From e5e903b40184b59b78e2ae977eb644561b81f06d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Tue, 13 Jun 2017 11:21:08 +0200 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- it/kicad.po | 709 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 380 insertions(+), 329 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index c0d5e073c7..e9de56dbeb 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-09 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-13 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 11:20+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Nome progetto:\n" "\"%s\"\n" -#: kicad/menubar.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:190 eeschema/hotkeys.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:191 eeschema/hotkeys.cpp:118 #: gerbview/hotkeys.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 msgid "Help (this window)" msgstr "Aiuto (questa finestra)" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" msgid "Create new project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/menubar.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 cvpcb/menubar.cpp:131 +#: kicad/menubar.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 cvpcb/menubar.cpp:132 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Edit local file" msgstr "Modifica file locale" #: kicad/menubar.cpp:313 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Configura &percorsi" @@ -424,13 +424,13 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:420 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/tool_modview.cpp:191 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:550 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 cvpcb/menubar.cpp:120 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 cvpcb/menubar.cpp:121 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" #: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 -#: eeschema/menubar.cpp:551 cvpcb/menubar.cpp:121 +#: eeschema/menubar.cpp:551 cvpcb/menubar.cpp:122 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Inform&azioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 #: eeschema/menubar.cpp:570 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:270 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:270 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "&File" msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" -#: kicad/menubar.cpp:450 cvpcb/menubar.cpp:132 +#: kicad/menubar.cpp:450 cvpcb/menubar.cpp:133 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:275 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 msgid "&Preferences" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "&Strumenti " #: kicad/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:124 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 cvpcb/menubar.cpp:134 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 gerbview/menubar.cpp:277 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 msgid "&Help" @@ -610,7 +610,8 @@ msgid "" "Convert bitmap images to schematic or PCB elements" msgstr "" "Importa bitmap\n" -"Converte immagini bitmap in elementi dello schema elettrico o del circuito stampato" +"Converte immagini bitmap in elementi dello schema elettrico o del circuito " +"stampato" #: kicad/commandframe.cpp:94 msgid "Calculator tools" @@ -748,7 +749,7 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:809 pcbnew/pcbframe.cpp:1033 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1033 #: eeschema/schframe.cpp:1397 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -916,8 +917,8 @@ msgstr "File di esportazione impronte datati (*.emp)|*.emp" msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" -#: pcbnew/librairi.cpp:527 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1055 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1918 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1984 +#: pcbnew/librairi.cpp:527 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1901 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -991,44 +992,44 @@ msgstr "Imposta larghezza" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:986 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1845 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:983 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:353 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:460 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:457 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token sconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:467 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:464 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1074 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2004 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1082 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2029 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2012 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2031 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1119 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2066 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2049 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -1045,13 +1046,13 @@ msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:123 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 #: eeschema/onrightclick.cpp:158 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" @@ -1155,15 +1156,15 @@ msgstr "Modifica marcatore" msgid "Delete Target" msgstr "Cancella marcatore" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Ottieni e sposta impronta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 pcbnew/hotkeys.cpp:154 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 pcbnew/hotkeys.cpp:155 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Riempi o aggiorna tutte le zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 pcbnew/hotkeys.cpp:156 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 pcbnew/hotkeys.cpp:157 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Elimina riempimenti in tute le zone" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Cambia larghezza pista" #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:958 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 @@ -1363,8 +1364,8 @@ msgstr "Cambia larghezza pista" #: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:801 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:584 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:590 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "Cancella contorno zona" msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:437 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:440 #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgid "Rotate 90 deg CW" msgstr "Ruota 90° orario" #: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 msgid "Flip" msgstr "Ribalta" @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "Collegamenti autosbrogliati" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:515 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:518 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:502 #: eeschema/onrightclick.cpp:608 @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "Numero sbagliato, interrotto" msgid "Complex shape" msgstr "Forma complessa" -#: pcbnew/muonde.cpp:457 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:843 +#: pcbnew/muonde.cpp:457 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 @@ -1869,42 +1870,42 @@ msgstr "Correggere il problema e riprovare." msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Il file della sessione è stato importato e fuso correttamente." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:319 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:318 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" "Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:259 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "I Via della sessione non hanno forma definita" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:267 pcbnew/specctra_import.cpp:285 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:310 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:266 pcbnew/specctra_import.cpp:284 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:309 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma dei Via non supportata: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:366 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sessione\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:374 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:373 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sbroglio\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:377 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:376 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:402 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "" "Il file della sessione ha il Riferimento per il componente \"%s\" " "inesistente " -#: pcbnew/specctra_import.cpp:542 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:541 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" @@ -1989,8 +1990,8 @@ msgstr "Virtuale" msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/loadcmp.cpp:437 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:501 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 +#: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 eeschema/sch_component.cpp:1713 #: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/bom_table_column.h:35 @@ -2250,7 +2251,7 @@ msgstr "Sposta esattamente" msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 pcbnew/hotkeys.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create Array" msgstr "Crea array" @@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Ribalta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:624 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 @@ -2316,30 +2317,31 @@ msgstr "Strumento metro" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:463 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:822 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:892 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:897 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1032 pcbnew/tool_modedit.cpp:201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1037 pcbnew/tool_modedit.cpp:201 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:489 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" -#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 pcbnew/edit.cpp:1442 pcbnew/modedit.cpp:952 -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/libeditframe.cpp:1142 -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/schedit.cpp:537 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:215 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:56 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 pcbnew/edit.cpp:1442 pcbnew/modedit.cpp:956 +#: common/block_commande.cpp:96 eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 eeschema/tool_lib.cpp:183 +#: eeschema/schedit.cpp:539 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:217 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:93 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom a selezione" @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:219 pcbnew/edit.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:219 pcbnew/edit.cpp:1492 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" @@ -2471,19 +2473,19 @@ msgstr "Disegna un segmento" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/edit.cpp:1498 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/edit.cpp:1500 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:282 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1494 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1496 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:321 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:968 eeschema/libeditframe.cpp:1163 -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:321 pcbnew/edit.cpp:1504 +#: pcbnew/modedit.cpp:974 eeschema/libeditframe.cpp:1174 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:485 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/edit.cpp:1510 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/edit.cpp:1512 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -2500,11 +2502,11 @@ msgstr "Aggiungi quota" msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 pcbnew/edit.cpp:1463 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 pcbnew/edit.cpp:1465 msgid "Add zones" msgstr "Aggiungi zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 pcbnew/edit.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 pcbnew/edit.cpp:1476 msgid "Add keepout" msgstr "Aggiungi proibita" @@ -2540,78 +2542,78 @@ msgstr "" msgid "Copy the current pad settings to other pads" msgstr "Copia impostazioni piazzola correnti su altre piazzole" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 msgid "Trivial Connection" msgstr "Connessione banale" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Seleziona una connessione tra due giunzioni." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 msgid "Copper Connection" msgstr "Connessione in rame" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Seleziona l'intero collegamento rame" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Whole Net" msgstr "Intera net" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:100 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 pcbnew/hotkeys.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 eeschema/hotkeys.cpp:204 msgid "Find Item" msgstr "Trova elemento" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Cerca un elemento nel documento" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 msgid "Filter Selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:121 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:129 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:631 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:644 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1187 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1259 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 pcbnew/hotkeys.cpp:228 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" @@ -2692,8 +2694,8 @@ msgstr "Sblocca" msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 pcbnew/edit.cpp:1459 -#: pcbnew/edit.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 pcbnew/edit.cpp:1461 +#: pcbnew/edit.cpp:1508 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:574 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/edit.cpp:1478 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/edit.cpp:1480 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" @@ -2732,12 +2734,12 @@ msgstr "" msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:960 pcbnew/edit.cpp:1482 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:960 pcbnew/edit.cpp:1484 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1049 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 -#: pcbnew/edit.cpp:1518 eeschema/tool_sch.cpp:202 +#: pcbnew/edit.cpp:1520 eeschema/tool_sch.cpp:202 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -2749,6 +2751,18 @@ msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 +msgid "Position Relative to..." +msgstr "Posiziona relativamente a..." + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 +msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" +msgstr "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un altro elemento" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:155 +msgid "Positon Relative" +msgstr "Posiziona relativamente" + #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" @@ -2831,7 +2845,7 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente" msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a selezione" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:679 pcbnew/edit.cpp:1486 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:679 pcbnew/edit.cpp:1488 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -2840,8 +2854,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:993 eeschema/libeditframe.cpp:1205 -#: eeschema/schedit.cpp:613 eeschema/help_common_strings.h:48 +#: pcbnew/edit.cpp:1516 pcbnew/modedit.cpp:999 eeschema/libeditframe.cpp:1216 +#: eeschema/schedit.cpp:617 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" @@ -3150,7 +3164,7 @@ msgstr "Non in rame" msgid "Load Footprint" msgstr "Carica impronta" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:387 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -3165,27 +3179,27 @@ msgstr "" "in nessuno dei percorsi di ricerca. Verificare che il sistema sia " "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: eeschema/sch_component.cpp:1705 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:440 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Impronte [%d elementi]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:457 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 msgid "No footprint found." msgstr "Nessuna impronta trovata." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:481 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -3193,17 +3207,17 @@ msgstr "" "\n" "Parole chiave" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:497 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Impronte [%u elementi]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:561 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:562 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Impronta \"%s\" salvata" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:575 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"" @@ -3358,7 +3372,7 @@ msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" #: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:416 pcbnew/pcbframe.cpp:962 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:144 gerbview/events_called_functions.cpp:390 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:144 gerbview/events_called_functions.cpp:394 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -3370,21 +3384,21 @@ msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:718 pcbnew/hotkeys.cpp:188 pcbnew/pcbframe.cpp:706 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:685 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:724 pcbnew/hotkeys.cpp:189 pcbnew/pcbframe.cpp:706 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:689 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:777 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:783 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:807 pcbnew/hotkeys.cpp:306 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:813 pcbnew/hotkeys.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:897 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:903 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3395,13 +3409,13 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:901 pcbnew/moduleframe.cpp:921 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/moduleframe.cpp:927 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -3751,7 +3765,7 @@ msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1314 eeschema/controle.cpp:177 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1325 eeschema/controle.cpp:177 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -4472,7 +4486,7 @@ msgstr "Mostra contorni piazzole" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:163 #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 msgid "Zoom Auto" @@ -4548,7 +4562,7 @@ msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -4561,14 +4575,14 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 pcbnew/pcb_parser.cpp:2614 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2678 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -4581,7 +4595,7 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2999 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2997 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -4801,7 +4815,7 @@ msgstr "Seleziona strato e piazza via coperto/interno" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Trascina pista mantendo l'inclinazione" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:119 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 msgid "Place Item" msgstr "Piazza elemento" @@ -4819,79 +4833,83 @@ msgid "Rotate Item" msgstr "Ruota elemento" #: pcbnew/hotkeys.cpp:118 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:105 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 msgid "Move Item" msgstr "Sposta elemento" #: pcbnew/hotkeys.cpp:119 msgid "Move Item Exactly" -msgstr "Sposta l'elemento esattamente" +msgstr "Sposta elemento esattamente" #: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Position Item Relative" +msgstr "Posiziona elemento relativamente" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 msgid "Duplicate Item" msgstr "Duplica elemento" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Duplica elemento e incrementa" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Copy Item" msgstr "Copia elemento" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 eeschema/hotkeys.cpp:195 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 eeschema/hotkeys.cpp:195 msgid "Drag Item" msgstr "Trascina elemento" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Blocca/sblocca impronta" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "Cancella pista o impronta" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Reimposta le coordinate locali" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Commuta contrasto aumentato" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Set Grid Origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reimposta origine griglia" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:136 msgid "Switch to Legacy Canvas" msgstr "Passa a schermo classico" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:142 msgid "Switch to OpenGL Canvas" msgstr "Passa a schermo OpenGL" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "Passa a schermo Cairo" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 msgid "Zoom Center" msgstr "Centra zoom" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 eeschema/hotkeys.cpp:98 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/hotkeys.cpp:172 eeschema/hotkeys.cpp:98 #: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Aggiorna zoom" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/hotkeys.cpp:179 #: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16 #: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:64 @@ -4899,7 +4917,7 @@ msgstr "Aggiorna zoom" msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:186 #: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20 #: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:63 @@ -4907,55 +4925,55 @@ msgstr "Ingrandisci" msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 eeschema/hotkeys.cpp:124 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:195 eeschema/hotkeys.cpp:124 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 msgid "Undo" msgstr "Ripristina" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:198 pcbnew/hotkeys.cpp:200 eeschema/hotkeys.cpp:128 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 pcbnew/hotkeys.cpp:201 eeschema/hotkeys.cpp:128 #: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 msgid "Redo" msgstr "Rifa" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:206 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Cambia largezza pista alla prossima" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:209 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Cambia larghezza pista alla precedente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:213 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Cambia griglia a griglia veloce 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Cambia griglia a griglia veloce 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Cambia griglia alla prossima" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:222 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Cambia griglia alla precedente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 gerbview/hotkeys.cpp:67 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 gerbview/hotkeys.cpp:67 msgid "Switch Units" msgstr "Commuta unità" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 msgid "Track Display Mode" msgstr "Modalità visualizzazione piste" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #: eeschema/hotkeys.cpp:341 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" @@ -4992,12 +5010,12 @@ msgstr "Scheda esportata correttamente." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Impossibile esportare la scheda. Correggere e riprovare." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:812 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:820 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." @@ -5033,12 +5051,12 @@ msgstr "Nessuna impronta" msgid "Components" msgstr "Componenti" -#: pcbnew/netlist.cpp:254 +#: pcbnew/netlist.cpp:253 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:276 +#: pcbnew/netlist.cpp:275 #, c-format msgid "" "Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " @@ -5047,12 +5065,12 @@ msgstr "" "Il componente dell'impronta \"%s\" è cambiato: impronta scheda \"%s\", " "netlist impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:305 +#: pcbnew/netlist.cpp:304 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Componente \"%s\" ID impronta \"%s\" non valido.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:326 +#: pcbnew/netlist.cpp:325 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -5094,42 +5112,42 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare la marcatura temporale nella sezione componenti della " "netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il nome impronta nalla sezione componenti della " "netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il designatore di riferimento nella sezione componenti " "della netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il valore nella sezione componenti della netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "" "Impossibile analizzare il nome pin nella sezione reti di componenti della " "netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il nome collegamento nella sezione reti di componenti " "della netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" @@ -5250,6 +5268,8 @@ msgstr "Unità:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 @@ -5399,7 +5419,7 @@ msgid "Check footprint" msgstr "Controlla impronta" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 -#: pcbnew/modedit.cpp:982 +#: pcbnew/modedit.cpp:988 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" @@ -5412,7 +5432,7 @@ msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 pcbnew/modedit.cpp:982 msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -5764,7 +5784,8 @@ msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" -msgstr "Aggiorna il progetto del C. S. dallo schema corrente (forward annotation)" +msgstr "" +"Aggiorna il progetto del C. S. dallo schema corrente (forward annotation)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Load &Netlist" @@ -5897,7 +5918,9 @@ msgstr "Pulis&ci piste e via" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" -msgstr "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non connesse" +msgstr "" +"Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " +"connesse" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 #: pcbnew/tool_modview.cpp:157 eeschema/tool_viewlib.cpp:191 @@ -6001,7 +6024,8 @@ msgstr "Isolamento piazzole dalla &maschera" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" -msgstr "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di solder resist" +msgstr "" +"Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di solder resist" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 msgid "&Differential Pairs" @@ -6321,7 +6345,7 @@ msgstr "" "elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un " "progetto di circuito stampato." -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -6336,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Esploratore librerie impronte" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:484 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:488 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -6347,11 +6371,11 @@ msgstr "" "\n" "Errore %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:739 eeschema/viewlib_frame.cpp:113 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:743 eeschema/viewlib_frame.cpp:113 msgid "Library Browser" msgstr "Esploratore librerie" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:742 eeschema/libedit.cpp:59 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:746 eeschema/libedit.cpp:59 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -6777,12 +6801,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1252 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -6826,7 +6850,7 @@ msgstr "" msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3452 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3564 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3450 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3564 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" @@ -7076,12 +7100,12 @@ msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:811 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 gerbview/menubar.cpp:177 -#: gerbview/menubar.cpp:179 gerbview/events_called_functions.cpp:453 +#: gerbview/menubar.cpp:179 gerbview/events_called_functions.cpp:457 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Nascondi &Gestione livelli" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:811 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 gerbview/menubar.cpp:179 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:453 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" @@ -7163,19 +7187,19 @@ msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato" -#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/edit.cpp:1449 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/edit.cpp:1451 msgid "Add tracks" msgstr "Aggiungi pista" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!" -#: pcbnew/edit.cpp:1522 +#: pcbnew/edit.cpp:1524 msgid "Select rats nest" msgstr "Seleziona rats nest" -#: pcbnew/edit.cpp:1531 +#: pcbnew/edit.cpp:1533 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Strumento non supportato in questo strato" @@ -7241,23 +7265,23 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:956 eeschema/libeditframe.cpp:1179 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 eeschema/libeditframe.cpp:1190 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:960 eeschema/libeditframe.cpp:1175 +#: pcbnew/modedit.cpp:966 eeschema/libeditframe.cpp:1186 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:964 eeschema/libeditframe.cpp:1171 +#: pcbnew/modedit.cpp:970 eeschema/libeditframe.cpp:1182 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: pcbnew/modedit.cpp:972 +#: pcbnew/modedit.cpp:978 msgid "Place anchor" msgstr "Piazza ancoraggio" -#: pcbnew/modedit.cpp:986 +#: pcbnew/modedit.cpp:992 msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" @@ -7713,31 +7737,31 @@ msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1481 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1468 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1788 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1918 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1924 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1979 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -8763,6 +8787,9 @@ msgstr "Rif X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 @@ -9558,7 +9585,7 @@ msgstr "Modifica le proprietà del componente" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:528 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:534 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" @@ -10611,7 +10638,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:675 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" @@ -11092,6 +11119,7 @@ msgstr "180" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 common/base_units.cpp:497 msgid "deg" msgstr "Gradi " @@ -11950,6 +11978,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150 @@ -12200,6 +12229,27 @@ msgstr "Marcatore trovato" msgid "No marker found" msgstr "Nessun marcatore trovato" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:234 +msgid "Distance:" +msgstr "Distanza:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 +msgid "Angle:" +msgstr "Angolo:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:241 +msgid "Move vector X:" +msgstr "Sposta X vettore:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 +msgid "Move vector Y:" +msgstr "Sposta Y vettore:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:347 #, c-format @@ -12232,23 +12282,6 @@ msgstr "Foro:" msgid "Use net class size" msgstr "Usa dimensione net class" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:234 -msgid "Distance:" -msgstr "Distanza:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 -msgid "Angle:" -msgstr "Angolo:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:241 -msgid "Move vector X:" -msgstr "Sposta X vettore:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 -msgid "Move vector Y:" -msgstr "Sposta Y vettore:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Usa questo attributo per la maggioranza dei componenti non SMD" @@ -12324,16 +12357,21 @@ msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientamento (gradi):" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Usa coordinate polari" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28 msgid "x:" msgstr "x:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 @@ -12341,10 +12379,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 msgid "y:" msgstr "y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56 msgid "Item rotation:" msgstr "Rotazione elemento:" @@ -12601,6 +12641,14 @@ msgstr "Mostra elementi grafici in modalità schizzo" msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 +msgid "Anchor X:" +msgstr "Ancoraggio X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 +msgid "Select Anchor Item" +msgstr "Seleziona elemento di ancoraggio" + #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 msgid "All supported library formats|" msgstr "Tutti i formati libreria supportati|" @@ -12614,7 +12662,7 @@ msgstr "Sconosciuta" msgid "Downloading libraries" msgstr "Scaricamento librerie" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -12627,23 +12675,23 @@ msgstr "" "durante lo scaricamento della libreria:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Validating libraries" msgstr "Validazione librerie" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 msgid "NOT CHECKED" msgstr "Non controllata" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 msgid "INVALID" msgstr "Non valida" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Validazione librerie %d/%d" @@ -14367,6 +14415,10 @@ msgstr "Proprietà zone non in rame" msgid "Layer Setup" msgstr "Configurazione strati" +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 +msgid "Position Relative" +msgstr "Posiziona relativamente" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 msgid "DRC Control" msgstr "Controllo regole" @@ -15432,10 +15484,6 @@ msgstr "Salva blocco" msgid "Block Paste" msgstr "Incolla blocco" -#: common/block_commande.cpp:96 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Zoom finestra " - #: common/block_commande.cpp:100 msgid "Block Rotate" msgstr "Ruota blocco" @@ -15458,7 +15506,7 @@ msgstr "\"%s\" è una denominazione di libreria impronte duplicata" msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:380 eeschema/symbol_lib_table.cpp:392 +#: common/fp_lib_table.cpp:378 eeschema/symbol_lib_table.cpp:390 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." @@ -15737,15 +15785,15 @@ msgstr "Grassetto+corsivo" msgid "Illegal character found in LIB_ID string" msgstr "Carattere non consentito trovato nella stringa LIB_ID" -#: common/lib_id.cpp:311 +#: common/lib_id.cpp:310 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria " -#: common/lib_id.cpp:328 +#: common/lib_id.cpp:327 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" @@ -17222,31 +17270,31 @@ msgstr "Sì" msgid "Converted" msgstr "Convertito" -#: eeschema/backanno.cpp:225 +#: eeschema/backanno.cpp:224 msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Carica file di collegamento componente impronta" -#: eeschema/backanno.cpp:236 +#: eeschema/backanno.cpp:235 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente" -#: eeschema/backanno.cpp:237 +#: eeschema/backanno.cpp:236 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostra tutti i campi impronta" -#: eeschema/backanno.cpp:238 +#: eeschema/backanno.cpp:237 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta." -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambia la visibilità" -#: eeschema/backanno.cpp:252 +#: eeschema/backanno.cpp:251 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" @@ -17330,42 +17378,42 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n" "Annullare le modifiche?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:681 +#: eeschema/libeditframe.cpp:687 msgid "No part to save." msgstr "Nessun componente da salvare." -#: eeschema/libeditframe.cpp:694 eeschema/libedit.cpp:313 +#: eeschema/libeditframe.cpp:700 eeschema/libedit.cpp:313 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/libeditframe.cpp:705 +#: eeschema/libeditframe.cpp:711 #, c-format msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." msgstr "" "Errore durante il salvataggio del simbolo \"%s\" nella libreria componenti " "\"%s\"." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1148 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 msgid "Add pin" msgstr "Aggiungi piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1152 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1178 msgid "Add rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1183 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1194 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1187 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1193 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1204 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -17575,7 +17623,8 @@ msgstr "&Nuovo progetto schema" #: eeschema/menubar.cpp:308 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" -msgstr "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" +msgstr "" +"Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" #: eeschema/menubar.cpp:311 msgid "&Open Schematic Project" @@ -17595,7 +17644,9 @@ msgstr "Imp&orta contenuti foglio schema" #: eeschema/menubar.cpp:342 msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet" -msgstr "Importa i contenuti del foglio di uno schema da un altro progetto nel foglio corrente" +msgstr "" +"Importa i contenuti del foglio di uno schema da un altro progetto nel foglio " +"corrente" #: eeschema/menubar.cpp:347 msgid "&Save Schematic Project" @@ -17667,7 +17718,9 @@ msgstr "Import file associazione impronte" #: eeschema/menubar.cpp:457 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." -msgstr "Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward annotation)." +msgstr "" +"Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward " +"annotation)." #: eeschema/menubar.cpp:463 msgid "&Open PCB Editor" @@ -19338,95 +19391,91 @@ msgstr "" msgid "'%s' - Export OK" msgstr "\"%s\" - Esportazione OK" -#: eeschema/schedit.cpp:265 +#: eeschema/schedit.cpp:264 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio." -#: eeschema/schedit.cpp:269 +#: eeschema/schedit.cpp:268 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Desideri ripulire questo foglio?" -#: eeschema/schedit.cpp:529 -msgid "No tool selected" -msgstr "Nessun strumento selezionato" - #: eeschema/schedit.cpp:533 msgid "Highlight specific net" msgstr "Evidenzia collegamento specifico" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Gerarchia discendente o ascendente" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add no connect" msgstr "Aggiungi non connesso" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/schedit.cpp:569 +#: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add global label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add image" msgstr "Aggiungi immagine" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Add sheet" msgstr "Aggiungi foglio" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add sheet pins" msgstr "Aggiungi pin foglio" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importa punto di connessione" -#: eeschema/schedit.cpp:605 +#: eeschema/schedit.cpp:609 msgid "Add component" msgstr "Aggiungi componente" -#: eeschema/schedit.cpp:609 +#: eeschema/schedit.cpp:613 msgid "Add power" msgstr "Aggiungi alimentazione" -#: eeschema/schedit.cpp:618 +#: eeschema/schedit.cpp:622 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" -#: eeschema/schedit.cpp:623 +#: eeschema/schedit.cpp:627 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" @@ -19542,20 +19591,20 @@ msgstr "" "Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " "schema del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:568 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/class_library.cpp:588 +#: eeschema/class_library.cpp:585 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: eeschema/class_library.cpp:628 +#: eeschema/class_library.cpp:625 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -19564,7 +19613,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:653 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -22608,16 +22657,16 @@ msgstr "" msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Errore aprendo il file equivalenze \"%s\"." -#: cvpcb/autosel.cpp:180 +#: cvpcb/autosel.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Errore nel caricamento file equivalenze" -#: cvpcb/autosel.cpp:188 +#: cvpcb/autosel.cpp:187 #, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." msgstr "%lu equivalenze impronte/cmp trovate." -#: cvpcb/autosel.cpp:254 +#: cvpcb/autosel.cpp:259 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -22625,7 +22674,7 @@ msgid "" msgstr "" "Componente %s: impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria del progetto" -#: cvpcb/autosel.cpp:288 +#: cvpcb/autosel.cpp:300 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avvertenza CvPcb" @@ -22643,38 +22692,40 @@ msgid "Close CvPcb" msgstr "Chiudi CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Footprint Li&braries" -msgstr "Li&brerie impronte" +msgid "Footprint &Libraries" +msgstr "&Librerie impronte" + +#: cvpcb/menubar.cpp:87 +msgid "Configure &Paths" +msgstr "Configura &percorsi" #: cvpcb/menubar.cpp:93 -msgid "&Edit Footprint Association File" -msgstr "Modifica il fil&e associazione impronte" +msgid "Footprint &Association Files" +msgstr "Salva file di &associazione impronte" #: cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" -"Modify footprint association file (.equ). This is the file which assigns " -"the footprint name by the component value" -msgstr "" -"Modifica il file associazioni impronte (.equ). È il file che assegna il nome " -"impronta in base al valore del componente" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" +msgstr "Configura il file di associazioni impronte (.equ). Questi file vengono usati per assegnare automaticamente il nome impronta (FPID) in base al valore del componente" -#: cvpcb/menubar.cpp:105 +#: cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "&Keep Open On Save" msgstr "Mantieni aperto al sal&vataggio" -#: cvpcb/menubar.cpp:106 +#: cvpcb/menubar.cpp:107 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "Impedisci la chiusura dopo il salvataggio" -#: cvpcb/menubar.cpp:114 +#: cvpcb/menubar.cpp:115 msgid "CvPcb &Manual" msgstr "&Manuale CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:115 +#: cvpcb/menubar.cpp:116 msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Apri il manuale di CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:269 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:269 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:179 msgid "&About Kicad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" @@ -22827,7 +22878,7 @@ msgstr "Filtra lista componenti per libreria" msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtra lista impronte usando un nome parziale o un modello" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:195 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -22839,29 +22890,29 @@ msgstr "" "LIB_ID (se si risponde no, questi assegnamenti verranno cancellati e sarà " "necessario ri-assegnare le impronte manualmente)?" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:228 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "" "Il componente \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna " "libreria.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:236 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Il componente \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più " "librerie.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:251 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:259 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -22870,7 +22921,7 @@ msgstr "" "I seguenti errori si sono verificati durante la conversione degli " "assegnamenti impronte:\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:262 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -22880,7 +22931,7 @@ msgstr "" "È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " "correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:378 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "Associazione impronte inviata a Eeschema" @@ -23252,44 +23303,44 @@ msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda." msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:611 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:617 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:624 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:629 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 msgid "Top View" msgstr "Vista dall'alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 msgid "Right View" msgstr "Vista da destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:641 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 msgid "Left View" msgstr "Vista da sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 msgid "Front View" msgstr "Vista di fronte" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 msgid "Back View" msgstr "Vista da dietro" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 msgid "Move left <-" msgstr "Sposta a sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 msgid "Move right ->" msgstr "Sposta a destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:670 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 msgid "Move Up ^" msgstr "Sposta in alto" @@ -24264,16 +24315,16 @@ msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:332 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:336 #, c-format msgid "Source file '%s' is not available" msgstr "Il file sorgente \"%s\" non è disponibile" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:340 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:344 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:346 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:350 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" @@ -25922,11 +25973,11 @@ msgstr "Accoda file di descr. disposizione pagina" msgid "Add Bitmap" msgstr "Aggiungi bitmap" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 msgid "Move Start Point" msgstr "Sposta punto iniziale " -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:99 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 msgid "Move End Point" msgstr "Sposta punto finale " @@ -25990,8 +26041,8 @@ msgstr "Apri il manuale editor di disposizione pagina" msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 msgid "Error writing page layout descr file" msgstr "Errore durante la scrittura del file di descr. diposizione pagina" @@ -26091,7 +26142,7 @@ msgstr "Stampa disposizione pagina" msgid "Delete selected item" msgstr "Elimina elemento selezionato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -26100,7 +26151,7 @@ msgstr "" "applicazioni\n" "I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -26109,39 +26160,39 @@ msgstr "" "come sono:\n" "I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 msgid "Left Top paper corner" msgstr "angolo alto sx carta" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:113 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "angolo basso dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "angolo basso sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 msgid "Right Top page corner" msgstr "angolo alto dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top page corner" msgstr "angolo alto sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:123 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:136 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:137 msgid "Other pages" msgstr "Altre pagine" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:144 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed"