From e64ca86d022caa532e2276f205ec2326ee7b3d19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Fedorushkov Date: Mon, 8 Apr 2013 06:48:53 +0400 Subject: [PATCH] update Russian GUI to bzr4075 --- ru/kicad.po | 1792 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 898 insertions(+), 894 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 2dacb05aa5..8f2a2489f2 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 23:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 00:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-07 23:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 23:38+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: \n" @@ -213,36 +213,36 @@ msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Не удалось найти элемент <%s> в библиотеке" -#: eeschema/backanno.cpp:141 +#: eeschema/backanno.cpp:139 msgid "Load Component-Footprint Link File" msgstr "Загрузить файл соответствия компоненты-посадочные места" -#: eeschema/backanno.cpp:154 +#: eeschema/backanno.cpp:152 msgid "Do you want to force all the footprint fields visibility?" msgstr "Сделать все поля посадочных мест видимыми?" -#: eeschema/backanno.cpp:155 +#: eeschema/backanno.cpp:153 msgid "Field Visibility Change" msgstr "Изменение видимости полей" -#: eeschema/backanno.cpp:166 +#: eeschema/backanno.cpp:164 msgid "Do you want to make all the footprint fields visible?" msgstr "Сделать все поля посадочных мест видимыми?" -#: eeschema/backanno.cpp:167 +#: eeschema/backanno.cpp:165 msgid "Field Visibility Option" msgstr "Параметры отображения полей" -#: eeschema/backanno.cpp:178 +#: eeschema/backanno.cpp:176 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file <%s>" msgstr "Не удалось открыть файл соответствия компоненты-посадочные места <%s>" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:257 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:258 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:259 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:264 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" @@ -544,24 +544,24 @@ msgstr "Временная метка" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:90 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:89 msgid "Failed to open " msgstr "Не удалось открыть " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:98 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:97 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:142 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 msgid " is NOT an Eeschema file!" msgstr " это файл НЕ Eeschema!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:123 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:122 msgid " was created by a more recent version of Eeschema and may not load correctly. Please consider updating!" msgstr " создан новой версией Eeschema и будет загружен некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCad!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:132 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:131 msgid " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr " создан в старой версии Eeschema. При сохранении будет записан в новом формате." @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" msgstr "Не определен объект в файле Eeschema в строке %d, прервано" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:253 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:255 msgid "Done Loading " msgstr "Загрузка завершена " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:298 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:300 #, c-format msgid "" "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" @@ -1007,30 +1007,30 @@ msgstr "Удалить элемент" msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" -#: eeschema/sch_line.cpp:482 +#: eeschema/sch_line.cpp:476 msgid "Vert." msgstr "Верт." -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:478 msgid "Horiz." msgstr "Гориз." -#: eeschema/sch_line.cpp:489 +#: eeschema/sch_line.cpp:483 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s графическая линия из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:493 +#: eeschema/sch_line.cpp:487 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s проводник из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:497 +#: eeschema/sch_line.cpp:491 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:501 +#: eeschema/sch_line.cpp:495 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s линия на неопределенном слое из (%s,%s) в (%s,%s)" @@ -1244,33 +1244,33 @@ msgstr "Схема" msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1013 +#: eeschema/schframe.cpp:1014 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" -#: eeschema/netlist.cpp:123 +#: eeschema/netlist.cpp:129 msgid "Building net list:" msgstr "Создание списка цепей:" -#: eeschema/netlist.cpp:143 +#: eeschema/netlist.cpp:149 msgid "net count =" msgstr "количество связей" -#: eeschema/netlist.cpp:150 +#: eeschema/netlist.cpp:156 msgid "connections" msgstr "соединений" -#: eeschema/netlist.cpp:258 -#: eeschema/netlist.cpp:303 -#: eeschema/netlist.cpp:325 +#: eeschema/netlist.cpp:264 +#: eeschema/netlist.cpp:309 +#: eeschema/netlist.cpp:331 msgid "done" msgstr "завершено" -#: eeschema/netlist.cpp:264 +#: eeschema/netlist.cpp:270 msgid "bus labels" msgstr "меток шин" -#: eeschema/netlist.cpp:307 +#: eeschema/netlist.cpp:313 msgid "hierarchy..." msgstr "иерархий..." @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Отложить инструмент" msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:215 +#: eeschema/onrightclick.cpp:214 msgid "Delete No Connect" msgstr "Удалить \"Не подключено\"" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" #: eeschema/sch_component.cpp:1476 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1835 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "<Неизвестно>" msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:433 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:437 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:440 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:444 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" @@ -1774,26 +1774,6 @@ msgstr "Элемент %s найден на листе %s" msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/sch_polyline.cpp:231 -#, c-format -msgid "Graphic Polyline with %d Points" -msgstr "Графическая ломанная линия с %d точками" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:235 -#, c-format -msgid "Polyline Wire with %d Points" -msgstr "Проводник ломанной линией с %d точками" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:239 -#, c-format -msgid "Polyline Bus with %d Points" -msgstr "Шина ломанной линией с %d точками" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:243 -#, c-format -msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" -msgstr "Ломанная линия с %d точками" - #: eeschema/pinedit.cpp:225 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" @@ -1889,17 +1869,17 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" #: eeschema/lib_pin.cpp:135 -#: eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/sch_text.cpp:789 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/lib_pin.cpp:136 -#: eeschema/sch_text.cpp:782 +#: eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/lib_pin.cpp:137 -#: eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_text.cpp:791 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" @@ -1908,7 +1888,7 @@ msgid "Tri-state" msgstr "Трёхстабильный" #: eeschema/lib_pin.cpp:139 -#: eeschema/sch_text.cpp:785 +#: eeschema/sch_text.cpp:793 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -1940,32 +1920,32 @@ msgstr "Не подсоединён" msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1842 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1840 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1855 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 +#: eeschema/sch_text.cpp:768 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2112 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -1994,73 +1974,73 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_text.cpp:720 msgid "Graphic text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:716 +#: eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:720 +#: eeschema/sch_text.cpp:728 msgid "Global label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Hierarchical label" msgstr "Иерарх.метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:728 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: eeschema/sch_text.cpp:744 +#: eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Vertical up" msgstr "Вертикально вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:748 +#: eeschema/sch_text.cpp:756 msgid "Horizontal invert" msgstr "Горизонтально перевернуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:752 +#: eeschema/sch_text.cpp:760 msgid "Vertical down" msgstr "Вертикально вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:784 +#: eeschema/sch_text.cpp:792 msgid "Tri-State" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:794 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:1017 +#: eeschema/sch_text.cpp:1025 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1452 +#: eeschema/sch_text.cpp:1455 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Глобальная метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1802 +#: eeschema/sch_text.cpp:1800 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Иерархическая метка %s" @@ -2191,75 +2171,75 @@ msgstr "В этом листе нет неопределенных меток д msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Очистить этот лист?" -#: eeschema/schedit.cpp:483 +#: eeschema/schedit.cpp:484 msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" -#: eeschema/schedit.cpp:487 +#: eeschema/schedit.cpp:488 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/schedit.cpp:491 +#: eeschema/schedit.cpp:492 msgid "Add no connect" msgstr "Добавить \"Не подключено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:495 +#: eeschema/schedit.cpp:496 msgid "Add wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/schedit.cpp:499 +#: eeschema/schedit.cpp:500 msgid "Add bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:503 +#: eeschema/schedit.cpp:504 msgid "Add lines" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/schedit.cpp:507 +#: eeschema/schedit.cpp:508 msgid "Add junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:511 +#: eeschema/schedit.cpp:512 msgid "Add label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/schedit.cpp:515 +#: eeschema/schedit.cpp:516 msgid "Add global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:519 +#: eeschema/schedit.cpp:520 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:527 +#: eeschema/schedit.cpp:528 msgid "Add image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/schedit.cpp:531 +#: eeschema/schedit.cpp:532 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:535 +#: eeschema/schedit.cpp:536 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:539 +#: eeschema/schedit.cpp:540 msgid "Add sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:543 +#: eeschema/schedit.cpp:544 msgid "Add sheet pins" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:547 +#: eeschema/schedit.cpp:548 msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:551 +#: eeschema/schedit.cpp:552 msgid "Add component" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/schedit.cpp:555 +#: eeschema/schedit.cpp:556 msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" @@ -2409,7 +2389,6 @@ msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" #: eeschema/menubar.cpp:187 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 msgid "&Quit" msgstr "Выход" @@ -2418,17 +2397,14 @@ msgid "Quit Eeschema" msgstr "Выход из Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:195 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" #: eeschema/menubar.cpp:200 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:127 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" #: eeschema/menubar.cpp:207 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:140 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" @@ -2445,17 +2421,14 @@ msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Импорт выбранного посадочного места" #: eeschema/menubar.cpp:245 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/menubar.cpp:250 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/menubar.cpp:255 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:169 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" @@ -2464,7 +2437,6 @@ msgid "&Hierarchy" msgstr "Иерархия" #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -2537,22 +2509,18 @@ msgid "Image" msgstr "Изображение" #: eeschema/menubar.cpp:405 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "&Library" msgstr "Библиотека" #: eeschema/menubar.cpp:406 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:231 msgid "Library preferences" msgstr "Настройки библиотек" #: eeschema/menubar.cpp:412 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "&Colors" msgstr "Цвета" #: eeschema/menubar.cpp:413 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Color preferences" msgstr "Настройки цветов" @@ -2569,7 +2537,6 @@ msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" #: eeschema/menubar.cpp:442 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" @@ -2578,7 +2545,6 @@ msgid "&Read Preferences" msgstr "Загрузить настройки" #: eeschema/menubar.cpp:449 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 msgid "Read application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" @@ -2631,7 +2597,6 @@ msgid "Run Pcbnew" msgstr "Запустить Pcbnew" #: eeschema/menubar.cpp:523 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 msgid "&Contents" msgstr "Содержание" @@ -2640,47 +2605,38 @@ msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Открыть руководство по Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:529 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Введение в KiCad" #: eeschema/menubar.cpp:530 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" #: eeschema/menubar.cpp:537 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About Eeschema" msgstr "О программе Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:538 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О разработчиках Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:542 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 msgid "&File" msgstr "Файл" #: eeschema/menubar.cpp:543 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar.cpp:544 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 msgid "&View" msgstr "Просмотр" #: eeschema/menubar.cpp:545 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:546 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -2689,7 +2645,6 @@ msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:548 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -3709,6 +3664,7 @@ msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -3890,7 +3846,6 @@ msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Файл списка цепей:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда Netlist:" @@ -3902,151 +3857,145 @@ msgstr "Oк" msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:90 -msgid "Fields" -msgstr "Поля" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 msgid "Add Field" msgstr "Добавить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:102 msgid "Add a new custom field" msgstr "Добавить новое поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "Delete Field" msgstr "Удалить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 -msgid "Text Justification:" -msgstr "Выравнивание текста:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:127 msgid "Horiz. Justify" msgstr "" "Горизонтальное\n" "выравнивание" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 msgid "Vert. Justify" msgstr "" "Вертикальное\n" "выравнивание" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:161 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Текст (или значение) выбранного поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:189 msgid "Field Value" msgstr "Значение поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 -msgid "Size(\")" -msgstr "Размер(\")" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -msgid "PosX(\")" -msgstr "Поз.X(\")" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -msgid "PosY(\")" -msgstr "Поз.Y(\")" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 +msgid "unit" +msgstr "ед.изм." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:222 +msgid "PosX" +msgstr "Поз.X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +msgid "PosY" +msgstr "Поз.Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" @@ -4072,28 +4021,11 @@ msgstr "" "\n" "#End List\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 -msgid "Pos " -msgstr "Поз" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:86 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:91 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:218 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "Неправильный префикс обозначения. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:234 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4104,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Псевдоним %s уже существует!\n" "Не удалось обновить компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:629 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" @@ -4371,25 +4303,25 @@ msgstr " x W" msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 msgid "No Component Name!" msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:167 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Компонент [%s] не найден!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:263 #, c-format msgid "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field template list. Empty field values are invalid an will be removed from the component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" msgstr "Поле с именем <%s> не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей без значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить это и все остальные пустые поля?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:269 msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" @@ -4659,8 +4591,8 @@ msgid "Origin" msgstr "Как есть" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 -msgid "Pen Width:" -msgstr "Толщина пера:" +msgid "Pen width" +msgstr "Толщина пера" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Postscript" @@ -4687,8 +4619,8 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 -msgid "Default Line Thickness:" -msgstr "Толщина линии по умолчанию:" +msgid "Default line thickness" +msgstr "Толщина линии по умолчанию" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." @@ -4726,127 +4658,127 @@ msgstr "Чертить текущий лист" msgid "Plot All Pages" msgstr "Чертить все страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "1" msgstr "1" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "2" msgstr "2" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "3" msgstr "3" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "4" msgstr "4" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "5" msgstr "5" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "6" msgstr "6" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "7" msgstr "7" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "8" msgstr "8" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "9" msgstr "9" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "10" msgstr "10" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "11" msgstr "11" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "12" msgstr "12" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "13" msgstr "13" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "14" msgstr "14" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "15" msgstr "15" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "16" msgstr "16" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "17" msgstr "17" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "18" msgstr "18" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "19" msgstr "19" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "20" msgstr "20" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "21" msgstr "21" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "22" msgstr "22" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "23" msgstr "23" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "24" msgstr "24" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "25" msgstr "25" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 msgid "26" msgstr "26" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 msgid "+90" msgstr "+90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 msgid "180" msgstr "180°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 msgid "-90" msgstr "−90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:40 msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Ориентация" @@ -4862,7 +4794,7 @@ msgstr "Отражение |" msgid "Mirror" msgstr "Зеркально" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:69 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" @@ -4875,6 +4807,7 @@ msgstr "" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 msgid "Parts are locked" msgstr "Элементы не взаимозаменяемы" @@ -4890,11 +4823,15 @@ msgstr "" "Установка позиций и стиля полей и ориентации компонента как в библиотеке по умолчанию.\n" "Тексты полей не изменяются." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:91 +msgid "Fields" +msgstr "Поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:163 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Стиль выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:179 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4902,11 +4839,11 @@ msgstr "" "Имя выбранного поля\n" "Некоторые имена полей предопределены и неизменны" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" @@ -5010,8 +4947,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -5039,11 +4974,11 @@ msgstr "" "Посадочные места можно задавать шаблоном.\n" "(например, sm* позволяет использовать все посадочные места, начинающиеся с sm)." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 msgid "Component library files" msgstr "Файлы библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 msgid "" "List of active library files.\n" "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" @@ -5055,41 +4990,41 @@ msgstr "" "Порядок библиотек в этом списке важен:\n" "Eeschema ищет требуемые компоненты начиная с первой (верхней) библиотеки." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить её" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 msgid "Unload the selected library" msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 msgid "User defined search path" msgstr "Пользовательские пути поиска" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 msgid "Additional paths used in this project. The priority is higher than default KiCad paths." msgstr "Дополнительные пути, используемые в проекте. Их приоритет выше, чем у стандартных путей KiCad." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 msgid "Current search path list" msgstr "Текущий список путей поиска" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 msgid "" "System and user paths used to search and load library files and component doc files.\n" "Sorted by decreasing priority order." @@ -5116,7 +5051,7 @@ msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -5186,88 +5121,88 @@ msgstr "Найти" msgid "Find and Replace" msgstr "Поиск и замена" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:21 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:26 msgid "Net name" msgstr "Имя цепи" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:27 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:28 msgid "No Connect Symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 msgid "Body background" msgstr "Заливка фона" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:36 msgid "Pin number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 msgid "Sheet file name" msgstr "Имя файла листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 msgid "Sheet label" msgstr "Метка листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 msgid "Erc warning" msgstr "ERC предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 msgid "Erc error" msgstr "Ошибка ERС" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:201 msgid "White" msgstr "Белый" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202 msgid "Black" msgstr "Черный" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:229 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:314 msgid "" "Warning:\n" "Some items have the same color as the background\n" @@ -5698,47 +5633,47 @@ msgstr "Файлы библиотеки посадочных мест:" msgid "Footprint document file:" msgstr "Документация на посад.место:" -#: kicad/prjconfig.cpp:87 +#: kicad/prjconfig.cpp:88 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/prjconfig.cpp:93 +#: kicad/prjconfig.cpp:94 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/prjconfig.cpp:104 +#: kicad/prjconfig.cpp:105 msgid "Portable Templates" msgstr "Доступные шаблоны" -#: kicad/prjconfig.cpp:112 +#: kicad/prjconfig.cpp:113 msgid "Did not generate new project from template" msgstr "Не удалось создать новый проект из шаблона" -#: kicad/prjconfig.cpp:113 +#: kicad/prjconfig.cpp:114 msgid "Cancelled new project from template" msgstr "Отмена создания нового проекта из шаблона" -#: kicad/prjconfig.cpp:123 +#: kicad/prjconfig.cpp:124 msgid "Problem whilst creating new project from template!" msgstr "Проблемы при создании нового проекта из шаблона!" -#: kicad/prjconfig.cpp:124 +#: kicad/prjconfig.cpp:125 msgid "Could not generate new project" msgstr "Не удалось создать новый проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:139 +#: kicad/prjconfig.cpp:140 msgid "Project template file not found. " msgstr "Файл шаблона проекта не найден. " -#: kicad/prjconfig.cpp:172 +#: kicad/prjconfig.cpp:174 msgid "Create New Project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:177 +#: kicad/prjconfig.cpp:179 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:198 +#: kicad/prjconfig.cpp:200 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own clean directory.\n" "\n" @@ -5748,19 +5683,19 @@ msgstr "" "\n" "Желаете создать новую пустую директорию для проекта?" -#: kicad/prjconfig.cpp:235 +#: kicad/prjconfig.cpp:237 msgid "KiCad project file <" msgstr "Файл проекта KiCad <" -#: kicad/prjconfig.cpp:236 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "> not found" msgstr "> не найден" -#: kicad/prjconfig.cpp:261 +#: kicad/prjconfig.cpp:263 msgid "Working dir: " msgstr "Рабочая папка: " -#: kicad/prjconfig.cpp:262 +#: kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "\n" "Project: " @@ -5797,15 +5732,15 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'" msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/files-io.cpp:53 +#: kicad/files-io.cpp:52 msgid "KiCad project file" msgstr "Файл проекта KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:68 +#: kicad/files-io.cpp:67 msgid "Unzip Project" msgstr "Распаковать проект" -#: kicad/files-io.cpp:75 +#: kicad/files-io.cpp:74 msgid "" "\n" "Open " @@ -5813,44 +5748,44 @@ msgstr "" "\n" "Открыть" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Директория назначения" -#: kicad/files-io.cpp:84 +#: kicad/files-io.cpp:83 msgid "Unzipping project in " msgstr "Распаковка проекта в " -#: kicad/files-io.cpp:104 +#: kicad/files-io.cpp:103 msgid "Extract file " msgstr "Извлечь файл " -#: kicad/files-io.cpp:113 +#: kicad/files-io.cpp:112 msgid " OK\n" msgstr " ОК\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:115 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: kicad/files-io.cpp:147 +#: kicad/files-io.cpp:146 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/files-io.cpp:180 +#: kicad/files-io.cpp:179 msgid "Archive file " msgstr "Файл архива " -#: kicad/files-io.cpp:191 +#: kicad/files-io.cpp:190 #, c-format msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%d байт, сжато до %d байт)\n" -#: kicad/files-io.cpp:198 +#: kicad/files-io.cpp:197 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Ошибка\n" -#: kicad/files-io.cpp:208 +#: kicad/files-io.cpp:207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6138,68 +6073,68 @@ msgstr "Изменить существующий файл?" msgid "Cannot create file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл <%s>" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552 msgid "D Code" msgstr "D-коды" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 msgid "Dark" msgstr "Темный" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:264 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:267 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:270 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:273 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:320 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:205 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:230 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Слой %d" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:336 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:373 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:376 msgid "Do not export" msgstr "Не экспортировать" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:420 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:423 msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоев для обработки выбранных внутренних слоев" @@ -6223,67 +6158,67 @@ msgstr "Показать/скрыть рамку листа и выбор раз msgid "Print layers" msgstr "Печать слоев" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:99 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:100 msgid "No tool" msgstr "Нет инструмента" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:103 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:104 msgid "Tool " msgstr "Инструмент " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Показать полярные координаты" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 msgid "Set units to inches" msgstr "Измерять в дюймах" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Измерять в миллиметрах" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:171 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:175 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Показать линии в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:183 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:184 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Показать негативные объекты в дополнительном цвете" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:188 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show dcode number" msgstr "Показать номер D-кода" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:195 msgid "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" msgstr "Показать слои в режиме без обработки (возможны проблемы с негативными элементами при отображении более одного gerber-файла)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:200 msgid "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" msgstr "Показать слои в пакетном режиме (негативные элементы без артефактов, может быть медленно)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:204 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:205 msgid "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" msgstr "Показать слои в прозрачном режиме (негативные элементы без артефактов, может быть медленно)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:213 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:286 msgid "Hide layers manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288 msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоев" @@ -6305,43 +6240,47 @@ msgstr "Текущие данные будут утеряны?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Очистить слой %d?" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 msgid "Render" msgstr "Отображать" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "DCodes" msgstr "D-коды" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Neg. Obj." msgstr "Нег.об." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:148 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157 +msgid "Always Hide All Layers But Active" +msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -6975,24 +6914,24 @@ msgstr "Показывать границы страницы:" msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:289 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:357 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:387 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:406 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 msgid "There was a problem printing" msgstr "Проблема с печатью" @@ -7013,7 +6952,7 @@ msgstr "Doc файл" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/drawframe.cpp:290 +#: common/drawframe.cpp:288 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -7169,6 +7108,19 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" +#: common/wxwineda.cpp:164 +#: common/wxwineda.cpp:178 +msgid "Pos " +msgstr "Поз" + +#: common/wxwineda.cpp:168 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: common/wxwineda.cpp:181 +msgid "Y" +msgstr "Y" + #: common/edaappl.cpp:116 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -7322,19 +7274,19 @@ msgstr "Выбор сетки" msgid "User Grid" msgstr "Сетка пользователя" -#: common/common.cpp:190 +#: common/common.cpp:191 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:217 +#: common/common.cpp:218 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/common.cpp:221 +#: common/common.cpp:222 msgid "millimeters" msgstr "миллиметры" -#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:241 msgid "in" msgstr "в" @@ -7397,14 +7349,6 @@ msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальны msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgstr "таблица библиотек не содержит логических библиотек '%s'" -#: common/basicframe.cpp:292 -msgid " file <" -msgstr " файл <" - -#: common/basicframe.cpp:292 -msgid "> was not found." -msgstr "> не найден." - #: common/basicframe.cpp:330 #: common/basicframe.cpp:358 #: common/basicframe.cpp:367 @@ -7510,6 +7454,18 @@ msgstr " мм" msgid " \"" msgstr " \"" +#: common/pcbcommon.cpp:196 +msgid "No layers" +msgstr "Нет слоев" + +#: common/pcbcommon.cpp:215 +msgid "Internal" +msgstr "Внутренний" + +#: common/pcbcommon.cpp:218 +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" + #: common/block_commande.cpp:67 msgid "Block Move" msgstr "Переместить блок" @@ -7952,22 +7908,20 @@ msgid "Rotate Z ->" msgstr "Повернуть Z ->" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 -msgid "Move left <-" -msgstr "Сдвинуть влево <-" +msgid "Move left" +msgstr "Сдвинуть влево" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 -msgid "Move right ->" -msgstr "Сдвинуть вправо ->" +msgid "Move right" +msgstr "Сдвинуть вправо" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 -msgid "Move up ^" -msgstr "Переместить вверх" +msgid "Move up" +msgstr "Сдвинуть вверх" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:117 -msgid "Move down v" -msgstr "Переместить вниз v" +msgid "Move down" +msgstr "Сдвинуть вниз" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 msgid "Enable/Disable orthographic projection" @@ -8081,6 +8035,14 @@ msgstr "Вид спереди" msgid "Back View" msgstr "Вид сзади" +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 +msgid "Move left <-" +msgstr "Сдвинуть влево <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 +msgid "Move right ->" +msgstr "Сдвинуть вправо ->" + #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 msgid "Move Up ^" msgstr "Сдвинуть вверх ^" @@ -8101,43 +8063,47 @@ msgstr "Не удалось скопировать изображение в б msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 msgid "Display" msgstr "Показать" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 -msgid " No" -msgstr "Нет" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 msgid " Yes" msgstr "Да" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:415 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +msgid " No" +msgstr "Нет" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Orient" msgstr "Поворот" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 msgid "H Size" msgstr "Гориз.размер" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "V Size" msgstr "Верт.размер" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:472 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:477 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:419 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 msgid " of " msgstr " из " +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 +msgid " on " +msgstr " на " + #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" @@ -8262,7 +8228,7 @@ msgstr "Вызвать макрос %d" msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Добавлена клавиша [%c] в макрос %d" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:133 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:135 msgid "" "Error :\n" "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -8270,7 +8236,7 @@ msgstr "" "Ошибка :\n" "минимальная ширина должна быть больше 0.001 дюйма (0.0254мм)" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:170 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:172 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" @@ -8279,7 +8245,7 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" #: pcbnew/mirepcb.cpp:109 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8349,25 +8315,25 @@ msgstr "Старт заливки зоны..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Обновление связей..." -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:329 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:330 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 msgid "Segment" msgstr "Отрезок" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:537 #, c-format -msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" +msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Графика: %s длина: %s на %s" #: pcbnew/drc.cpp:174 @@ -8452,87 +8418,72 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях" msgid "Dimension not authorized on Copper layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" -#: pcbnew/class_pad.cpp:518 -msgid "RefP" -msgstr "Ссылка" +#: pcbnew/class_pad.cpp:527 +msgid "Pad" +msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:521 +#: pcbnew/class_pad.cpp:530 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:591 -msgid "Non-copper" -msgstr "Не медь" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:599 -msgid " & int" -msgstr " & int" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:627 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:645 +#: pcbnew/class_pad.cpp:556 msgid "Drill" msgstr "Отв." -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 +#: pcbnew/class_pad.cpp:564 msgid "Drill X / Y" msgstr "Отв. X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 +#: pcbnew/class_pad.cpp:579 msgid "X Pos" msgstr "X позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:671 +#: pcbnew/class_pad.cpp:582 msgid "Y pos" msgstr "Y позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:587 msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:788 +#: pcbnew/class_pad.cpp:699 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 +#: pcbnew/class_pad.cpp:702 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: pcbnew/class_pad.cpp:794 +#: pcbnew/class_pad.cpp:705 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/class_pad.cpp:807 +#: pcbnew/class_pad.cpp:718 msgid "Std" msgstr "Стд" -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 -msgid "Smd" -msgstr "Смд" +#: pcbnew/class_pad.cpp:721 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:813 +#: pcbnew/class_pad.cpp:724 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:816 +#: pcbnew/class_pad.cpp:727 msgid "Not Plated" msgstr "Без мет." -#: pcbnew/class_pad.cpp:832 -msgid "all copper layers" -msgstr "все медные слои" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:838 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:840 +#: pcbnew/class_pad.cpp:743 #, c-format -msgid "Pad [%s] (%s) of %s" -msgstr "Контактная площадка [%s] (%s) %s" +msgid "Pad on %s of %s" +msgstr "Конт.пл. на %s из %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:749 +#, c-format +msgid "Pad %s on %s of %s" +msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" #: pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" @@ -8694,81 +8645,77 @@ msgstr "Дорожки внутри области запрета" msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "КП внутри области запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:646 -#: pcbnew/class_zone.cpp:940 +#: pcbnew/class_zone.cpp:644 +#: pcbnew/class_zone.cpp:927 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:653 -#: pcbnew/class_zone.cpp:945 +#: pcbnew/class_zone.cpp:651 +#: pcbnew/class_zone.cpp:932 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 msgid "No via" msgstr "Без ПО" -#: pcbnew/class_zone.cpp:669 +#: pcbnew/class_zone.cpp:663 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:677 +#: pcbnew/class_zone.cpp:666 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:680 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:697 -#: pcbnew/class_zone.cpp:976 +#: pcbnew/class_zone.cpp:685 +#: pcbnew/class_zone.cpp:963 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_zone.cpp:705 +#: pcbnew/class_zone.cpp:693 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_zone.cpp:710 +#: pcbnew/class_zone.cpp:698 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:714 +#: pcbnew/class_zone.cpp:702 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:721 +#: pcbnew/class_zone.cpp:708 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:724 +#: pcbnew/class_zone.cpp:711 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:728 +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 msgid "Fill mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:732 +#: pcbnew/class_zone.cpp:719 msgid "Hatch lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:737 +#: pcbnew/class_zone.cpp:724 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Углов на изображении" -#: pcbnew/class_zone.cpp:948 +#: pcbnew/class_zone.cpp:935 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:969 +#: pcbnew/class_zone.cpp:956 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:980 -msgid " on layer " -msgstr "на слое" - #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" @@ -8777,27 +8724,27 @@ msgstr "Кривая Безье" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:259 #, c-format msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:269 #, c-format msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:326 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:418 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:422 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:567 #, c-format msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" @@ -8994,11 +8941,11 @@ msgstr "" msgid "Module Report" msgstr "Отчет о модулях" -#: pcbnew/editmod.cpp:84 +#: pcbnew/editmod.cpp:85 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/editmod.cpp:90 +#: pcbnew/editmod.cpp:89 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" @@ -9007,33 +8954,20 @@ msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/class_track.cpp:175 -#: pcbnew/class_track.cpp:234 -#: pcbnew/class_track.cpp:1525 -msgid "** BOARD NOT DEFINED **" -msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" +#: pcbnew/class_track.cpp:207 +msgid "Blind/Buried " +msgstr "Слепые/глухие" -#: pcbnew/class_track.cpp:178 -#: pcbnew/class_track.cpp:228 -#: pcbnew/class_track.cpp:1528 -msgid " on " -msgstr " на " +#: pcbnew/class_track.cpp:209 +msgid "Micro " +msgstr "Микро" -#: pcbnew/class_track.cpp:203 +#: pcbnew/class_track.cpp:212 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:208 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Слепые/глухие" - -#: pcbnew/class_track.cpp:210 -#: pcbnew/class_track.cpp:1026 -msgid "Micro Via" -msgstr "Микроперех.отв." - -#: pcbnew/class_track.cpp:220 -#: pcbnew/class_track.cpp:1528 +#: pcbnew/class_track.cpp:221 +#: pcbnew/class_track.cpp:1531 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" @@ -9069,9 +9003,9 @@ msgstr "Размер прех.отв. КЦ" msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 -msgid "??? Via" -msgstr "??? Перех.отв." +#: pcbnew/class_track.cpp:1026 +msgid "Micro Via" +msgstr "Микроперех.отв." #: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Blind/Buried Via" @@ -9082,7 +9016,7 @@ msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." #: pcbnew/class_track.cpp:1043 -#: pcbnew/class_track.cpp:1514 +#: pcbnew/class_track.cpp:1516 msgid "Track" msgstr "Дорожка" @@ -9090,23 +9024,23 @@ msgstr "Дорожка" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_track.cpp:1134 +#: pcbnew/class_track.cpp:1135 msgid "Diam" msgstr "Диам." -#: pcbnew/class_track.cpp:1145 +#: pcbnew/class_track.cpp:1146 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1160 +#: pcbnew/class_track.cpp:1161 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1529 +#: pcbnew/class_track.cpp:1532 msgid "Length:" msgstr "Длина:" @@ -9169,27 +9103,27 @@ msgstr "Модуля изменен %s (%s) " msgid "Save Component Files" msgstr "Сохранить файл компонентов" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:230 msgid "Less than two copper layers are being used." msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:232 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 msgid "Hence layer pairs cannot be specified." msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:253 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:252 msgid "Select Layer Pair:" msgstr "Выбор пары слоев:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:288 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:287 msgid "Top Layer" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:296 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 msgid "Bottom Layer" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:335 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:334 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." @@ -9942,12 +9876,12 @@ msgid "Load a footprint module" msgstr "Загрузить посадочное место модуля" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 -msgid "Save Current Library as Other" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку как" +msgid "Save Current Library as ..." +msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 -msgid "Save entire current library as new library." -msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку как новую библиотеку." +msgid "Save entire current library under a new name." +msgstr "Сохранить текущую библиотеку под новым именем." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:110 msgid "&Save Module in Active Library" @@ -10107,76 +10041,72 @@ msgstr "путь библиотека посадочных мест '%s' не с msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1070 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1058 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1083 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1071 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1265 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1253 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1396 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1384 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1647 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1635 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1697 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1660 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1666 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1654 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав запись и удаление файла '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1721 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1746 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1734 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "У Вас нет прав на удаление директории '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1742 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1761 #, c-format -msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%s'" +msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1791 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1779 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удалось удалить" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 -msgid "DIMENSION" -msgstr "Размеры" - #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 msgid "PCB Text" msgstr "Текст платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:177 #, c-format msgid "Pcb Text %s on %s" msgstr "Текст %s на %s" @@ -10902,23 +10832,23 @@ msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке <%s>" msgid "Component [%s] added in <%s>" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку <%s>" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:256 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 msgid "Graphic Item" msgstr "Граф.элемент" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 msgid "TimeStamp" msgstr "Штамп" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 msgid "Mod Layer" msgstr "Слой мод." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 msgid "Seg Layer" msgstr "Слой сегм." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:274 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:267 msgid "Graphic" msgstr "Графика" @@ -10993,27 +10923,27 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:405 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:413 msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" msgstr "Невозможно загрузить *.brd файл в миллиметровом формате - Pcbnew собрана с deci-mils" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:528 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1172 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1178 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестная форма контактной площадки '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2137 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2731 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2742 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2777 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -11026,8 +10956,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2739 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2750 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2785 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -11040,41 +10970,41 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2822 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2833 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3973 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3984 msgid "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" msgstr "Невозможно загрузить в миллиметрах библиотечный файл - 'Pcbnew собрана с deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3983 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3994 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4096 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4107 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4116 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4127 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4142 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4153 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4325 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4336 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create anew" msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4352 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4363 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -11153,27 +11083,27 @@ msgstr "Отобразить связи" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:986 +#: pcbnew/class_board.cpp:994 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:989 +#: pcbnew/class_board.cpp:997 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:992 +#: pcbnew/class_board.cpp:1000 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1000 +#: pcbnew/class_board.cpp:1008 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1003 +#: pcbnew/class_board.cpp:1011 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:1006 +#: pcbnew/class_board.cpp:1014 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" @@ -11194,171 +11124,180 @@ msgid "Show micro vias" msgstr "Показать микроперех.отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +msgid "Non Plated" +msgstr "Без металлизации" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +msgid "Show non plated holes" +msgstr "Показать неметаллизированные отверстия" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать неразведенные цепи" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Pads Front" msgstr "Конт.пл. верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Показать конт.площадки посад.мест на верхнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Pads Back" msgstr "Конт.пл. нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Показать конт.пл. на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Text Front" msgstr "Текст верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Показать текст посад.мест на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Text Back" msgstr "Текст нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрытый текст" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показать невидимый текст посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "No-Connects" msgstr "Несоединенные" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Показать маркер на неподключенных конт.площадках" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Modules Front" msgstr "Посад.места верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места на верхнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Modules Back" msgstr "Посад.места нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Values" msgstr "Номиналы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint's values" msgstr "Показать значения(номиналы) посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "References" msgstr "Обозначения" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint's references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:123 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:127 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:124 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:129 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Скрыть все медные слои кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:125 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:131 +msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "Всегда скрывать все медные слои кроме активного" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:133 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:285 msgid "An innner copper layer" msgstr "Внутренний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:285 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:293 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:293 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:301 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клеевой верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:294 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:302 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клеевой нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:295 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:296 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:297 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шелкография верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:298 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:306 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шелкография нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:299 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:307 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Маска верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:300 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:308 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Маска нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:301 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:309 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Доп.графика" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:302 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:310 msgid "Explanatory comments" msgstr "Доп.комментарии" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 -msgid "TDB" -msgstr "TDB" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:311 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:312 +msgid "User defined meaning" +msgstr "Значения пользователя" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 -msgid "TBD" -msgstr "TBD" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" @@ -11381,17 +11320,17 @@ msgstr "Директория %s создана.\n" msgid "Cannot create output directory!" msgstr "Не удалось создать директорию!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:292 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:288 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plot файл <%s> создан" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:519 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:521 #, c-format msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:801 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:805 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -11409,39 +11348,39 @@ msgstr "Тип ошибки" msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " -#: pcbnew/class_module.cpp:456 +#: pcbnew/class_module.cpp:455 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:460 +#: pcbnew/class_module.cpp:459 msgid "Netlist path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:483 +#: pcbnew/class_module.cpp:482 msgid "Stat" msgstr "Стат." -#: pcbnew/class_module.cpp:500 +#: pcbnew/class_module.cpp:499 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/class_module.cpp:508 +#: pcbnew/class_module.cpp:507 msgid "Attrib" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:511 +#: pcbnew/class_module.cpp:510 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:522 +#: pcbnew/class_module.cpp:521 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:524 +#: pcbnew/class_module.cpp:523 msgid "Doc: " msgstr "Документация: " -#: pcbnew/class_module.cpp:525 +#: pcbnew/class_module.cpp:524 msgid "KeyW: " msgstr "Ключевое слово: " @@ -11487,11 +11426,11 @@ msgstr "(нет активной библиотеки)" msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:469 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:473 msgid "Save Macros File" msgstr "Сохранить файл макросов" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:521 msgid "Read Macros File" msgstr "Читать файл макросов" @@ -11557,19 +11496,20 @@ msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" #: pcbnew/editedge.cpp:155 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Удалить слой" +msgid "Delete everything on layer " +msgstr "Удалить всё на слое" -#: pcbnew/class_mire.cpp:220 +#: pcbnew/class_mire.cpp:221 #, c-format -msgid "Target on %s size %s" -msgstr "Мира на %s размером %s" +msgid "Target size %s" +msgstr "Размер мира %s" #: pcbnew/modview_frame.cpp:116 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" #: pcbnew/modedit.cpp:93 +#: pcbnew/controle.cpp:204 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" @@ -11645,17 +11585,17 @@ msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:756 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:757 #, c-format msgid "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the layers section" msgstr "Слой '%s' в файле <%s> в строке %d, позиция %d, не определен в секции слоев" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1130 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1131 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле %s в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1756 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1758 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" @@ -11724,16 +11664,20 @@ msgstr "Файл восстановления <%s> не найден." msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" msgstr "OK для загрузки файла восстановления <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:164 -msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" -msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете отменить изменения?" +#: pcbnew/files.cpp:165 +msgid "" +"The current board has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" +msgstr "" +"Текущая плата была изменена.\n" +" Желаете отменить изменения?" -#: pcbnew/files.cpp:217 -#: pcbnew/files.cpp:309 +#: pcbnew/files.cpp:218 +#: pcbnew/files.cpp:310 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:298 +#: pcbnew/files.cpp:299 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -11741,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:307 +#: pcbnew/files.cpp:308 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -11750,15 +11694,15 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:451 +#: pcbnew/files.cpp:452 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/files.cpp:518 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" -#: pcbnew/files.cpp:550 +#: pcbnew/files.cpp:551 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -11767,19 +11711,19 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:552 +#: pcbnew/files.cpp:553 msgid "Save Board File" msgstr "Сохранить файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:581 +#: pcbnew/files.cpp:582 msgid "Backup file: " msgstr "Файл резервной копии: " -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "Wrote board file: " msgstr "Записан файл платы: " -#: pcbnew/files.cpp:587 +#: pcbnew/files.cpp:588 msgid "Failed to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -12102,7 +12046,7 @@ msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -12225,7 +12169,7 @@ msgid "Solder mask current settings:" msgstr "Текущие значения паяльной маски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор маски:" @@ -12252,15 +12196,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 msgid "Gerber Options" -msgstr "Параметры Gerber" +msgstr "Параметры Gerber-вывода" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 msgid "Use proper filename extensions" -msgstr "Использовать \"правильные\" расширения файлов" +msgstr "Использовать уникальные расширения файлов" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER - .GBL, .GTL и т.п." +msgstr "Использовать уникальные расширения файлов GERBER - .GBL, .GTL и т.п." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" @@ -12659,10 +12603,6 @@ msgstr "Тип конт.пл.:" msgid "Through-hole" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Connector" msgstr "Соединитель" @@ -12672,12 +12612,12 @@ msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, механическое" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Circular" msgstr "Круглая" @@ -12697,13 +12637,13 @@ msgstr "Позиция X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 msgid "Inch" msgstr "Дюйм" @@ -12751,83 +12691,83 @@ msgstr "Дельта оснований:" msgid "Trap. direction:" msgstr "Направление:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 -msgid "Footprint Orientation" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +msgid "Parent footprint orientation" msgstr "Ориентация посадочного места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 msgid "Rotation:" msgstr "Поворот:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 msgid "Board side:" msgstr "Сторона платы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 msgid "Front side" msgstr "Верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 msgid "Copper:" msgstr "Медные слои:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Technical Layers" msgstr "Технические слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "Front adhesive" msgstr "Верхний клеевой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "Back adhesive" msgstr "Нижний клуувой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "Front solder paste" msgstr "Верхний паяльная паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 msgid "Back solder paste" msgstr "Нижний паяльная паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Front silk screen" msgstr "Верхний шелкография" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Back silk screen" msgstr "Нижний шелкография" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Front solder mask" msgstr "Верхний паяльная маска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Back solder mask" msgstr "Нижний паяльная маска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Drafting notes" msgstr "Пояснения к чертежу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 msgid "Clearances" msgstr "Зазоры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -12835,7 +12775,7 @@ msgstr "" "Локальный зазор для контактной площадки.\n" "Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -12843,11 +12783,11 @@ msgstr "" "Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" "Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Зазор трафарета:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -12859,11 +12799,11 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Относительный зазор маски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" @@ -12877,47 +12817,47 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 msgid "Copper Zones" msgstr "Медная зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Pad connection:" msgstr "Соединение конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "From parent module" msgstr "Из модуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Solid" msgstr "Включая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Thermal relief" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Ширина терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Зазор терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или глобального значения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Локальные зазор и установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -13331,6 +13271,7 @@ msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "Объединение ровных сегментов и удаление нулевых сегментов дорожек" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "Delete unconnected tracks" msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" @@ -13374,10 +13315,14 @@ msgstr "Отображение" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Мин. ширина зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:137 msgid "Value:" msgstr "Значение:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:145 +msgid "Reference:" +msgstr "Обозначение:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" "Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by the space key)\n" @@ -13591,7 +13536,7 @@ msgstr "Postscript" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 msgid "Drill Map File Format:" -msgstr "Формат файла сверловки:" +msgstr "Формат карты сверловки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" @@ -13619,7 +13564,7 @@ msgstr "Вспомогательные оси" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 msgid "Drill Origin:" -msgstr "Начало коорд. сверловки:" +msgstr "Система координат сверловки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" @@ -13708,8 +13653,8 @@ msgstr "Сохранить отчет сверловки" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:526 #, c-format -msgid "Create report file %s\n" -msgstr "Создан файл отчета %s\n" +msgid "Report file %s created\n" +msgstr "Файл отчета %s создан\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:544 msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" @@ -13796,23 +13741,23 @@ msgstr "Все в одном файле" msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:279 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:671 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:676 msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:687 msgid "" "For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" "if you do not want this pad plotted in gerber files" @@ -13820,27 +13765,27 @@ msgstr "" "Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n" "если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" @@ -13854,23 +13799,23 @@ msgstr "Зазор должен быть меньше %f\" / %f мм." msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "Минимальная ширина должна быть больше %f\" / %f мм." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:438 msgid "Thermal relief spoke width is smaller than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:462 msgid "No net selected." msgstr "Цепь не выбрана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:469 msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:502 msgid "Chamfer distance" msgstr "Размер фаски" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:508 msgid "Fillet radius" msgstr "Радиус скругления" @@ -14127,7 +14072,7 @@ msgid "Append Row" msgstr "Добавить строку" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 -msgid "Add a pcb library row to this table" +msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "Добавить строку PCB-библиотеки в таблицу" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 @@ -14270,23 +14215,23 @@ msgstr "Одна страница" msgid "Page Print" msgstr "Печать страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:288 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:629 msgid "Layer name may not be empty" msgstr "Имя слоя не может быть пустым" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:636 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:643 msgid "'signal' is a reserved layer name" msgstr "signal — зарезервированное имя слоя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:652 msgid "Layer name is a duplicate of another" msgstr "Имя слоя задублировано с другим" @@ -14369,10 +14314,6 @@ msgstr "Ошибка Pcbnew" msgid "Module %s (%s) orient %.1f" msgstr "Модуль %s (%s) ориент %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:26 -msgid "Reference:" -msgstr "Обозначение:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 msgid "Offset X" msgstr "Смещение по X" @@ -14577,37 +14518,31 @@ msgstr "" msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Текущие размеры текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 -msgid "unit" -msgstr "ед.изм." - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 msgid "Thickness:" msgstr "Толщина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:585 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "HPGL размер пера задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:601 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:598 msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgstr "HPGL приправка пера задана!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:610 msgid "Default linewidth constrained!\n" msgstr "Толщина линии по умолчанию!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:623 msgid "X scale constrained!\n" msgstr "Масштаб по X задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:637 msgid "Y scale constrained!\n" msgstr "Масштаб по Y задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:651 #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" @@ -14820,275 +14755,275 @@ msgstr "Удалить 3D образ" msgid "3D settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "Два слоя, элементы с верхней стороны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Back only" msgstr "Два слоя, элементы с нижней стороны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front and Back" msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front only" msgstr "Четыре слоя, элементы с верхней стороны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front and Back" msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "All layers on" msgstr "Все слои включены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 msgid "Copper Layers" msgstr "Медные слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:84 msgid "Adhes_Front_later" msgstr "Adhes_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:95 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "Если нужен слой клеевого трафарет для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:683 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:695 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:720 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "Вне платы, производственный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:109 msgid "SoldP_Front_later" msgstr "SoldP_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:120 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:134 msgid "SilkS_Front_later" msgstr "SilkS_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "Если нужен слой шелкографии для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:670 msgid "On-board, non-copper" msgstr "На плате, не медь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:159 msgid "Mask_Front_later" msgstr "Mask_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "Если нужен слой паяльной маски для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:184 msgid "Front_later" msgstr "Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:186 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "Имя для верхнего медного слоя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:197 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "Если нужен верхний медный слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 msgid "signal" msgstr "сигнальный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 msgid "power" msgstr "питание" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 msgid "mixed" msgstr "смешанный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 msgid "jumper" msgstr "соединительный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:550 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:577 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:620 msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев Freerouter's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:566 msgid "Inner15" msgstr "Inner15" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:595 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Имя для нижнего медного слоя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:606 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "Если нужен нижний медный слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:624 msgid "Mask_Back_later" msgstr "Mask_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:635 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой паяльной маски для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:649 msgid "SilkS_Back_later" msgstr "SilkS_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:660 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой шелкографии для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:674 msgid "SoldP_Back_later" msgstr "SoldP_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:685 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:687 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:699 msgid "Adhes_Back_later" msgstr "Adhes_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:710 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен клевой слой для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:724 msgid "PCB_Edges_later" msgstr "PCB_Edges_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:735 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "Если нужен слой контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 msgid "Board contour" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:749 msgid "Eco1_later" msgstr "Eco1_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:756 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:779 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:804 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:829 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 msgid "Auxiliary" msgstr "Вспомогательный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:772 msgid "Eco2_later" msgstr "Eco2_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:795 msgid "Comments_later" msgstr "Comments_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:806 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 msgid "Drawings_later" msgstr "Drawings_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:831 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Если нужен слой для графического документирования" @@ -16814,7 +16749,7 @@ msgstr "Свойства вывода" msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 msgid "Component Properties" msgstr "Свойства компонента" @@ -16827,6 +16762,10 @@ msgstr "Свойства отображения" msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:80 +msgid "Plot Schematic" +msgstr "Чертить схему" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 msgid "Plugins:" msgstr "Плагины:" @@ -16851,7 +16790,7 @@ msgstr "Параметры редактора схем" msgid "List of Materials" msgstr "Перечень материалов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:81 msgid "Fields Properties" msgstr "Свойства полей" @@ -16931,7 +16870,7 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Grid Properties" msgstr "Параметры сетки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:269 msgid "Layer Setup" msgstr "Настройка слоев" @@ -16948,7 +16887,6 @@ msgid "PCB Library Tables" msgstr "Таблицы PCB библиотек" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:131 msgid "Module Properties" msgstr "Параметры модуля" @@ -16976,7 +16914,7 @@ msgstr "Свойства графического элемента" msgid "DRC Control" msgstr "Контроль DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:165 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства конт.площадки" @@ -17028,6 +16966,72 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" msgid "Pcb Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" +#~ msgid " file <" +#~ msgstr " файл <" + +#~ msgid "> was not found." +#~ msgstr "> не найден." + +#~ msgid "RefP" +#~ msgstr "Ссылка" + +#~ msgid " & int" +#~ msgstr " & int" + +#~ msgid "Smd" +#~ msgstr "Смд" + +#~ msgid "all copper layers" +#~ msgstr "все медные слои" + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid " on layer " +#~ msgstr "на слое" + +#~ msgid "** BOARD NOT DEFINED **" +#~ msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" + +#~ msgid "??? Via" +#~ msgstr "??? Перех.отв." + +#~ msgid "Save Current Library as Other" +#~ msgstr "Сохранить текущую библиотеку как" + +#~ msgid "DIMENSION" +#~ msgstr "Размеры" + +#~ msgid "TDB" +#~ msgstr "TDB" + +#~ msgid "TBD" +#~ msgstr "TBD" + +#~ msgid "Delete Layer " +#~ msgstr "Удалить слой" + +#~ msgid "Create report file %s\n" +#~ msgstr "Создан файл отчета %s\n" + +#~ msgid "Graphic Polyline with %d Points" +#~ msgstr "Графическая ломанная линия с %d точками" + +#~ msgid "Polyline Wire with %d Points" +#~ msgstr "Проводник ломанной линией с %d точками" + +#~ msgid "Polyline Bus with %d Points" +#~ msgstr "Шина ломанной линией с %d точками" + +#~ msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" +#~ msgstr "Ломанная линия с %d точками" + +#~ msgid "Text Justification:" +#~ msgstr "Выравнивание текста:" + +#~ msgid "Size(\")" +#~ msgstr "Размер(\")" + #~ msgid "Text is VALUE!" #~ msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!"