040,14 +16074,14 @@ msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "" @@ -16132,27 +16166,27 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Грешка: " @@ -16821,7 +16855,7 @@ msgstr "Хоризонтално" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17519,7 +17553,7 @@ msgstr "Помјери" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Превуци" @@ -17584,7 +17618,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -17592,16 +17626,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17652,7 +17686,7 @@ msgstr "Уреди %s поље" msgid "" msgstr "Празно" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -17685,15 +17719,15 @@ msgstr "Отвори" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17701,26 +17735,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17739,11 +17773,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18116,9 +18150,9 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18126,7 +18160,7 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -19846,27 +19880,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19874,32 +19911,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Учитавање " -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20364,17 +20401,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20480,38 +20517,38 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Printing" msgstr "Принтање" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Додај поље" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Име:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Тијело" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Папир" @@ -20747,7 +20784,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "" @@ -20931,9 +20968,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20954,7 +20991,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -21254,7 +21291,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "" @@ -21415,7 +21452,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" @@ -22879,14 +22916,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22899,18 +22937,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22918,7 +22956,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22962,10 +23000,10 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "" @@ -23140,22 +23178,22 @@ msgstr "Релативна" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Изабери ћошак за брисање." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Изабери језик" @@ -23464,19 +23502,21 @@ msgstr "Непозната метода" msgid "Updating nets..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -23798,7 +23838,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "" @@ -23988,7 +24028,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -24004,8 +24044,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " @@ -24462,7 +24502,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -24527,7 +24567,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -25519,41 +25559,42 @@ msgstr "Излазне јединице:" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Упозорење" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -25919,13 +25960,13 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Избор 3D модела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25933,47 +25974,47 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Вриједност" @@ -25982,27 +26023,27 @@ msgstr "Вриједност" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Текст" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Помак" @@ -26011,7 +26052,7 @@ msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Референца" @@ -26038,13 +26079,13 @@ msgstr "Име:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26233,28 +26274,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27490,7 +27531,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Центар X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -27498,276 +27539,276 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изабери ћошак за брисање." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "задња страна (у огледалу)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "предња страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "ширина" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "од" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "од" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "до" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "центар" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "почетак" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Број" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Величина странице:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "прстен/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -28259,6 +28300,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28592,8 +28634,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -29130,12 +29172,12 @@ msgstr "претражи текст" msgid "Reference:" msgstr "Референца:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текст" @@ -29158,7 +29200,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текст" @@ -29645,7 +29687,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Остали слојеви" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30716,7 +30758,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr " *ГРЕШКА*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -30963,13 +31005,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31088,11 +31130,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -31479,7 +31521,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "компонента" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" @@ -32327,8 +32369,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -32336,11 +32378,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Опције:" @@ -32422,136 +32464,75 @@ msgstr "Gerber job фајл" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "SVG фајлови" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "Име фајла:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "фајл не постоји" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Сачувај као слику" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Псеудоним од" - #: pcbnew/files.cpp:150 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" @@ -32595,7 +32576,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Струја" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32603,221 +32584,226 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Помјери зону" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Остали" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Библиотека" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" @@ -32834,7 +32820,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" @@ -32962,8 +32948,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -34569,17 +34555,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" @@ -34691,7 +34677,7 @@ msgstr "Дужина" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" @@ -34701,7 +34687,7 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" @@ -34759,61 +34745,61 @@ msgstr "претражи текст" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34851,22 +34837,22 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Референца" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Недостаје име или тип слоја." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Недостаје име или тип слоја." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Недостаје име или тип слоја." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35028,22 +35014,22 @@ msgstr "Почетак:" msgid "Via Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "фајл не постоји" @@ -35110,7 +35096,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35693,7 +35679,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35873,13 +35858,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35890,7 +35875,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35927,15 +35912,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -35976,7 +35961,16 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35985,7 +35979,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35994,7 +35988,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36003,7 +35997,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36012,7 +36006,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36060,43 +36054,43 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -36326,40 +36320,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Постојећа путања:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -36419,277 +36413,277 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Крај линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Стави " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Стави Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "ширина %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Додај рупу" @@ -36775,14 +36769,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Додај" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Додај" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -37726,36 +37720,36 @@ msgstr "Окрени" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" @@ -39393,7 +39387,7 @@ msgstr "Избор филтера..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" @@ -39402,7 +39396,7 @@ msgstr "Попуни зону" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" @@ -39411,7 +39405,7 @@ msgstr "Попуњавање свих зона" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" @@ -39421,7 +39415,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Избор филтера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" @@ -39614,60 +39608,60 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Закључана ставка." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" @@ -39761,34 +39755,34 @@ msgstr "Додати зону" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Провјеравање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Поновно попуњавање %d зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -40581,118 +40575,118 @@ msgstr "Остале странице" msgid "Textbox" msgstr "Текст фајлови" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Поставке координатне мреже" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Попуњено" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина линије" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" @@ -40795,6 +40789,7 @@ msgstr "Покрени" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "KiCad грешка" @@ -40842,6 +40837,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Чисто" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40889,6 +40902,34 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Име фајла:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "фајл не постоји" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Сачувај као слику" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Псеудоним од" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" @@ -40901,10 +40942,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Уреди Spice модел..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Учитавање " - #~ msgid "Center:" #~ msgstr "Центар:" @@ -41088,10 +41125,6 @@ msgstr "" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "Класа 1" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Библиотека" - #, fuzzy #~ msgid "New net class:" #~ msgstr "Нова библиотека" @@ -41540,14 +41573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" #~ msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#, fuzzy -#~ msgid "H align:" -#~ msgstr "Поравнати хоризонтално:" - -#, fuzzy -#~ msgid "V align:" -#~ msgstr "Поравнати вертикално:" - #, fuzzy #~ msgid "Copper zone net has no pads" #~ msgstr "компонента" @@ -42781,10 +42806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Orient Normal Component" #~ msgstr "компонента" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "Референца" - #, fuzzy #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "Име симбола:" @@ -43102,9 +43123,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Stamp" #~ msgstr "Вријеме:" -#~ msgid "field name" -#~ msgstr "назив поља" - #~ msgid "reference field" #~ msgstr "поље референце" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index cbcaccca3c..8efa8d6598 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -161,10 +161,10 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1215,23 +1215,23 @@ msgstr "Välj Bild" msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Det gick inte att exportera till Urklipp" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Skapa logotypfil" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Filen '%s' kunde inte skapas." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Skapa PostScript-Fil" @@ -1239,19 +1239,19 @@ msgstr "Skapa PostScript-Fil" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Skapa Symbolbibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Skapa fotavtrycksbibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Fel vid tilldelning av minne för potrace-bitmapp" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Sammanflätad sparning kan orsaka mycket oväntade resultat." #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Återställ" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Nej" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Spara" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1967,8 +1967,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "exempeltext" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2430,9 +2430,9 @@ msgstr "Anpassad pappershöjd." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2652,21 +2652,21 @@ msgstr "Alternativ för Klistra in" msgid "Paste Special" msgstr "Klistra in special" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Förhandsgranskning" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Varning: Ogiltigt värde för skala" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde.\n" " Begränsat till %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2715,21 +2715,21 @@ msgstr "" "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde.\n" " Begränsat till %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Inget att skriva ut" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Tidigare utskriftsjobb ännu inte slutfört." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Ett problem uppstod vid utskrift." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Ett fel inträffade vid initialisering av skrivarinformationen." @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Utskriftsläge:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3490,16 +3490,16 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3572,100 +3572,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden för Pekplatta" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Punktstreckad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Dubbelpunktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Nätklassen måste ha ett namn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nätklassnamnet används redan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minsta isolationsavstånd mellan kopparobjekt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Minsta ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Kragdiameter för via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Kragdiameter för mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ledarbredd för differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Trådtjocklek i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busstrådstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Trådfärg i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Trådars linjestil i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Nät som motsvarar '%s':" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstjocklek" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Linje" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3983,102 +3983,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen '%s' hittades inte." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus och Pekplatta" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Datainsamling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Numreringsinställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origo & Koordinataxlar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4092,48 +4092,49 @@ msgstr "Origo & Koordinataxlar" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realtidsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter till mappen '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Hoppsan, det här är pinsamt!\n" "Det verkar som att filen\n" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "" "inte sparades ordentligt när du senast ändrade den. Vill du återställa de " "senast sparade ändringarna du gjorde?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till kortets filnamn." @@ -4172,7 +4173,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" @@ -4397,8 +4398,8 @@ msgstr "Rätt" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Båge" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "Båge" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4417,8 +4418,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -4450,7 +4451,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Kurva" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4471,7 +4472,7 @@ msgstr "Ruta för lödytenummer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4484,7 +4485,7 @@ msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4492,8 +4493,8 @@ msgstr "Höjd" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4503,8 +4504,8 @@ msgstr "Okänd" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4543,7 +4544,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4553,7 +4554,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4563,13 +4564,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4579,7 +4580,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4592,21 +4593,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4615,27 +4616,27 @@ msgid "Center" msgstr "Centrera" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Höger" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Överst" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" @@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr "Hyperlänk" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" @@ -4659,7 +4660,8 @@ msgstr "Speglad" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4791,7 +4793,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Inga Filer" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Den angivna sökvägen finns inte" @@ -4804,37 +4805,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Alias: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Denna sökväg:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Befintlig sökväg:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Dåligt alias (dubblettnamn)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D-konfigurationskatalog är okänd" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Skriv 3D-sökvägslista" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Det gick inte att öppna konfigurationsfilen" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4885,9 +4866,7 @@ msgstr "fp-lib-tabellfiler innehåller inget bibliotek med namnet '%s'." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Tillagd via insticksmoduls- och innehålls-hanteraren" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan inte skapa global sökväg '%s' för bibliotekstabellen." @@ -4909,14 +4888,14 @@ msgstr "Problem under körning av PDF-visaren '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -4944,7 +4923,7 @@ msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -5387,7 +5366,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Deaktivera vald" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6658,12 +6637,12 @@ msgstr "Inga objekt valda" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Flera objekt valda" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -6805,261 +6784,261 @@ msgstr "Information" msgid "Save..." msgstr "Spara..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-ritningssymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Äldre KiCad symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad databas-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alla KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad äldre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alla KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alla KiCad-schemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad äldre versioners kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR kretsschema-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 nätlistefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtryck biblioteksökvägar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Äldre biblioteksfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium biblioteksfiler för mönsterkortsfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtryck biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Ritningsarksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol fotavtryck länkfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Borr-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable Document Format (PDF)-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Rapport-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Komponentplaceringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- och X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrycksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Textfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Äldre exportfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrisk regelkontroll-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Associationsfiler för symbolfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 kort-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Arbetsboksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Snabbtangentsfil" @@ -7159,8 +7138,8 @@ msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7170,7 +7149,7 @@ msgstr "Stiftantal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7286,16 +7265,16 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -7367,7 +7346,7 @@ msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -7935,8 +7914,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8122,8 +8101,8 @@ msgstr "" "På Windows är kommandoraden följande.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "På Linux blir kommandot följande.\n" @@ -8146,8 +8125,8 @@ msgstr "" "eller\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" \"%O" -"\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "Kommandoradsformatet accepterar parametrar för filnamn. " @@ -8784,19 +8763,19 @@ msgstr "Elektriska reglerkontroll" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Fälttexten för kraftsymbolens värde kan inte ändras." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Värdet kan inte utelämnas." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Bladets filnamn kan bara modifieras i dialogrutan för bladegenskaper." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8821,6 +8800,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Visa fältnamn" @@ -8837,7 +8817,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Tillåt automatisk placering av detta fält i kretsschemat" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8852,7 +8832,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8928,7 +8908,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertikal text" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9054,40 +9034,44 @@ msgstr "Inkludera bara valda objekt" msgid "Set To" msgstr "Satt till" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Textfärg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- lämna oförändrat -" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Justering (endast fält):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "H Rikta in:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Synlig (endast fält)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Justering (endast fält):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "V Justera:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9095,32 +9079,32 @@ msgstr "V Justering (endast fält):" msgid "Line width:" msgstr "Linjebredd:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Linjefärg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Stil för linje:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Fyllningsfärg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Knutpunktsstorlek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Knutpunktsfärg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Redigera text- och grafiska egenskaper" @@ -9130,15 +9114,11 @@ msgid "symbol" msgstr "symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fel uppstod vid skrivning av tom symbolbibliotekstabell.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Fel vid skapande av symbolbibliotek '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9152,37 +9132,27 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Filen %s fanns ej." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' är inte en giltig symbolbibliotekstabell.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Kan inte skapa global sökväg '%s' för bibliotekstabellen." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Det går inte att kopiera global symbolbibliotekstabellfil '%s' till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fel vid läsning av global bibliotekstabell:\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9270,13 +9240,13 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -9284,7 +9254,7 @@ msgstr "Visa" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "H justering" @@ -9292,7 +9262,7 @@ msgstr "H justering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "V justering" @@ -9300,7 +9270,7 @@ msgstr "V justering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9309,37 +9279,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Textstorlek" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X-position" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y-position" @@ -9347,7 +9317,7 @@ msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9438,62 +9408,62 @@ msgstr "Standard" msgid "Alternate" msgstr "Alternativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Siffra" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummertextstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Namn Textstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan-standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9731,13 +9701,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -9766,7 +9736,7 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9948,8 +9918,8 @@ msgstr "Redigera simulationsmodell..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text kan inte utelämnas." @@ -9990,7 +9960,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10145,7 +10115,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-namn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för De Morgan-symboler." @@ -10358,7 +10328,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10550,15 +10521,15 @@ msgstr "Öppna skapad fil med associerad applikation efter lyckad plottning" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Alternativ för plottning av kretsschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut kretsschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut kretsschemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10616,16 +10587,26 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Räddningssymboler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Visa symbolträd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Exempel på denna symbol (%d artiklar):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10639,10 +10620,6 @@ msgstr "" "Denna inställning kan ändras från dialogrutan \"Symbolbibliotek\",\n" "och verktyget kan aktiveras manuellt från menyn \"Verktyg\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Räddningssymboler" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboler som ska uppdateras:" @@ -10655,16 +10632,16 @@ msgstr "Exempel på denna symbol:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Cachad symbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Bibliotekssymbol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Visa aldrig igen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekträddningsassistent" @@ -11040,21 +11017,21 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lägg till signal efter namn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Ingen anslutning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Det gick inte att läsa modellbibliotek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Bläddra bland modeller" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ingen modell med namnet '%s' finns i biblioteket." @@ -11128,11 +11105,17 @@ msgstr "Modellstift" msgid "Pin Assignments" msgstr "Stifttilldelningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exkludera symbol från simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referensnod" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simualtionsmodellredigerare" @@ -11430,22 +11413,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj fotavtryck ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bläddra efter fotavtryck" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Visa datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" @@ -11482,7 +11465,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." @@ -11528,11 +11511,11 @@ msgstr "Exportera som CSV ..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfältstabell" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" @@ -11713,92 +11696,93 @@ msgstr "" "att hoppa över det här steget är du ansvarig för att manuellt mappa om " "symbolerna." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Lägger till bibliotek '%s', fil '%s' till projektets symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Det gick inte att skriva projektsymbolens bibliotektabell. Fel:\n" -" %s" +"Fel uppstod vid skrivning av tom symbolbibliotekstabell.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Skapat projektsymbols biblioteksbord.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ingen symbol '%s' hittades i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolen '%s' mappad till symbolbiblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartläggning av symbolbibliotekstabell komplett!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen '%s' för projektmapp." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Säkerhetskopieringsfel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsätt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt räddning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Säkerhetskopierar fil '%s' till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att säkerhetskopiera filen '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Vissa av projektfilerna kunde inte säkerhetskopieras." @@ -11816,7 +11800,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Sida %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11963,7 +11947,7 @@ msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12600,7 +12584,7 @@ msgstr "" "poster i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?" @@ -12644,8 +12628,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12976,24 +12960,24 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema '%s' är redan öppen." @@ -13015,7 +12999,7 @@ msgstr "Laddar schema" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kretsschemat innehåller ändringar som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -13023,23 +13007,23 @@ msgstr "" "Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska " "blad." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13049,15 +13033,15 @@ msgstr "" "schemat för att reparera den trasiga filen, annars kan den inte användas med " "andra versioner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Olaglig post hittades i bibliotekslistan för projektfilsymboler." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varning för projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13069,16 +13053,16 @@ msgstr "" "\n" "Detta kan orsaka trasiga symbolbibliotekslänkar under vissa förhållanden." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Projektets symbolbibliotekscache '%s' kunde inte hittas." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13093,16 +13077,16 @@ msgstr "" "återhämtning av det cachade symbolbiblioteket och därefter omladdning av " "kretsschemat." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Ladda utan cache-fil" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13110,15 +13094,15 @@ msgstr "" "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Den kommer att " "konverteras till det nya formatet när den sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schemat är skrivskyddat." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importera schema" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13128,21 +13112,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13151,12 +13135,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13165,22 +13149,22 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13193,16 +13177,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Sparningsvarning" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13210,23 +13194,23 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13239,7 +13223,7 @@ msgstr "" "ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13248,23 +13232,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13275,7 +13259,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13288,7 +13272,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13296,12 +13280,12 @@ msgstr "Okänd" msgid "Edit Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" @@ -13329,7 +13313,7 @@ msgstr "Vertikal justering" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13478,7 +13462,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtryckstilldelningar..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13534,7 +13518,12 @@ msgstr "&Verktyg" msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13542,7 +13531,12 @@ msgstr "" "Flertalet symboler har samma referensbeteckning.\n" "Annoteringen måste korrigeras innan simulering." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" @@ -13646,12 +13640,12 @@ msgstr "Fallande kantklocka" msgid "NonLogic" msgstr "IckeLogisk" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Byt namn %s till %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13659,36 +13653,36 @@ msgstr "" "Det går inte att rädda symbolen %s som inte finns i något bibliotek eller " "cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Räddningssymbol %s hittades endast i cachebiblioteket till %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Räddningsmodifierad symbol %s till %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Detta projekt har inget att rädda." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Inga symboler räddades." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Det gick inte att spara räddningsbiblioteket %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Ett fel inträffade när projektspecifik symbolbibliotekstabell sparades." @@ -13755,11 +13749,11 @@ msgstr "Buss till Wire Entry" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss till busspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -13768,8 +13762,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Fastställd nätklass" @@ -13795,17 +13789,17 @@ msgstr "Schematisk hierarki" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13815,43 +13809,43 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -13901,16 +13895,16 @@ msgstr "Hierarkiskt arkstift" msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Nät" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "Fastställd nätklass" @@ -13938,64 +13932,64 @@ msgstr "Global etikett '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontell tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontell buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontell grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "från nätklass" @@ -14388,7 +14382,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfilen '%s' hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" @@ -14398,7 +14392,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ogiltigt symbolnamn" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol '%s' innehåller ogiltigt tecken '%c'" @@ -14489,19 +14483,19 @@ msgstr "Ogiltig sidtyp" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ogiltigt kommentarsnummer i namnruta" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ogiltigt namn på arkstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tomt namn på arkstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ogiltigt namn på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" @@ -14514,14 +14508,14 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt " "förälder i schemahierarkin." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket '%s' kan inte raderas." @@ -14539,8 +14533,8 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att läsa biblioteket '%s'." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14553,30 +14547,30 @@ msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' verkar inte vara en Eeschema-fil." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "EELAYER END saknas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Oväntat slut på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfälts textattribut måste vara 3 tecken breda" @@ -14639,7 +14633,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" @@ -15241,57 +15235,94 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av simulationsmodell: kunde inte hitta grundmodell '%s' i " "biblioteket '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Det gick inte att läsa simulationsmodell '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s beskriver %lu stift, förväntas %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Ogiltigt symbolstifts index '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Ogiltigt symbolstifts index '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Strömförsörjning" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Parasitisk resistans" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Stiftets parasitiska induktans" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Stiftets parasitiska kapacitans" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "DC-värde" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "TILL-tid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "FRÅN-tid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Antal bitar" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ogiltigt symbolstifts index '%s'" @@ -15554,12 +15585,6 @@ msgstr "Okänd SIM_VALUE typ" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "Kunde inte hitta modell '%s' att kopiera till \"en slags\" modell '%s'" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Det gick inte att sätta parameter '%s' till värde '%s' i modell '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC-svep" @@ -15644,8 +15669,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Dublettstift %s %s\" på plats (%s, %s) strider mot stift %s%s " "på plats ( %s, %s)." @@ -15653,8 +15678,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Dubblettstift %s %s\" på plats (%s, %s) är i konflikt med " "stift %s%s på plats ( %s, %s) i enheter %s och %s." @@ -15785,7 +15810,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" @@ -15828,14 +15853,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15844,23 +15869,23 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15870,12 +15895,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15885,18 +15910,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -16065,13 +16090,13 @@ msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" @@ -16153,27 +16178,27 @@ msgstr "Fel vid inläsning av symboler:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fel vid inläsning av symbol %s från biblioteket '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Kunde inte ladda symbol '%s' från bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fel inträffade vid sparning av symbol %s i bibliotek '%s'." @@ -16778,7 +16803,7 @@ msgstr "Spegla horisontellt" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Byt plats" @@ -17415,7 +17440,7 @@ msgstr "Flytta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -17473,7 +17498,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." @@ -17482,16 +17507,16 @@ msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Korsningspunkten innehåller inga anslutningsbara ledningar och/eller stift." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Tryck på för att avbryta föremål." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta blad." @@ -17536,7 +17561,7 @@ msgstr "Redigera '%s' fält" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" @@ -17569,15 +17594,15 @@ msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Uppdatera symboler i kretsschemat så att de refererar till nytt bibliotek?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17588,26 +17613,26 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboler som har trasiga länkar till symbolbibliotek kan inte redigeras." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -17624,11 +17649,11 @@ msgstr "Bus har inga medlemmar" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Tryck på för att avbryta drag." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Tryck på för att avbryta flytt." @@ -17990,9 +18015,9 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18000,7 +18025,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -19614,30 +19639,33 @@ msgstr "Hämtar repository" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kunde inte läsa repositoryts url" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Kan inte tolka repository:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Hämtar repositoryts paket" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Kunde inte läsa repositoryts paket-url." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Paketets hash stämmer inte överens. Repositoryt kan vara korrupt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19648,18 +19676,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Paket-cachen för aktuellt repository är korrupt. Det kommer laddas ned på " "nytt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Laddar ned resurser" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19667,15 +19695,15 @@ msgstr "" "Resurs-filens hash stämmer inte överens och kommer inte användas. " "Repositoryt kan vara korrupt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Det finns paketuppdateringar tillgängliga" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Inga paketuppdateringar tillgängliga" @@ -20121,17 +20149,17 @@ msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett kretsschema." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett mönsterkort." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." @@ -20225,35 +20253,35 @@ msgstr "Ett fel inträffade under ett försök att skriva ut ritningsarket." msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Fördefinierade nyckelord" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Texter kan innehålla nyckelord." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Nyckelords-notation är ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Varje nyckelord ersätts med dess värde" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Dessa inbyggda nyckelord är alltid tillgängliga:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(bladnummer)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(bladantal)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(pappersstorlek)" @@ -20470,7 +20498,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord origo: Höger nedre sidhörn" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -20665,11 +20693,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zut − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20708,7 +20737,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zut · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dämpning mer än %f dB" @@ -21001,7 +21030,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -21154,7 +21183,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Koppar" @@ -22601,14 +22630,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22621,18 +22651,18 @@ msgstr "Lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22640,7 +22670,7 @@ msgstr "Ledarsegment" msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ej ledningsdragna" @@ -22680,10 +22710,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22839,7 +22869,7 @@ msgstr "Ta bort Dielectric Layer" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Välj lager att ta bort:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22847,18 +22877,18 @@ msgstr "" "Felaktigt värde för Epsilon R (Epsilon R måste vara positivt eller null om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Felaktigt värde för förlust tg (förlust tg måste vara positivt eller noll om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Skikttjockleken är <0. Fixa det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." @@ -23150,19 +23180,22 @@ msgstr "Okänd saneringsåtgärd" msgid "Updating nets..." msgstr "Uppdaterar nät..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(självkorsande)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(inte en sluten form)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "Krets layouten är ej sluten:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Endast fram" @@ -23524,7 +23557,7 @@ msgstr "Numrera om:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -23704,7 +23737,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -23723,8 +23756,8 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från kort:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" @@ -24153,7 +24186,7 @@ msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Skrafferad kant" @@ -24219,7 +24252,7 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -25169,34 +25202,34 @@ msgstr "Utgångsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportera IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Välj ett STEP-exportfilnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP-filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Icke-enhetligt skalade modeller:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skalade modeller upptäckta. Modellskalning är inte pålitligt för mekanisk " "exportering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Modellskalevarning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export misslyckades! Spara kretskortet och försök igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25205,7 +25238,8 @@ msgstr "" "Mönsterkortskant saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n" "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "STEG Export" @@ -25553,12 +25587,12 @@ msgstr "Kör kontroller" msgid "Footprint Checker" msgstr "Fotavtryckskontroll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25568,32 +25602,32 @@ msgstr "" "Låsta fotavtryck kan inte flyttas eller roteras fritt, och kan endast väljas " "när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Textbredden måste vara minst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Textbredden måste vara högst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Texthöjden måste vara minst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Texthöjden måste vara högst %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25602,14 +25636,14 @@ msgstr "" "Texttjockleken är för stor för textstorleken.\n" "Den kommer att begränsas till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -25617,25 +25651,25 @@ msgstr "Referens och värde är obligatoriska." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Textobjekt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Håll dig upprätt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y-förskjutning" @@ -25643,7 +25677,7 @@ msgstr "Y-förskjutning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Referensbeteckning" @@ -25668,13 +25702,13 @@ msgstr "Fotavtryckstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25881,28 +25915,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtryckets namn kan inte innehålla '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Textbredden måste vara mellan %s och %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Texthöjden måste vara mellan %s och %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27121,7 +27155,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrumpunkt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -27129,148 +27163,149 @@ msgstr "Ring" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden kanske inte är 0 för ofyllda former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hörn %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon måste ha minst 3 hörn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon måste ha minst 3 hörn efter förenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan inte korsa sig själv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Obs! Redundanta hörn har tagits bort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Välj ett hörn för att lägga till det nya hörnet efter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Välj ett hörn att radera." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" "Standardegenskaper för lödytor skapade med verktyget \"Lägg till lödyta\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "baksida (speglad)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "framsida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "bredd" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "från" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "från" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "till" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "Centrerad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "vid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "radie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "antal hörn %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "Nummerruta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Okänd primitiv form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alla kopparskikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s och anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Endast anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Varning: Padstorleken är mindre än noll." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Fel: Negativ hörnstorlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varning: Lödytans hål ej inom lödytan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varning: Lödytans hål lämnar inte kvar någon kopparkrage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Varning: Negativa lokala värden för frigång har ingen verkan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27278,7 +27313,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativa värden för lödmaskens frigång är större än vissa primitiva " "former. Resultaten kan bli oförutsägbara." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27286,7 +27321,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativ frigång för lödmask är större än lödytan. Ingen lödmask " "genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27294,11 +27329,11 @@ msgstr "" "Varning: Negativa marginaler för lodpasta som är större än lödytan. Ingen " "mask för lodpasta kommer att genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fel: lödytan har inget lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27306,98 +27341,98 @@ msgstr "" "Varning: Pläterade genomgående hål ska normalt ha en kopparkrage på minst " "ett lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fel: Trapezoid-delta är för stort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fel: Hålmonteringslödö har inget hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varning: Lödytor för kontakter har vanligtvis ingen lodpasta. Använd " "istället en lödyta för ytmontering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fel: SMD-lödyta har ett hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varning: SMD-lödytan har inga yttre lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Referenspunkts-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Testpunktsegenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varning: Kylfläns-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varning: Egenskapen krenelerad lödyta kan endast användas på PTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varning: BGA-egenskapen kan bara användas på lödytor för ytmontering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fel: Negativ hörnstorlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varning: Hörnstorleken gör lödytan cirkulär." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fel: Anpassad lödyteform måste lösas till en enda polygon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Fel för lödyte-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Varningar för lödyte-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Ändra pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Hålstorlek X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Lödytans storlek X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Lägg till primitiv" @@ -27902,6 +27937,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plot-format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28246,8 +28282,8 @@ msgstr "Isolationsavståndet mellan ledarna måste vara större än 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "användarval" @@ -28784,12 +28820,12 @@ msgstr "Egenskaper för textavtryck" msgid "Reference:" msgstr "Referens:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Ändra textegenskaper" @@ -28810,7 +28846,7 @@ msgstr "Håll texten upprätt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Ändra egenskaper för textruta" @@ -29277,7 +29313,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Inre kopparlager" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30386,7 +30422,7 @@ msgstr "DRC regler" msgid "ERROR:" msgstr "FEL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan inte läggas till utan ett projekt" @@ -30633,13 +30669,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30964,13 +31000,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31098,11 +31134,11 @@ msgstr "" "När det är markerat kommer \"1.2300\" att återges som \"1.23\" även om " "precision är inställd på att visa fler siffror" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Via-diameter ej definierad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." @@ -31487,7 +31523,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s lödyteanslutning: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "zon" @@ -32272,8 +32308,8 @@ msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export misslyckades:\n" @@ -32282,11 +32318,11 @@ msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML-export misslyckades: Det gick inte att lägga till hål i konturerna." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Inget projekt vid export av VRML-fil" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML-export misslyckades:\n" @@ -32368,12 +32404,12 @@ msgstr "Skapade Gerber-jobbfil '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Kortets lageruppbyggnadsinställningar är inte aktuella." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Ingen sådan fil: %s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -32381,16 +32417,16 @@ msgstr "" "** Utmatningen existerar redan. Export avbruten. **\n" "Aktivera flaggan \"tvinga överskrivning\" för att skriva över." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Läs fil: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Bygg STEP-data\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32398,11 +32434,11 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid uppbyggnad av STEP mönsterkortsmodell. Export avbruten. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Skriv STEP-fil\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32410,7 +32446,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid skrivning av STEP-fil. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32419,8 +32455,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-fil '%s' skapad.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32428,7 +32464,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid export av STEP-fil. Export avbruten. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -32436,7 +32472,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid läsning av kicad_pcb-fil. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32445,72 +32481,10 @@ msgstr "" "Kontrollera att mönserkortet har en giltig definition av kant och giltiga " "modeller." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP-fil har skapats, men det finns varningar." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb_filnamn" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "Filnamn för utmatning" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "IGES-utmatning (förinställning STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "skriv över utmatningsfil" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Använd borr-origo som utmatningens origo" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Använd rutnäts-origo som utmatningens origo" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" -"Användardefinierad utmatningskälla, t.ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (" -"förinställning mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Exkludera 3D-modeller för komponenter med attributet 'virtuell'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" -"Substituera STEP eller IGS-modeller med samma namn istället för VRML-modeller" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" -"Minsta avstånd mellan punkter för att behandla dem som separata (" -"förinställning 0,01mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "visa detta meddelande" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad2step konverterare" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Alias: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alla KiCad Board-filer" @@ -32550,7 +32524,7 @@ msgstr "Det aktuella kortet stängs, spara ändringar till '%s' först?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32563,71 +32537,71 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-" "versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppet." -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Mönsterkort '%s' finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "Skapar mönsterkort" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av mönsterkort '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Slut på minne vid inläsning av mönsterkort '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fel inträffade under sparande av fotavtrycket %s till projektspecifikt " "bibliotek." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Ett fel uppstod när den projektspecifika fotavtrycksbibliotekstabellen " "skulle sparas." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konverterar zonfyllningar" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertera zon(er)" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32636,7 +32610,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32645,7 +32619,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32654,126 +32628,130 @@ msgstr "" "Mönsterkort kopierat till:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "Mönsterkortssida" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Baksida (spegelvänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "ej i kretsschemat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(förväntad typ är 'hålmonteringshål' men är satt till '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(förväntar 'SMD'; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-lödyta förekommer på både främre och bakre kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och masklager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och lodpastelager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "Undantag för isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "Biblioteks-ID" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32788,7 +32766,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -32919,8 +32897,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -34443,17 +34421,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" @@ -34556,7 +34534,7 @@ msgstr "Längd lödyta till chip" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" @@ -34564,7 +34542,7 @@ msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" @@ -34613,24 +34591,24 @@ msgstr "Sök" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort autospar-filen '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34640,11 +34618,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34652,24 +34630,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -34705,22 +34683,22 @@ msgstr "Footprint har ingen bakgård." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "Saknat argument för regelytan (A, B eller regelytans namn) för %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Argumentet gruppnamn saknas för %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Argumentet differentialpars namn saknas för %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumentet fältnamn saknas för %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -34870,7 +34848,7 @@ msgstr "Origo Y" msgid "Via Type" msgstr "Via typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34879,15 +34857,15 @@ msgstr "" "fotavtryck.\n" "Redigera denna globala tabell för biblioteksavtryck i inställningsmenyn." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Läser in mönsterkort\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Lyckades skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fel vid försök att skapa svg-fil" @@ -34958,7 +34936,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35314,8 +35292,8 @@ msgstr "Kunde inte hitta grupp-ID %s bland gruppdefinitionerna." msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, namn=" -"%s)." +"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, " +"namn=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 #, c-format @@ -35642,7 +35620,6 @@ msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35825,13 +35802,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -35842,7 +35819,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35881,7 +35858,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35890,8 +35867,8 @@ msgstr "" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" @@ -35941,7 +35918,20 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ogiltigt arknålnamn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35954,7 +35944,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35967,7 +35957,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35980,7 +35970,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35993,7 +35983,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36046,16 +36036,16 @@ msgstr "okänd typ av lödyta: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36064,26 +36054,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -36324,30 +36314,30 @@ msgstr "Stämd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "mönsterkortets minsta isolationsavstånd" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "mönsterkortets minsta ledarbredd" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "befintlig ledare" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "nätklass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36355,7 +36345,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -36420,46 +36410,46 @@ msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "Avsluta ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Avslutar dragning av den aktuella ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "Placera genomgående via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till ett via med genomgående hål i slutet av den ledare som dras." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placera blind / begravd via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till en blind eller begravd via i slutet av ledaren som dras för " "närvarande." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "Placera Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lägger till en mikrovia i slutet av den för närvarande dragna ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Välj lager och placera genomgående via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36467,11 +36457,11 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till ett via med genomgående hål i slutet av " "ledaren som för närvarande dras." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Välj lager och placera blind / begravd via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36479,128 +36469,128 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till en blind eller begravd via i slutet av " "ledaren som dras för närvarande." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Välj lager och placera mikrovia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till en mikrovia i slutet av den för " "närvarande dragna ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Anpassad ledar-/via-storlek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Visar en dialogruta för att ändra ledarbredd och via-storlek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Växla ledarställning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Växla ställning för den för närvarande dragna ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Ledarhörnsläge" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "Växlar mellan skarpa/avrundade och 45°/90° hörn under ledardragning." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Välj ledar-/via-bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Använd ledarbredd från startpunkt" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" "Dra ny ledare med samma bredd som den befintliga ledare där den nya " "ledardragningen börjar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Använd nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Använd ledar- och via-storlekar från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Använd anpassade värden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ange anpassade ledar- och via-storlekar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Ledarbredd enligt nätklass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ledare %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Vior enligt nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, hål %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Välj mått för differentiellt par" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Använd mått för differentiellt par från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ange anpassade mått för differentiellt par" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredd %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36609,11 +36599,11 @@ msgstr "" "Händelsefil: %s\n" "Kort-dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "Spara logg för ledardraningsverktyg" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36621,79 +36611,79 @@ msgstr "" "Vill du spara routerns händelselogg \n" "för felsökningsändamål?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Ledare endast på kopparlager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "Kapa ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Drar differentialpar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Fastställd nätklass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Drar ledare: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Drar ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(inget nät)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Frivinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-graders avrundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-graders rundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Hörnstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ledarbredd: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mellanrum för differentialpar: %s" @@ -36780,13 +36770,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "En wire_via refererar till en saknad kragstapel '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d Kragförstärkningar skapade" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d Kragförstärkningar borttagna." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37665,32 +37655,32 @@ msgstr "Rotera" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Samla fotavtryck" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." @@ -39183,7 +39173,7 @@ msgstr "Filtrera valda objekt..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Avmarkera objekt efter typ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" @@ -39191,7 +39181,7 @@ msgstr "Fyll zon" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" @@ -39199,7 +39189,7 @@ msgstr "Fyll i alla zoner" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "Töm Zonfyllning" @@ -39207,7 +39197,7 @@ msgstr "Töm Zonfyllning" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Ta bort kopparfyllning från valda zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" @@ -39395,7 +39385,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -39405,11 +39395,11 @@ msgstr "" "aktuella mönsterkortet.\n" "Dessa objekt kunde inte klistras in.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39418,35 +39408,35 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "Löst avstånd" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "Faktisk frigång" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Löst frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Faktisk frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Löst frigång till mönsterkortets kant" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Löst frigång till marginal" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" @@ -39534,33 +39524,33 @@ msgstr "Lägg till en zon" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lägg till en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerar zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Visa DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Gör om fyllning av %d zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autofyll zon(er)" @@ -40274,104 +40264,104 @@ msgstr "Andra saker" msgid "Textbox" msgstr "Textruta" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Kragförstärkningsyta" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Icke-kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Klipp ut" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Inga vior" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Inga ledare" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Inga lödytor" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Inga kopparzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Fyllt område" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Hörnräkning" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Urtag i regelyta på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" @@ -40461,6 +40451,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40504,6 +40495,25 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "En EDA-svit för schema- och kretskortsdesign" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Skriv ut kretskort" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +#, fuzzy +msgid "PcbNew" +msgstr "&PcbNew" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40552,6 +40562,114 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D-konfigurationskatalog är okänd" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Skriv 3D-sökvägslista" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Det gick inte att öppna konfigurationsfilen" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Justering (endast fält):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Justering (endast fält):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' är inte en giltig symbolbibliotekstabell.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fel vid läsning av global bibliotekstabell:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Det gick inte att skriva projektsymbolens bibliotektabell. Fel:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Det gick inte att sätta parameter '%s' till värde '%s' i modell '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Varning: Padstorleken är mindre än noll." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb_filnamn" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Filnamn för utmatning" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "IGES-utmatning (förinställning STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "skriv över utmatningsfil" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Använd borr-origo som utmatningens origo" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Använd rutnäts-origo som utmatningens origo" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Användardefinierad utmatningskälla, t.ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " +#~ "(förinställning mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Exkludera 3D-modeller för komponenter med attributet 'virtuell'" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "" +#~ "Substituera STEP eller IGS-modeller med samma namn istället för VRML-" +#~ "modeller" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "" +#~ "Minsta avstånd mellan punkter för att behandla dem som separata " +#~ "(förinställning 0,01mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "visa detta meddelande" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad2step konverterare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Alias: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Dubbla objekt %s%s\n" @@ -40574,10 +40692,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice Model ..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Det gick inte att läsa simulationsmodell '%s'." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Vågform" @@ -40879,9 +40993,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgstr "" #~ "Tillåt inte ändring av lödytans position relativt överordnat fotavtryck" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Biblioteks-ID" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Hjälp om miljövariabler" @@ -41779,8 +41890,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " #~ "%s%s at location (%s, %s) in units %c and %c." #~ msgstr "" -#~ "Dublettstift %s %s\" på plats (%s, %s) strider mot stift %s" -#~ "%s på plats ( %s, %s) i enheter %c och %c." +#~ "Dublettstift %s %s\" på plats (%s, %s) strider mot stift " +#~ "%s%s på plats ( %s, %s) i enheter %c och %c." #, c-format #~ msgid "Checking %s %s: %s." @@ -42132,12 +42243,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "Ark bakgrundsfärg:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "H Rikta in:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "V Justera:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "Etikett kräver icke-tom text." @@ -43369,18 +43474,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ "rad: %d\n" #~ "förskjutning: %d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Ogiltigt arknålnamn i\n" -#~ "fil: \"%s\"\n" -#~ "rad: %d\n" -#~ "förskjutning: %d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -43471,8 +43564,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #, c-format #~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket \"%s" -#~ "\"" +#~ "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket " +#~ "\"%s\"" #, c-format #~ msgid "Cannot create file \"%s\"" @@ -44872,9 +44965,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Låst" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "Krets layouten är ej sluten:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "Bitmappsinformation:" @@ -46401,9 +46491,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Skriv ut kretskort" - #, fuzzy #~ msgid "Close Pcbnew" #~ msgstr "&Om Pcbnew" @@ -47106,9 +47193,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Read Cfg" #~ msgstr "Läs konf." -#~ msgid "&PcbNew" -#~ msgstr "&PcbNew" - #~ msgid "Lib: " #~ msgstr "Bibliotek: " diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 0142b4caec..672db00620 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:54+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai Nets matching '%s':" msgstr " เน็ตจับคู่กับ '%s':" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "ความหนาบัส" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "สไตล์เส้น" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "เส้นตรง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" @@ -3905,102 +3905,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "เกี่ยวกับ KiCad(&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "ตั้งความชอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "สามัญ" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "เมาส์และทัชแพ็ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "คีย์ร้อน" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "การเก็บข้อมูล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "ทางเลือกแสดงผล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "ทางเลือกแก้ไข" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "สี" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "ทางเลือกทำอธิบายประกอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "แม่แบบชื่อช่อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "ค่าปริยาย" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบอร์ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "ปลั๊กอินแอ็คชัน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4014,55 +4014,56 @@ msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ในเวลาจริง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ชนิดเรย์เทรสซิ่ง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "ตัวเลือก Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขแผ่นกระดาษเขียนแบบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "นี่ช่างน่าขายหน้า!\n" "ปรากฏว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์\n" "%s\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์บันทึกอัตโนมัติ เป็นชื่อเดียวกับไฟล์บอร์ด" @@ -4093,7 +4094,7 @@ msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" @@ -4318,8 +4319,8 @@ msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "โค้ง" @@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "โค้ง" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" @@ -4338,8 +4339,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" @@ -4371,7 +4372,7 @@ msgid "Curve" msgstr "เส้นโค้ง" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "กล่องหมายเลขแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4405,7 +4406,7 @@ msgstr "ความหนา" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4413,8 +4414,8 @@ msgstr "ความสูง" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "เซ็กเมนต์" @@ -4424,8 +4425,8 @@ msgstr "ไม่รู้จัก" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "เบซิเยร์" @@ -4464,7 +4465,7 @@ msgstr "ปกติ" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4474,7 +4475,7 @@ msgstr "ปกติ" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4484,13 +4485,13 @@ msgstr "ปกติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "เอียง" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4500,7 +4501,7 @@ msgstr "เอียง" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4513,21 +4514,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "หนา+เอียง" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4536,27 +4537,27 @@ msgid "Center" msgstr "กลาง" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "ขวา" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "บน" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" @@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "ไฮเปอร์ลิงค์" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "ความหนา" @@ -4580,7 +4581,8 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4703,7 +4705,6 @@ msgid "No Files" msgstr "ไม่มีไฟล์" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "เส้นทางที่ให้มาไม่มี" @@ -4716,37 +4717,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "แฝง: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "เส้นทางนี้:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "เส้นทางที่มีอยู่:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "ชื่อแฝงไม่ดี (ชื่อซ้ำ)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "ไม่รู้จักไดเร็คตอรีการปรับแต่ง3มิติ" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "เขียนรายชื่อเส้นทางค้นหา3มิติ" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์การปรับแต่ง" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "เกิดปัญหาเขียนไฟล์การปรับแต่ง" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4796,9 +4777,7 @@ msgstr "ไฟล์ fp-lib-table ไม่มีไลบรารีชื่ msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทาง ตารางไลบรารีส่วนกลาง '%s'" @@ -4820,14 +4799,14 @@ msgstr "เกิดปัญหาระหว่างเรียกใช้ #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ '%s'" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "ตัด" @@ -4855,7 +4834,7 @@ msgstr "วางสำเนาจากเซลส์คลิปบอร์ #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -5297,7 +5276,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "เลิกกระตุ้นที่เลือก" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6565,12 +6544,12 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกวัตถุ" msgid "Multiple objects selected" msgstr "เลือกวัตถุหลายชิ้น" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -6710,261 +6689,261 @@ msgstr "ข้อมูล" msgid "Save..." msgstr "บันทึก…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "ไฟล์สัญลักษณ์สำหรับเขียนแบบ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้าคีแคดทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรวงจรไฟฟ้า CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวร CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "ไฟล์ Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "ไฟล์เกอร์เบอร์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "ไฟล์แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Eagle ver.6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรพีซีบี CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "ไฟล์ฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "เส้นทางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารี Eagle Ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ gEDA" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "ไฟล์กระดาษเขียนแบบ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "ไฟล์เชื่อมโยงสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "ไฟล์เจาะ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "ไฟล์ SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "ไฟล์ HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "ไฟล์ CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "ไฟล์รูปแบบ Portable Document" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "ไฟล์โพสต์สคริปต์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "ไฟล์รายงาน" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "ไฟล์ตำแหน่งอุปกรณ์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "ไฟล์ VRML และ X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "ไฟล์ฟุ้ทพรินท์ IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "ไฟล์ข้อความ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "ไฟล์ส่งออกฟุ้ทพรินท์ รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "ไฟล์ตรวจสอบกฏทางไฟฟ้า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "ไฟล์ไลบรารี Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "ไฟล์ความสัมพันธ์สัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "ไฟล์บีบอัด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "ไฟล์บอร์ด GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "ไฟล์ DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "ไฟล์งานเกอร์เบอร์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "ไฟล์ Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "รวมไฟล์เซสชั่น Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "ไฟล์ทดสอบ IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "ไฟล์ Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "ไฟล์ PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "ไฟล์ Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "ไฟล์คีย์ร้อน" @@ -7056,8 +7035,8 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -7067,7 +7046,7 @@ msgstr "จำนวนขา" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -7181,16 +7160,16 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "ค่า" @@ -7262,7 +7241,7 @@ msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -7816,8 +7795,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8000,8 +7979,8 @@ msgstr "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8653,19 +8632,19 @@ msgstr "ผู้ตรวจสอบกฏทางไฟฟ้า" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "ช่องค่าของสัญลักษณ์พาวเวอร์ ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "ค่าอักษรอ้างอิงไม่ถูกต้อง!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "ค่าไม่สามารถว่างเปล่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "ชื่อไฟล์ของแผ่นชีตสามารถเปลี่ยนได้ในกรอบสนทนาคุณสมบัติแผ่นชีตเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8691,6 +8670,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "แสดงชื่อช่อง" @@ -8707,7 +8687,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "ยอมให้จัดวางฟิลด์นี้อัตโนมัติในผังวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8722,7 +8702,7 @@ msgid "Font:" msgstr "ฟ้อนท์:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8798,7 +8778,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "ข้อความแนวตั้ง" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8924,40 +8904,44 @@ msgstr "รวมเฉพาะชิ้นส่วนที่เลือก msgid "Set To" msgstr "ตั้งเป็น" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "สีข้อความ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "ขึ้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "ลง" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- ปล่อยไว้ ไม่เปลี่ยน --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "จัดเรียงทาง H (เฉพาะช่อง):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "จัดเรียงแนว H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "มองเห็น (ช่องเท่านั้น)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "จัดเรียงแนว V (เฉพาะช่อง):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "จัดเรียงแนว V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -8965,32 +8949,32 @@ msgstr "จัดเรียงแนว V (เฉพาะช่อง):" msgid "Line width:" msgstr "ความกว้างเส้น:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "สีเส้นตรง:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "สไตล์เส้น:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "สีเติมเต็ม:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "ขนาดจุดเชื่อมต่อ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "สีของจุดเชื่อมต่อ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟิก" @@ -9000,15 +8984,11 @@ msgid "symbol" msgstr "สัญลักษณ์" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดระหว่างทำตารางไลบรารีสัญลักษณ์ให้ว่าง:\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9022,36 +9002,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "ไฟล์ '%s' หาไม่พบ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' ไม่ใช่ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ที่ถูกต้อง\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทาง ตารางไลบรารีส่วนกลาง '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ตารางไลบรารีสัญลักษณ์จากส่วนกลาง '%s' ไปที่ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ผิดพลาดระหว่างอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง:" @@ -9139,13 +9109,13 @@ msgstr "ช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "แสดง" @@ -9153,7 +9123,7 @@ msgstr "แสดง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "เรียงตาม H" @@ -9161,7 +9131,7 @@ msgstr "เรียงตาม H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "เรียงตาม V" @@ -9169,7 +9139,7 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9178,37 +9148,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "ขนาดข้อความ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "ตำแหน่ง X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "ตำแหน่ง Y" @@ -9216,7 +9186,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9307,61 +9277,61 @@ msgstr "มาตรฐาน" msgid "Alternate" msgstr "ทางเลือก" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "นับ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "หมายเลข" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "สไตล์ของกราฟิก" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "ขนาดตัวเลข" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "ขนาดชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "เดอมอร์แกน" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "อ่านเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -9597,13 +9567,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "คุณสมบัติเขียนแบบ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -9632,7 +9602,7 @@ msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" @@ -9810,8 +9780,8 @@ msgstr "แก้ไขโมเดลสไปส์…" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "คุณสมบัติไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "ข้อความปล่อยว่างไม่ได้" @@ -9851,7 +9821,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -10005,7 +9975,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "ชื่อเรียกอื่นของขา" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "การกำหนดชื่อขาทางเลือก ไม่สามารถใช้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน" @@ -10216,7 +10186,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" @@ -10407,15 +10378,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "ทางเลือกพล็อตวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "พิมพ์วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างพยายามพิมพ์วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "พิมพ์หน้า %d" @@ -10452,8 +10423,8 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" "วงจรนี้สร้างขึ้นโดยใช้ไลบรารีสัญลักษณ์ที่เก่ากว่า ซึ่งอาจทำลายวงจรได้ " -"สัญลักษณ์บางตัวอาจต้องเชื่อมโยงกับชื่อสัญลักษณ์อื่นแทน สัญลักษณ์บางตัวอาจจำเป็นต้อง \"กู้ภัย" -"\" (สำเนาและเปลี่ยนชื่อ) ลงในไลบรารีใหม่\n" +"สัญลักษณ์บางตัวอาจต้องเชื่อมโยงกับชื่อสัญลักษณ์อื่นแทน สัญลักษณ์บางตัวอาจจำเป็นต้อง " +"\"กู้ภัย\" (สำเนาและเปลี่ยนชื่อ) ลงในไลบรารีใหม่\n" "\n" "ขอแนะนำให้ทำการเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้ เพื่ออัปเดตโครงการ" @@ -10472,16 +10443,26 @@ msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์กู้ภัย" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "แสดงโครงสร้างต้นไม้ของสัญลักษณ์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "ยกตัวอย่างของสัญลักษณ์นี้ (%d ชิ้นส่วน):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10495,10 +10476,6 @@ msgstr "" "การตั้งค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้จากกรอบสนทนา \"ไลบรารีสัญลักษณ์\"\n" "และเครื่องมือสามารถเปิดใช้งานด้วยตนเองจากเมนู \"เครื่องมือ\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "สัญลักษณ์กู้ภัย" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "สัญลักษณ์ที่จะปรับปรุง:" @@ -10511,16 +10488,16 @@ msgstr "ตัวแทนของสัญลักษณ์นี้:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "สัญลักษณ์ในหน่วยความจำชั่วคราว:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณะ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "ไม่แสดงอีก" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "ผู้ช่วยเหลือกู้ภัยโครงการ" @@ -10893,23 +10870,23 @@ msgstr "คุณสมบัติชีต" msgid "Add signal by name:" msgstr "กำหนดสัญญาณด้วยชื่อ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "โมเดลโค้ด" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "ชื่อเน็ต '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -10991,12 +10968,17 @@ msgstr "โมเดล" msgid "Pin Assignments" msgstr "ทางเลือกกำหนดขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "ไม่ใช้สัญลักษณ์สำหรับจำลอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "โนดอ้างอิง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "แก้ไขโมเดลสไปส์" @@ -11294,22 +11276,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "ตั้งค่าการจำลองวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "บราวซ์ฟุ้ทพรินท์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "แสดงดาต้าชีต" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" @@ -11346,7 +11328,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -11396,11 +11378,11 @@ msgstr "ส่งออกสัญลักษณ์เป็น SVG..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "ตารางช่องสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "ชื่อฐาน" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "การกำหนดอีกทางเลือก" @@ -11574,90 +11556,91 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงใดๆ หากคุณเลือกที่จะข้ามขั้นตอนนี้ " "คุณจะต้องรับผิดชอบในการรีแมปสัญลักษณ์ใหม่ด้วยตนเอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "กำลังเพิ่มไลบรารี '%s', ไฟล์ '%s' ไปยังตารางไลรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่พบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"ผิดพลาดในการเขียนตารางไลบรารีสัญลักษณ์ ผิดพลาด:\n" -"\t%s" +"เกิดความผิดพลาดระหว่างทำตารางไลบรารีสัญลักษณ์ให้ว่าง:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "สร้างตารางไลบรารีสัญลักษณ์ระดับโครงการ\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ %s จับไปกับไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "ตารางไลบรารีสัญลักษณ์จับคู่เสร็จสิ้น!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์แบ็คอัพ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "แบ็คอัพผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "ทำต่อด้วยการกู้ภัย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "ยกเลิกการกู้ภัย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "แบ็คอัพไฟล์ '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "ผิดพลาดที่จะแบ็คอัพไฟล์ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "ผิดพลาดที่จะสร้างโฟลเดอร์แบ็คอัพ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "บางไฟล์ในโครงการ ไม่สามารถแบ็คอัพ" @@ -11675,7 +11658,7 @@ msgstr "<แผ่นราก>" msgid "Page %s (%s)" msgstr "ไปที่หน้า %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11815,7 +11798,7 @@ msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -12455,7 +12438,7 @@ msgstr "" "บันทึก '%d' แบบเก่า ให้เป็นรูปแบบ KiCad ปัจจุบัน (*.kicad_sym) และแทนแบบเก่าในตาราง?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ไฟล์ '%s' มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ?" @@ -12498,8 +12481,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12827,24 +12810,24 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -12866,29 +12849,29 @@ msgstr "กำลังอ่านวงจร" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์วงจรไม่ได้รับการบันทึก" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12897,15 +12880,15 @@ msgstr "" "พบข้อผิดพลาดขณะโหลดวงจรที่ได้รับการแก้ไขโดยอัตโนมัติ\tโปรดบันทึกวงจรเพื่อซ่อมแซมไฟล์ที่เสียหาย " "มิฉะนั้นอาจใช้ไม่ได้กับ KiCad เวอร์ชันอื่น" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "พบทางเข้าที่ผิดพลาดในรายการไลบรารีสัญลักษณ์ของไฟล์โครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "คำเตือนการโหลดโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12917,16 +12900,16 @@ msgstr "" "\n" "ซึ่งอาจทำให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้ภายใต้เงื่อนไขบางประการ" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "ไม่ต้องแสดงกรอบสนทนานี้อีก" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "ไม่พบไฟล์แคชไลบรารีสัญลักษณ์โครงการ ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12938,30 +12921,30 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดไฟล์ขึ้น ให้บันทึกทันทีก่อนเปลี่ยนแปลงเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย หากสัญลักษณ์หาย " "จำเป็นต้องกู้คืนแผนผังด้วยตนเอง หรือกู้คืนไฟล์แคชไลบรารีสัญลักษณ์ และต้องอ่านไฟล์วงจรเข้าใหม่อีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "โหลดโดยไม่มีไฟล์แคช" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "ยกเลิก" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "ไฟล์นี้สร้างโดย KiCad เวอร์ชันเก่า มันจะถูกแปลงเป็นรูปแบบใหม่เมื่อบันทึก" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "วงจรเป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "ใส่วงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12971,21 +12954,21 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12994,12 +12977,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13008,22 +12991,22 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13036,15 +13019,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13052,23 +13035,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13080,7 +13063,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13089,23 +13072,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13116,7 +13099,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13129,7 +13112,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -13138,12 +13121,12 @@ msgstr "ไม่ทราบ" msgid "Edit Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" @@ -13171,7 +13154,7 @@ msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "ประเภท" @@ -13318,7 +13301,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "การกำหนดฟุ้ทพรินท์…" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13376,7 +13359,12 @@ msgstr "เครื่องมือ(&T)" msgid "P&references" msgstr "ตั้งความชอบ(&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13384,7 +13372,12 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์หลายตัวมีอักษรอ้างอิงเหมือนกัน\n" "ต้องแก้ไขคำอธิบายประกอบก่อนการจำลอง" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" @@ -13488,47 +13481,47 @@ msgstr "ขอบขาลงสัญญาณนาฬิกา" msgid "NonLogic" msgstr "ไม่ใช่ลอจิก" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "เปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "ไม่สามารถกู้คืนสัญลักษณ์ %s ซึ่งไม่มีอยู่ในไลบรารีหรือแคชใด ๆ" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "สัญลักษณ์กู้ภัย %s พบเฉพาะในไลบรารีแคชถึง %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "กู้ภัยแก้ไขสัญลักษณ์ %s เป็น %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "โครงการนี้ไม่มีอะไรจะช่วยเหลือ" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ใดได้รับการช่วยเหลือ" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "ล้มเหลวที่จะบันทึกไลบารีกู้ภัย %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีสัญลักษณ์ของโครงการ" @@ -13594,11 +13587,11 @@ msgstr "บัสไปทางเข้าเส้นลวด" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "บัสไปทางเข้าบัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "เส้นลวด" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "บัส" @@ -13607,8 +13600,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" @@ -13636,17 +13629,17 @@ msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13655,43 +13648,43 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -13741,16 +13734,16 @@ msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น" msgid "Justification" msgstr "จัดพอเหมาะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "เน็ท" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" @@ -13780,64 +13773,64 @@ msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวตั้ง ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "บัสแนวตั้ง, ความยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟิคแนวตั้ง ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟิกแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "เส้นลวด ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "บัส, ความยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟฟิค, ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "กราฟิก" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "ชนิดของเส้นตรง" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "จากเน็ตคลาส" @@ -14192,7 +14185,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี '%s'" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ไลบรารี %s ไม่มีสัญลักษณ์ชื่อ %s" @@ -14202,7 +14195,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "สัญลักษณ์ %s มีอักขระไม่ถูกต้อง '%c'" @@ -14293,19 +14286,19 @@ msgstr "ชนิดหน้าไม่ถูกต้อง" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "หมายเลขความคิดเห็นบนบล็อกหัวเรื่องไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "ชื่อไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "รหัสไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" @@ -14316,14 +14309,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" @@ -14341,8 +14334,8 @@ msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการอ่า msgid "symbol document library file is empty" msgstr "ไฟล์ไลบรารีเอกสารสัญลักษณ์ว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14355,30 +14348,30 @@ msgstr "ไฟล์ไลบรารีเอกสารสัญลักษ msgid "unexpected end of line" msgstr "จุดสิ้นสุดของบรรทัดที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์ Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "ไม่มี 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "จุดสิ้นสุดของไฟล์โดยไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "จุดสิ้นสุดของไฟล์โดยไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "คาดว่า 'ตัวเอียง' หรือ '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "คุณลักษณะช่องข้อความของสัญลักษณ์ต้องกว้าง 3 ตัวอักษร" @@ -14438,7 +14431,7 @@ msgstr "ชื่อไฟล์" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" @@ -14953,10 +14946,7 @@ msgid "" "broken symbol library references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "" -"มีชื่อไลบรารีในวงจตรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ" -"\tซึ่งอาจส่งผลให้การเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์ที่ใช้งานไม่ได้สําหรับวงจร" -"\tคุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" +msgstr "มีชื่อไลบรารีในวงจตรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ\tซึ่งอาจส่งผลให้การเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์ที่ใช้งานไม่ได้สําหรับวงจร\tคุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" #: eeschema/sheet.cpp:415 #, fuzzy @@ -15018,64 +15008,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "ผิดพลาดอ่านสัญลักษณ์ %s จากไลบรารี '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "ความต้านทานจำเพาะ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "ค่า" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "เวลาขาลง:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "หน่วง:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "พื้น" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "จำนวนหน่วย:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" @@ -15338,12 +15365,6 @@ msgstr "ไม่รู้จักเมธอด" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "กวาด DC" @@ -15425,8 +15446,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" " ขาซ้ำ %s %s ที่ตำแหน่ง (%s,%s) ขัดแย้งกับขา %s%s ที่ตำแหน่ง (%s, " "%s)." @@ -15434,8 +15455,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" " ขาซ้ำ %s %s ที่ตําแหน่ง (%s, %s) ขัดแย้งกับขา %s%s ที่ตําแหน่ง (%s, " "%s) ในหน่วย %s และ %s" @@ -15547,7 +15568,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -15587,14 +15608,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกสัญลักษณ์จะไม่สามารถแก้ไขได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15603,23 +15624,23 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไฟล์ไลบรารี '%s'\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "กําลังโหลดไลบรารี '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15629,12 +15650,12 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15644,18 +15665,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -15822,13 +15843,13 @@ msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "แปลง" @@ -15909,27 +15930,27 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดส msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "ไม่พบไลบรารี '%s' ในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดสัญลักษณ์ %s จากไลบรารี ' %s' (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดสัญลักษณ์ '%s' จากไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "ไม่สามารถแจกแจงไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกสัญลักษณ์ %s ไปยังไลบรารี ' %s'" @@ -16531,7 +16552,7 @@ msgstr "กลับกระจกตามแนวนอน" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกจากซ้ายไปขวา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17182,7 +17203,7 @@ msgstr "ย้าย" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "ลาก" @@ -17238,7 +17259,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั้นใหม่" @@ -17246,16 +17267,16 @@ msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ตำแหน่งจุดเชื่อมไม่มีเส้นลวดและ/หรือขาที่ต่อได้" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างชิ้นส่วน" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "คลิกบนแผ่นชึต" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต" @@ -17303,7 +17324,7 @@ msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" msgid "" msgstr "ว่างเปล่า" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" @@ -17334,15 +17355,15 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17352,26 +17373,26 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -17388,11 +17409,11 @@ msgstr "บัสไม่มีสมาชิก" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "กด เพื่อยกเลิกเขียนแบบ" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการลาก" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการย้าย" @@ -17756,9 +17777,9 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17766,7 +17787,7 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -19371,30 +19392,33 @@ msgstr "กําลังดึงข้อมูลจากคลังเก msgid "Unable to load repository url" msgstr "ไม่สามารถอ่านคลังเก็บจาก url" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "ไม่สามารถตีความคลังเก็บข้อมูล:\n" "\n" "'%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "กำลังดึงแพ็คเกจคลังเก็บ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "ไม่สามารถโหลด url แพ็คเกจคลังเก็บ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "เลขแฮชแพ็คเกจไม่ตรง คลังเก็บอาจเสียหาย" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19405,30 +19429,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "แคชของแพ็คเกจสำหรับคลังเก็บปัจจุบันเสียหาย,มันจะถูกดาวน์โหลดใหม่" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "เลขแฮชของไฟล์ทรัพยากรไม่ตรงและจะไม่นำมาใช้ คลังเก็บข้อมูลอาจเสียหาย" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "ไฟล์เฉพาะที่" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -19868,17 +19892,17 @@ msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพ msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน" @@ -19972,35 +19996,35 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามพ msgid "Printing" msgstr "การพิมพ์" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "คำสำคัญที่กำหนดไว้แล้ว" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "ข้อความสามารถมีคำสำคัญได้" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "สัญกรณ์คําสําคัญคือ ${คําสําคัญ}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "คําสําคัญแต่ละคําจะถูกแทนที่ด้วยค่าของคําสําคัญนั้น" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "คำสำคัญกำหนดไว้ภายในเหล่านี้พร้อมใช้งานเสมอ:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(หมายเลขแผ่น)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(จำนวนแผ่น)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(ขนาดกระดาษ)" @@ -20217,7 +20241,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -20412,11 +20436,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20455,7 +20480,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "การลดทอนมากกว่า %f ดีบี" @@ -20754,7 +20779,7 @@ msgstr "ความต้านทานจำเพาะเป็นโอห #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -20918,7 +20943,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "ชื่อเล่น" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "ทองแดง" @@ -22347,14 +22372,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแดง..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "พีซีบี" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22367,18 +22393,18 @@ msgstr "แพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22386,7 +22412,7 @@ msgstr "บางส่วนของแทร็ก" msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" @@ -22426,10 +22452,10 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -22586,22 +22612,22 @@ msgstr "ลบไดอิเล็กตริกเลเยอร์" msgid "Select layer to remove:" msgstr "เลือกเลเยอร์ที่จะนำออก:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "ค่าที่ไม่ถูกต้องสำหรับเอ็ปซิลอน R (ค่าต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่างหากไม่ได้ใช้)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "ค่าที่ไม่ถูกต้องสำหรับการสูญเสีย Tg (ค่าต้องเป็นบวกหรือค่าว่างหากไม่ได้ใช้)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "ความหนาของเลเยอร์คือ < 0 ต้องแก้ไข" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "กำหนดเอง..." @@ -22894,19 +22920,21 @@ msgstr "การล้างที่ไม่รู้จัก" msgid "Updating nets..." msgstr "กำลังปรับปรุงเน็ต..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(ตัดกันเอง)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ไม่ใช่รูปร่างปิด)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "ด้านหน้าเท่านั้น" @@ -22948,8 +22976,8 @@ msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -"การเปลี่ยนแปลงคำอธิบายประกอบพีซีบี ควรสอดคล้องกับวงจร โดยใช้เครื่องมือ \"อัปเดตวงจรจากพีซีบี" -"\"" +"การเปลี่ยนแปลงคำอธิบายประกอบพีซีบี ควรสอดคล้องกับวงจร โดยใช้เครื่องมือ " +"\"อัปเดตวงจรจากพีซีบี\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format @@ -23265,7 +23293,7 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "ด้านหน้า" @@ -23440,7 +23468,7 @@ msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -23457,8 +23485,8 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดนำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ด:\n" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" @@ -23891,7 +23919,7 @@ msgstr "การแสดงเค้าโครง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "แรเงาแล้ว" @@ -23955,7 +23983,7 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -24891,32 +24919,32 @@ msgstr "หน่วยเอาท์พุท" msgid "Export IDFv3" msgstr "ส่งออก IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "เลือกชื่อไฟล์การส่งออก STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "ไฟล์ STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "โมเดลที่ไม่มีอัตราเป็นเอกภาพ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "ตรวจพบโมเดลที่ปรับอัตราแล้ว มาตราส่วนแบบจำลองไม่น่าเชื่อถือสำหรับการส่งออกทางกล" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "คำเตือนอัตราส่วนแบบจำลอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "การส่งออก STEP ล้มเหลว! กรุณาบันทึกพีซีบีแล้วลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24925,7 +24953,8 @@ msgstr "" "เค้าโครงบอร์ดขาดหายไปหรือไม่เป็นรูปปิดโดยใช้ระดับความผิดพลาด %.3f มม.\n" "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "ส่งออกชนิด STEP" @@ -25269,12 +25298,12 @@ msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ" msgid "Footprint Checker" msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "โมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25284,32 +25313,32 @@ msgstr "" "ฟุ้ทพรินท์ถูกล็อค ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างอิสระและวางบนแนวผืนผ้าใบ " "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25318,14 +25347,14 @@ msgstr "" "ความหนาของข้อความใหญ่เกินไปสำหรับขนาดตัวอักษร\n" "มันจะถูกยึด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" @@ -25333,25 +25362,25 @@ msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบัง #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "ชิ้นส่วนข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "ตั้งตรง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "ออฟเซต X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "ออฟเซต Y" @@ -25359,7 +25388,7 @@ msgstr "ออฟเซต Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "อักษรอ้างอิง" @@ -25384,13 +25413,13 @@ msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25589,28 +25618,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้องมีชื่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout ต้องมากกว่า Vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "ประเภทไม่เหมือนกันระหว่าง '%s' และ %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26826,7 +26855,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "ศูนย์กลาง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "แหวน" @@ -26834,271 +26863,272 @@ msgstr "แหวน" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "ความกว้างของเส้นต้องไม่ 0 สำหรับรูปร่างที่ยังไม่ได้เติม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "มุม %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมต้องมีอย่างน้อย 3 มุม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมต้องมีอย่างน้อย 3 มุมหลังจากการทําให้ง่ายขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมไม่สามารถตัดกันเอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "หมายเหตุ: ลบมุมซ้ำซ้อนออก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "เลือกมุมเพื่อเพิ่มมุมใหม่หลังจากนั้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "เลือกมุมที่จะลบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "คุณสมบัติแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "คุณสมบัติปริยายแพ็ดสำหรับเครื่องมือเพิ่มแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %g องศา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "ด้านหลัง (กลับกระจก)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "ด้านหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "ความกว้าง" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "จาก" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "จาก" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "ถึง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "ศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "เริ่ม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "มุม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "เส้นทาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "รัศมี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "จํานวนมุม %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "หมายเลข" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "ไม่รู้จักวัตถุดั่งเดิม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s และเลเยอร์ที่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "เลเยอร์ที่เชื่อมต่อเท่านั้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s และ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "คําเตือน: ขนาดแพ็ดเล็กกว่าศูนย์" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "คําเตือน: รูเจาะไม่อยู่ภายในรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "คําเตือน: รูเจาะแพ็ดจะทำให้ไม่มีทองแดงเหลือ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างเฉพาะที่เป็นลบ จะไม่มีผลใดๆ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" "คำเตือน:ค่าระยะห่างของโซลเดอร์มาส์กเป็นลบ ซึ่งใหญ่กว่ารูปร่างอื่นๆ ผลลัพธ์อาจจะประหลาดใจ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะเว้นโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "คำเตือน: รูทะลุชนิด PTH ปกติต้องมีแพ็ดทองแดงอย่างน้อยหนึ่งเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "คำเตือน: โดยปกติแพ็ดสำหรับเชื่อมต่อจะไม่มีโซลเดอร์เพสต์ ใช้แพ็ดชนิด SMD แทน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฟิดูเชียลดูไม่สมเหตุผลกับแพ็ดชนิด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติจุดทดสอบ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฮีทซิงค์ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "คำเตือน:คุณสมบัติคาสเทลเลตใช้สำหรับแพ็ด PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติ BGA ใช้สำหรับแพ็ด SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "คำเตือน: ขนาดมุมจะทำให้แพ็ดกลายเป็นวงกลม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "ข้อผิดพลาด: รูปร่างแพ็ดที่กำหนดเอง ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเดียว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "ข้อผิดพลาดคุณสมบัติของแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "คำเตือนคุณสมบัติแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "แก้ไขแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "ขนาดรูเจาะ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "ขนาดแพ็ด X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "ไม่ได้เลือกรูปร่าง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "แหวน/วงกลม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "ประเภทรูปร่าง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" @@ -27595,6 +27625,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "รูปแบบพล็อต:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "เกอร์เบอร์" @@ -27935,8 +27966,8 @@ msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมาก #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "ตัวเลือกผู้ใช้" @@ -28462,12 +28493,12 @@ msgstr "คุณสมบัติข้อความของฟุ้ทพ msgid "Reference:" msgstr "อ้างอิง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %.1f องศา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -28488,7 +28519,7 @@ msgstr "ตั้งข้อความให้ตรง" msgid "Parent footprint description" msgstr "คําอธิบายฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -28953,7 +28984,7 @@ msgstr "หากเลือก,โซนจะถูกเติมใหม msgid "Internal Layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30043,7 +30074,7 @@ msgstr "กฎ DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ความผิดพลาด:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มกฎการออกแบบได้หากไม่มีโครงการ" @@ -30291,13 +30322,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30621,11 +30652,11 @@ msgid "" msgstr "" "เมื่อเลือก \"1.2300\" จะแสดงเป็น \"1.23\" แม้ว่าจะตั้งค่าความแม่นยําให้แสดงตัวเลขมากขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดขนาดรูเจาะเวีย" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "ไม่กําหนดช่องว่างของคู่ดิฟแพร์" @@ -31002,7 +31033,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s การเชื่อมต่อแพ็ด: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "โซน" @@ -31817,8 +31848,8 @@ msgstr "ทั้งหมดส่งออกเป็นแพ็ดรูป msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ สั่ง DRC สำหรับการวิเคราะห์สมบูรณ์แบบ" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" @@ -31826,11 +31857,11 @@ msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "การส่งออก VRML ล้มเหลว: ไม่สามารถเพิ่มรูให้กับเส้นขอบ" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" @@ -31913,140 +31944,75 @@ msgstr "สร้างไฟล์งานเกอร์เบอร์ '%s'" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "การตั้งค่าสแต็กอัพของบอร์ดไม่ทันสมัยล่าสุด" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "ไฟล์โครงการ:'%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "สร้างไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "ไฟล์ STEP" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "ชื่อไฟล์:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "ชื่อไฟล์กระดาษ" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "เขียนทับไฟล์เก่า" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "ใช้จุดกำเนิดจากไฟล์ เจาะ/วาง เป็นจุดกำเนิด" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "ใช้จุดกำเนิดกริด" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "สลับเปิดปิดโมเดล3มิติที่มีคุณลักษณะ 'Virtual'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "ซ่อนข้อความนี้" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "โปรแกรมแปลงรูปภาพ KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "แฝง: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "ไฟล์บอร์ดทั้งหมดของ KiCad" @@ -32086,7 +32052,7 @@ msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะถูกปิด บั msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะถูกปิด ดำเนินการต่อ?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32098,69 +32064,69 @@ msgstr "" "ซึ่งอาจส่งผลให้มีการเติมที่แตกต่างจาก KiCad " "รุ่นก่อนหน้าที่ใช้ความหนาของเส้นของขอบเขตของบอร์ดบนเลเยอร์ Edge Cuts" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "คำเตือนระยะห่างจากขอบบอร์ด" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "พีซีบี '%s' เปิดอยู่แล้ว" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "พีซีบีปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "พีซีบี '%s' ไม่มีอยู่ คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "การสร้างพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดพีซีบี '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านพีซีบี ' %s'" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกฟุ้ทพรินท์ %s ไปยังไลบรารีเฉพาะของโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์เฉพาะโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "แปลงเป็นโซน" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์กฎแบบกําหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32169,7 +32135,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32178,7 +32144,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32187,128 +32153,133 @@ msgstr "" "สำเนาบอร์ดไปที่:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "อื่น" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "การเปลี่ยนแปลงล่าสุด" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "ฝั่งบอร์ด" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "ด้านหลัง (พลิก)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "วางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "สถานะ: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(คาดหวัง 'SMD'; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "ไลบรารี" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32323,7 +32294,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" @@ -32453,8 +32424,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -34022,17 +33993,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" @@ -34135,7 +34106,7 @@ msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นด msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" @@ -34145,7 +34116,7 @@ msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้ msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" @@ -34195,24 +34166,24 @@ msgstr "ค้นหาข้อความ" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอัตโนมัติ '%s' ออกได้!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34221,11 +34192,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34233,24 +34204,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -34286,22 +34257,22 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไม่มีลานสนามด้ msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "ไม่พบตัวแปร กฏ-พื้นที่ (A, B, หรือชื่อจริง กฎ-พื่นที่) ไปยัง %s" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "ต้องเป็น มม., นิ้ว, หรือ มิล." @@ -34452,7 +34423,7 @@ msgstr "จุดเริ่มต้น Y" msgid "Via Type" msgstr "ชนิดเวีย" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34460,17 +34431,17 @@ msgstr "" "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามโหลดตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไขตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง ในเมนูตั้งความชอบ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "ทำหมายเหตุประกอบพีซีบีเรียบร้อยแล้ว" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" @@ -34538,7 +34509,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35178,7 +35149,6 @@ msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35357,13 +35327,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -35374,7 +35344,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35413,7 +35383,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ไม่ใช่การนับเลเยอร์ที่ถูกต้อง" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35423,8 +35393,8 @@ msgstr "" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" @@ -35474,7 +35444,20 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"เน็ตไอดีไม่ถูกต้องใน\n" +"ไฟล์: %s\n" +"บรรทัด: %d\n" +"ออฟเซ็ต: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35487,7 +35470,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35500,7 +35483,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35513,7 +35496,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35526,7 +35509,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35580,16 +35563,16 @@ msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35598,26 +35581,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -35854,32 +35837,32 @@ msgstr "ปรับแล้ว: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ำของบอร์ด: %s" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "ความกว้างบอร์ดขั้นต่ำ" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "แทร็กที่มีอยู่แล้ว" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "เน็ตคลาส 'ค่าปริยาย'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s มีรูปแบบผิดเพี้ยน" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35887,7 +35870,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -35949,176 +35932,176 @@ msgstr "จุดเริ่มต้นการเดินลายเส้ msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "ไม่สามารถเริ่มคู่ส่วนต่างดิฟแพร์ จากระหว่างกลางจุดใดๆ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "สิ้นสุดแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "หยุดวางแทร็กปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "วางเวียชนิดเจาะทะลุ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "เพิ่มเวียรูทะลุผ่านที่ส่วนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "วางเวียชนิด บอด/ฝัง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "เพิ่มเวียชนิดตาบอดหรือฝัง ที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "วางไมโครเวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "เพิ่มไมโครเวียที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "เลือกเลเยอร์และวางเวียชนิดทะลุผ่าน..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "เลือกเลเยอร์,จากนั้นเพิ่มเวียทะลุผ่านที่ส่วนท้ายแทร็กปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "เลือกเลเยอร์และใส่เวียชนิด บอด/ฝัง..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "เลือกเลเยอร์,จากนั้นเพิ่มเวียชนิดตาบอดหรือฝัง ที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "เลือกเลเยอร์และวางไมโครเวีย..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "เลือกเลเยอร์,จากนั้นเพิ่มไมโครเวียที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "กำหนดขนาดเอง แทร็ก/เวีย..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "แสดงกรอบสนทนาเปลี่ยนความกว้างแทร็กและขนาดเวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "สลับท่าทางแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "สลับท่าทางของแทร็กลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "โหมดมุมแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "สลับไปมาระหว่างมุมแหลม/โค้งมนและมุม 45°/90° ระหว่างเดินลายแทร็ค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "เลือกความกว้าง แทร็ก/เวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "ใช้ความกว้างจากแทร็กเริ่มต้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "เดินลายเส้นโดยใช้ความกว้างจากเส้นเริ่มต้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "ใช้ค่าเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ใช้ขนาดแทร็กและเวียจากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "ใช้ค่ากำหนดเอง..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "ระบุขนาดกำหนดเองสำหรับแทร็กและเวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "ความกว้างแทร็กเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "แทร็ก %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "ค่าเวียเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "เวีย %s บน %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "เวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "เลือกขนาดคู่ที่แตกต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "ใช้ขนาดคู่ส่วนต่างดิฟแพร์จากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "ระบุขนาดคู่ดิฟแพร์แบบกําหนดเอง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "ความกว้าง %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "ความกว้าง %s, ช่องห่างเวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "ความกว้าง %s, ช่องห่างเวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "ความกว้าง %s, ช่องห่าง %s, ช่องห่างเวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36127,11 +36110,11 @@ msgstr "" "ไฟล์เหตุการ์ณ: %s\n" "การถ่ายโอนข้อมูลของบอร์ด: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "บันทึกไฟล์ล็อกเร้าท์เตอร์" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36139,79 +36122,79 @@ msgstr "" "คุณต้องการบันทึกเหตุการณ์ของ\n" "เร้าท์เตอร์เพื่อวัตถุประสงค์ในการดีบัก?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "เวียชนิด บอด/บรรจุ ต้องการ2เลเยอร์ ที่แตกต่าง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "แทร็กต้องอยู่บนเลเยอร์ทองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือกได้ถูกล็อค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "ลากต่อไป" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "แตกแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "เร้าต์ติ้งดิฟแพร์:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "เดินแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "เดินลายเส้นแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(ไม่มีเน็ต)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "มุมอิสระ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "สไตล์การหักมุม" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" @@ -36298,14 +36281,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via อ้างถึงแพ็ดสแต็กที่ไม่มี '%s'" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "เพิ่มเส้นนำ" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -37214,33 +37197,33 @@ msgstr "หมุน" msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "ล็อคฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." @@ -38735,7 +38718,7 @@ msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากการเลือกตามประเภท" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "เติมโซน" @@ -38743,7 +38726,7 @@ msgstr "เติมโซน" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงในโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "เติมโซนทั้งหมด" @@ -38751,7 +38734,7 @@ msgstr "เติมโซนทั้งหมด" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงของทุกโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "ไม่เติมโซน" @@ -38759,7 +38742,7 @@ msgstr "ไม่เติมโซน" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "ยกเลิกเติมโซนทั้งหมด" @@ -38941,18 +38924,18 @@ msgstr "เติมโซนไม่หมด ใช้คำสั่ง แ msgid "Item locked." msgstr "ชิ้นส่วนถูกล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38961,41 +38944,41 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "ระยะห่างแพ็ด:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "ระยะห่างระหว่างรูเจาะถึงรูเจาะ:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" @@ -39084,33 +39067,33 @@ msgstr "เพิ่มโซน" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยมกราฟิก" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "กำลังตรวจสอบโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "แสดงกฎ DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "กฎ" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "การเติมโซนอาจไม่แม่นยำ กฎ DRC มีข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "เติมอีกครั้ง %d โซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" @@ -39839,104 +39822,104 @@ msgstr "ชิ้นส่วนอื่นๆ" msgid "Textbox" msgstr "กล่องข้อความ" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "พื้นที่กฎ" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "พื้นที่หยดน้ำ" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "โซนทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "โซนที่ไม่ใช่ทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "ตัดออก" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "ไม่มีเวีย" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "ไม่มีแทร็ก" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "ไม่มีแพ็ด" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "ไม่มีโซนทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s และ %d เพิ่มเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "โหมดเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "พื้นที่เติมเต็ม" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "จํานวนมุม" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "การตัดพื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ตัดออกของโซนบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "พื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "ความกว้างต่ําสุด" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" @@ -40030,6 +40013,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "คีแคด" @@ -40073,6 +40057,24 @@ msgstr "พีซีบีนิว" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "ชุดเครื่องมือ EDA สำหรับการออกแบบวงจรและแผ่นวงจรพิมพ์" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40120,6 +40122,99 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "ไม่รู้จักไดเร็คตอรีการปรับแต่ง3มิติ" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "เขียนรายชื่อเส้นทางค้นหา3มิติ" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์การปรับแต่ง" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "เกิดปัญหาเขียนไฟล์การปรับแต่ง" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "จัดเรียงทาง H (เฉพาะช่อง):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "จัดเรียงแนว V (เฉพาะช่อง):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' ไม่ใช่ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ที่ถูกต้อง\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ผิดพลาดระหว่างอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "ผิดพลาดในการเขียนตารางไลบรารีสัญลักษณ์ ผิดพลาด:\n" +#~ "\t%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "คําเตือน: ขนาดแพ็ดเล็กกว่าศูนย์" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "ชื่อไฟล์:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "ชื่อไฟล์กระดาษ" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "เขียนทับไฟล์เก่า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "ใช้จุดกำเนิดจากไฟล์ เจาะ/วาง เป็นจุดกำเนิด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "ใช้จุดกำเนิดกริด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "สลับเปิดปิดโมเดล3มิติที่มีคุณลักษณะ 'Virtual'" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "ซ่อนข้อความนี้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "โปรแกรมแปลงรูปภาพ KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "แฝง: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s\n" @@ -40131,10 +40226,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "โมเดลสไปส์…" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" @@ -40399,10 +40490,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" #~ msgstr "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนตำแหน่งของแพ็ดที่สัมพันธ์กับฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "ไลบรารี" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "ช่วยเหลือเรื่องตัวแปรสภาพแวดล้อม" @@ -41260,10 +41347,7 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " #~ "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " #~ "library links for the schematic. Do you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "มีชื่อไลบรารีในวงจตรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ" -#~ "\tซึ่งอาจส่งผลให้การเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์ที่ใช้งานไม่ได้สําหรับวงจร" -#~ "\tคุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" +#~ msgstr "มีชื่อไลบรารีในวงจตรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ\tซึ่งอาจส่งผลให้การเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์ที่ใช้งานไม่ได้สําหรับวงจร\tคุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" #~ msgid "" #~ "A duplicate library name that references a different library exists in " @@ -41518,12 +41602,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "สีพื้นหลังชีต:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "จัดเรียงแนว H:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "จัดเรียงแนว V:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "ป้ายชื่อมีข้อความว่างไม่ได้" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 7f2da9befe..c726902237 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Satır" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -3956,104 +3956,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad &Hakkında" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ortak" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Fare ve Dokunmatik Yüzey" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Ek açıklamalar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Eylem Eklentileri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4067,48 +4067,49 @@ msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" msgid "General" msgstr "Genel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Gerçek Zamanlı Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Peki bu potansiyel olarak utanç verici!\n" "Dosyayı en son düzenlediğinizde görünüyor\n" @@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." @@ -4147,7 +4148,7 @@ msgid "Inches" msgstr "İnç" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" @@ -4373,8 +4374,8 @@ msgstr "Drtgn" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Yay" @@ -4383,7 +4384,7 @@ msgstr "Yay" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -4393,8 +4394,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" @@ -4426,7 +4427,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Eğri" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4448,7 +4449,7 @@ msgstr "Bacak Numarası" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4461,7 +4462,7 @@ msgstr "Genişlik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4469,8 +4470,8 @@ msgstr "Yükseklik" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Parça" @@ -4480,8 +4481,8 @@ msgstr "Tanınmayan" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4530,7 +4531,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4540,13 +4541,13 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4556,7 +4557,7 @@ msgstr "Yatık(İtalik)" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4569,21 +4570,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Kalın+Yatık" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Sol" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4592,27 +4593,27 @@ msgid "Center" msgstr "Merkez" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Üst" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -4626,7 +4627,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" @@ -4637,7 +4638,8 @@ msgstr "Aynalı" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4768,7 +4770,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Dosya yok" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Verilen yol mevcut değil" @@ -4781,37 +4782,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Takma Ad: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Bu yol:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Mevcut yol:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Hatalı diğer takma ad (yinelenen ad)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D yapılandırma dizini bilinmiyor" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "3D arama yolu listesi yaz" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4862,9 +4843,7 @@ msgstr "fp-lib-table dosyaları '%s' adlı kitaplık içermiyor." msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "'%s' genel kütüphane tablo yolu oluşturulamıyor." @@ -4886,14 +4865,14 @@ msgstr "'%s' PDF görüntüleyici çalıştırılırken sorun." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -4921,7 +4900,7 @@ msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -5370,7 +5349,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Seçili hücreleri sil" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6642,12 +6621,12 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." @@ -6790,262 +6769,262 @@ msgstr "Bilgiler" msgid "Save..." msgstr "Kaydet..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad çizim şema dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eski sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tüm KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eski proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tüm KiCad proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eski şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Şematik Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 netlist dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad baskılı devre kartı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Kartal ver. 6.x XML PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad ayak izi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad ayak izi kitaplığı yolları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eski ayak izi kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB ayak izi kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML kitaplık dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB ayak izi kütüphanesi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Çizim sayfası dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad sembolü ayak izi bağlantı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Matkap dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Taşınabilir belge biçimi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Rapor dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Bileşen yerleştirme dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ve X3D dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 ayak izi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Metin dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eski ayak izi dışa aktarma dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrik kuralı kontrol dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice kütüphane dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Sembol ayak izi ilişkilendirme dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 kart dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber iş dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Oturum Dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Test Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "jpeg dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Kısayol tuşu dosyası" @@ -7145,8 +7124,8 @@ msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -7156,7 +7135,7 @@ msgstr "Bacak sayısı" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -7271,16 +7250,16 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -7353,7 +7332,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" @@ -7918,8 +7897,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8102,8 +8081,8 @@ msgstr "" "Windows'da komut satırı aşağıdaki gibidir.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "Linux'ta komut aşağıdaki gibi olur.\n" @@ -8732,21 +8711,21 @@ msgstr "Elektrik Kuralları Denetleyicisi" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Güç simgesi değeri alan metni değiştirilemez." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Geçersiz referans belirtici değeri!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Değer boş olmayabilir." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Sayfa dosya adı yalnızca Sayfa Özellikleri iletişim kutusunda " "değiştirilebilir." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8769,6 +8748,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Bacak adını göster" @@ -8787,7 +8767,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8802,7 +8782,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8878,7 +8858,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Dikey metin" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9004,41 +8984,47 @@ msgstr "Yalnızca seçili ögeleri dahil et" msgid "Set To" msgstr "Ayarla" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Y Hizala (yalnızca alanlar):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "H Align:" +msgstr "Y Hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Görünür (yalnızca alanlar)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "D Hizala (yalnızca alanlar):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "V Align:" +msgstr "D Hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9046,32 +9032,32 @@ msgstr "D Hizala (yalnızca alanlar):" msgid "Line width:" msgstr "Hat genişliği:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Çizgi rengi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Çizgi stili:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Dolgu rengi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Bağlantı boyutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Birleşim rengi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Metin ve Grafik Özelliklerini Düzenle" @@ -9081,15 +9067,11 @@ msgid "symbol" msgstr "simge" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Boş sembol kitaplığı tablosu yazılırken hata oluştu.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı oluşturulurken hata oluştu." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9103,37 +9085,27 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' geçerli bir sembol kitaplığı tablosu değil.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "'%s' genel kütüphane tablo yolu oluşturulamıyor." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Global sembol kitaplığı tablo dosyası '%s', '%s' dosyasına kopyalanamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Genel sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Çap:" @@ -9225,13 +9197,13 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Göster" @@ -9239,7 +9211,7 @@ msgstr "Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Y Hizala" @@ -9247,7 +9219,7 @@ msgstr "Y Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "D Hizala" @@ -9255,7 +9227,7 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9264,37 +9236,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Metin Boyutu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y Konumu" @@ -9302,7 +9274,7 @@ msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9396,61 +9368,61 @@ msgstr "Standart (1,2,3)" msgid "Alternate" msgstr "Alternatif Pin Adı" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Sayım" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Sayı" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrik Tipi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafik Stili" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Numara Metin boyutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Ad Metin Boyutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -9695,13 +9667,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Çizim Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -9730,7 +9702,7 @@ msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -9911,8 +9883,8 @@ msgstr "Spice Modelini Düzenle..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kütüphane Sembol Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Metin boş olamaz." @@ -9959,7 +9931,7 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -10120,7 +10092,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatif Pin Adı" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10323,7 +10295,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" @@ -10517,15 +10490,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Şematik Çizme Seçenekleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Şemayı Yazdır" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Şema yazdırılmaya çalışılırken bir hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Sayfayı yazdır %d" @@ -10577,16 +10550,26 @@ msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Kurtarma Sembolleri" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Sembol Ağacı'nı Gizle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10595,10 +10578,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Kurtarma Sembolleri" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -10611,16 +10590,16 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Önbelleğe Alınmış Simge:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Kütüphane Sembolü:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10985,23 +10964,23 @@ msgstr "Sayfa Özellikleri" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Bağlantı yok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Kod Modeli" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." @@ -11083,12 +11062,17 @@ msgstr "Model" msgid "Pin Assignments" msgstr "Ayak izi atamaları" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Referans düğümü" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Modeli..." @@ -11385,22 +11369,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simülasyon ayarları" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Ayak İzi Seç..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Veri Sayfası Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -11437,7 +11421,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11487,11 +11471,11 @@ msgstr "Dışa aktar..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Temel Adı" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatif Atama" @@ -11653,88 +11637,91 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" +"Boş sembol kitaplığı tablosu yazılırken hata oluştu.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Sembol kitaplığı tablosunda %s simgesi bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "'%s' proje yeniden eşleme yedekleme klasörü oluşturulamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Yedekleme Hatası" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Kurtarmayı İptal Et" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "'%s' dosyası '%s' dosyasına yedeklenecek." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "'%s' dosyası yedeklenemedi.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "'%s' yedekleme klasörü oluşturulamadı.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11752,7 +11739,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11891,7 +11878,7 @@ msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -12515,7 +12502,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12553,8 +12540,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12875,24 +12862,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12914,44 +12901,44 @@ msgstr "Şematik Yükleniyor" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12959,16 +12946,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12977,51 +12964,51 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "iptal" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Şematik salt okunur." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Şema ekle" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13030,34 +13017,34 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13067,37 +13054,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13106,30 +13093,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13140,7 +13127,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13151,7 +13138,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -13160,12 +13147,12 @@ msgstr "Bilinmiyor" msgid "Edit Page Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -13193,7 +13180,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -13342,7 +13329,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13400,13 +13387,23 @@ msgstr "&Araçlar" msgid "P&references" msgstr "&Tercihler" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -13509,47 +13506,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13611,11 +13608,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Tel" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Veri Yolu" @@ -13624,8 +13621,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" @@ -13653,60 +13650,60 @@ msgstr "Şematik boyutu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13756,16 +13753,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "Gerekçe" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Ağ" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" @@ -13795,64 +13792,64 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Sözdizimi Yardımı" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Grafik" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Hat Tipi" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "Ağsınıfı'ndan" @@ -14177,7 +14174,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -14187,7 +14184,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." @@ -14278,19 +14275,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" @@ -14301,14 +14298,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -14326,8 +14323,8 @@ msgstr "'%s' kitaplığını okumak için izinler yetersiz." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14340,30 +14337,30 @@ msgstr "" msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14422,7 +14419,7 @@ msgstr "Dosya Adı" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Silinen Öğe)" @@ -14842,64 +14839,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "'%s' kitaplığından %s sembolü yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Direnç:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Değer" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Düşme süresi:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Gecikme:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "alt tabaka" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Birim Sayısı:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" @@ -15162,12 +15196,6 @@ msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -15245,15 +15273,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -15359,7 +15387,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" @@ -15399,37 +15427,37 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15437,12 +15465,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15450,18 +15478,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -15622,13 +15650,13 @@ msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" @@ -15709,27 +15737,27 @@ msgstr "Semboller yüklenirken hata:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "'%s' kitaplığından %s simgesi yüklenirken hata oluştu. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığından '%s' simgesi yüklenemiyor." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığı numaralandırmaz." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "%s simgesi '%s' kitaplığına kaydedilirken hata oluştu." @@ -16321,7 +16349,7 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -16958,7 +16986,7 @@ msgstr "Taşı" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" @@ -17014,7 +17042,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -17022,16 +17050,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17079,7 +17107,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "Boş" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -17110,15 +17138,15 @@ msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17126,26 +17154,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17162,11 +17190,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17515,9 +17543,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17525,7 +17553,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -19116,27 +19144,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" +msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19144,30 +19175,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Yerel dosya" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -19594,17 +19625,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -19698,35 +19729,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Baskı" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Önceden Tanımlanmış Anahtar Kelimeler" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19943,7 +19974,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -20114,9 +20145,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20137,7 +20168,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -20434,7 +20465,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -20597,7 +20628,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Takma ad" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Bakır" @@ -21963,14 +21994,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21983,18 +22015,18 @@ msgstr "Ayaklar" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22002,7 +22034,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" @@ -22042,10 +22074,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -22202,22 +22234,22 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Özel." @@ -22507,19 +22539,21 @@ msgstr "" msgid "Updating nets..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(kendiliğinden kesişen)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -22824,7 +22858,7 @@ msgstr "Yeniden Numaralandır:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Ön" @@ -22993,7 +23027,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23008,8 +23042,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" @@ -23432,7 +23466,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Taranmış" @@ -23494,7 +23528,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24411,32 +24445,32 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Model Ölçek Uyarısı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24445,7 +24479,8 @@ msgstr "" "Kart ana hatları eksik veya %.3f mm tolerans kullanılarak kapatılmadı.\n" "Tam analiz için DRC'yi çalıştırın." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24786,12 +24821,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3B Modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -24799,46 +24834,46 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24846,25 +24881,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -24872,7 +24907,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -24897,13 +24932,13 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25082,28 +25117,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26269,7 +26304,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Merkez:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Halka" @@ -26277,267 +26312,267 @@ msgstr "Halka" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "Genişlik" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "Kimden" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "Kimden" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "Hedef" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "orta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "Başla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "açı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Yol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "yarıçap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Sayı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ped Özellikleri Hataları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Halka/Daire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -26995,6 +27030,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -27310,8 +27346,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -27823,12 +27859,12 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "Kaynak:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27849,7 +27885,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" @@ -28310,7 +28346,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -29336,7 +29372,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "HATA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29584,13 +29620,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -29920,11 +29956,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30298,7 +30334,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "bölge" @@ -31087,8 +31123,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -31096,11 +31132,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Dosyaya Aktar" @@ -31181,135 +31217,74 @@ msgstr "'%s' Gerber iş dosyası oluşturuldu." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "böyle bir dosya yok" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "'%s' dosyası oluşturuldu" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Sayfa dosyası adları" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Gerber çıktı dosyalarını ön izle" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "'Sanal' özelliği olan 3B modelleri aç/kapat" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücüsü" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Takma Ad: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" @@ -31349,7 +31324,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31357,69 +31332,69 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "PCB '%s' yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Ayak izi %s projeye özel kitaplığa kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31428,7 +31403,7 @@ msgstr "" "'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31437,7 +31412,7 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31446,128 +31421,133 @@ msgstr "" "Pano şuraya kopyalandı:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "Durum: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "Öznitellikler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Kütüphane" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -31582,7 +31562,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31700,8 +31680,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33242,17 +33222,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -33355,7 +33335,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" @@ -33363,7 +33343,7 @@ msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -33413,58 +33393,58 @@ msgstr "Metin Ara" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33500,22 +33480,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33666,22 +33646,22 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." @@ -33748,7 +33728,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34318,7 +34298,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -34497,13 +34476,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34514,7 +34493,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34551,15 +34530,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -34599,7 +34578,16 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34608,7 +34596,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34617,7 +34605,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34626,7 +34614,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34635,7 +34623,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34682,42 +34670,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" - #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34944,38 +34932,38 @@ msgstr "Ayarlanmış: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "kart minimum genişliği" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35035,265 +35023,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Geçiş Deliği" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Çizim izleri: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "Serbest açılı" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "İz Genişliği: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" @@ -35378,13 +35366,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Elek Ayarları" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -36276,33 +36264,33 @@ msgstr "Döndür" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -37788,7 +37776,7 @@ msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -37796,7 +37784,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -37804,7 +37792,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -37812,7 +37800,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Seçili bölge(ler)den bakır dolguyu kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -37994,59 +37982,59 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -38135,33 +38123,33 @@ msgstr "" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" @@ -38886,106 +38874,106 @@ msgstr "Diğer ögeler" msgid "Textbox" msgstr "Metin kutusu" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Elek Ayarları" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Kesme" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -39075,6 +39063,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -39118,6 +39107,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Şematik ve devre kartı tasarımı için bir EDA paketi" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Dairesel" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39166,6 +39173,72 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D yapılandırma dizini bilinmiyor" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "3D arama yolu listesi yaz" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Y Hizala (yalnızca alanlar):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "D Hizala (yalnızca alanlar):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' geçerli bir sembol kitaplığı tablosu değil.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Genel sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Sayfa dosyası adları" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Gerber çıktı dosyalarını ön izle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "'Sanal' özelliği olan 3B modelleri aç/kapat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücüsü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Takma Ad: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Yinelenen öğeler %s%s\n" @@ -39177,10 +39250,6 @@ msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice Modeli..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." - #, fuzzy #~ msgid "Remove Teardrops..." #~ msgstr "Gözyaşı Damlalarını Kaldır" @@ -39335,10 +39404,6 @@ msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" #~ msgid "NetClass" #~ msgstr "NetSınıfı" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Kütüphane" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Ortam Değişkeni Yardımı" diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 0922865b10..9ccae37197 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 @@ -153,10 +153,10 @@ msgstr "Час перезавантаження %.3f сек" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:278 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:283 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2422 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Експорт Поточного Виду в PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Експорт Поточного Виду в JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1053 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:586 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Назва файлу 3D-зображення" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:788 -#: common/eda_base_frame.cpp:1172 common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1173 common/eda_base_frame.cpp:1177 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:312 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1052 #: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "Виберіть зображення" msgid "Image Files" msgstr "Файли зображень" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:710 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Не вдалося експортувати до Буфера Обміну" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:746 msgid "Create Logo File" msgstr "Створити файл логотипу" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:763 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:869 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Не вдалося створити файл '%s." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:783 msgid "Create PostScript File" msgstr "Створити файл PostScript" @@ -1234,19 +1234,19 @@ msgstr "Створити файл PostScript" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Створити Бібліотеку Символів" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Створити Бібліотеку Посадкових Місць" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:892 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Помилка виділення пам'яті для растрового зображення" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:919 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:76 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1225 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Питання" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1349 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:627 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:627 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Відновити" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -1552,8 +1552,8 @@ msgstr "Інформація" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 pcbnew/zone_filler.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 pcbnew/zone_filler.cpp:475 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Ні" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:459 +#: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Змінні середовища" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Змінні середовища" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1662 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 @@ -1963,8 +1963,8 @@ msgstr "Змінні середовища" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:587 -#: pcbnew/zone.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1333 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "пустий текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 @@ -2426,9 +2426,9 @@ msgstr "Висота паперу задана користувачем." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 @@ -2646,21 +2646,21 @@ msgstr "Параметри Вставки" msgid "Paste Special" msgstr "Спеціальна вставка" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Попередній перегляд печаті" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Попередній перегляд печаті" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr "Попередній перегляд печаті" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Попередження: Помилковий масштаб" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Попередження: для параметра масштабування встановлено дуже велике значення.\n" " Змінено на %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2709,21 +2709,21 @@ msgstr "" "Попередження: для параметра масштабу встановлено дуже мале значення.\n" " Змінено на %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Нічого друкувати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Попереднє завдання на друк ще не завершено." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309 msgid "There was a problem printing." msgstr "Виникла проблема з друком." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Сталася помилка під час отримання інформації про принтер." @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Режим виводу:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 @@ -3479,16 +3479,16 @@ msgstr "Масштабування" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -3561,100 +3561,100 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Відновити параметри за замовчуванням сенсорної панелі" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1635 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:591 -#: pcbnew/zone.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:600 +#: pcbnew/zone.cpp:1323 msgid "Solid" msgstr "Суцільний" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1636 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Штриховий" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1637 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1638 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрих-пунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрих-пунктир подвійний" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass має мати ім'я." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:428 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ім'я Netclass вже використовується." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мінімальний проріз міді" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 msgid "Minimum track width" msgstr "Мінімальна ширина доріжки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 msgid "Via pad diameter" msgstr "Діаметр контактної площадки перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Діаметр перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Діаметр контактної площадки перехідного мікроотвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Діаметр перехідного мікроотвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина доріжок диференційної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Differential pair gap" msgstr "Проріз диференціальної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Товщина провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Товщина шини" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Schematic wire color" msgstr "Колір провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль лінії провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:568 msgid "The default net class is required." msgstr "Клас зв'язків по замовчуванні обов'язково." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:714 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Відповідність зв'язків '%s':" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Товщина Шини" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Лінія" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" @@ -3974,102 +3974,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Неправильне число з плаваючою комою" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Про KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не знайдено." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Загальні" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Миша та сенсорна панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "Гарячі клавіші" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "Набір даних" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Параметри показу" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Параметри редагування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметри позначення" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблони назв полів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Значення за замовчуванням" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор Друкованих Плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагіни дій" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Початок координат & Осі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4083,48 +4083,49 @@ msgstr "Початок координат & Осі" msgid "General" msgstr "Загальні налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Візуалізація в реальному часі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трасування Променів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Переглядач Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Виключити параметри" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Управління плагінами і контентом" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для теки '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Можливі деякі незручно!\n" "Схоже, що востаннє ви редагували файл\n" @@ -4132,7 +4133,7 @@ msgstr "" "його не було збережено належним чином. Бажаєте відновити останні збережені " "вами зміни?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не вдалося перейменувати файл автоматичного збереження." @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюйми" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально та 45°" @@ -4388,8 +4389,8 @@ msgstr "Прямокутник" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -4398,7 +4399,7 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -4408,8 +4409,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива Безьє" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полігон" @@ -4441,7 +4442,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Крива" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr "Область номеру контактної площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4475,7 +4476,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4483,8 +4484,8 @@ msgstr "Висота" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4494,8 +4495,8 @@ msgstr "Нерозпізнано" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Безьє" @@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "Нормальний" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4544,7 +4545,7 @@ msgstr "Нормальний" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4554,13 +4555,13 @@ msgstr "Нормальний" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4570,7 +4571,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4583,21 +4584,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Напівжирний курсив" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4606,27 +4607,27 @@ msgid "Center" msgstr "Центр" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Праворуч" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "Верх" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "Гіперпосилання" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "Товщина" @@ -4650,7 +4651,8 @@ msgstr "Віддзеркалений" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4779,7 +4781,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Немає файлів" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Даний шлях не існує" @@ -4792,37 +4793,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "Псевдоніми: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "Цей шлях:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "Чинний шлях:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Помилковий псевдонім (дублікат імені)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Тека 3D конфігурації невідома" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Записати список шляхів 3D-пошуку" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Не вдалося відкрити файл конфігурації" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Проблеми під час запису в конфігураційний файл" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4872,9 +4853,7 @@ msgstr "файли fp-lib-table не містять бібліотеки з на msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Додано плагінами і менеджером вмісту" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не вдалося створити глобальну таблицю бібліотек у '%s'." @@ -4896,14 +4875,14 @@ msgstr "Проблема при запуску PDF-переглядача '%s'." #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -4931,7 +4910,7 @@ msgstr "Вставити елементи буфера обміну до таб #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -5374,7 +5353,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Деактивувати виділене" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6644,12 +6623,12 @@ msgstr "Об'єкти не вибрано" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Вибрано декілька об’єктів" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s має бути принаймні %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s має бути менше, ніж %s." @@ -6791,261 +6770,261 @@ msgstr "Інформація" msgid "Save..." msgstr "Зберегти..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Всі файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файли графіки символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файли бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файли застарілих бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "База даних бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Всі файли бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Файли проєкту KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файли проєкту KiCad (застарілі)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Усі файли проєкту KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Всі файли схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Застарілі файли схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файли схем KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файли схем Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файли архіву схем CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файли архіву CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файли схем Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файли Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 файли зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad файли зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файли друкованих плат KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle 6.x XML PCB файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файли архіву друкованих плат CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pc 200x ASCII файли друкованих плат" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файли посадкових місць KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Шлях до бібліотеки посадкових місць KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файли застарілих бібліотек посадкових місць" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Файли бібліотек посадкових місць Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файли бібліотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файли бібліотек посадкових місць Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файли форматної рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файли зв'язку символів KiCad з посадковими місцями" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Файли свердління" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML-файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Файли Pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Файли PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Файли звітів" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "Файли розміщення компонентів" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML і X3D файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файли посадкових місць IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Текстові файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файли експорту застарілих посадкових місць" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл перевірки електричних правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Файл бібліотеки Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файли відповідности символів посадковим місцям" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip-файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Файли плати GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Файл завдання Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Файл сесій Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Тестові файли IPD-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "Файл Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "Файл гарячих клавіш" @@ -7143,8 +7122,8 @@ msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -7154,7 +7133,7 @@ msgstr "Кількість виводів" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" @@ -7269,16 +7248,16 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Значення" @@ -7350,7 +7329,7 @@ msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена в таблиці біб msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посадкове місце '%s' не знайдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посадкове місце: %s" @@ -7923,8 +7902,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8108,8 +8087,8 @@ msgstr "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8764,19 +8743,19 @@ msgstr "Перевірка електричних правил" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Текст поля Значення символу живлення не може бути змінений." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Некоректне значення поля Позначення!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значення не може бути порожнім." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Ім'я файлу аркуша можна змінити лише в діалозі властивостей аркуша." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8801,6 +8780,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "Показати назву поля" @@ -8817,7 +8797,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Дозволити автоматичне розміщення поля на схемі" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8832,7 +8812,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8908,7 +8888,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальний текст" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9034,40 +9014,46 @@ msgstr "Тільки виділені елементи" msgid "Set To" msgstr "Нове значення" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "Колір тексту:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- залишати без змін --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "Горизонтальне вирівнювання (лише поля):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "H Align:" +msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Видимість (тільки поля)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "Вертикальне вирівнювання (лише поля):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "V Align:" +msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9075,32 +9061,32 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання (лише поля):" msgid "Line width:" msgstr "Ширина лінії:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Колір лінії:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Стиль лінії:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Колір заповнення:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Розмір точки з'єднання:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "Колір заповнення:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Редагувати властивості тексту і графіки" @@ -9110,15 +9096,11 @@ msgid "symbol" msgstr "символ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Виникла помилка під час запису пустого символу в таблицю бібліотеки.\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Помилка створення бібліотеки символів '%s." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9132,38 +9114,28 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Файл '%s' не знайдено." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' є некоректним символом таблиці біліотеки.\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "Не вдалося створити глобальну таблицю бібліотек у '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "" "Не вдалося скопіювати файл глобальної таблиці бібліотек символів '%s' до " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час завантаження глобальної бібліотеки символів.\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Діаметр:" @@ -9252,13 +9224,13 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Показати" @@ -9266,7 +9238,7 @@ msgstr "Показати" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" @@ -9274,7 +9246,7 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Вертикальне вирівнювання" @@ -9282,7 +9254,7 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9291,37 +9263,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Розмір тексту" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Позиція по X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Позиція по Y" @@ -9329,7 +9301,7 @@ msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9420,61 +9392,61 @@ msgstr "Стандартно" msgid "Alternate" msgstr "Альтернативне" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Кількість" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Електричний Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Графічний стиль" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Розмір тексту номера" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "Розмір тексту імені" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "Напис за Д.Морганом" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Зберегти зміни?" @@ -9712,13 +9684,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Властивості показу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Позначення повинні починатися з літери." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поля повинні мати назву." @@ -9747,7 +9719,7 @@ msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." @@ -9929,8 +9901,8 @@ msgstr "Редагувати модель симуляції..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Властивості символу бібліотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Текст не може бути порожнім." @@ -9970,7 +9942,7 @@ msgstr "Нова мітка" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10124,7 +10096,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативне ім'я виводу" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Призначення альтернативного імені виводам недоступне для символів De Morgan." @@ -10338,7 +10310,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10530,15 +10503,15 @@ msgstr "Відкрийте вихідний файл пов’язаною пр msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметри креслення схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "Друкувати схему" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Помилка під час друку схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Друк сторінки %d" @@ -10596,16 +10569,26 @@ msgstr "Вжиті заходи" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Налаштування" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Порятунок Символів" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Показати дерево символу" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Екземпляри цього символу (%d елементів):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10619,10 +10602,6 @@ msgstr "" "Цей параметр можна змінити в діалоговому вікні «Бібліотеки символів»,\n" "і інструмент можна активувати вручну з меню «Інструменти»." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Порятунок Символів" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Символи для оновлення:" @@ -10635,16 +10614,16 @@ msgstr "Примірники цього символу:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "Кешований символ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "Символ з бібліотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "Більше не показувати" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помічник порятунку проєкту" @@ -11018,21 +10997,21 @@ msgstr "Властивості аркуша" msgid "Add signal by name:" msgstr "Додати сигнал з імʼям:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "Не підключено" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Помилка читання бібліотеки моделі '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "Вибір моделей" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "У бібліотеці немає моделі з назвою '%s'." @@ -11106,11 +11085,17 @@ msgstr "Модель виводу" msgid "Pin Assignments" msgstr "Назначення виводів" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Виключити символ з симуляції" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "Референтний вузол" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Редактор моделі симуляції" @@ -11409,22 +11394,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Параметри моделювання" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Виберіть посадкове місце..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Шукати посадкові місця" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показати Документацію" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показати документацію в браузері" @@ -11461,7 +11446,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Поле повинно мати імʼя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." @@ -11507,11 +11492,11 @@ msgstr "Експортувати як CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Таблиця полів символів" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "Основне імʼя" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативна функція" @@ -11690,91 +11675,92 @@ msgstr "" "пропустити цей крок, ви будете відповідальні за ручне переналаштування " "символів." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Додання бібліотеки '%s', файл%s' до таблиці бібліотек символів проектів." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"Не вдалося записати таблицю бібліотеки символів проекту. Помилка:\n" -" %s" +"Виникла помилка під час запису пустого символу в таблицю бібліотеки.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Створено таблицю бібліотеки символів проекту.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "У таблиці бібліотек символів %s не знайдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначено до бібліотеки '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначення таблиці бібліотек символів завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не вдалося створити теку резервних копій проєкту '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продовжити з Порятунком" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "Перервати порятунок" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервування файлу '%s' до '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не вдалося створити файл резервного копіювання'%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не вдалося створити теку для резервного копіювання '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Деякі з резервних копій файлів проєкту не вдалося зберегти." @@ -11792,7 +11778,7 @@ msgstr "<кореневий лист>" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Сторінка %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11939,7 +11925,7 @@ msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -12579,7 +12565,7 @@ msgstr "" "і замінити застарілі записи в таблиці?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл%sвже існує. Ви хочете перезаписати цей файл?" @@ -12623,8 +12609,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12952,24 +12938,24 @@ msgstr "Дублювання позначень" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталь" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' вже відкрита." @@ -12991,7 +12977,7 @@ msgstr "Завантаження схеми" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Файл схеми змінений але не збережений" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -12999,23 +12985,23 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити всю схему. Під час спроби завантажити ієрархії " "аркушів виникли помилки." -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -13025,15 +13011,15 @@ msgstr "" "виправлена. Будь ласка, збережіть схему, щоб відновити пошкоджений файл, " "інакше вона може бути непридатною для інших версій KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "У списку бібліотек файлів проекту знайдено некоректний запис." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "Попередження про завантаження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13046,16 +13032,16 @@ msgstr "" "За певних умов це може призвести до пошкодження посилань на бібліотеку " "символів." -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Більше не показувати це вікно." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Файл кешу бібліотеки '%s' не знайдено." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13069,16 +13055,16 @@ msgstr "" "потрібно або ручне відновлення схеми, або відновлення файлу бібліотеки кешу " "символів і перезавантаження схеми." -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Завантаження без файлу кешу" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "Відміна" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13086,15 +13072,15 @@ msgstr "" "Цей файл був створений старішою версією KiCad. При збереженні буде " "конвертовано в новий формат." -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Схема лише для читання." -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставити схему" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13104,21 +13090,21 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти поточний документ, перш ніж продовжити?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Всі формати, які підтримуються|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочікуване розширення файлу: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13127,12 +13113,12 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13141,22 +13127,22 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми \"%s\".\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13169,15 +13155,15 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13185,23 +13171,23 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13214,7 +13200,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13223,23 +13209,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл \"%s\".\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде потрібне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13250,7 +13236,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13264,7 +13250,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдонім" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "Не вказано" @@ -13272,12 +13258,12 @@ msgstr "Не вказано" msgid "Edit Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки" @@ -13305,7 +13291,7 @@ msgstr "Верт. вирівнювання" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -13450,7 +13436,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Відповідність посадкового місця..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13506,7 +13492,12 @@ msgstr "Інструменти" msgid "P&references" msgstr "Налаштування" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13514,7 +13505,12 @@ msgstr "" "Кілька символів мають однакове позначення.\n" "Позначення повинно бути виправлена перед моделюванням." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." @@ -13617,12 +13613,12 @@ msgstr "Годинник із спадаючим краєм" msgid "NonLogic" msgstr "Нелогічний" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Перейменувати %s в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13630,36 +13626,36 @@ msgstr "" "Неможливо відновити символ %s , який не доступний в жодній бібліотеці або " "кеші." -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Відновлюваний символ %s знайдений лише в бібліотеці кешу %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Відновлюваний символ %s замінений на %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "В цьому проекту нічого неможливо відновити." -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Жодного символу не було відновлено." -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Не вдалося створити файл з символами бібліотеки '%s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Сталася помилка при збереженні таблиці бібліотек." @@ -13725,11 +13721,11 @@ msgstr "Вхід провідника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вхід шини в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Провідник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13738,8 +13734,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип входу шини" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Вирішено клас звʼязків" @@ -13765,17 +13761,17 @@ msgstr "Ієрархія схеми" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13785,44 +13781,44 @@ msgstr "" "автономному режимі. Щоб створити/оновити друковані плати зі схем, запустіть " "оболонку KiCad і створіть проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "Нова схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Схема файлу '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "Відкрити схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Призначення посадкових місць вимагає повністю позначених елементів схеми." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Незбережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" @@ -13872,16 +13868,16 @@ msgstr "Ієрархія виводів на листі" msgid "Justification" msgstr "Обґрунтування" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Зв'язок" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "Вирішений мережевий клас" @@ -13909,64 +13905,64 @@ msgstr "Глобальна мітка '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ієрархічна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "Довідка по синтаксису" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальний провідник, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальна шина, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальний провідник, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальна шина, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальна графічна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Провідник, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графічна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "Графіка" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "Тип лінії" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "з класу звʼязків" @@ -14361,7 +14357,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Файл бібліотеки '%s' не знайдено." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "бібліотека %s не містить символ з назвою %s" @@ -14371,7 +14367,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неприпустима назва символу" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s містить недійсну літеру '%c'" @@ -14462,19 +14458,19 @@ msgstr "Некоректний тип сторінки" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Некоректний номер коментаря до заголовка блоку" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неприпустима назва виводу листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пуста назва виводу листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неприпустиме ім'я бібліотеки символів" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неправильний ID бібліотеки символів" @@ -14487,14 +14483,14 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити аркуш '%s', оскільки він уже є прямим предком в " "ієрархії схеми." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Бібліотека символів '%s' не може бути видалена." @@ -14512,8 +14508,8 @@ msgstr "Недостатньо прав для читання бібліотек msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл бібліотеки документів порожній" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14526,30 +14522,30 @@ msgstr "файл бібліотеки документів порожній" msgid "unexpected end of line" msgstr "неочікуваний кінець рядка" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' не схожий на файл Eeschema." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Не знайдено 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочікуваний кінець файлу" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неочікуваний кінець файлу" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "очікувалось 'Курсив' або '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибути поля символів має містити 3 символи в ширину" @@ -14612,7 +14608,7 @@ msgstr "Назва файлу" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ієрархічний лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Видалений елемент)" @@ -15063,58 +15059,95 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "Помилка завантаження символу %s з бібліотеки '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Не вдалося прочитати модель симуляції %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s описання %lu контактів, очікуваний %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Не вдалося визначити модель із значенням '%s'." +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Не вдалося знайти мітку стовпця %s." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Не вдалося знайти '%s' в імпортованій бібліотеці." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Недійсний індекс символу виводу: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Недійсний індекс символу виводу: '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "Блок живлення" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Паразитарний опір" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "Паразитарна індуктивність виводу" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "Паразитарна ємність виводу" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Значення" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "ON час" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "OFF час" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "Швидкість передачі" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "Кількість біт" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Недійсний індекс символу виводу: '%s'" @@ -15380,12 +15413,6 @@ msgstr "Невідомий SIM_VALUE тип" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Не вдалося встановити параметр '%s' в '%s' у моделі '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "DC джерело" @@ -15469,8 +15496,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "Дублікат виводу %s %s на позиції (%s, %s) що конфліктує з " "виводом %s%s на позиції (%s, %s)." @@ -15478,8 +15505,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "Дублікат виводу %s %s на позиції (%s, %s) що конфліктує з " "виводом %s%s а позиції (%s, %s) в одиницях %s і %s." @@ -15607,7 +15634,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символів KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек символів" @@ -15649,14 +15676,14 @@ msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s походить від %s. Графічні зображення символів не можна редагувати." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека '%s' вже існує." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15665,23 +15692,23 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл бібліотеки \"%s\".\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не вдалося відкрити файл бібліотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Завантаження бібліотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти резервну копію в '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15692,12 +15719,12 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Бібліотека не знайдена у таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15708,18 +15735,18 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Бібліотека Символів не ввімкнена." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "Помилка при збереженні глобальної таблиці бібліотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "Помилка при збереженні таблиці бібліотеки проекту." @@ -15889,13 +15916,13 @@ msgstr "Невизначено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" @@ -15978,27 +16005,27 @@ msgstr "Помилка завантаження символів:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена в таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не знайдено." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Помилка завантаження символу %s з бібліотеки '%s. (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Неможливо завантажити символ '%s' з бібліотеки '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Не вдалося полічити елементи бібліотеки '%s." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Помилка збереження символу %s до бібліотеки '%s." @@ -16604,7 +16631,7 @@ msgstr "Відобразити горизонтально" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернути вибрані елемент зліва направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Заміна" @@ -17242,7 +17269,7 @@ msgstr "Пересунути" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемістити вибраний(і) об'єкт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "Перетягнути" @@ -17298,7 +17325,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити зображення з '%s." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Нових ієрархічних міток не знайдено." @@ -17306,16 +17333,16 @@ msgstr "Нових ієрархічних міток не знайдено." msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "В точці з'єднання є провідники і/або контакти, що не можна підключити" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Натисніть для відміни створення елементу." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "Натисніть на лист" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Натисніть для відміни створення листа." @@ -17360,7 +17387,7 @@ msgstr "Редагувати поле '%s" msgid "" msgstr "<порожній>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" @@ -17391,16 +17418,16 @@ msgstr "Не вдалося додати бібліотеку '%s'." msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Оновити символи на схемі для посилання на нову бібліотеку?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17411,26 +17438,26 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має аркуш або один із його " "вкладених аркушів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символи з пошкодженими посиланнями на символи бібліотеки не можна редагувати." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати IDв замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." @@ -17447,11 +17474,11 @@ msgstr "Шина не має сигналів" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Натисніть для відміни креслення." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Натисніть для відміни перетягування." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Натисніть для відміни переміщення." @@ -17810,9 +17837,9 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17820,7 +17847,7 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -19430,30 +19457,33 @@ msgstr "Отримання репозиторію" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Неможливо завантажити url репозиторію" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "Не вдалося проаналізувати сховище:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Отримання пакунків репозиторію" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Неможливо завантажити url-адресу пакунків репозиторію." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Хеш пакунків не збігається. Репозиторій може бути пошкоджено." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19464,17 +19494,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Кеш пакунків для поточного репозиторію пошкоджено, він буде перезавантажений." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "Завантаження ресурсів" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19482,15 +19512,15 @@ msgstr "" "Хеш файлу ресурсів не збігається і не буде використовуватися. Репозиторій " "може бути пошкоджений." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "Локальний файл" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "Доступні оновлення пакетів" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "Немає оновлень пакетів" @@ -19933,17 +19963,17 @@ msgstr "Створити (або відкрити) проект для реда msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Створити (або відкрити) проект для редагування pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не вдалося завантажити додаток:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "Помилка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити додаток." @@ -20037,35 +20067,35 @@ msgstr "Помилка при друці форматної рамки." msgid "Printing" msgstr "Друк" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Попередньо визначені ключові слова" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Текст може включати ключові слова." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Запис ключового слова ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Кожне ключове слово замінюється своїм значенням" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Ці вбудовані ключові слова завжди доступні:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(номер листа)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(кількість листів)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(розмір паперу)" @@ -20283,7 +20313,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -20479,11 +20509,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zвихід − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20522,7 +20553,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Увага понад %f дБ" @@ -20814,7 +20845,7 @@ msgstr "Питомий опір в Ом*м при 20°C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -20970,7 +21001,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Псевдонім" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Мідь" @@ -22400,14 +22431,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складання мідних зон..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22420,18 +22452,18 @@ msgstr "Контактні площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Перехідні отвори" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22439,7 +22471,7 @@ msgstr "Сегменти доріжки" msgid "Nets" msgstr "Звʼязки" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Немаршрутизований" @@ -22479,10 +22511,10 @@ msgstr "Позиція Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" @@ -22638,7 +22670,7 @@ msgstr "Видалити діелектричний шар" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Виберіть шар для видалення:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22646,18 +22678,18 @@ msgstr "" "Невірне значення для діалектичної проникності Epsilon R (Epsilon R повинен " "бути додатнім або null якщо не використовується)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Невірне значення для тангенса кута діалектичної проникності Loss tg (Loss tg " "повинно бути додатним або null, якщо не використовується)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Товщина слоя менше < 0. Необхідно виправити" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "Власний..." @@ -22949,19 +22981,21 @@ msgstr "Невідомий метод очищення" msgid "Updating nets..." msgstr "Оновлення звʼязків..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(самоперетин)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(не замкнута форма)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Тільки передній план" @@ -23321,7 +23355,7 @@ msgstr "Повторне позначення:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -23502,7 +23536,7 @@ msgstr "Попередньо визначені розміри" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" @@ -23521,8 +23555,8 @@ msgstr "" "Помилка імпортування налаштувань з плати:\n" "Не вдалося завантажити пов’язаний файл проекту %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Завантаження PCB" @@ -23955,7 +23989,7 @@ msgstr "Відображення контуру:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "Заштриховка" @@ -24021,7 +24055,7 @@ msgstr "" "Тип підключення панелі до зони за замовчуванням.\n" "Цей параметр можна замінити налаштуваннями локальної панелі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Теплові бар'єри" @@ -24973,34 +25007,34 @@ msgstr "Вихідні одиниці" msgid "Export IDFv3" msgstr "Експорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Виберіть ім'я файлу STEP для експорту" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "Файли STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Моделі, які не є масштабованими:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Виявлено масштабовані моделі. Масштабування моделі не є надійним для " "експорту." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Попередження щодо масштабу моделі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Помилка експорту STEP! Збережіть друковану плату та повторіть спробу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25009,7 +25043,8 @@ msgstr "" "Контур плати відсутній або не закритий з допуском %.3f мм.\n" "Запустіть DRC для повного аналізу." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "Експорт STEP" @@ -25359,12 +25394,12 @@ msgstr "Запустити перевірку" msgid "Footprint Checker" msgstr "Перевірка посадкових місць" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D моделі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25375,32 +25410,32 @@ msgstr "" "полотні, їх можна вибирати, лише коли у фільтрі вибору встановлено прапорець " "«Заблоковані елементи»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "Елементи тексту повинні мати деякий вміст." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Довжина тексту має бути принаймні %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Довжина тексту має бути принаймні %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Висота тексту має бути принаймні %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Висота тексту має бути принаймні %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25409,14 +25444,14 @@ msgstr "" "Товщина тексту завелика для розміру тексту.\n" "Він буде стиснутим до %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Змінити властивості посадкового місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Позначення і значення є обов'язковими." @@ -25424,25 +25459,25 @@ msgstr "Позначення і значення є обов'язковими." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Текстові поля" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Тримати вверх і вправо" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Зсув по Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Зсув по Y" @@ -25450,7 +25485,7 @@ msgstr "Зсув по Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "Позначення" @@ -25475,13 +25510,13 @@ msgstr "Тип посадкового місця:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25692,28 +25727,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Властивості посадкових місць" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Посадкове місце повинно мати ім'я." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ім'я посадкового місця не може містити '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Ширина лінії має бути між %s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Невідповідність типів між %s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26926,7 +26961,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Центр:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "Кільце" @@ -26934,150 +26969,151 @@ msgstr "Кільце" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Ширина лінії не може бути 0 для незаповнених фігур." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Кут %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Багатокутник повинен мати принаймні 3 кути" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Багатокутник повинен мати принаймні 3 кути після спрощення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Багатокутник не може пересікати сам себе" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Примітка: видалено зайві кути" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Виберіть існуючий кут, щоб додати новий кут." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Виберіть кут для видалення." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "Налаштування контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Параметри документа за замовчуванням для додавання меню налаштувань" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Посадкове місце %s (%s), %s, повернуто на %g градусів" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "зворотня сторона (віддзеркалена)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "передня сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "ширина" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "від" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "від" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "по" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "центр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "початок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "кут" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Шлях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "радіус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "кількість кутів %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Номер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "Невідомий примітив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Всі мідні шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s та підключені шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Тільки зв'язані шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Попередження: розмір контактної площадки менше нуля." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "Помилка: від'ємне значення розміру закруглення." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" "Попередження: Отвір контактної площадки не в середині контактної площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Попередження: Отвір контактної площадки поза шаром міді." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Попередження: негативне значення локального зазору не матимуть ефекту." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27085,7 +27121,7 @@ msgstr "" "Попередження: Результати з паяльною маскою перевищують деякі примітиви " "форми. Результати можуть бути неочікуваними." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27093,7 +27129,7 @@ msgstr "" "Попередження: відмінний зазор паяльної маски більше контактної площадки. " "Паяльна маска не буде сформована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27101,11 +27137,11 @@ msgstr "" "Попередження: відмінні границі паяльної пасти більше контактної площадки. Не " "буде згенеровано паяльну маску." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Помилка: контактна площадка не має шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27113,107 +27149,107 @@ msgstr "" "Попередження: отвір з металізацією повинен мати контактну площадку хоча б на " "одному шарі." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Помилка: Дельта Трапазуїду надто велика." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Помилка: контактна площадка з наскрізним отвором не має отвору." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Попередження: контактна площадка коннектора не має паяльної пасти. " "Використовуйте SMD контактну площадку." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Помилка: SMD контактна площадка не має шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Попередження: у SMD контактної площадки немає зовнішніх шарів." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Попередження: не має сенсу позначити NPTH контактну площадку як реперну " "точку." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Попередження: властивість тестової точки не має сенсу на контактних " "площадках NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Попередження: немає сенсу позначати NPTH контактну площадку як тепловідвідну." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Попередження: властивості половинного отвору стосується PTH контактної " "площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Попередження: тільки SMD контактні площадки можуть бути позначені як BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Помилка: від'ємне значення розміру закруглення." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Попередження: закруглення зробить контактну площадку круглою." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Помилка: користувацька контактна площадка має бути єдиним багатокутником." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Помилки властивостей контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Попередження про налаштування контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "Змінити контактну площадку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Розмір отвору X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Розмір контактної площадки X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "Форма не вибрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кільце/Коло" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фігури:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Додати примітив" @@ -27708,6 +27744,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат графіка:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28058,8 +28095,8 @@ msgstr "Відступ між доріжками повинен бути біл #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -28601,12 +28638,12 @@ msgstr "Властивості тексту посадкового місця" msgid "Reference:" msgstr "Позначення:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посадкового місце %s (%s), %s, повернуто на %.1f градусів" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "Змінити властивості тексту" @@ -28627,7 +28664,7 @@ msgstr "Тримати текст вертикально" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис похідного посадкового місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "Змінити властивості текстового поля" @@ -29106,7 +29143,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Внутрішні шари" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30198,7 +30235,7 @@ msgstr "Правила DRC" msgid "ERROR:" msgstr "ПОМИЛКА:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектування не можна додавати без проекту" @@ -30445,13 +30482,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30573,11 +30610,11 @@ msgstr "" "Якщо позначено, «1,2300» відображатиметься як «1,23», навіть якщо " "встановлено точність, щоб показувати більше цифр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "Розмір наскрізного отвору не визначено." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Розрив диференціальної пари не визначено." @@ -30951,7 +30988,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s підключення контактної площадки: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "зона" @@ -31735,8 +31772,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -31744,11 +31781,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Не вдалося експортувати у VRML файл\n" @@ -31828,37 +31865,37 @@ msgstr "" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "Файл проєкту:%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Відкрити файл: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "Записати у STEP файл\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -31866,7 +31903,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка запису STEP файлу\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -31875,14 +31912,14 @@ msgstr "" "\n" "STEP файл '%s' створений.\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -31890,78 +31927,16 @@ msgstr "" "\n" "**Помилка читання kicad_pcb файлу. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "Назва файлу" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Імена файлів аркушів" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Перезаписати старий файл" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Використовувати початок координат сверловки/розміщення" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Використовувати базову сітку" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "Сховати це повідомлення." - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Перетворення зображень KiCad" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "Псевдоніми:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" @@ -32001,7 +31976,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32009,207 +31984,212 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Інший" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Бібліотека" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32224,7 +32204,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -32342,8 +32322,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33883,17 +33863,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -33996,7 +33976,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -34004,7 +33984,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -34054,58 +34034,58 @@ msgstr "Пошук тексту" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34141,22 +34121,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34306,7 +34286,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34315,16 +34295,16 @@ msgstr "" "Будь ласка, відредагуйте цю глобальну таблицю посадкових місць у меню " "Налаштування." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "Завантаження плати\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB успішно повторно позначено" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Помилка читання файлу." @@ -34392,7 +34372,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34964,7 +34944,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35146,13 +35125,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35163,7 +35142,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35202,15 +35181,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -35250,7 +35229,20 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Некоректне число з плаваючою точкою в\n" +"файл: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"позиція: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35259,7 +35251,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35268,7 +35260,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35277,7 +35269,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35286,7 +35278,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35333,42 +35325,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" - #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35595,38 +35587,38 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Мінімальний зазор для плати: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Мінімальна ширина доріжки" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "клас звʼязків 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35686,265 +35678,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Використати значення класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Використовувати розміри доріжки та перехідних отворів з класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина доріжки із класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "Розмір перехідних отворів з класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Використовувати розміри диференціальної пари з класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(немає звʼязку)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Диференційна пара" @@ -36029,14 +36021,14 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Додати краплі" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "Додати краплі" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 msgid "Round shapes:" @@ -36916,32 +36908,32 @@ msgstr "Обертати" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Змінити сторону / Перевернути" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "Перемістити точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дубльовано %d елемент(и)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Виберіть контрольну точку для копії..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "Виділення скопійовано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "Копіювання скасовано" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "Пакувати посадкові місця" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Виберіть точку відліку для переміщення..." @@ -37599,7 +37591,8 @@ msgstr "Копіювати налаштування поточних конта #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" -msgstr "Вставити налаштування контактної площадки по замовчуванню для виділених" +msgstr "" +"Вставити налаштування контактної площадки по замовчуванню для виділених" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" @@ -38439,7 +38432,7 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -38447,7 +38440,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -38455,7 +38448,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -38463,7 +38456,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -38645,55 +38638,55 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Проріз" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Мінімальний проріз міді" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -38781,33 +38774,33 @@ msgstr "Додати зону" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додати графічний полігон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "Перевірити зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Залити зону(и)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Показати правила DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зони може бути неточною. Присутні порушення правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезалити %d зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автоматична заливка зон(и)" @@ -39526,104 +39519,104 @@ msgstr "Інші елементи" msgid "Textbox" msgstr "Текстова область" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Область з правилами" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Зона розриву" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Мідна зона" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не мідні зони" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Виріз" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Без перехідних отворів" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Без доріжок" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Без контактних площадок" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Без мідних зон" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Без посадкових місць" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Обмеження" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s та ще %d" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Залита площа" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "Кількість кутів" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Обрізка забороненої зони на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Виріз зони на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область з правилами на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "Успадковано" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Теплові рельєфи для PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "Мінімальна ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "Підключення до контактної площадки" @@ -39713,6 +39706,7 @@ msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -39758,6 +39752,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Конструктор EDA для схеми та проектування друкованої плати" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Очистити друковану плату" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39807,6 +39819,93 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad друкована плата" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Тека 3D конфігурації невідома" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Записати список шляхів 3D-пошуку" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити файл конфігурації" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Проблеми під час запису в конфігураційний файл" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "Горизонтальне вирівнювання (лише поля):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "Вертикальне вирівнювання (лише поля):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' є некоректним символом таблиці біліотеки.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Помилка під час завантаження глобальної бібліотеки символів.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося записати таблицю бібліотеки символів проекту. Помилка:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Не вдалося визначити модель із значенням '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Не вдалося встановити параметр '%s' в '%s' у моделі '%s'" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Попередження: розмір контактної площадки менше нуля." + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "Назва файлу" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Імена файлів аркушів" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Перезаписати старий файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "Використовувати початок координат сверловки/розміщення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "Використовувати базову сітку" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "Сховати це повідомлення." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Перетворення зображень KiCad" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Псевдоніми:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Дублювання елементів %s%s\n" @@ -39832,10 +39931,6 @@ msgstr "KiCad друкована плата" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice модель..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Не вдалося прочитати модель симуляції %s." - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "Форма хвилі" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 2ca6d854f5..3616cb84e3 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese Nets matching '%s':" msgstr " Nets phù hợp với '%s':" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Độ dày Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Dòng" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" @@ -4194,109 +4194,109 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Các tùy chọn chỉnh sửa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Giá trị mặc định" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "Các Plugin Hoạt động" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "Gốc và trục" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4310,41 +4310,41 @@ msgstr "Gốc và trục" msgid "General" msgstr "Tổng quan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderer thời gian thực" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Tùy chọn Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Các Tùy chọn Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" @@ -4355,10 +4355,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "Vâng điều này là có khả năng lúng túng!\n" "Có vẻ như lần cuối cùng bạn chỉnh sửa tệp\n" @@ -4366,7 +4367,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -4398,7 +4399,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" @@ -4650,8 +4651,8 @@ msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4661,7 +4662,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Circle" @@ -4672,8 +4673,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Đường cong Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" @@ -4705,7 +4706,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Đường cong" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4727,7 +4728,7 @@ msgstr "Số" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "Chiều rộng" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 #, fuzzy @@ -4750,8 +4751,8 @@ msgstr "Chiều cao" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Phân đoạn" @@ -4761,8 +4762,8 @@ msgstr "Không được công nhận" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4803,7 +4804,7 @@ msgstr "Bình thường" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4813,7 +4814,7 @@ msgstr "Bình thường" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4823,14 +4824,14 @@ msgstr "Bình thường" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4840,7 +4841,7 @@ msgstr "In nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4855,21 +4856,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "In đậm + Nghiêng" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "Trái" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4878,28 +4879,28 @@ msgid "Center" msgstr "Trung tâm" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "Phải" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Trên" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -4914,7 +4915,7 @@ msgstr "Siêu liên kết" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 #, fuzzy msgid "Thickness" @@ -4927,7 +4928,8 @@ msgstr "Mirrored" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -5077,7 +5079,6 @@ msgid "No Files" msgstr "Không có tệp" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "Đường dẫn đã cho không tồn tại" @@ -5092,44 +5093,20 @@ msgid "Alias: " msgstr "Bí danh: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Đường dẫn này:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Đường dẫn hiện tại:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Bí danh không hợp lệ (tên trùng lặp)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "Thư mục cấu hình 3D không xác định" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Viết danh sách đường dẫn tìm kiếm 3D" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -5186,9 +5163,7 @@ msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." @@ -5212,14 +5187,14 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -5252,7 +5227,7 @@ msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -5766,7 +5741,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -7106,12 +7081,12 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nhiều đối tượng được chọn" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -7253,272 +7228,272 @@ msgstr "Các thông tin" msgid "Save..." msgstr "Lưu..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "Tất cả Tập tin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Tệp bản vẽ symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tất cả các tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "Tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Tệp dự án củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tất cả các tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Tệp tin lưu trữ sơ đồ mạch CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Tệp Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Các tệp tin PCB Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Các tệp PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Tệp Fabmaster PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Đường dẫn thư viện footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Tệp thư viện footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Các tệp tin thư viện Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "User.Drawings" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Tệp lỗ khoan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "Tệp SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "Tệp HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "Tệp CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "Tệp định dạng tài liệu di động" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "Tệp PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "Tệp báo cáo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Tập tin đặt footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Tệp VRML và X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Tệp footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "Tệp văn bản" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Tệp xuất footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Tệp thư viện Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Tệp netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Tệp Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Các tệp bo mạch GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "Tệp DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Tệp làm việc Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Tệp kiểm tra IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Tệp sổ làm việc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "Tệp PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "Tệp jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Danh sách phím nóng" @@ -7619,8 +7594,8 @@ msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7630,7 +7605,7 @@ msgstr "Số lượng pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -7747,16 +7722,16 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -7831,7 +7806,7 @@ msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -8421,8 +8396,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8709,8 +8684,8 @@ msgstr "" "\n" "Trên Linux:\n" "``\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" -"\" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% " +"I\" \"% O.csv\"\n" "``\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 @@ -9284,20 +9259,20 @@ msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Văn bản trường giá trị biểu tượng nguồn không thể thay đổi." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Tên tệp trang vẽ chỉ có thể được sửa đổi trong hộp thoại Thuộc tính Trang vẽ." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -9323,6 +9298,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Tên trường mới:" @@ -9340,7 +9316,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -9355,7 +9331,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Phông chữ :" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -9436,7 +9412,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -9566,41 +9542,47 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgid "Set To" msgstr "Đặt thành" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Lên" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- không thay đổi --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "H Căn chỉnh (chỉ các trường):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "H Align:" +msgstr "Căn chỉnh H" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "Hiển thị (chỉ các trường)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "V Căn chỉnh (chỉ các trường):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "V Align:" +msgstr "Căn chỉnh V" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -9608,16 +9590,16 @@ msgstr "V Căn chỉnh (chỉ các trường):" msgid "Line width:" msgstr "Chiều rộng đường kẻ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 @@ -9625,18 +9607,18 @@ msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" msgid "Fill color:" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Junction" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Junction color:" msgstr "Màu sắc lựa chọn" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính văn bản và đồ họa" @@ -9648,10 +9630,12 @@ msgstr "Ký hiệu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" "\n" "%s" -msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9667,28 +9651,27 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" "\n" "%s" -msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +msgid "Cannot create global library table '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." +msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "Đường kính:" @@ -9784,13 +9767,13 @@ msgstr "Các trường" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Hiển thị" @@ -9798,7 +9781,7 @@ msgstr "Hiển thị" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "Căn chỉnh H" @@ -9806,7 +9789,7 @@ msgstr "Căn chỉnh H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "Căn chỉnh V" @@ -9814,7 +9797,7 @@ msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9823,37 +9806,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "Cỡ chữ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Vị trí X" @@ -9861,7 +9844,7 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9957,63 +9940,63 @@ msgstr "Đồ họa tiêu chuẩn" msgid "Alternate" msgstr "Luân phiên" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "Bá tước" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "Số" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "Loại điện" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "Kích thước chữ số" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Tên kích thước văn bản" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Lưu thay đổi?" @@ -10266,13 +10249,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Thuộc tính bản vẽ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -10302,7 +10285,7 @@ msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." @@ -10481,8 +10464,8 @@ msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Thuộc tính Ký hiệu Thư viện" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." @@ -10528,7 +10511,7 @@ msgstr "Nhãn mới" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -10696,7 +10679,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Tên chân Pin thay thế" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Chỉ định chân pin thay thế không khả dụng cho các ký hiệu De Morgan." @@ -10921,7 +10904,8 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -11113,15 +11097,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -11173,16 +11157,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "Văn bản Biểu tượng" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -11191,10 +11185,6 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "" @@ -11207,16 +11197,16 @@ msgstr "" msgid "Cached Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -11584,23 +11574,23 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" @@ -11682,12 +11672,16 @@ msgstr "" msgid "Pin Assignments" msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" @@ -11986,22 +11980,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "Duyệt tìm dấu chân" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Hiển thị Datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" @@ -12039,7 +12033,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." @@ -12089,11 +12083,11 @@ msgstr "Tệp Specctra DSN" msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Trường ký hiệu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12255,88 +12249,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -12354,7 +12348,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12494,7 +12488,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -13139,7 +13133,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13178,8 +13172,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -13511,24 +13505,24 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" @@ -13552,48 +13546,48 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13601,16 +13595,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13619,53 +13613,53 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13674,34 +13668,34 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13711,39 +13705,39 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13758,32 +13752,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13791,7 +13785,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13802,7 +13796,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13811,12 +13805,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Page Number" msgstr "Số" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -13846,7 +13840,7 @@ msgstr "Vertical Justification" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "" @@ -13997,7 +13991,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -14056,13 +14050,23 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -14166,47 +14170,47 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -14268,11 +14272,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "Dây" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -14281,8 +14285,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clearance" @@ -14311,61 +14315,61 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14417,16 +14421,16 @@ msgstr "" msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Clearance" @@ -14456,64 +14460,64 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -14839,7 +14843,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" @@ -14850,7 +14854,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -14950,22 +14954,22 @@ msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" @@ -14977,14 +14981,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -15005,8 +15009,8 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -15019,30 +15023,30 @@ msgstr "" msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -15101,7 +15105,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15529,61 +15533,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Không thể mở tệp '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Biểu tượng nguồn điện" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Giá trị" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Số lượng đơn vị:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" @@ -15846,12 +15887,6 @@ msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -15929,15 +15964,15 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:187 @@ -16047,7 +16082,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" @@ -16088,37 +16123,37 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16126,12 +16161,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16139,19 +16174,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -16317,13 +16352,13 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "" @@ -16415,11 +16450,11 @@ msgstr "Đã gặp lỗi khi tải footprint:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" @@ -16427,7 +16462,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" @@ -16435,13 +16470,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -17048,7 +17083,7 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17694,7 +17729,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "" @@ -17753,7 +17788,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -17761,16 +17796,16 @@ msgstr "" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17817,7 +17852,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa tập tin" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" @@ -17848,15 +17883,15 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17864,26 +17899,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17900,11 +17935,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18269,9 +18304,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -18279,7 +18314,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "" @@ -19925,27 +19960,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to load repository url" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19953,31 +19991,31 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Các tập tin thực thi (" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -20412,17 +20450,17 @@ msgstr "" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20519,38 +20557,38 @@ msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in." msgid "Printing" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Màu đã định nghĩa" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Số trang: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Đếm Lặp lại" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Kích thước trang giấy tùy chỉnh:" @@ -20775,7 +20813,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "" @@ -20950,9 +20988,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20973,7 +21011,7 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -21272,7 +21310,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "" @@ -21433,7 +21471,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" @@ -22807,14 +22845,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22827,18 +22866,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22846,7 +22885,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22886,10 +22925,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "" @@ -23048,22 +23087,22 @@ msgstr "" msgid "Select layer to remove:" msgstr "Chọn tất cả các phần tử trên màn hình" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -23356,19 +23395,21 @@ msgstr "" msgid "Updating nets..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" @@ -23673,7 +23714,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "" @@ -23843,7 +23884,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -23859,8 +23900,8 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " @@ -24285,7 +24326,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -24347,7 +24388,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -25271,41 +25312,42 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Tệp SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -25651,13 +25693,13 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25665,46 +25707,46 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25712,25 +25754,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -25738,7 +25780,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -25764,13 +25806,13 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25950,28 +25992,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27154,7 +27196,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Trung tâm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "" @@ -27162,273 +27204,272 @@ msgstr "" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Đường dẫn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Số" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -27890,6 +27931,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -28208,8 +28250,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "" @@ -28726,12 +28768,12 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -28752,7 +28794,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -29223,7 +29265,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30262,7 +30304,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -30509,13 +30551,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30633,11 +30675,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -31012,7 +31054,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "" @@ -31818,8 +31860,8 @@ msgstr "" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -31827,11 +31869,11 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Xuất ra Tệp" @@ -31912,38 +31954,38 @@ msgstr "Tệp làm việc Gerber" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "không có tập tin" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "Tệp SVG" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -31953,98 +31995,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "Tên tệp Sheet" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "Các tệp tin Gerber" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "Bật tắt mô hình 3D với thuộc tính 'Virtual'" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "Bí danh: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" @@ -32084,7 +32065,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32092,36 +32073,36 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" @@ -32129,28 +32110,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32158,7 +32139,7 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -32166,7 +32147,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32176,142 +32157,147 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Phần bản mạch:" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "Thư Viện" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32327,7 +32313,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -32449,8 +32435,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -34009,17 +33995,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -34122,7 +34108,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -34130,7 +34116,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -34183,61 +34169,61 @@ msgstr "Tìm kiếm Văn bản" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34273,22 +34259,22 @@ msgstr "" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34442,22 +34428,22 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" @@ -34524,7 +34510,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -35107,7 +35093,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35287,7 +35272,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -35295,7 +35280,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35306,7 +35291,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35343,15 +35328,15 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -35391,7 +35376,16 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35400,7 +35394,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35409,7 +35403,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35418,7 +35412,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35427,7 +35421,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35474,44 +35468,44 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -35742,40 +35736,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Đường dẫn hiện tại:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Bộ lọc Net class:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35835,269 +35829,269 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via Holes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Net %s NetClass %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" @@ -36182,13 +36176,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "Cài đặt Lưới" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +msgid "%d teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37093,34 +37087,34 @@ msgstr "" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -38634,7 +38628,7 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "" @@ -38643,7 +38637,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" @@ -38651,7 +38645,7 @@ msgstr "" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -38660,7 +38654,7 @@ msgstr "" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -38845,59 +38839,59 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -38986,33 +38980,33 @@ msgstr "" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" @@ -39755,106 +39749,106 @@ msgstr "Khác" msgid "Textbox" msgstr "Văn bản" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Cài đặt Lưới" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -39954,6 +39948,7 @@ msgstr "Xem trước" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 #, fuzzy msgid "KiCad" msgstr "Thoát khỏi KiCad" @@ -40002,6 +39997,24 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Bộ nhớ tạm" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40051,6 +40064,74 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "Thư mục cấu hình 3D không xác định" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "Viết danh sách đường dẫn tìm kiếm 3D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "H Căn chỉnh (chỉ các trường):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "V Căn chỉnh (chỉ các trường):" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "Không thể mở tệp '%s'" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "Tên tệp Sheet" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "Các tệp tin Gerber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "Bật tắt mô hình 3D với thuộc tính 'Virtual'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "Bí danh: " + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "Nhiều mục %s%s\n" @@ -40059,10 +40140,6 @@ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" #~ msgid "Spice type:" #~ msgstr "Bộ lọc footprint:" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." - #~ msgid "File Browser..." #~ msgstr "Trình duyệt Tệp tin..." @@ -40215,10 +40292,6 @@ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" #~ "\n" #~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "Thư Viện" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Trợ giúp Biến môi trường" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 9024e0c75a..5693afbeb5 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Nets matching '%s':" msgstr "匹配 '%s'的网络:" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "总线粗细" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "线型" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "线" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3922,102 +3922,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "无效的浮点数" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "鼠标和触摸板" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 msgid "Data Collection" msgstr "数据收集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理图编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Annotation Options" msgstr "标注选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "操作插件" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点和轴" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4031,55 +4031,56 @@ msgstr "原点和轴" msgid "General" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "实时渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光线追踪渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "图纸编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "插件和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。" #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "好吧,这可能令人尴尬!\n" "\n" "似乎上次你正在编辑文件%s\n" "它未被正确保存。是否要恢复上次所做的已保存的编辑?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "约束为水平、垂直或 45 度" @@ -4335,8 +4336,8 @@ msgstr "矩形" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "弧" @@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr "弧" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "圆形" @@ -4355,8 +4356,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgid "Curve" msgstr "曲线" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "焊盘编号框" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4430,8 +4431,8 @@ msgstr "高度" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "线段" @@ -4441,8 +4442,8 @@ msgstr "无法识别" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" @@ -4481,7 +4482,7 @@ msgstr "正常" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4491,7 +4492,7 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4501,13 +4502,13 @@ msgstr "正常" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4530,21 +4531,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "粗体+斜体" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "向左" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4553,27 +4554,27 @@ msgid "Center" msgstr "居中" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "上对齐" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "向下对齐" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr "超链接" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "厚度" @@ -4597,7 +4598,8 @@ msgstr "镜像" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4718,7 +4720,6 @@ msgid "No Files" msgstr "无文件" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "指定的路径不存在" @@ -4731,37 +4732,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "别名: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "此路径:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "现有路径:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "别名错误(重复名称)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D 配置目录未知" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "写入 3D 搜索路径列表" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "无法打开配置文件" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "写入配置文件时出错" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4810,9 +4791,7 @@ msgstr "fp-lib-table 文件不包含名为 '%s' 的库。" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "由插件和内容管理器添加" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "无法创建全局库表路径 '%s'。" @@ -4834,14 +4813,14 @@ msgstr "运行 PDF 浏览器'%s'时出现问题。" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "无法复制文件 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -4869,7 +4848,7 @@ msgstr "将剪贴板内容粘贴到当前单元格位置" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -5311,7 +5290,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "停用所选" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6572,12 +6551,12 @@ msgstr "未选择对象" msgid "Multiple objects selected" msgstr "选中了多个对象" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -6717,261 +6696,261 @@ msgstr "信息" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 图形符号文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 旧版符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 数据库库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 旧工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 旧版原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表达式”原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理图存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 压缩文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "图纸文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 会话文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷键文件" @@ -7063,8 +7042,8 @@ msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -7074,7 +7053,7 @@ msgstr "引脚数量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "库" @@ -7188,16 +7167,16 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "值" @@ -7268,7 +7247,7 @@ msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封装 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" @@ -7820,8 +7799,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -7988,8 +7967,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8634,19 +8613,19 @@ msgstr "电气规则检查 (ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "不能更改电源符号值字段文本。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "图纸文件名只能在图纸属性对话框中修改。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8669,6 +8648,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 msgid "Show field name" msgstr "显示字段名称" @@ -8685,7 +8665,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "允许在原理图中自动放置该字段" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8700,7 +8680,7 @@ msgid "Font:" msgstr "字体:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8776,7 +8756,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "垂直文本" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8902,40 +8882,44 @@ msgstr "只包含选中选中项" msgid "Set To" msgstr "设置为" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Text color:" msgstr "文本颜色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "向上" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "向下" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 保持不变 --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "水平对齐 (仅限字段):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "水平对齐:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "可见(仅限字段)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "垂直对齐 (仅限字段):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "垂直对齐:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -8943,32 +8927,32 @@ msgstr "垂直对齐 (仅限字段):" msgid "Line width:" msgstr "线宽:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "线条颜色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "线条样式:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "填充颜色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "结点大小:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "结点颜色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "编辑文本和图形属性" @@ -8978,15 +8962,11 @@ msgid "symbol" msgstr "符号" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"写入空符号库表文件时出错\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "创建符号库 \"%s\" 出错。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9000,36 +8980,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "找不到文件 '%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' 不是一个有效的符号库表\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "无法创建全局库表路径 '%s'。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "无法复制全局库表文件 '%s' 到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"保存全局符号库表时出错。\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" @@ -9117,13 +9087,13 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -9131,7 +9101,7 @@ msgstr "显示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "水平排列" @@ -9139,7 +9109,7 @@ msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" @@ -9147,7 +9117,7 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9156,37 +9126,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" @@ -9194,7 +9164,7 @@ msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9285,61 +9255,61 @@ msgstr "标准" msgid "Alternate" msgstr "备用引脚号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "计数" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "编号文本高度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "名称文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "保存变更吗?" @@ -9575,13 +9545,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -9610,7 +9580,7 @@ msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" @@ -9787,8 +9757,8 @@ msgstr "编辑仿真模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "文本不能为空。" @@ -9828,7 +9798,7 @@ msgstr "新的标签" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9982,7 +9952,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "备用引脚号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "备用引脚分配对德摩根符号不可用。" @@ -10191,7 +10161,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -10379,15 +10350,15 @@ msgstr "绘制成功后用关联应用打开输出文件" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -10444,16 +10415,26 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "位号" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "恢复符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "编辑符号参考" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "此符号的实例(%d 项):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10467,10 +10448,6 @@ msgstr "" "该设置可以从“符号库”对话框进行变更,\n" "并且可以从 “工具” 菜单手动激活该工具。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "恢复符号" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "更新元件符号:" @@ -10483,16 +10460,16 @@ msgstr "符号属性:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "缓存符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "库符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢复助手" @@ -10861,21 +10838,21 @@ msgstr "图框属性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 msgid "Not Connected" msgstr "没有连接" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "未能读取模型库 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 msgid "Browse Models" msgstr "浏览模型" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "库中没有名为 '%s' 的模型。" @@ -10949,11 +10926,17 @@ msgstr "模型引脚" msgid "Pin Assignments" msgstr "引脚分配" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 -msgid "Exclude symbol from simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Exclude from simulation" msgstr "将符号排除于仿真外" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "参考节点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "仿真模型编辑器" @@ -11251,22 +11234,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" @@ -11303,7 +11286,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" @@ -11349,11 +11332,11 @@ msgstr "导出为 CSV..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "符号字段表" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "基名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" @@ -11523,90 +11506,91 @@ msgstr "" "兼容。 如果需要还原任何变更, 则所有变更的文件都将备份到项目文件夹中的 " "\"remap_backup \" 文件夹中。 如果选择跳过此步骤, 你将负责手动重新映射符号。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "添加库 \"%s\"、文件 \"%s\" 到工程符号库表。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"无法写入工程符号库表。 错误:\n" -" %s" +"写入空符号库表文件时出错\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "创建工程符号库表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "在符号库表中未找到符号 %s 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "已映射符号 %s 到符号库 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符号库表映射完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "无法创建工程重新映射备份文件夹 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "备份错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "继续恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "备份文件 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "无法备份文件 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "无法创建备份文件夹 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些项目文件无法备份。" @@ -11624,7 +11608,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "页 %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11763,7 +11747,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -12389,7 +12373,7 @@ msgstr "" "将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧格式条目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" @@ -12432,8 +12416,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12758,24 +12742,24 @@ msgstr "重复位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理图 '%s' 已经打开。" @@ -12797,29 +12781,29 @@ msgstr "加载原理图" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件变更未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12828,15 +12812,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "工程加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12847,16 +12831,16 @@ msgstr "" "\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "未找到项目符号库缓存文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12868,30 +12852,30 @@ msgstr "" "进行任何变更之前立即保存它,以防止数据丢失。 如果缺少符号,则需要手动恢复原理" "图或恢复符号缓存库文件并重新加载原理图。" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "加载时不使用缓存文件" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "终止" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理图是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12901,21 +12885,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "文件扩展名“%s”无效。" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12924,12 +12908,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12938,22 +12922,22 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12966,15 +12950,15 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12982,23 +12966,23 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13010,7 +12994,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13019,23 +13003,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13046,7 +13030,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13059,7 +13043,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -13067,12 +13051,12 @@ msgstr "未知" msgid "Edit Page Number" msgstr "编辑页码" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -13100,7 +13084,7 @@ msgstr "竖直对齐" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -13245,7 +13229,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封装分配..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13301,7 +13285,12 @@ msgstr "工具 (&T)" msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13309,7 +13298,12 @@ msgstr "" "多个符号的位号相同。\n" "仿真前必须校正注释。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到库文件 '%s'" @@ -13412,47 +13406,47 @@ msgstr "下降沿时钟" msgid "NonLogic" msgstr "非逻辑" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "将 %s 重命名为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "无法恢复在任何库或缓存中都不可用的符号 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "仅在缓存库 %s 中找到的恢复符号 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "将修改后的符号 %s 修复为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "这个工程不需要恢复。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "未能创建符号库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" @@ -13518,11 +13512,11 @@ msgstr "总线到连线入口" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "总线" @@ -13531,8 +13525,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的网络类" @@ -13558,17 +13552,17 @@ msgstr "原理图层次结构" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13577,43 +13571,43 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -13663,16 +13657,16 @@ msgstr "层次图框引脚" msgid "Justification" msgstr "齐行" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "网络" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 msgid "Resolved netclass" msgstr "已解析的网络类" @@ -13700,65 +13694,65 @@ msgstr "全局标签 '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平图形线,长度 %s" # Die 裸芯片 -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" @@ -14107,7 +14101,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" @@ -14117,7 +14111,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "无效符号名称" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "符号 %s 包含无效字符 \"%c\"" @@ -14208,19 +14202,19 @@ msgstr "无效的页面类型" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "无效的标题栏注释号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "无效的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "无效的符号库名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "无效的符号库 ID" @@ -14231,14 +14225,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "无法加载图框“%s”,因为它已在原理图层次结构中显示为直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除符号库 '%s'。" @@ -14256,8 +14250,8 @@ msgstr "无足够权限读取库 '%s'。" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14270,30 +14264,30 @@ msgstr "符号文档库文件为空" msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件。" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "符号字段文本属性必须是 3 个字符宽" @@ -14352,7 +14346,7 @@ msgstr "文件名称" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -14831,9 +14825,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"从旧文件版本加载的原理图文件中的分层表会导致符号实例数据丢失。 " -"这会导致加载原理图中的所有符号使用默认实例设置或回退到库符号设置。 " -"加载使用此原理图文件的项目并保存到最新文件版本将解决此问题。\n" +"从旧文件版本加载的原理图文件中的分层表会导致符号实例数据丢失。 这会导致加载原" +"理图中的所有符号使用默认实例设置或回退到库符号设置。 加载使用此原理图文件的项" +"目并保存到最新文件版本将解决此问题。\n" "\n" " 你想继续吗?" @@ -14941,57 +14935,94 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "加载仿真模型时出错: 在库“%s”中找不到基础模型“%s”" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "读取仿真模型 %s 失败。" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 描述 %lu 引脚,预期 %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 #, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "无法从值“%s”推断模型" +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "引脚 %s 元件 %s。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "无效的符号引脚索引:'%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 msgid "Power supply" msgstr "供电" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 msgid "Parasitic Resistance" msgstr "寄生电阻" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "寄生引脚电感" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "寄生引脚电容" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 msgid "DC Value" msgstr "DC 值" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "“打开”时间" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 msgid "OFF time" msgstr "“关闭”时间" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 msgid "Delay" msgstr "延时" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 msgid "Bitrate" msgstr "比特率" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 msgid "Number of bits" msgstr "位数" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "无效的符号引脚索引:'%s'" @@ -15253,12 +15284,6 @@ msgstr "未知的 SIM_VALUE 类型" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "找不到“A Kind Of”模型'%s'要复制的模型“%s”" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "未能将参数“%s”设置到“%s”模型中的“%s”" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "直流扫描" @@ -15341,8 +15366,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 " "(%s,%s)。" @@ -15350,8 +15375,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 " "(%s, %s),冲突敷铜在单元 %s和 %s。" @@ -15466,7 +15491,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -15505,14 +15530,14 @@ msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到 msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15521,23 +15546,23 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请确保您有写入权限,然后重试。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在加载库 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15547,12 +15572,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15562,18 +15587,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -15740,13 +15765,13 @@ msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "父级" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "转换" @@ -15827,27 +15852,27 @@ msgstr "库加载出错:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "在符号库表中找不到库 “%s”。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "没有找到符号。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "从库 %s 加载符号 '%s' 出错。(%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "无法从库 '%s' 加载符号 '%s'。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "无法枚举库 “%s”。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "保存符号 %s 到库 '%s' 出错。" @@ -16442,7 +16467,7 @@ msgstr "水平镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "交换" @@ -17070,7 +17095,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -17126,7 +17151,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" @@ -17134,16 +17159,16 @@ msgstr "没有找到新的层次标签。" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消项目创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" @@ -17188,7 +17213,7 @@ msgstr "编辑 '%s' 字段" msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" @@ -17218,15 +17243,15 @@ msgstr "无法添加库 '%s'。" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "更新原理图中的符号以指向新库?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17236,25 +17261,25 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -17271,11 +17296,11 @@ msgstr "总线没有成员" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "按下 取消拖动。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "按下 取消移动。" @@ -17630,9 +17655,9 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17640,7 +17665,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -19228,30 +19253,33 @@ msgstr "拉取仓库中" msgid "Unable to load repository url" msgstr "无法载入仓库 URL" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "无法解析仓库:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "正拉取仓库软件包" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "无法加载仓库软件包 URL。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "软件包 HASH 不匹配。 仓库可能已损坏。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19262,30 +19290,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "当前仓库的软件包缓存已损坏,将重新下载软件包。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "正在下载资源" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "资源文件 HASH 不匹配,将不会被使用。 仓库可能已损坏。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "本地文件" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "有可用的包更新" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "无可用的包更新" @@ -19724,17 +19752,17 @@ msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" @@ -19828,35 +19856,35 @@ msgstr "尝试打印图纸时出现错误。" msgid "Printing" msgstr "打印" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "预定义关键字" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "文本可以包含关键字。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "关键字符号为 ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "每个关键字被其值替换" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "这些内置的关键字总是可用的:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(图框编号)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(图框计数)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(纸张尺寸)" @@ -20073,7 +20101,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -20268,11 +20296,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20311,7 +20340,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置" @@ -20603,7 +20632,7 @@ msgstr "指定 20 摄氏度时电阻(单位:Ohm*m)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -20756,7 +20785,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "铝" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "铜层" @@ -20841,10 +20870,10 @@ msgid "" msgstr "" "该表显示了各种金属和合金之间的电化学电位差异。 正数表示行为阳极,列为阴极。\n" " 电偶腐蚀会在特定条件下影响接触的不同金属。\n" -" 电化学对的阳极被氧化并被腐蚀掉,而阴极则被溶解的金属镀在上面,但仍受到保护。" -"\n" -" EN 50310 暗示电压差低于 300mV。 " -"已知的做法在主要金属或合金对之间使用第三接触金属(即化学金表面光洁度)。" +" 电化学对的阳极被氧化并被腐蚀掉,而阴极则被溶解的金属镀在上面,但仍受到保" +"护。\n" +" EN 50310 暗示电压差低于 300mV。 已知的做法在主要金属或合金对之间使用第三接触" +"金属(即化学金表面光洁度)。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61 msgid "Threshold voltage:" @@ -22176,14 +22205,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分敷铜区..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22196,18 +22226,18 @@ msgstr "焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22215,7 +22245,7 @@ msgstr "布线分段数" msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -22255,10 +22285,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -22414,7 +22444,7 @@ msgstr "移除电介质层" msgid "Select layer to remove:" msgstr "选择要删除的层:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22422,16 +22452,16 @@ msgstr "" "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" "数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗角正切的值不正确(如果不使用,则该值必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "自定义…" @@ -22722,19 +22752,22 @@ msgstr "未知的清除操作" msgid "Updating nets..." msgstr "正在更新网络…" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(不是闭合形状)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "电路板轮廓未闭合:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "仅顶层" @@ -23091,7 +23124,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -23266,7 +23299,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -23283,8 +23316,8 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" @@ -23708,7 +23741,7 @@ msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" @@ -23772,7 +23805,7 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" @@ -24704,32 +24737,32 @@ msgstr "输出单元" msgid "Export IDFv3" msgstr "导出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "选择导出 STEP 文件名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP 文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "非同式缩放的模型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "检测到缩放的模型。 模型缩放对机械导出是不可靠的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "模型缩放警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 导出失败! 请保存 PCB 并再次尝试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24738,7 +24771,8 @@ msgstr "" "电路板轮廓缺失或未用 %.3f mm 公差闭合。\n" "运行设计规则检查 (DRC) 进行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "导出 STEP" @@ -25082,12 +25116,12 @@ msgstr "运行检查" msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25097,32 +25131,32 @@ msgstr "" "锁定的封装无法在画布上自由移动和定位,并且只有当“已锁定项目”复选框在选择筛选" "器中启用时才能被选中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "文本宽度必须至少为 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "文本宽度不得超过 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "文本高度必须至少为 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "文本高度不得超过 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25131,14 +25165,14 @@ msgstr "" "文本粗细对于文本大小来说太大。\n" "它将被限制在 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -25146,25 +25180,25 @@ msgstr "参考和值是强制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "文本项" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" @@ -25172,7 +25206,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "位号" @@ -25197,13 +25231,13 @@ msgstr "封装类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25397,28 +25431,28 @@ msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…” msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "文本宽度范围必须在 %s 和 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "文本高度范围必须在 %s 和 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26618,7 +26652,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "中心点:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "环" @@ -26626,264 +26660,265 @@ msgstr "环" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "对于不填充的形状,线宽不能为0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "角 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "多边形必须至少有 3个角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "多边形化简后必须至少有 3个角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "多边形不能自相交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注意:已移除多余的角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "添加焊盘工具的默认焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %g°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "宽度" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "来自" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "来自" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "到" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "开始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "at" msgstr "位于" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 msgid "Number box" msgstr "编号框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知的基本元素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和连接的图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "仅连接层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "警告:焊盘尺寸小于零。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "警告:负的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告:焊盘孔不在焊盘形状内。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告:焊盘孔不会留下铜。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:局部间隙值为负将没有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:负防焊膜间隙大于某些形状原基板。可能产生意料之外的结果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊层的负间隙大于焊盘。不会产生阻焊层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:负焊膏边缘大于焊盘。不会生成锡膏层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "错误:焊盘没有层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:电镀通孔通常应至少在一层上有铜焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "错误:梯形德尔塔过大。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "错误:通孔焊盘没有孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "警告:连接器焊盘一般而言没有焊膏。使用表面黏装零件(SMD)焊盘代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "错误:SMD 焊盘有个孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏装零件焊盘没有外层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基准属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:测试点属性在\"非导通孔\"(NPTH)焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:防散热片属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞状属性用于镀通孔 (PTH) 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 属性适用于 SMD 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:负的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸将使焊盘呈圆形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "错误:自定义焊盘形状必须解析为单个多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盘属性错误" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盘属性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "钻孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盘尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -27371,6 +27406,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "绘制格式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -27707,8 +27743,8 @@ msgstr "线路间距必须大于 0。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "用户选择" @@ -28229,12 +28265,12 @@ msgstr "封装文本属性" msgid "Reference:" msgstr "参考编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "修改文本属性" @@ -28255,7 +28291,7 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文本框属性" @@ -28713,7 +28749,7 @@ msgstr "如果选中,敷铜将在使用敷铜属性对话框编辑敷铜的属 msgid "Internal Layers" msgstr "内层" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -29794,7 +29830,7 @@ msgstr "DRC 规则" msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果没有工程,无法添加设计规则" @@ -30041,13 +30077,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30516,11 +30552,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "选中后,即使精度设置为显示更多位数,\"1.2300\" 也会呈现为 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定义通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" @@ -30891,7 +30927,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 焊盘连接:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "敷铜" @@ -31674,8 +31710,8 @@ msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" @@ -31683,11 +31719,11 @@ msgstr "IDF 导出失败:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "导出 VRML 文件时没有项目" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 导出失败:\n" @@ -31769,12 +31805,12 @@ msgstr "已创建 Gerber 作业文件 \"%s\"。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "电路板压层设置不是最新的。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "没有此类文件:%s" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." @@ -31782,16 +31818,16 @@ msgstr "" "** 输出已经存在。 导出中止。 **\n" "启用强制覆盖标志以覆盖它。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "读取文件: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "构建 STEP 数据\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -31799,11 +31835,11 @@ msgstr "" "\n" "** 构建 STEP 板模型时出错。 导出中止。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 msgid "Write STEP file\n" msgstr "写入 STEP 文件\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -31811,7 +31847,7 @@ msgstr "" "\n" "** 写入 STEP 文件出错。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -31820,8 +31856,8 @@ msgstr "" "\n" "已创建 STEP 文件 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -31829,7 +31865,7 @@ msgstr "" "\n" "** 导出 STEP 文件时出错。 导出中止。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" @@ -31837,7 +31873,7 @@ msgstr "" "\n" "** 读取 kicad_pcb 文件出错。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -31845,66 +31881,10 @@ msgstr "" "无法创建 STEP 文件。\n" "检查电路板是否具有有效的轮廓和模型。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 文件已创建,但有警告。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -msgid "pcb_filename" -msgstr "pcb 文件名" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -msgid "output filename" -msgstr "输出文件名" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "IGES 输出 (默认 STEP)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -msgid "overwrite output file" -msgstr "覆盖输出文件" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "使用钻孔原点作为输出原点" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "使用网格原点作为输出原点" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "用户指定的输出原点 列如:1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "排除“虚拟”属性元件的 3D 模型" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "用 VRML 模型处的同名文件代替STEP 或 IGS 模型" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "点之间最短相距多少才能被视作分开的点(默认为 0.01 mm)" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -msgid "display this message" -msgstr "显示此消息" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "Kicad2step 转换器" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -msgid "Alias:" -msgstr "别名:" - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 电路板文件" @@ -31944,7 +31924,7 @@ msgstr "当前电路板将被关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31956,67 +31936,67 @@ msgstr "" "老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充" "结果可能与老版本的填充结果不同。" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存变更?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 创建中" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "加载 PCB '%s' 时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "加载电路板 '%s' 时内存耗尽" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "保存工程专用封装库表时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "转换敷铜填充" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "转换敷铜" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32025,7 +32005,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32034,7 +32014,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败。" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32043,126 +32023,130 @@ msgstr "" "已将板复制到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "其它" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(预期“通孔”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(预期“SMD”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 焊盘出现在铜层正反面)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和掩膜层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和膏层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(网络结焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络结焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +msgid "Library ID" +msgstr "库 ID" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32177,7 +32161,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -32307,8 +32291,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -33804,17 +33788,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" @@ -33918,7 +33902,7 @@ msgstr "焊盘到裸芯片长度" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热辐条宽度" @@ -33926,7 +33910,7 @@ msgstr "防散热辐条宽度" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散热辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" @@ -33975,24 +33959,24 @@ msgstr "搜索" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34001,35 +33985,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -34065,22 +34049,22 @@ msgstr "封装没有底层外框。" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "缺少 %s 规则区参数(A、B 或规则区名称)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的组名参数。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的差分对名参数。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的字段名参数。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -34230,7 +34214,7 @@ msgstr "原点 Y" msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34238,15 +34222,15 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在偏好设置菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 msgid "Loading board\n" msgstr "加载电路板\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 msgid "Successfully created svg file" msgstr "已成功创建 svg 文件" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 msgid "Error creating svg file" msgstr "创建 svg 文件出错" @@ -34312,7 +34296,7 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34570,8 +34554,8 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -"CADSTAR 图层 \"%s\" 没有等效项。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 \"%s" -"\"。" +"CADSTAR 图层 \"%s\" 没有等效项。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 " +"\"%s\"。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format @@ -34944,7 +34928,6 @@ msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35125,13 +35108,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -35142,7 +35125,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35181,7 +35164,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35190,8 +35173,8 @@ msgstr "" "是否将敷铜转换为平滑的多边形填充?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧敷铜警告" @@ -35241,7 +35224,20 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的图框引脚名在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35254,7 +35250,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35267,7 +35263,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35280,7 +35276,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35293,7 +35289,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35345,16 +35341,16 @@ msgstr "未知焊盘类型:%d" msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35363,26 +35359,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -35618,31 +35614,31 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 msgid "board minimum clearance" msgstr "板最小间隙" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 msgid "board minimum track width" msgstr "板最小走线宽度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "现存线路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "网络类 '默认'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35650,7 +35646,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此敷铜。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -35712,176 +35708,176 @@ msgstr "布线起点违反 DRC。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白敷铜开始差分对布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋孔或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "选择层并放置微通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加微过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线形态" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前交互式布线的形态。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "导线拐角模式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "布线时在尖/圆角及 45°/90° 角之间切换。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "线路 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "过孔 %s,通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35890,11 +35886,11 @@ msgstr "" "事件文件:%s\n" "电路板转储:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "保存布线器日志" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35902,79 +35898,79 @@ msgstr "" "是否要保存布线事件日志\n" "以进行调试?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "盲孔/埋孔需要 2 个不同层。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "给差分对布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "已解析的网络类:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "给单轨布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "线路布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(无网络)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "角的样式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "线路宽度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差分对间距:%s" @@ -36063,13 +36059,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "一个导线_过孔指向了丢失的焊盘叠 \"%s\"。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d 已创建泪滴" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d 已移除泪滴。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -36937,32 +36933,32 @@ msgstr "旋转" msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 msgid "Pack footprints" msgstr "打包封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." @@ -38435,7 +38431,7 @@ msgstr "过滤所选项目..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷铜" @@ -38443,7 +38439,7 @@ msgstr "填充敷铜" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所选敷铜的铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷铜" @@ -38451,7 +38447,7 @@ msgstr "填充所有敷铜" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷铜的敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷铜" @@ -38459,7 +38455,7 @@ msgstr "取消填充敷铜" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "从选区(s) 删除铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷铜" @@ -38642,7 +38638,7 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -38651,11 +38647,11 @@ msgstr "" "警告:某些粘贴的项目位于当前电路板中不存在的层上。\n" "无法粘贴这些项目。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38664,35 +38660,35 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 msgid "Actual clearance" msgstr "实际间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual hole clearance" msgstr "实际孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的边缘间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的边界层间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" @@ -38780,33 +38776,33 @@ msgstr "添加敷铜" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "检查敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "显示 DRC 规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "敷铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自动重填敷铜" @@ -39514,104 +39510,104 @@ msgstr "其他项目" msgid "Textbox" msgstr "文本框" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "规则敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "泪滴面积" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "无敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的规则敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的规则敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" @@ -39701,6 +39697,7 @@ msgstr "gerbview 软件" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -39744,6 +39741,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "用于原理图和电路板设计的电子设计自动化套件" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "打印电路板" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39790,6 +39805,106 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D 配置目录未知" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "写入 3D 搜索路径列表" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "无法打开配置文件" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "写入配置文件时出错" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "水平对齐 (仅限字段):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "垂直对齐 (仅限字段):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' 不是一个有效的符号库表\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "保存全局符号库表时出错。\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "无法写入工程符号库表。 错误:\n" +#~ " %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "无法从值“%s”推断模型" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "未能将参数“%s”设置到“%s”模型中的“%s”" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "警告:焊盘尺寸小于零。" + +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "pcb 文件名" + +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "输出文件名" + +#~ msgid "IGES output (default STEP)" +#~ msgstr "IGES 输出 (默认 STEP)" + +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "覆盖输出文件" + +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "使用钻孔原点作为输出原点" + +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "使用网格原点作为输出原点" + +#~ msgid "" +#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +#~ msgstr "用户指定的输出原点 列如:1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认mm)" + +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "排除“虚拟”属性元件的 3D 模型" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" +#~ msgstr "用 VRML 模型处的同名文件代替STEP 或 IGS 模型" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " +#~ "0.01mm)" +#~ msgstr "点之间最短相距多少才能被视作分开的点(默认为 0.01 mm)" + +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "显示此消息" + +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "Kicad2step 转换器" + +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "别名:" + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "重复项目 %s%s\n" @@ -39815,10 +39930,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice 模型..." -#, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "读取仿真模型 %s 失败。" - #~ msgid "Waveform" #~ msgstr "波形" @@ -40114,9 +40225,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" #~ msgstr "不允许改变焊盘相对于主封装的位置" -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "库 ID" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "环境变量帮助" @@ -41271,12 +41379,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "图框背景颜色:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "水平对齐:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "垂直对齐:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "标签需要非空文本。" @@ -42462,17 +42564,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ "行:%d\n" #~ "偏移:%d" -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "无效的图框引脚名在\n" -#~ "文件:\"%s\"\n" -#~ "行:%d\n" -#~ "偏移:%d" - #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -43853,9 +43944,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "切换锁定" -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "电路板轮廓未闭合:" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "位图信息:" @@ -45990,8 +46078,8 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgstr "使用触摸板平移" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "启用触摸板友好控制(平移滚动动作,使用 Ctrl+滚动缩放)" #~ msgid "Graphic items sketch mode" @@ -46190,9 +46278,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" #~ msgstr "引脚之间的冲突问题。严重性:警告" -#~ msgid "Pin %s of component %s." -#~ msgstr "引脚 %s 元件 %s。" - #~ msgid "Pin %s (%s) of component %s." #~ msgstr "引脚 %s(%s) 元件 %s。" @@ -47417,9 +47502,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "编辑项目" -#~ msgid "Edit Symbol Reference" -#~ msgstr "编辑符号参考" - #~ msgid "Edit Symbol Footprint" #~ msgstr "编辑符号封装" @@ -49190,9 +49272,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Export board" #~ msgstr "导出电路板" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "打印电路板" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "PLOT 绘图输出(HPGL, PostScript, 或 GERBER RS-274X 格式)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index a885ef8daf..8c28842c84 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: willliam \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Nets matching '%s':" msgstr "匹配 '%s'的網絡:" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "匯流排粗細" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "Line Style" msgstr "線型" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "線" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3920,104 +3920,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "無效的浮點數" -#: common/eda_base_frame.cpp:456 +#: common/eda_base_frame.cpp:457 msgid "&About KiCad" msgstr "關於 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:932 +#: common/eda_base_frame.cpp:933 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "沒有找到檔案 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常規" -#: common/eda_base_frame.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "滑鼠和觸控板" -#: common/eda_base_frame.cpp:986 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: common/eda_base_frame.cpp:989 +#: common/eda_base_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "焊盤連線" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "符號編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Display Options" msgstr "顯示選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1007 common/eda_base_frame.cpp:1015 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1056 common/eda_base_frame.cpp:1073 -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 +#: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理圖編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "標註" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "欄位名稱模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/tool/actions.cpp:606 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封裝編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: common/eda_base_frame.cpp:1038 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "預設值" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1483 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Action Plugins" msgstr "操作外掛" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 msgid "Origins & Axes" msgstr "原點和軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4031,55 +4031,56 @@ msgstr "原點和軸" msgid "General" msgstr "常規" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Realtime Renderer" msgstr "實時渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光線追蹤渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "圖紙編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "對資料夾 '%s' 的許可權不足。" #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" +"It appears that the last time you were editing\n" "%s\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"KiCad exited before saving.\n" +"\n" +"Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" "好吧,這可能令人尷尬!\n" "\n" "似乎上次你正在編輯檔案%s\n" "它未被正確儲存。是否要恢復上次所做的已儲存的編輯?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動儲存檔案不能重新命名為電路板檔名稱。" @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:592 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:383 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "約束為水平、垂直或 45 度" @@ -4336,8 +4337,8 @@ msgstr "矩形" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Arc" msgstr "弧" @@ -4346,7 +4347,7 @@ msgstr "弧" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1195 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "圓形" @@ -4356,8 +4357,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:1631 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgid "Curve" msgstr "曲線" #: common/eda_shape.cpp:589 common/eda_shape.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" @@ -4411,7 +4412,7 @@ msgstr "焊盤編號" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:202 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:823 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1230 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgstr "寬度" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:994 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" @@ -4432,8 +4433,8 @@ msgstr "高度" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "線段" @@ -4443,8 +4444,8 @@ msgstr "無法識別" #: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "貝塞爾曲線" @@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr "正常" #: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 @@ -4493,7 +4494,7 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4503,13 +4504,13 @@ msgstr "正常" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "斜體" #: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 @@ -4519,7 +4520,7 @@ msgstr "斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:455 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_label.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4532,21 +4533,21 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "粗體+斜體" #: common/eda_text.cpp:1011 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:711 eeschema/lib_field.cpp:539 #: eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:754 msgid "Left" msgstr "向左" #: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:713 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/lib_text.cpp:408 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_field.cpp:764 @@ -4555,27 +4556,27 @@ msgid "Center" msgstr "居中" #: common/eda_text.cpp:1013 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:541 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:756 msgid "Right" msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:1015 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:548 #: eeschema/lib_text.cpp:407 eeschema/sch_field.cpp:763 msgid "Top" msgstr "上對齊" #: common/eda_text.cpp:1017 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:550 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Bottom" msgstr "向下對齊" @@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:143 msgid "Thickness" msgstr "厚度" @@ -4600,7 +4601,8 @@ msgstr "映象" #: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:744 @@ -4721,7 +4723,6 @@ msgid "No Files" msgstr "無檔案" #: common/filename_resolver.cpp:453 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:314 msgid "The given path does not exist" msgstr "指定的路徑不存在" @@ -4734,37 +4735,17 @@ msgid "Alias: " msgstr "別名: " #: common/filename_resolver.cpp:484 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:346 msgid "This path:" msgstr "此路徑:" #: common/filename_resolver.cpp:487 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:349 msgid "Existing path:" msgstr "現有路徑:" #: common/filename_resolver.cpp:489 -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:351 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "別名錯誤(重複名稱)" -#: common/filename_resolver.cpp:509 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D 配置目錄未知" - -#: common/filename_resolver.cpp:512 common/filename_resolver.cpp:543 -#: common/filename_resolver.cpp:575 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "寫入 3D 搜尋路徑列表" - -#: common/filename_resolver.cpp:540 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "無法開啟配置檔案" - -#: common/filename_resolver.cpp:574 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "寫入配置檔案時出錯" - #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 @@ -4814,9 +4795,7 @@ msgstr "fp-lib-table 檔案不包含名為 '%s' 的庫。" msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "無法建立全域性庫表路徑 '%s'。" @@ -4838,14 +4817,14 @@ msgstr "執行 PDF 瀏覽器'%s'時出現問題。" #: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:523 eeschema/eeschema.cpp:556 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:479 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "無法複製檔案 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -4873,7 +4852,7 @@ msgstr "將剪貼簿內容貼上到當前單元格位置" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1741 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1672 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -5321,7 +5300,7 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "沒有選擇網路" #: common/lib_tree_model.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -6591,12 +6570,12 @@ msgstr "未選擇匯流排" msgid "Multiple objects selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:258 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:276 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -6736,262 +6715,262 @@ msgstr "資訊" msgid "Save..." msgstr "儲存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 圖形符號檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 舊版符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 舊工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 舊版原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表示式”原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理圖存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 壓縮檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封裝庫路徑" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "舊的封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Drawing sheet files" msgstr "圖紙檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符號封裝連結檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "鑽孔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 msgid "SVG files" msgstr "SVG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 msgid "HTML files" msgstr "HTML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 msgid "Portable document format files" msgstr "行動式文件格式檔案 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 msgid "Report files" msgstr "報告檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 msgid "Text files" msgstr "文字檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "舊的封裝匯出檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 msgid "Electrical rule check file" msgstr "電氣規則檢查檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符號封裝關聯檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Zip file" msgstr "Zip 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 線路板檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 會話檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 測試檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:602 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 msgid "PNG file" msgstr "PNG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:615 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:621 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷鍵檔案" @@ -7083,8 +7062,8 @@ msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:2179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -7094,7 +7073,7 @@ msgstr "引腳數量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1682 eeschema/sch_symbol.cpp:1686 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1315 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -7208,16 +7187,16 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2853 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:276 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" msgstr "值" @@ -7289,7 +7268,7 @@ msgstr "庫 '%s' 不在封裝庫表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封裝 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1052 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1055 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" @@ -7844,8 +7823,8 @@ msgid "" "On Windows the command line is the following.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "On Linux the command becomes as following.\n" @@ -8012,8 +7991,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" -"\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8658,19 +8637,19 @@ msgstr "電氣規則檢查 (ERC)" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "不能更改電源符號值欄位文字。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位號值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "圖紙檔名只能在圖紙屬性對話方塊中修改。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "" @@ -8696,6 +8675,7 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "新欄位名稱:" @@ -8715,7 +8695,7 @@ msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "執行選定元件的自動放置" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 @@ -8730,7 +8710,7 @@ msgid "Font:" msgstr "字型:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -8806,7 +8786,7 @@ msgid "Vertical text" msgstr "垂直文字" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 @@ -8932,41 +8912,45 @@ msgstr "只包含選中選中項" msgid "Set To" msgstr "設定為" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Text color:" msgstr "網路顏色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "向上" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "向下" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 保持不變 --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:256 -msgid "H Align (fields only):" -msgstr "水平對齊 (僅限欄位):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 +msgid "H Align:" +msgstr "水平對齊:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 -msgid "Visible (fields only)" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "(fields only)" msgstr "可見(僅限欄位)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:278 -msgid "V Align (fields only):" -msgstr "垂直對齊 (僅限欄位):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 +msgid "V Align:" +msgstr "垂直對齊:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 @@ -8974,32 +8958,32 @@ msgstr "垂直對齊 (僅限欄位):" msgid "Line width:" msgstr "線寬:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337 msgid "Line color:" msgstr "線條顏色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "線條樣式:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "填充顏色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "結點大小:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385 msgid "Junction color:" msgstr "結點顏色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "編輯文字和圖形屬性" @@ -9009,15 +8993,11 @@ msgid "symbol" msgstr "符號" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"寫入空符號庫表文件時出錯\n" -"\n" +"Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "建立符號庫 \"%s\" 出錯。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9031,36 +9011,26 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "找不到檔案 '%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' 不是一個有效的符號庫表\n" -"\n" +"Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" +msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, c-format -msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table '%s'." +msgstr "無法建立全域性庫表路徑 '%s'。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." msgstr "無法複製全域性庫表文件 '%s' 到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error loading global symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"儲存全域性符號庫表時出錯。\n" -"\n" -"%s" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 msgid "Diameter:" msgstr "直徑:" @@ -9150,13 +9120,13 @@ msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -9164,7 +9134,7 @@ msgstr "顯示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 msgid "H Align" msgstr "水平排列" @@ -9172,7 +9142,7 @@ msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" @@ -9180,7 +9150,7 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_field.cpp:535 #: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:459 #: eeschema/sch_field.cpp:750 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:447 @@ -9189,37 +9159,37 @@ msgid "Text Size" msgstr "文字大小" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2855 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "X Position" msgstr "X 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "Y Position" msgstr "Y 座標" @@ -9227,7 +9197,7 @@ msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:531 #: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_field.cpp:746 eeschema/sch_label.cpp:864 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:441 @@ -9320,62 +9290,62 @@ msgstr "標準" msgid "Alternate" msgstr "備用引腳號" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 msgid "Count" msgstr "計數" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 msgid "Number" msgstr "編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Electrical Type" msgstr "電氣型別" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Number Text Size" msgstr "編號文字高度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 msgid "Name Text Size" msgstr "名稱文字尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "De Morgan" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:823 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只讀" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "儲存變更嗎?" @@ -9614,13 +9584,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:597 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:614 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -9649,7 +9619,7 @@ msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:907 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" @@ -9827,8 +9797,8 @@ msgstr "編輯 Spice 模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "庫符號屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "文字不能為空。" @@ -9869,7 +9839,7 @@ msgstr "新的標籤" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:306 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 #: pcbnew/pcb_group.cpp:351 pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -10027,7 +9997,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "備用引腳號" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:353 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "備用引腳分配對德摩根符號不可用。" @@ -10240,7 +10210,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -10430,15 +10401,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "Print Schematic" msgstr "列印原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -10495,16 +10466,26 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1704 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/fp_text.cpp:276 msgid "Reference" msgstr "位號" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "恢復符號" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Skip Symbol Rescue" +msgstr "顯示符號樹" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "此符號的例項(%d 項):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10518,10 +10499,6 @@ msgstr "" "該設定可以從“符號庫”對話方塊進行變更,\n" "並且可以從 “工具” 選單手動啟用該工具。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "恢復符號" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "更新元件符號:" @@ -10534,16 +10511,16 @@ msgstr "符號屬性:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "快取符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78 msgid "Library Symbol:" msgstr "庫符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104 msgid "Never Show Again" msgstr "不再顯示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:585 eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢復助手" @@ -10917,23 +10894,23 @@ msgstr "圖框屬性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名稱新增訊號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:895 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "沒有連線" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:910 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "瀏覽文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "網路名稱 '%s' 已經在使用中。" @@ -11014,12 +10991,17 @@ msgstr "模型" msgid "Pin Assignments" msgstr "備用引腳關聯" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Exclude symbol from simulation" +msgid "Exclude from simulation" msgstr "禁用符號模擬" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Store in Reference and Value" +msgstr "參考節點" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:116 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice 模型編輯器" @@ -11318,22 +11300,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:833 msgid "Select Footprint..." msgstr "選擇封裝..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:834 msgid "Browse for footprint" msgstr "瀏覽封裝" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:839 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "顯示資料手冊" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:840 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" @@ -11370,7 +11352,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:835 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" @@ -11420,11 +11402,11 @@ msgstr "匯出符號為 SVG..." msgid "Symbol Fields Table" msgstr "符號欄位表" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Base Name" msgstr "基名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Alternate Assignment" msgstr "備用關聯" @@ -11596,90 +11578,91 @@ msgstr "" "相容。 如果需要還原任何變更, 則所有變更的檔案都將備份到專案資料夾中的 " "\"remap_backup \" 資料夾中。 如果選擇跳過此步驟, 你將負責手動重新對映符號。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "新增庫 \"%s\"、檔案 \"%s\" 到工程符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +"Error writing project symbol library table.\n" " %s" msgstr "" -"無法寫入工程符號庫表。 錯誤:\n" -" %s" +"寫入空符號庫表文件時出錯\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "建立工程符號庫表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中未找到符號 %s 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "已對映符號 %s 到符號庫 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符號庫表對映完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "無法建立工程重新對映備份資料夾 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Backup Error" msgstr "備份錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505 msgid "Continue with Rescue" msgstr "繼續恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:506 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "備份檔案 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "無法備份檔案 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "無法建立備份資料夾 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些專案檔案無法備份。" @@ -11697,7 +11680,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11837,7 +11820,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1381 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -12476,7 +12459,7 @@ msgstr "" "將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊格式條目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" @@ -12519,8 +12502,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1496 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1548 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 msgid "File Save Error" @@ -12848,24 +12831,24 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:808 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:748 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1197 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" @@ -12887,29 +12870,29 @@ msgstr "載入原理圖" msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理圖檔案變更未儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:239 +#: eeschema/files-io.cpp:242 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" -#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:265 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:294 +#: eeschema/files-io.cpp:297 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12918,15 +12901,15 @@ msgstr "" "載入已自動修復的原理圖時發現錯誤。 請儲存原理圖以修復損壞的檔案,否則可能無法" "與其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:358 +#: eeschema/files-io.cpp:361 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在專案檔案符號庫列表中找到非法條目。" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Project Load Warning" msgstr "工程載入警告" -#: eeschema/files-io.cpp:362 +#: eeschema/files-io.cpp:365 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12937,16 +12920,16 @@ msgstr "" "\n" "刪除。 在某些情況下,這可能會導致符號庫連結斷開。" -#: eeschema/files-io.cpp:366 +#: eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再顯示。" -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:398 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "未找到專案符號庫快取檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12958,30 +12941,30 @@ msgstr "" "進行任何變更之前立即儲存它,以防止資料丟失。 如果缺少符號,則需要手動恢復原理" "圖或恢復符號快取庫檔案並重新載入原理圖。" -#: eeschema/files-io.cpp:408 +#: eeschema/files-io.cpp:411 msgid "Load Without Cache File" msgstr "載入時不使用快取檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:409 +#: eeschema/files-io.cpp:412 msgid "Abort" msgstr "終止" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:445 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:837 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:506 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理圖是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:563 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12991,21 +12974,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:609 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "副檔名“%s”無效。" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13014,12 +12997,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:710 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:727 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13028,22 +13011,22 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:733 pcbnew/files.cpp:1103 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1136 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:761 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:909 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13056,15 +13039,15 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13072,23 +13055,23 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1207 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1305 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1391 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13100,7 +13083,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13109,23 +13092,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1453 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1480 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13136,7 +13119,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13149,7 +13132,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1012 pcbnew/zone.cpp:593 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:792 pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/zone.cpp:602 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -13158,12 +13141,12 @@ msgstr "未知" msgid "Edit Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 +#: eeschema/hierarch.cpp:259 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2296 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2298 +#: eeschema/hierarch.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2299 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -13191,7 +13174,7 @@ msgstr "豎直對齊" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:299 #: pcbnew/pcb_track.cpp:815 pcbnew/pcb_track.cpp:891 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "型別" @@ -13338,7 +13321,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封裝分配..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13396,7 +13379,12 @@ msgstr "工具 (&T)" msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:567 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13404,7 +13392,12 @@ msgstr "" "多個符號的位號相同。\n" "模擬前必須校正註釋。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:631 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "無法找到庫檔案 %s。" @@ -13507,47 +13500,47 @@ msgstr "下降沿時鐘" msgid "NonLogic" msgstr "非邏輯" -#: eeschema/project_rescue.cpp:194 +#: eeschema/project_rescue.cpp:196 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "將 %s 重新命名為 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:478 +#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "無法恢復在任何庫或快取中都不可用的符號 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:484 +#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "僅在快取庫 %s 中找到的恢復符號 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:490 +#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "將修改後的符號 %s 修復為 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:584 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "這個工程不需要恢復。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢復元件符號。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:707 +#: eeschema/project_rescue.cpp:711 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:864 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "無法儲存恢復庫 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:876 +#: eeschema/project_rescue.cpp:887 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "儲存專案特定的符號庫表時出錯。" @@ -13613,11 +13606,11 @@ msgstr "匯流排到連線入口" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "匯流排到匯流排入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:888 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Wire" msgstr "連線" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:889 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Bus" msgstr "匯流排" @@ -13626,8 +13619,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "匯流排輸入型別" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:894 -#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -13655,17 +13648,17 @@ msgstr "原理圖一致性檢驗" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:802 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1003 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13674,43 +13667,43 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1144 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1165 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1446 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1472 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -13760,16 +13753,16 @@ msgstr "層次圖框引腳" msgid "Justification" msgstr "齊行" -#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:852 +#: eeschema/sch_label.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:128 pcbnew/pad.cpp:955 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:917 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "網路" -#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:856 +#: eeschema/sch_label.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:855 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -13799,64 +13792,64 @@ msgstr "全域性標籤 '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1644 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" -#: eeschema/sch_line.cpp:702 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:703 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:704 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:720 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:721 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:890 +#: eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Graphical" msgstr "圖形" -#: eeschema/sch_line.cpp:893 +#: eeschema/sch_line.cpp:892 msgid "Line Type" msgstr "線型別" -#: eeschema/sch_line.cpp:898 +#: eeschema/sch_line.cpp:897 msgid "from netclass" msgstr "從網路類" @@ -14204,7 +14197,7 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1810 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" @@ -14214,7 +14207,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "無效符號名稱" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2567 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" @@ -14305,19 +14298,19 @@ msgstr "無效的頁面型別" msgid "Invalid title block comment number" msgstr "無效的標題欄註釋號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "無效的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2006 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2542 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "無效的符號庫名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2573 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2578 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "無效的符號庫 ID" @@ -14328,14 +14321,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1406 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2133 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1432 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" @@ -14353,8 +14346,8 @@ msgstr "無足夠許可權讀取庫 '%s'。" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號文件庫檔案為空" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:592 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 @@ -14367,30 +14360,30 @@ msgstr "符號文件庫檔案為空" msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:369 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "\"%s\" 似乎不是一個 Eeschema 檔案。" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:442 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:714 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:447 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:677 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:682 msgid "Unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1033 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1301 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "符號欄位文字屬性必須是 3 個字元寬" @@ -14449,7 +14442,7 @@ msgstr "檔名稱" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:344 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" @@ -15030,64 +15023,101 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "載入來自庫 '%s' 的符號 %s 時出錯。" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Failed to read simulation model from fields" +msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:815 eeschema/sim/sim_model.cpp:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a simulation model parameter named '%s'" +msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1132 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" +#: eeschema/sim/sim_model.h:561 +#, c-format +msgid "" +"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +"'%s'" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS component '%s'" +msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" +msgstr "無效的符號庫單元數 %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find IBIS model '%s'" +msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IBIS model '%s'" +msgstr "無效的符號庫單元數 %s" + +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:298 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:308 #, fuzzy msgid "Parasitic Resistance" msgstr "電阻係數" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:189 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:318 msgid "Parasitic Pin Inductance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:199 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:328 msgid "Parasitic Pin Capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:372 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "值" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:390 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:269 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "下降時間:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:277 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "延時:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "基質" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:302 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "單元數量:" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" @@ -15351,12 +15381,6 @@ msgstr "未知方法" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" -msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" msgstr "直流掃描" @@ -15438,8 +15462,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s)." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s)." msgstr "" "重複引腳 %s %s,位置 (%s, %s),和引腳 %s%s 衝突,後者位於 " "(%s,%s)。" @@ -15447,8 +15471,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" -"%s at location (%s, %s) in units %s and %s." +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " +"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" "重複引腳 %s %s,位置 (%s, %s),和引腳 %s%s 衝突,後者位於 " "(%s, %s),衝突敷銅在單元 %c 和 %c。" @@ -15563,7 +15587,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" @@ -15602,14 +15626,14 @@ msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到 msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:925 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:801 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:885 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15618,23 +15642,23 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請確保您有寫入許可權,然後重試。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:893 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在載入庫 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15644,12 +15668,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1295 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1300 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15659,18 +15683,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1303 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1306 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1545 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1546 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -15837,13 +15861,13 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:507 pcbnew/fp_textbox.cpp:513 pcbnew/pad.cpp:1777 +#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:523 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "父級" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5622 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 msgid "Convert" msgstr "轉換" @@ -15924,27 +15948,27 @@ msgstr "庫加載出錯:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "在符號庫表中找不到庫 “%s”。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:400 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:401 msgid "Symbol not found." msgstr "沒有找到符號。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:431 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:432 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "從庫 %s 載入符號 '%s' 出錯。(%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:617 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "無法從庫 '%s' 載入符號 '%s'。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:770 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "無法列舉庫 “%s”。" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:960 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1063 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "儲存符號 %s 到庫 '%s' 出錯。" @@ -16546,7 +16570,7 @@ msgstr "水平映象" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "從左到右翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:181 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "" @@ -17197,7 +17221,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:771 msgid "Drag" msgstr "拖動" @@ -17253,7 +17277,7 @@ msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:726 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1353 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" @@ -17261,16 +17285,16 @@ msgstr "沒有找到新的層次標籤。" msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1229 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消專案建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1341 msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1752 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1753 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" @@ -17318,7 +17342,7 @@ msgstr "編輯 '%s' 欄位" msgid "" msgstr "空" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2235 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2236 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" @@ -17349,15 +17373,15 @@ msgstr "無法找到庫檔案 %s。" msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "更新板上的封裝以引用新庫?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1112 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1113 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1227 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1883 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1884 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17367,26 +17391,26 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2244 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2538 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2539 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2546 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2552 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2553 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -17403,11 +17427,11 @@ msgstr "匯流排沒有成員" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消繪圖。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:738 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 msgid "Press to cancel drag." msgstr "按下 取消拖動。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:740 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:755 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "按下 取消移動。" @@ -17771,9 +17795,9 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2844 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text.cpp:299 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2847 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/fp_text.cpp:299 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:308 #: pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1095 pcbnew/pcb_shape.cpp:306 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:405 pcbnew/pcb_shape.cpp:407 pcbnew/pcb_target.cpp:153 @@ -17781,7 +17805,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:1271 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:593 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -19384,30 +19408,33 @@ msgstr "拉取倉庫中" msgid "Unable to load repository url" msgstr "無法載入倉庫 URL" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse repository:\n" -"\n" -"%s" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "" "無法解析倉庫:\n" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:321 +msgid "" +"The given repository URL does not look like a valid KiCad package " +"repository. Please double check the URL." +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:347 msgid "Fetching repository packages" msgstr "正拉取倉庫軟體包" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:352 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "無法載入倉庫軟體包 URL。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:362 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "軟體包 HASH 不匹配。 倉庫可能已損壞。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:378 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19418,30 +19445,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:477 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "當前倉庫的軟體包快取已損壞,將重新下載軟體包。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:528 msgid "Downloading resources" msgstr "正在下載資源" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:547 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "資原始檔 HASH 不匹配,將不會被使用。 倉庫可能已損壞。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:784 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 msgid "Local file" msgstr "本地檔案" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1170 msgid "Package updates are available" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1171 msgid "No package updates available" msgstr "" @@ -19881,17 +19908,17 @@ msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1776 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1737 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" @@ -19985,35 +20012,35 @@ msgstr "嘗試列印圖紙時出現錯誤。" msgid "Printing" msgstr "列印" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605 msgid "Predefined Keywords" msgstr "預定義關鍵字" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Texts can include keywords." msgstr "文字可以包含關鍵字。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "關鍵字元號為 ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "每個關鍵字被其值替換" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "這些內建的關鍵字總是可用的:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet number)" msgstr "(圖框編號)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616 msgid "(sheet count)" msgstr "(圖框計數)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622 msgid "(paper size)" msgstr "(紙張尺寸)" @@ -20230,7 +20257,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -20425,11 +20452,12 @@ msgstr "" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" -"Attenuation is 6 dB \n" -"___Zin___ is desired input impedance in Ω \n" -"___Zout___ is desired output impedance in Ω \n" +"Attenuation is 6 dB
\n" +"___Zin___ is desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ is desired output impedance in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" @@ -20468,7 +20496,7 @@ msgstr "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:221 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "衰減大於 %f dB, 請重新設定" @@ -20767,7 +20795,7 @@ msgstr "電阻率 歐姆*米" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:756 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:755 msgid "..." msgstr "..." @@ -20931,7 +20959,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "別名" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "銅層" @@ -22361,14 +22389,15 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分敷銅區..." #: pcbnew/board.cpp:888 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" #: pcbnew/board.cpp:1258 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1319 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1324 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22381,18 +22410,18 @@ msgstr "焊盤" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1260 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22400,7 +22429,7 @@ msgstr "佈線分段數" msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" @@ -22440,10 +22469,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1033 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1036 pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:351 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:302 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 pcbnew/zone.cpp:576 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -22600,7 +22629,7 @@ msgstr "移除電介質層" msgid "Select layer to remove:" msgstr "選擇要刪除的層:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1126 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -22608,16 +22637,16 @@ msgstr "" "Epsilon R(相對介電常數) 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R(相對介電常" "數) 必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1148 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1147 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "損耗角正切的值不正確(如果不使用,則該值必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "層厚度為 < 0。修復它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1638 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1639 msgid "Custom..." msgstr "自定義…" @@ -22910,19 +22939,22 @@ msgstr "未知的清除操作" msgid "Updating nets..." msgstr "正在更新網路…" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:770 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:809 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:823 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:539 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:778 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(不是閉合形狀)" +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "(multiple board outlines not supported)" +msgstr "PCB 的輪廓有尚未封閉的多邊形" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "僅頂層" @@ -23279,7 +23311,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -23454,7 +23486,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -23471,8 +23503,8 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" @@ -23905,7 +23937,7 @@ msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" @@ -23969,7 +24001,7 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1322 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -24906,32 +24938,32 @@ msgstr "輸出單元" msgid "Export IDFv3" msgstr "匯出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "選擇匯出 STEP 檔名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:150 msgid "STEP files" msgstr "STEP 檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:217 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "非同式縮放的模型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:219 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "檢測到縮放的模型。 模型縮放對機械匯出是不可靠的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:221 msgid "Model Scale Warning" msgstr "模型縮放警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:289 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 匯出失敗! 請儲存 PCB 並再次嘗試" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24940,7 +24972,8 @@ msgstr "" "電路板輪廓缺失或未用 %.3f mm 公差閉合。\n" "執行設計規則檢查 (DRC) 進行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 msgid "STEP Export" msgstr "匯出 STEP" @@ -25284,12 +25317,12 @@ msgstr "執行檢查" msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 msgid "3D Models" msgstr "3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25299,32 +25332,32 @@ msgstr "" "鎖定的封裝無法在畫布上自由移動和定位,並且只有當“已鎖定專案”複選框在選擇篩選" "器中啟用時才能被選中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -25333,14 +25366,14 @@ msgstr "" "文字粗細與高度比例不對。\n" "它將會變形,被擠在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" @@ -25348,25 +25381,25 @@ msgstr "參考和值是強制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "文字項" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" @@ -25374,7 +25407,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 msgid "Reference designator" msgstr "位號" @@ -25399,13 +25432,13 @@ msgstr "封裝型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:755 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:755 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1212 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25599,28 +25632,28 @@ msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…” msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封裝必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "半徑必須大於零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "'%s' 和 %lf 的型別不匹配" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26833,7 +26866,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "X 軸中心:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Ring" msgstr "環" @@ -26841,270 +26874,271 @@ msgstr "環" msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "對於不填充的形狀,線寬不能為0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:323 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "角 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "多邊形必須至少有 3個角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "多邊形化簡後必須至少有 3個角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "多邊形不能自相交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注意:已移除多餘的角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "選擇一個角落後新增新的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "選擇要刪除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盤屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "新增焊盤工具的預設焊盤屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %g°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(映象)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width" msgstr "寬度" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +msgid "from" +msgstr "來自" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 -msgid "from" -msgstr "來自" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "到" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "start" msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "radius" msgstr "半徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角計數 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "編號" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知的基本元素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和連線的圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "僅連線層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 -msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "警告:焊盤尺寸小於零。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Error: Pad must have a positive size." +msgstr "警告:負的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告:焊盤孔不在焊盤形狀內。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告:焊盤孔不會留下銅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:區域性間隙值為負將沒有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:負防焊膜間隙大於某些形狀原基板。可能產生意料之外的結果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊層的負間隙大於焊盤。不會產生阻焊層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:負焊膏邊緣大於焊盤。不會生成錫膏層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:電鍍通孔通常應至少在一層上有銅焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "通孔焊盤沒有孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "警告:聯結器焊盤一般而言沒有焊膏。使用表面黏裝零件(SMD)焊盤代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基準屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:測試點屬性在\"非導通孔\"(NPTH)焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:防散熱片屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞狀屬性用於鍍通孔 (PTH) 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 屬性適用於 SMD 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:負的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸將使焊盤呈圓形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "錯誤:自定義焊盤形狀必須解析為單個多邊形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盤屬性錯誤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盤屬性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1681 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "鑽孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盤尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263 msgid "No shape selected" msgstr "未選擇形狀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Ring/Circle" msgstr "圓" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 msgid "Shape type:" msgstr "形狀型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "新增圖元" @@ -27595,6 +27629,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "繪製格式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -27931,8 +27966,8 @@ msgstr "線路間距必須大於 0。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:658 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "user choice" msgstr "使用者選擇" @@ -28454,12 +28489,12 @@ msgstr "封裝文字屬性" msgid "Reference:" msgstr "參考編號:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446 msgid "Change text properties" msgstr "修改文字屬性" @@ -28480,7 +28515,7 @@ msgstr "保持文字直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父級封裝描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文字框屬性" @@ -28941,7 +28976,7 @@ msgstr "如果選中,敷銅將在使用敷銅屬性對話方塊編輯敷銅的 msgid "Internal Layers" msgstr "內層" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:335 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -30023,7 +30058,7 @@ msgstr "DRC 規則" msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果沒有工程,無法新增設計規則" @@ -30271,13 +30306,13 @@ msgid "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30746,11 +30781,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "選中後,即使精度設定為顯示更多位數,\"1.2300\" 也會呈現為 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定義通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:384 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "沒有定義差分對間距。" @@ -31125,7 +31160,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "敷銅 %s 焊盤連線:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1407 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1424 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:351 pcbnew/zone.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 pcbnew/zone.cpp:360 pcbnew/zone.cpp:471 msgid "zone" msgstr "敷銅" @@ -31915,8 +31950,8 @@ msgstr "它們已被匯出為橢圓焊盤。" msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" @@ -31924,11 +31959,11 @@ msgstr "IDF 匯出失敗:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 匯出失敗:輪廓上不能新增孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1233 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1293 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" @@ -32011,141 +32046,76 @@ msgstr "已建立 Gerber 作業檔案 \"%s\"。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "電路板壓層設定不是最新的。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No such file: %s" msgstr "沒有此檔案" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:177 msgid "" "** Output already exists. Export aborted. **\n" "Enable the force overwrite flag to overwrite it." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Read file: '%s'\n" msgstr "已建立檔案 '%s'" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:217 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #, fuzzy msgid "Write STEP file\n" msgstr "STEP 檔案" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時出錯。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "已建立報告檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n" msgstr "讀取檔案時出錯。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "無法建立 STEP 檔。檢查電路板是否有有效的型號和模型。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:268 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 檔已建立,但有警告。" -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "pcb_filename" -msgstr "檔名:" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "output filename" -msgstr "圖框檔名" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 -msgid "IGES output (default STEP)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "overwrite output file" -msgstr "覆蓋舊的檔案" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "使用鑽孔/放置檔案原點作為原點" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "使用網格原點" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "切換虛擬元件的 3D 模型" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 -msgid "" -"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -"0.01mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "display this message" -msgstr "隱藏此訊息。" - -#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Kicad2step Converter" -msgstr "KiCad 圖片轉換器" - -#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Alias:" -msgstr "別名: " - #: pcbnew/files.cpp:150 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 電路板檔案" @@ -32185,7 +32155,7 @@ msgstr "當前電路板將被關閉,是否在繼續之前儲存對 \"%s\" 的 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "當前電路板將關閉。是否繼續?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:565 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32197,67 +32167,67 @@ msgstr "" "老版本的 KiCad 會將電路板邊緣 (Edge Cuts 層) 的線粗細作為銅間距,因此新的填充" "結果可能與老版本的填充結果不同。" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:570 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "邊緣間隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:601 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB \"%s\" 已經開啟。" -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:609 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存變更?" -#: pcbnew/files.cpp:615 +#: pcbnew/files.cpp:631 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/files.cpp:640 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 建立中" -#: pcbnew/files.cpp:729 pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:745 pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "載入 PCB '%s' 時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:764 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "載入電路板 '%s' 時記憶體耗盡" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:877 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "將封裝“%s”儲存到工程專用封裝庫時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:892 +#: pcbnew/files.cpp:908 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "儲存工程專用封裝庫表時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:984 msgid "Converting zone fills" msgstr "轉換敷銅填充" -#: pcbnew/files.cpp:972 +#: pcbnew/files.cpp:988 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "轉換敷銅" -#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1162 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1207 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 +#: pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1183 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32266,7 +32236,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1082 +#: pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32275,7 +32245,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗。" -#: pcbnew/files.cpp:1195 +#: pcbnew/files.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32284,128 +32254,133 @@ msgstr "" "已將板複製到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:757 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "其它" -#: pcbnew/footprint.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint.cpp:1017 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint.cpp:1021 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint.cpp:1045 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1053 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1057 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1060 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1326 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/footprint.cpp:1061 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1338 +#: pcbnew/footprint.cpp:1341 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1343 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2306 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "預期的型別為 '通孔',但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2337 +#: pcbnew/footprint.cpp:2340 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2357 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2567 +#: pcbnew/footprint.cpp:2570 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2572 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1335 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2859 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2861 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" +#: pcbnew/footprint.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Library ID" +msgstr "庫" + #: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" @@ -32420,7 +32395,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "內部圖層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1382 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -32550,8 +32525,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2627 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2709 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -34131,17 +34106,17 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1036 pcbnew/pcb_track.cpp:857 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/router/router_tool.cpp:2426 -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 +#: pcbnew/zone.cpp:615 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:1038 pcbnew/pcb_track.cpp:859 pcbnew/pcb_track.cpp:868 #: pcbnew/pcb_track.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:904 pcbnew/pcb_track.cpp:910 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2428 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2483 pcbnew/router/router_tool.cpp:2488 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" @@ -34244,7 +34219,7 @@ msgstr "焊盤到裸晶片長度" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1337 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" @@ -34252,7 +34227,7 @@ msgstr "防散熱輻條寬度" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1334 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" @@ -34302,24 +34277,24 @@ msgstr "搜尋文字" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1054 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1322 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1348 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34328,35 +34303,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1698 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1718 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1709 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1745 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1736 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1775 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1766 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1932 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1953 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1944 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1991 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1982 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -34392,22 +34367,22 @@ msgstr "封裝沒有底層外框。" msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "缺少規則區識別符號引數(A、B 或規則區名稱)到 %s。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的組名引數。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的差分對名引數。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的欄位名引數。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -34557,7 +34532,7 @@ msgstr "原點 Y" msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:381 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34565,17 +34540,17 @@ msgstr "" "試圖載入全域性封裝庫表時出錯:\n" "請在偏好設定選單中編輯此全域性封裝庫表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "正載入板資料..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB 已重新批註成功" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "讀取檔案時出錯。" @@ -34642,7 +34617,7 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34898,8 +34873,8 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -"CADSTAR 圖層 \"%s\" 沒有等效項。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 \"%s" -"\"。" +"CADSTAR 圖層 \"%s\" 沒有等效項。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 " +"\"%s\"。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format @@ -35271,7 +35246,6 @@ msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" @@ -35450,13 +35424,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2761 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -35467,7 +35441,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2792 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2798 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35506,7 +35480,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5620 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35515,8 +35489,8 @@ msgstr "" "是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5659 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊敷銅警告" @@ -35566,7 +35540,20 @@ msgstr "" "檔案:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"無效的圖框引腳名在\n" +"檔案:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35579,7 +35566,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35592,7 +35579,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5417 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35605,7 +35592,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35618,7 +35605,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5660 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35670,16 +35657,16 @@ msgstr "未知焊盤型別:%d" msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2471 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35688,26 +35675,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2645 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2728 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2780 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -35942,32 +35929,32 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:552 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:623 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "板最小間隙:%s。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:556 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:689 pcbnew/router/router_tool.cpp:709 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "電路板最小寬度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:563 msgid "existing track" msgstr "現存線路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "netclass 'Default'" msgstr "網路類 '預設'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1107 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1112 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1110 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1115 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35975,7 +35962,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此敷銅。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1714 pcbnew/router/router_tool.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1742 pcbnew/router/router_tool.cpp:448 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -36037,176 +36024,176 @@ msgstr "佈線起點違反 DRC。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白敷銅開始差分對佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Finish Track" msgstr "完成佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止當前佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "新增通孔過孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "新增埋孔或盲孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "新增微孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "選擇層並新增通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末尾新增過孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "選擇層並放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末端新增一個盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "選擇層並放置微通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末尾新增微過孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定義佈線/過孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "顯示修改導線寬度和過孔尺寸的會話." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切換佈線形態" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切換當前互動式佈線的形態。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Track Corner Mode" msgstr "導線拐角模式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "佈線時在尖/圓角及 45°/90° 角之間切換。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "選擇 佈線/過孔 寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始佈線寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始佈線寬度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用佈線和過孔的網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:345 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定義值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定義佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Track netclass width" msgstr "佈線網路類寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "線路 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 msgid "Via netclass values" msgstr "過孔網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "過孔 %s,通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "過孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "選擇差分對標註" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用網路類中的差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:346 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定義差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "寬度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:557 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:560 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36215,11 +36202,11 @@ msgstr "" "事件檔案:%s\n" "電路板轉儲:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "Save router log" msgstr "儲存佈線器日誌" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36227,79 +36214,79 @@ msgstr "" "是否要儲存佈線事件日誌\n" "以進行除錯?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1062 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "盲孔/埋孔需要 2 個不同層。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1140 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1750 pcbnew/router/router_tool.cpp:2263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1763 pcbnew/router/router_tool.cpp:2340 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1765 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2265 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2425 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "給差分對佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2360 pcbnew/router/router_tool.cpp:2371 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2437 pcbnew/router/router_tool.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2445 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "給單軌佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2376 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2453 msgid "Routing Track" msgstr "線路佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2454 msgid "(no net)" msgstr "(無網路)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2463 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2469 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2470 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2471 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 msgid "Corner Style" msgstr "角的樣式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/router/router_tool.cpp:2421 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2481 pcbnew/router/router_tool.cpp:2498 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "線路寬度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差分對間距" @@ -36386,13 +36373,13 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "一個導線_過孔指向了丟失的焊盤疊 \"%s\"。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format -msgid "%d Teardrops created" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops created" msgstr "%d 已建立淚滴" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format -msgid "%d Teardrops removed." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d teardrops removed." msgstr "%d 已移除淚滴。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 @@ -37298,33 +37285,33 @@ msgstr "旋轉" msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1972 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1978 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2205 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2200 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2206 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2207 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:434 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "鎖定封裝" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:579 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:370 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." @@ -38821,7 +38808,7 @@ msgstr "過濾所選專案..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:304 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷銅" @@ -38829,7 +38816,7 @@ msgstr "填充敷銅" msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所選敷銅的銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷銅" @@ -38837,7 +38824,7 @@ msgstr "填充所有敷銅" msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷銅的敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:348 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷銅" @@ -38845,7 +38832,7 @@ msgstr "取消填充敷銅" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "從選區(s) 刪除銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷銅" @@ -39029,18 +39016,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:783 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39049,41 +39036,41 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "與焊盤間距:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "孔對孔間隙:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" @@ -39171,33 +39158,33 @@ msgstr "新增敷銅" msgid "Add a graphical polygon" msgstr "新增多邊形圖形" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:85 msgid "Checking Zones" msgstr "檢查敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:310 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "顯示 DRC 規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "敷銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自動重填敷銅" @@ -39922,104 +39909,104 @@ msgstr "其他專案" msgid "Textbox" msgstr "文字框" -#: pcbnew/zone.cpp:512 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:514 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "淚滴面積" -#: pcbnew/zone.cpp:516 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:518 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:532 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "無過孔" -#: pcbnew/zone.cpp:535 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "無佈線" -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "無焊盤" -#: pcbnew/zone.cpp:541 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "無敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "沒有封裝" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:1320 +#: pcbnew/zone.cpp:569 pcbnew/zone.cpp:1329 msgid "Priority" msgstr "優先" -#: pcbnew/zone.cpp:582 pcbnew/zone.cpp:761 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:770 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:605 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/zone.cpp:628 msgid "Corner Count" msgstr "拐角數" -#: pcbnew/zone.cpp:767 +#: pcbnew/zone.cpp:776 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:778 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:774 +#: pcbnew/zone.cpp:783 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:776 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1311 +#: pcbnew/zone.cpp:1320 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/zone.cpp:1324 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/zone.cpp:1329 +#: pcbnew/zone.cpp:1338 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1332 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" @@ -40109,6 +40096,7 @@ msgstr "gerbview 軟體" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:33 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -40152,6 +40140,24 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "用於原理圖和電路板設計的電子設計自動化套件" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "列印 PCB" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 +msgid "PcbNew" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 +#, fuzzy +msgid "Eeschema" +msgstr "eeschema" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40198,6 +40204,99 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "3D configuration directory is unknown" +#~ msgstr "3D 配置目錄未知" + +#~ msgid "Write 3D search path list" +#~ msgstr "寫入 3D 搜尋路徑列表" + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "無法開啟配置檔案" + +#~ msgid "Problems writing configuration file" +#~ msgstr "寫入配置檔案時出錯" + +#~ msgid "H Align (fields only):" +#~ msgstr "水平對齊 (僅限欄位):" + +#~ msgid "V Align (fields only):" +#~ msgstr "垂直對齊 (僅限欄位):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' 不是一個有效的符號庫表\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading global symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "儲存全域性符號庫表時出錯。\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "無法寫入工程符號庫表。 錯誤:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +#~ msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" +#~ msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)" + +#~ msgid "Warning: Pad size is less than zero." +#~ msgstr "警告:焊盤尺寸小於零。" + +#, fuzzy +#~ msgid "pcb_filename" +#~ msgstr "檔名:" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename" +#~ msgstr "圖框檔名" + +#, fuzzy +#~ msgid "overwrite output file" +#~ msgstr "覆蓋舊的檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" +#~ msgstr "使用鑽孔/放置檔案原點作為原點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" +#~ msgstr "使用網格原點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +#~ msgstr "切換虛擬元件的 3D 模型" + +#, fuzzy +#~ msgid "display this message" +#~ msgstr "隱藏此訊息。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kicad2step Converter" +#~ msgstr "KiCad 圖片轉換器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias:" +#~ msgstr "別名: " + #, c-format #~ msgid "Duplicate items %s%s\n" #~ msgstr "重複專案 %s%s\n" @@ -40216,10 +40315,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Spice 模型..." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed reading %s simulation model." -#~ msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" - #~ msgid "Bus has no members to assign netclass to." #~ msgstr "匯流排沒有要分配網路類的成員。" @@ -40488,10 +40583,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" #~ msgstr "不允許改變焊盤相對於主封裝的位置" -#, fuzzy -#~ msgid "Library ID" -#~ msgstr "庫" - #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "環境變數幫助" @@ -41634,12 +41725,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Sheet background color:" #~ msgstr "圖框背景顏色:" -#~ msgid "H Align:" -#~ msgstr "水平對齊:" - -#~ msgid "V Align:" -#~ msgstr "垂直對齊:" - #~ msgid "Label requires non-empty text." #~ msgstr "標籤需要非空文字。" @@ -42852,18 +42937,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ "行:%d\n" #~ "偏移:%d" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Invalid sheet pin name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "無效的圖框引腳名在\n" -#~ "檔案:\"%s\"\n" -#~ "行:%d\n" -#~ "偏移:%d" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Empty sheet pin name in\n" @@ -44343,10 +44416,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "鎖定中" -#, fuzzy -#~ msgid "Board outline is not closed:" -#~ msgstr "PCB 的輪廓有尚未封閉的多邊形" - #~ msgid "Bitmap Info:" #~ msgstr "點陣圖資訊:" @@ -45807,8 +45876,8 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgstr "使用觸控板平移" #~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." +#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with " +#~ "Ctrl+scroll)." #~ msgstr "啟用觸控板友好控制 (平移滾動動作,使用Ctrl +滾動縮放)" #~ msgid "&Pan while moving object" @@ -48325,9 +48394,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "BOM 檔案 (&B)..." -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "列印 PCB" - #~ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" #~ msgstr "繪製輸出 PCB (HPGL,PostScript,或 GERBER RS-274X 格式)"