diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index c0d1b5add0..c8e87242a4 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 16:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-01 15:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 16:09+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение в буфер обмен msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Параметры отображения и видимости слоев" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:231 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:570 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Параметры отображения и видимости слое msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Увеличить масштаб" msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:580 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Сдвинуть вниз" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл/Выкл ортогональную проекцию" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:168 eeschema/menubar.cpp:507 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:168 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 #: gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:433 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:334 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "пикселей" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 #: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458 -#: common/draw_frame.cpp:504 +#: common/draw_frame.cpp:474 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1144 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1168 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/sch_text.cpp:761 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 #: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:599 @@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:172 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:172 pcbnew/router/router_tool.cpp:452 #: pcbnew/router/router_menus.h:716 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/sch_component.cpp:1524 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1532 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:791 @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" -msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2" +msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2 или любая поздняя версия" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 msgid "Information" @@ -974,22 +974,8 @@ msgstr "Информация о версии" msgid "Lib Version Info" msgstr "Информация о версии библиотек" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:58 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:808 pcbnew/muonde.cpp:800 -msgid "OK" -msgstr "Oк" - #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 common/zoom.cpp:283 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 @@ -1034,7 +1020,7 @@ msgstr "Не может быть одинаковых имен конфигур #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1968 eeschema/libedit.cpp:479 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1968 eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1057,6 +1043,19 @@ msgstr "" "Серые записи - имена, которые определены внешне как системные или " "пользовательские переменные окружения." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:808 pcbnew/muonde.cpp:800 +msgid "OK" +msgstr "Oк" + #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:62 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:243 @@ -1191,11 +1190,11 @@ msgstr "Масштаб очень мал для этого изображени msgid "Scale is too large for this image" msgstr "Масштаб очень велик для этого изображения" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:167 msgid "Mirror X" msgstr "Отразить по X" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:165 msgid "Mirror Y" msgstr "Отразить по Y" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgstr "Отразить по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1008 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:116 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "Файл описания разметки листа" msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: common/draw_frame.cpp:159 common/draw_frame.cpp:500 +#: common/draw_frame.cpp:163 common/draw_frame.cpp:470 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 @@ -1494,16 +1493,16 @@ msgstr "Обзор" msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/draw_frame.cpp:317 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 +#: common/draw_frame.cpp:325 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:332 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: common/draw_frame.cpp:317 +#: common/draw_frame.cpp:325 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/draw_frame.cpp:508 +#: common/draw_frame.cpp:478 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 @@ -1870,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." -#: common/project.cpp:236 +#: common/project.cpp:243 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации." @@ -1906,6 +1905,11 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" msgid "Colors" msgstr "Цвета" +#: common/tool/tool_manager.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not find action %s." +msgstr "Не удалось найти действие %s." + #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Файлы графических символов KiCad (*.sym)|*.sym" @@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:229 +#: common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 @@ -2058,22 +2062,22 @@ msgstr "Y" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/zoom.cpp:237 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" -#: common/zoom.cpp:243 +#: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom select" msgstr "Выбор масштаба" -#: common/zoom.cpp:256 +#: common/zoom.cpp:273 msgid "Zoom: " msgstr "Масштаб: " -#: common/zoom.cpp:267 +#: common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" @@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чте msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотр посадочных мест" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 pcbnew/basepcbframe.cpp:471 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 pcbnew/basepcbframe.cpp:464 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" @@ -2142,7 +2146,7 @@ msgstr "Миллиметры" msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198 pcbnew/basepcbframe.cpp:481 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198 pcbnew/basepcbframe.cpp:474 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" @@ -2323,7 +2327,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации" msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')" msgstr "Проект: '%s' (список цепей: '%s')" -#: cvpcb/cvframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247 +#: cvpcb/cvframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1252 #: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:783 pcbnew/pcbframe.cpp:965 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "Файлы соответствия посадочное место/ко #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2445,10 +2449,10 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/lib_field.cpp:766 -#: eeschema/onrightclick.cpp:422 eeschema/sch_component.cpp:1503 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:37 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 eeschema/lib_field.cpp:579 +#: eeschema/lib_field.cpp:757 eeschema/onrightclick.cpp:422 +#: eeschema/sch_component.cpp:1511 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 @@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr "О программе CVPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "О CvPcb - селекторе посадочных мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:513 +#: cvpcb/menubar.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:519 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 #: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:437 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 @@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "Сохранить файл связей компонентов и по msgid "Unable to create component footprint link file '%s'" msgstr "Не удается создать файл связей компонентов и посадочных мест '%s'" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:138 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:141 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранен" @@ -2824,7 +2828,7 @@ msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -2834,61 +2838,61 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: eeschema/class_library.cpp:300 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним '%s' в библиотеку '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:467 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: eeschema/class_library.cpp:475 msgid "The file could not be opened." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: eeschema/class_library.cpp:483 msgid "The file is empty!" msgstr "Файл пуст!" -#: eeschema/class_library.cpp:507 +#: eeschema/class_library.cpp:508 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/class_library.cpp:557 +#: eeschema/class_library.cpp:558 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." -#: eeschema/class_library.cpp:586 +#: eeschema/class_library.cpp:587 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Библиотека '%s' - ошибка загрузки компонента %s." -#: eeschema/class_library.cpp:659 +#: eeschema/class_library.cpp:660 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s' документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:666 +#: eeschema/class_library.cpp:667 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' документации компонента пуст." -#: eeschema/class_library.cpp:674 +#: eeschema/class_library.cpp:675 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Файл '%s' не является файлом документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:1074 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:1165 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -2897,7 +2901,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1175 +#: eeschema/class_library.cpp:1190 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -2945,7 +2949,7 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" #: eeschema/component_tree_search_container.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:495 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/onrightclick.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 @@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" msgid "Unit" msgstr "Элемент" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1240 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1264 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -3200,7 +3204,7 @@ msgstr "Заметки" msgid "No Connect Symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 msgid "Body" msgstr "Контур" @@ -3220,9 +3224,10 @@ msgstr "Номер вывода" msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 eeschema/lib_field.cpp:581 -#: eeschema/onrightclick.cpp:427 eeschema/sch_component.cpp:1499 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 eeschema/lib_field.cpp:572 +#: eeschema/onrightclick.cpp:427 eeschema/sch_component.cpp:1507 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 @@ -3280,7 +3285,7 @@ msgstr "Общие" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1508 +#: eeschema/sch_component.cpp:1516 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -3542,7 +3547,7 @@ msgid "Delete All" msgstr "Удалить все" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/viewlibs.cpp:307 +#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -4097,35 +4102,35 @@ msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 #, c-format msgid "Project '%s'" msgstr "Проект '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 msgid "Library files:" msgstr "Файлы библиотек:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 #, c-format msgid "'%s' : library already in use" msgstr "'%s': библиотека уже используется" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 msgid "Default Path for Libraries" msgstr "Основные пути библиотек" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:380 msgid "Path type" msgstr "Тип пути" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 msgid "Path already in use" msgstr "Путь уже используется" @@ -4185,6 +4190,10 @@ msgstr "" "файлов библиотек и документации на компоненты.\n" "Сортированы в порядке уменьшения приоритета." +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:123 +msgid "Check for cache/library conflicts at schematic load" +msgstr "Проверка конфликтов кэша/библиотеки при загрузке схематики" + #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:238 msgid "Default Value" @@ -4531,7 +4540,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1977 -#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/sch_text.cpp:788 +#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:788 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 @@ -4581,7 +4590,7 @@ msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_field.cpp:753 eeschema/lib_pin.cpp:1988 +#: eeschema/lib_field.cpp:744 eeschema/lib_pin.cpp:1988 #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" @@ -4638,7 +4647,6 @@ msgid "Default reference designator:" msgstr "Обозначение по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 -#: eeschema/sch_component.cpp:235 msgid "U" msgstr "D" @@ -5144,6 +5152,75 @@ msgstr "Настройки страницы" msgid "Print" msgstr "Печать" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102 +msgid "Rescue symbol" +msgstr "Спасти символ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 +msgid "Symbol name" +msgstr "Имя символа" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:277 +msgid "" +"Stop showing this tool?\n" +"No changes will be made.\n" +"\n" +"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n" +"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." +msgstr "" +"Остановить показ этого инструмента?\n" +"Никакие изменения не произойдут.\n" +"\n" +"Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов\",\n" +"и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:281 +msgid "Rescue Components" +msgstr "Спасти компоненты" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:19 +msgid "" +"This project uses symbols that no longer match the symbols in the system " +"libraries.\n" +"Using this tool, you can rescue these cached symbols into a new library.\n" +"\n" +"Choose \"Rescue\" for any parts you would like to save from this project's " +"cache, or press Cancel to allow the symbols to be updated to the new " +"versions." +msgstr "" +"Этот проект использует символы, которые больше не совпадают с символами в " +"системных библиотеках.\n" +"Используя данный инструмент, вы можете спасти эти кэшированные символы в " +"новой библиотеке.\n" +"\n" +"Выберите \"Спасти\" для всех частей, которые вы хотите сохранить из кэша " +"этого проекта, или нажмите Отмена, чтобы разрешить обновить символы до новых " +"версий." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +msgid "Symbols with cache/library conflicts:" +msgstr "Символы с конфликтами кэша/библиотеки:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +msgid "Instances of this symbol:" +msgstr "Экземпляры этого символа:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 +msgid "Cached Part:" +msgstr "Кэшированная часть:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 +msgid "Library Part:" +msgstr "Часть библиотеки:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +msgid "Never Show Again" +msgstr "Больше никогда не показывать" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_summary_base.cpp:22 +msgid "The symbols of the following components were changed:" +msgstr "Символы следующих компонентов были изменены:" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 msgid "Tri-state" msgstr "Трёхстабильный" @@ -5439,16 +5516,16 @@ msgstr "" "\n" " >> Errors ERC: %d\n" -#: eeschema/files-io.cpp:65 +#: eeschema/files-io.cpp:68 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:95 +#: eeschema/files-io.cpp:98 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:109 +#: eeschema/files-io.cpp:112 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 @@ -5456,34 +5533,34 @@ msgstr "Не удалось сохранить резервную копию ф msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:143 +#: eeschema/files-io.cpp:146 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:197 +#: eeschema/files-io.cpp:200 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:210 +#: eeschema/files-io.cpp:213 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:212 pcbnew/files.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:419 msgid "Save and Load" msgstr "Сохранить и загрузить" -#: eeschema/files-io.cpp:213 pcbnew/files.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:420 msgid "Load Without Saving" msgstr "Загрузить без сохранения" -#: eeschema/files-io.cpp:243 +#: eeschema/files-io.cpp:246 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:268 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -5492,11 +5569,11 @@ msgstr "" "Готово\n" "Директория проекта: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:352 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:442 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5508,7 +5585,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:466 +#: eeschema/files-io.cpp:484 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Директория '%s' доступна только для чтения" @@ -5592,7 +5669,7 @@ msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:839 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:832 #: pcbnew/hotkeys.cpp:147 pcbnew/hotkeys.cpp:149 msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто масштаб" @@ -5709,14 +5786,6 @@ msgstr "Добавить графическую линию" msgid "Add Graphic Text" msgstr "Добавить графический текст" -#: eeschema/hotkeys.cpp:165 -msgid "Mirror Y Component" -msgstr "Зеркалировать компонент по Y" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:167 -msgid "Mirror X Component" -msgstr "Зеркалировать компонент по X" - #: eeschema/hotkeys.cpp:169 msgid "Orient Normal Component" msgstr "Ориентировать компонент" @@ -5757,7 +5826,7 @@ msgstr "Копировать компонент или метку" msgid "Drag Item" msgstr "Перетащить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:825 +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:840 msgid "Save Block" msgstr "Сохранить блок" @@ -5882,6 +5951,33 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" +#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:60 eeschema/libarch.cpp:101 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." +msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." + +#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:70 eeschema/libarch.cpp:111 +#: eeschema/libedit.cpp:406 +#, c-format +msgid "Failed to create component library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:332 +msgid "There are no conflicting symbols to rescue from the cache." +msgstr "Нет конфликтующих символов для спасения из кэша." + +#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:353 +msgid "No cached symbols were rescued." +msgstr "Кэшированные символы не были спасены." + +#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:379 +msgid "" +"An error occurred while attempting to rescue components. No changes have " +"been made." +msgstr "" +"Произошла ошибка при попытке спасти компоненты. Никакие изменения не были " +"произведены." + #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:190 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 #: pcbnew/class_pad.cpp:860 @@ -5919,7 +6015,7 @@ msgstr "нет" msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:496 #: eeschema/onrightclick.cpp:439 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -5981,35 +6077,35 @@ msgstr "'%s' - Экспорт OK" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ошибка при создании '%s'" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:763 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:754 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432 -#: eeschema/sch_component.cpp:1521 eeschema/template_fieldnames.cpp:38 +#: eeschema/lib_field.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:432 +#: eeschema/sch_component.cpp:1529 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:616 #: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Посадочное место" -#: eeschema/lib_field.cpp:602 eeschema/libedit.cpp:512 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/lib_field.cpp:593 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/lib_field.cpp:611 +#: eeschema/lib_field.cpp:602 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:674 +#: eeschema/lib_field.cpp:665 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:756 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 +#: eeschema/lib_field.cpp:747 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 #: pcbnew/class_pad.cpp:649 pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/class_track.cpp:1147 #: pcbnew/class_track.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 @@ -6018,7 +6114,7 @@ msgstr "Поле %s %s" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:759 pcbnew/class_pad.cpp:652 +#: eeschema/lib_field.cpp:750 pcbnew/class_pad.cpp:652 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 pcbnew/class_text_mod.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 msgid "Height" @@ -6157,16 +6253,6 @@ msgstr "Текст имеет только %d параметров из треб msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." -msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." - -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:408 -#, c-format -msgid "Failed to create component library file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" - #: eeschema/libedit.cpp:53 msgid "Part Library Editor: " msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" @@ -6199,53 +6285,53 @@ msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:317 eeschema/libeditframe.cpp:713 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:737 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/libedit.cpp:323 +#: eeschema/libedit.cpp:321 msgid "Include last component changes?" msgstr "Включая последние изменения компонента?" -#: eeschema/libedit.cpp:338 +#: eeschema/libedit.cpp:336 msgid "Part Library Name:" msgstr "Имя библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:358 +#: eeschema/libedit.cpp:356 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:398 +#: eeschema/libedit.cpp:396 #, c-format msgid "Error occurred while saving library file '%s'" msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:400 eeschema/libedit.cpp:442 +#: eeschema/libedit.cpp:398 eeschema/libedit.cpp:440 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** ОШИБКА: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:440 +#: eeschema/libedit.cpp:438 #, c-format msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" msgstr "Ошибка при записи файла документации библиотеки <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:450 +#: eeschema/libedit.cpp:448 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл <%s> документации компонента библиотеки" -#: eeschema/libedit.cpp:456 +#: eeschema/libedit.cpp:454 #, c-format msgid "Library file '%s' OK" msgstr "Файл библиотеки '%s' ОК" -#: eeschema/libedit.cpp:459 +#: eeschema/libedit.cpp:457 #, c-format msgid "Documentation file '%s' OK" msgstr "Файл документации '%s' ОК" -#: eeschema/libedit.cpp:482 eeschema/viewlibs.cpp:295 +#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 @@ -6256,55 +6342,55 @@ msgstr "Файл документации '%s' ОК" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/libedit.cpp:505 +#: eeschema/libedit.cpp:503 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:306 msgid "Part" msgstr " Часть" -#: eeschema/libedit.cpp:511 eeschema/viewlibs.cpp:309 +#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:309 msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit.cpp:537 +#: eeschema/libedit.cpp:535 msgid "Please select a component library." msgstr "Выберите библиотеку компонентов." -#: eeschema/libedit.cpp:546 +#: eeschema/libedit.cpp:544 #, c-format msgid "Part library '%s' is empty." msgstr "Библиотека компонентов '%s' пустая." -#: eeschema/libedit.cpp:547 +#: eeschema/libedit.cpp:545 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Ошибка удаления" -#: eeschema/libedit.cpp:551 +#: eeschema/libedit.cpp:549 #, c-format msgid "" -"Select 1 of %d components to delete\n" +"Select one of %zu components to delete\n" "from library '%s'." msgstr "" -"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" -"из библиотеки '%s'." +"Выберите 1 из %zu компонентов для удаления\n" +"из библиотеки'%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:555 +#: eeschema/libedit.cpp:553 msgid "Delete Part" msgstr "Удалить компонент" -#: eeschema/libedit.cpp:564 +#: eeschema/libedit.cpp:562 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:571 +#: eeschema/libedit.cpp:569 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:590 +#: eeschema/libedit.cpp:588 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -6312,7 +6398,7 @@ msgstr "" "Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:619 +#: eeschema/libedit.cpp:617 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -6322,22 +6408,22 @@ msgstr "" "\n" "Очистить текущий компонент на экране?" -#: eeschema/libedit.cpp:638 +#: eeschema/libedit.cpp:636 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "" "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" -#: eeschema/libedit.cpp:651 +#: eeschema/libedit.cpp:649 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:723 +#: eeschema/libedit.cpp:721 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Компонент '%s' уже существует. Заменить его?" -#: eeschema/libedit.cpp:737 +#: eeschema/libedit.cpp:735 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеке '%s'" @@ -6497,7 +6583,7 @@ msgstr "Размер номера вывода для выбранного вы msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:811 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:826 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 #: pcbnew/onrightclick.cpp:501 msgid "Cancel Block" @@ -6507,7 +6593,7 @@ msgstr "Отмена блока" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:834 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 #: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Place Block" @@ -6517,16 +6603,16 @@ msgstr "Разместить блок" msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:828 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:843 #: pcbnew/onrightclick.cpp:506 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:833 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:848 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Зеркалировать блок ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:836 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:851 msgid "Mirror Block --" msgstr "Зеркалировать блок --" @@ -6534,7 +6620,7 @@ msgstr "Зеркалировать блок --" msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Повернуть блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:832 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:847 #: pcbnew/onrightclick.cpp:509 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" @@ -6554,11 +6640,11 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:299 +#: eeschema/libeditframe.cpp:323 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:326 +#: eeschema/libeditframe.cpp:350 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6567,54 +6653,54 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:432 eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:450 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:700 +#: eeschema/libeditframe.cpp:724 msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1099 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 msgid "Add pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1103 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 eeschema/schedit.cpp:548 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1138 eeschema/schedit.cpp:546 #: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:942 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1376 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1361 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1142 msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1122 pcbnew/modedit.cpp:938 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1146 pcbnew/modedit.cpp:938 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1126 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1150 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1130 pcbnew/modedit.cpp:930 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1154 pcbnew/modedit.cpp:930 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1134 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1158 msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1138 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1162 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1156 eeschema/schedit.cpp:584 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:582 #: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:967 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" @@ -7012,97 +7098,106 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "Library &Browser" msgstr "Обзор библиотек" -#: eeschema/menubar.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:441 +msgid "&Rescue Cached Components" +msgstr "Спасти кэшированные компоненты" + +#: eeschema/menubar.cpp:442 +msgid "" +"Find old components in the project cache and rescue them to a new library" +msgstr "Найти старые компоненты в кэше проекта и спасти их в новой библиотеке" + +#: eeschema/menubar.cpp:449 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "Обозначить схему" -#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/menubar.cpp:450 eeschema/tool_sch.cpp:149 +#: eeschema/menubar.cpp:456 eeschema/tool_sch.cpp:149 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:461 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Сформировать список цепей" -#: eeschema/menubar.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:462 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Сформировать список связей компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:467 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Сформировать перечень элементов" -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:476 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "Назначить посадочные места компонентам" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Run CvPcb" msgstr "Запустить CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: eeschema/menubar.cpp:483 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Создание печатной платы" -#: eeschema/menubar.cpp:478 kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:374 +#: eeschema/menubar.cpp:484 kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:374 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:489 eeschema/tool_viewlib.cpp:250 +#: eeschema/menubar.cpp:495 eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:490 eeschema/tool_viewlib.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/tool_viewlib.cpp:251 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:495 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad/menubar.cpp:419 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Введение в KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:496 kicad/menubar.cpp:420 +#: eeschema/menubar.cpp:502 kicad/menubar.cpp:420 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" -#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 msgid "&About Eeschema" msgstr "О программе Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:503 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О разработчиках Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "Просмотр" -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:512 kicad/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:518 kicad/menubar.cpp:436 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -7247,7 +7342,7 @@ msgstr "Правка глобальной метки" msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Правка иерархической метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:879 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:894 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" @@ -7328,11 +7423,13 @@ msgstr "Повернуть по часовой стр." msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против часовой стр." -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:873 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:768 +#: eeschema/onrightclick.cpp:888 msgid "Mirror --" msgstr "Отражение —" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:876 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:770 +#: eeschema/onrightclick.cpp:891 msgid "Mirror ||" msgstr "Отражение |" @@ -7506,91 +7603,103 @@ msgstr "Переместить лист" msgid "Drag Sheet" msgstr "Перетащить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:764 +#: eeschema/onrightclick.cpp:762 +msgid "Rotate Sheet CW" +msgstr "Повернуть лист по часовой стрелке" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:765 +msgid "Rotate Sheet CCW" +msgstr "Повернуть лист против часовой стрелки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:774 +msgid "Orient Sheet" +msgstr "Ориентировать лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:779 msgid "Place Sheet" msgstr "Разместить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:768 +#: eeschema/onrightclick.cpp:783 msgid "Edit Sheet" msgstr "Править лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: eeschema/onrightclick.cpp:786 msgid "Resize Sheet" msgstr "Изменить размер листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:774 +#: eeschema/onrightclick.cpp:789 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:782 +#: eeschema/onrightclick.cpp:797 msgid "Delete Sheet" msgstr "Удалить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 +#: eeschema/onrightclick.cpp:809 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Переместить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:799 +#: eeschema/onrightclick.cpp:814 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Править вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:802 +#: eeschema/onrightclick.cpp:817 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Удалить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:832 msgid "Window Zoom" msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:829 +#: eeschema/onrightclick.cpp:844 msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:839 +#: eeschema/onrightclick.cpp:854 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Повернуть блок по часовой стрелке" -#: eeschema/onrightclick.cpp:845 +#: eeschema/onrightclick.cpp:860 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:854 pcbnew/onrightclick.cpp:1028 +#: eeschema/onrightclick.cpp:869 pcbnew/onrightclick.cpp:1028 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:855 pcbnew/onrightclick.cpp:1030 +#: eeschema/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:1030 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/onrightclick.cpp:866 +#: eeschema/onrightclick.cpp:881 msgid "Move Image" msgstr "Переместить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:871 +#: eeschema/onrightclick.cpp:886 msgid "Rotate Image" msgstr "Вращать изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:885 +#: eeschema/onrightclick.cpp:900 msgid "Delete Image" msgstr "Удалить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/onrightclick.cpp:912 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:904 +#: eeschema/onrightclick.cpp:919 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:907 +#: eeschema/onrightclick.cpp:922 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:909 +#: eeschema/onrightclick.cpp:924 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" @@ -7677,38 +7786,38 @@ msgstr "Ввод проводника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:431 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:438 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1503 +#: eeschema/sch_component.cpp:1511 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1511 +#: eeschema/sch_component.cpp:1519 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1513 +#: eeschema/sch_component.cpp:1521 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:437 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/sch_component.cpp:1519 +#: eeschema/sch_component.cpp:1527 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1525 +#: eeschema/sch_component.cpp:1533 msgid "Key Words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/sch_component.cpp:1690 +#: eeschema/sch_component.cpp:1698 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -7838,75 +7947,75 @@ msgstr "В этом листе нет неопределенных меток д msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Очистить этот лист?" -#: eeschema/schedit.cpp:508 +#: eeschema/schedit.cpp:506 msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" -#: eeschema/schedit.cpp:512 +#: eeschema/schedit.cpp:510 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/schedit.cpp:514 msgid "Add no connect" msgstr "Добавить \"Не подключено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:520 +#: eeschema/schedit.cpp:518 msgid "Add wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/schedit.cpp:524 +#: eeschema/schedit.cpp:522 msgid "Add bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:528 +#: eeschema/schedit.cpp:526 msgid "Add lines" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/schedit.cpp:532 +#: eeschema/schedit.cpp:530 msgid "Add junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:536 +#: eeschema/schedit.cpp:534 msgid "Add label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/schedit.cpp:540 +#: eeschema/schedit.cpp:538 msgid "Add global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:544 +#: eeschema/schedit.cpp:542 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:552 +#: eeschema/schedit.cpp:550 msgid "Add image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/schedit.cpp:556 +#: eeschema/schedit.cpp:554 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:560 +#: eeschema/schedit.cpp:558 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:564 +#: eeschema/schedit.cpp:562 msgid "Add sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:568 +#: eeschema/schedit.cpp:566 msgid "Add sheet pins" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:572 +#: eeschema/schedit.cpp:570 msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:576 +#: eeschema/schedit.cpp:574 msgid "Add component" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/schedit.cpp:580 +#: eeschema/schedit.cpp:578 msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" @@ -7918,7 +8027,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:596 pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/schframe.cpp:597 pcbnew/pcbframe.cpp:583 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -7929,31 +8038,31 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:743 +#: eeschema/schframe.cpp:744 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Цепи и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:744 +#: eeschema/schframe.cpp:745 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" -#: eeschema/schframe.cpp:753 +#: eeschema/schframe.cpp:754 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:754 eeschema/tool_sch.cpp:304 +#: eeschema/schframe.cpp:755 eeschema/tool_sch.cpp:304 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:858 +#: eeschema/schframe.cpp:859 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:877 +#: eeschema/schframe.cpp:878 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:890 +#: eeschema/schframe.cpp:891 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -7961,15 +8070,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:910 +#: eeschema/schframe.cpp:911 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1028 +#: eeschema/schframe.cpp:1029 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1250 +#: eeschema/schframe.cpp:1255 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -11511,15 +11620,15 @@ msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "Не удалось автоматически разместить посадочные места. Не задан контур платы." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:463 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:475 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:844 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " @@ -14530,40 +14639,22 @@ msgid "" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:525 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:396 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Сохранить отчет сверловки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:415 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:183 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:599 -#, c-format -msgid "Plot: %s OK\n" -msgstr "Черчение: %s OK\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:505 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Сохранить отчет сверловки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчета %s создан\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:548 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:558 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:563 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 msgid "Drill Units:" msgstr "Единицы сверловки:" @@ -17540,11 +17631,11 @@ msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" #: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1486 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:190 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:180 msgid "Add module" msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:423 +#: pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:417 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -17552,13 +17643,13 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:431 +#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:425 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" #: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/common_actions.cpp:364 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:313 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:302 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" @@ -17566,31 +17657,31 @@ msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:454 +#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:425 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить граф.линию" #: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:186 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить граф.дугу" #: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:138 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:158 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить граф.окружность" #: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" @@ -17730,6 +17821,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Отчет о посадочных местах" +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:163 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Create file %s\n" +msgstr "Создать файл %s\n" + #: pcbnew/files.cpp:121 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" @@ -19391,7 +19488,7 @@ msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Настройка длины дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:453 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настройка длины для одиночной дорожки" @@ -19399,7 +19496,7 @@ msgstr "Настройка длины для одиночной дорожки" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Настройка длины диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:458 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настройка длины диф.пары" @@ -19985,8 +20082,8 @@ msgstr "" "файле: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:758 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:897 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:745 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:884 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" @@ -19998,7 +20095,7 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Текст не разрешен на слое контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:308 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" @@ -20378,7 +20475,7 @@ msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" #: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -20407,7 +20504,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Вращать −" #: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:120 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" @@ -20906,19 +21003,19 @@ msgstr ", сверло: по умолчанию" msgid ", drill: " msgstr ", сверло: " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_menus.h:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 pcbnew/router/router_menus.h:260 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:592 pcbnew/router/router_menus.h:820 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:591 pcbnew/router/router_menus.h:820 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 pcbnew/router/router_menus.h:827 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:597 pcbnew/router/router_menus.h:827 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" @@ -21094,8 +21191,8 @@ msgstr "Печать посадочного места" msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:374 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:87 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:85 msgid "Add pads" msgstr "Добавить конт.пл." @@ -21331,286 +21428,286 @@ msgstr "Нормальный режим отображения" msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:55 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:56 msgid "copper connection" msgstr "медное соединение" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:55 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:56 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Выбирает все медное соединение." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:60 msgid "whole net" msgstr "всю цепь" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:60 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:64 msgid "Find an item" msgstr "Найти элемент" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:64 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Поиск документа на элемент" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:74 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:75 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:76 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открывает выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 msgid "Copy pad settings to Current Settings" msgstr "Копировать настройки конт.пл. в текущие настройки" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:82 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "Copy Current Settings to pads" msgstr "Копировать текущие настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:87 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "Копирует текущий шаблон настройки конт.пл. на выбранную(ые) конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Global Pad Edition" msgstr "Глобальная правка конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:92 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Изменяет свойства конт.пл. глобально." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:99 pcbnew/tools/common_actions.cpp:103 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:103 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл. " -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:107 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:107 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:116 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 msgid "Rotates selected item(s)" msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:120 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Размещает выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 msgid "Displays properties window" msgstr "Отображает окно свойств" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:135 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:142 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 msgid "Add a text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:150 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 msgid "Add a dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:154 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:620 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посадочного места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:175 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:355 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:355 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зону(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:359 msgid "Fill all" msgstr "Залить все" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:359 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:355 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:355 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 msgid "Unfill all" msgstr "Отменить заливку всех" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Add modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:386 msgid "Enumerate pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:390 msgid "Copy items" msgstr "Копировать элементы" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:386 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 msgid "Paste items" msgstr "Вставить элементы" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:425 pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:433 pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:438 pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 pcbnew/tools/common_actions.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 pcbnew/tools/common_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 pcbnew/tools/common_actions.cpp:449 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть параметры размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:463 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настройка наклона диф.пары" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:476 msgid "Create corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:473 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:481 msgid "Align items to the top" msgstr "Выравнить элементы по верхнему" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:482 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:478 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:486 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Выравнить элементы по нижнему" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:487 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:491 msgid "Align items to the left" msgstr "Выравнить элементы по левому" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:492 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 msgid "Align items to the right" msgstr "Выравнить элементы по правому" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:497 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:501 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить горизонтально" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:502 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль горизонтальной оси" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:498 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:506 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить вертикально" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:507 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль вертикальной оси" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:552 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Не удалось удалить обозначение компонента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:556 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Не удалось удалить значение компонента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:587 msgid "" "Cannot delete the only remaining pad of the module (modules on PCB must have " "at least one pad)." @@ -21618,30 +21715,30 @@ msgstr "" "Не удалось удалить последнюю площадку посадочного места (посадочные места на " "печатной плате должны иметь хотя бы одну площадку)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:212 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:205 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "" "Для нумерации вывода поместите курсор на вывод, удерживая левую кнопку мыши" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:331 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:322 msgid "Select reference point" msgstr "Выбрать опорную точку" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:382 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:373 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:408 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:397 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:534 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:515 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:523 msgid "Not implemented yet." msgstr "Пока не реализовано." @@ -21649,19 +21746,24 @@ msgstr "Пока не реализовано." msgid "Align/distribute" msgstr "Выравнивание/распределение" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:88 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:478 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:496 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:694 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Масштаб: %.2f" + #: pcbnew/xchgmod.cpp:186 #, c-format msgid "File '%s' created\n" @@ -21750,7 +21852,7 @@ msgstr "Параметры 3D отображения" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер bitmap-изображения в компонент" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:51 msgid "About..." msgstr "О ..." @@ -21846,6 +21948,14 @@ msgstr "Плагины:" msgid "Plot Schematic" msgstr "Чертить схему" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +msgid "Conflicts Checking" +msgstr "Проверка конфликтов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_summary_base.h:46 +msgid "Summary of Library Rescue" +msgstr "Итог спасения библиотеки" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" @@ -22218,6 +22328,34 @@ msgstr "Трассировать с шириной начальной дорож msgid "Tune Track Length" msgstr "Настройка длины дорожки" +#~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" +#~ msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2" + +#~ msgid "Mirror Y Component" +#~ msgstr "Зеркалировать компонент по Y" + +#~ msgid "Mirror X Component" +#~ msgstr "Зеркалировать компонент по X" + +#~ msgid "" +#~ "Select 1 of %d components to delete\n" +#~ "from library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" +#~ "из библиотеки '%s'." + +#~ msgid "Plot: %s OK\n" +#~ msgstr "Черчение: %s OK\n" + +#~ msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +#~ msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" + +#~ msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +#~ msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" + +#~ msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +#~ msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" + #~ msgid "Quit CvPcb" #~ msgstr "Выход из CVPcb"