From e6bde9c89d52e4e0a930db2cd7a5b7c8b5f62840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Fri, 3 Feb 2017 09:29:10 +0100 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 1790 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 967 insertions(+), 823 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index dfc182bdd2..fa5f71759f 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-03 09:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Config Env" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:232 +#: eeschema/libedit.cpp:484 eeschema/viewlibs.cpp:232 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Alias" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: eeschema/libedit.cpp:504 eeschema/sch_component.cpp:1563 #: eeschema/viewlibs.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 @@ -317,28 +317,28 @@ msgstr "Création des couches" msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Ne peut pas déterminer le contour de la carte." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1252 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1797 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1806 #, c-format msgid "Create zones of layer %s" msgstr "Création des zones sur couche %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1873 msgid "Simplifying polygons" msgstr "Simplification des polygones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1904 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1951 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Loading 3D models" msgstr "Chargement modèles 3D" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:958 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:683 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Zoom +" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:688 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:689 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:693 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:694 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Rafraîchir l'écran" @@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:145 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:441 +#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:441 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:181 pcbnew/menubar_modedit.cpp:369 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:687 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:705 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 -#: gerbview/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:443 +#: gerbview/menubar.cpp:272 kicad/menubar.cpp:443 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:182 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -847,23 +847,23 @@ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:133 #: eeschema/menubar.cpp:151 eeschema/menubar_libedit.cpp:290 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:445 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:445 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:183 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:696 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:576 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:226 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:248 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Liste Hotkeys" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:577 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:227 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:249 #: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:687 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " @@ -1172,13 +1172,13 @@ msgstr "Logo pour cartouche (fichier .kicad_wks)" msgid "Format" msgstr "Format" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:406 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:490 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:494 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:774 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:566 @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1641,51 +1641,47 @@ msgstr "Infos sur Assistants d'empreintes sur notre dépôt officiel" msgid "Non official repositories" msgstr "Dépôts non officiels" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 -msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" -msgstr "Dépôt de librairies additionnelles (kicadlib)" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" msgstr "Dépôt de librairies additionnelles (smisioto)" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184 msgid "Report or examine bugs" msgstr "Signaler ou examiner les bogues" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "KiCad user group and community" msgstr "Groupe d'utilisateurs et communauté KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:198 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:195 msgid "KiCad user group" msgstr "Groupe d'utilisateurs de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 msgid "KiCad forum" msgstr "Forum KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:216 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:213 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:218 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:215 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 ou une version ultérieure" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:427 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:424 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:439 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" @@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:558 msgid "Copied..." msgstr "Copié..." @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "Copier Infos de Version" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 @@ -1875,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 -#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: eeschema/libedit.cpp:473 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1907,7 +1903,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:641 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:576 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1998,7 +1994,7 @@ msgstr "Miroir Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:407 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -2320,7 +2316,8 @@ msgstr "Tout" msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:253 +#: gerbview/files.cpp:357 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "Afficher grille" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -2399,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Fichiers de Doc" @@ -2413,27 +2410,27 @@ msgstr "Fichier Doc '%s' non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" -#: common/eda_text.cpp:407 +#: common/eda_text.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:408 +#: common/eda_text.cpp:405 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:409 +#: common/eda_text.cpp:406 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" @@ -2447,13 +2444,13 @@ msgstr "de %s : %s() ligne:%d" msgid "" "%s in input/source\n" "'%s'\n" -"line %d" +"line %d, offset %d" msgstr "" "%s en entrée/source\n" "'%s'\n" -"ligne %d" +"ligne %d, décalage %d" -#: common/exceptions.cpp:94 +#: common/exceptions.cpp:103 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " @@ -2861,7 +2858,7 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:225 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -2882,7 +2879,7 @@ msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:209 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" @@ -2894,7 +2891,7 @@ msgstr "Zoom + sur le tracé" #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 #: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 #: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:204 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:213 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" @@ -3093,13 +3090,12 @@ msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:87 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:698 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:699 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom Automatique" -#: common/zoom.cpp:260 pcbnew/router/router_tool.cpp:240 -#: pcbnew/tools/tool_menu.cpp:101 +#: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom Select" msgstr "Sélection Zoom" @@ -3107,8 +3103,7 @@ msgstr "Sélection Zoom" msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:284 pcbnew/router/router_tool.cpp:241 -#: pcbnew/tools/tool_menu.cpp:104 +#: common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" msgstr "Sélection Grille" @@ -3172,7 +3167,7 @@ msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unités en millimètres" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:245 -#: eeschema/tool_sch.cpp:292 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Changer la forme du curseur" @@ -3232,8 +3227,8 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:709 pcbnew/modview_frame.cpp:665 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:699 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:710 pcbnew/modview_frame.cpp:665 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:704 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -3273,7 +3268,7 @@ msgstr "" "Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " "documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:320 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:339 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -3310,7 +3305,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:429 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:449 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:890 pcbnew/moduleframe.cpp:910 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:891 pcbnew/moduleframe.cpp:911 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -3379,8 +3374,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1386 -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:798 pcbnew/pcbframe.cpp:1020 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1385 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:799 pcbnew/pcbframe.cpp:1025 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" @@ -3425,7 +3420,7 @@ msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3446,16 +3441,16 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:592 -#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:622 +#: eeschema/lib_field.cpp:801 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_text_mod.cpp:323 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_text_mod.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -3531,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Sauve l'association des empreintes dans le champ empreinte des composants en " "schématique." -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:431 gerbview/menubar.cpp:145 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:431 gerbview/menubar.cpp:167 #: kicad/menubar.cpp:283 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Close" @@ -3593,7 +3588,7 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:570 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:222 #: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" @@ -3603,13 +3598,13 @@ msgstr "&Démarrer avec KiCad" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:244 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:266 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&About Kicad" msgstr "&Au Sujet de Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:590 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 gerbview/menubar.cpp:245 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 gerbview/menubar.cpp:267 #: kicad/menubar.cpp:437 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 msgid "About KiCad" @@ -3827,7 +3822,7 @@ msgstr "" "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " "librairie %s." -#: eeschema/class_library.cpp:51 +#: eeschema/class_library.cpp:52 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3838,63 +3833,71 @@ msgstr "" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:188 +#: eeschema/class_library.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:305 +#: eeschema/class_library.cpp:306 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné." -#: eeschema/class_library.cpp:313 +#: eeschema/class_library.cpp:314 msgid "The file could not be opened." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/class_library.cpp:321 +#: eeschema/class_library.cpp:322 msgid "The file is empty!" msgstr "Fichier vide!" -#: eeschema/class_library.cpp:344 +#: eeschema/class_library.cpp:345 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !" -#: eeschema/class_library.cpp:350 +#: eeschema/class_library.cpp:351 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature " "temporelle." -#: eeschema/class_library.cpp:394 +#: eeschema/class_library.cpp:395 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête." -#: eeschema/class_library.cpp:423 +#: eeschema/class_library.cpp:424 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s." -#: eeschema/class_library.cpp:493 +#: eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:500 +#: eeschema/class_library.cpp:501 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Fichier document de composants '%s' vide." -#: eeschema/class_library.cpp:508 +#: eeschema/class_library.cpp:509 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide." -#: eeschema/class_library.cpp:866 +#: eeschema/class_library.cpp:867 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:962 +#: eeschema/class_library.cpp:924 +msgid "Loading symbol libraries" +msgstr "Chargement des librairies de symboles" + +#: eeschema/class_library.cpp:941 +msgid "Loading " +msgstr "Chargement..." + +#: eeschema/class_library.cpp:981 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3903,7 +3906,7 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:985 +#: eeschema/class_library.cpp:1009 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3951,7 +3954,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" #: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:485 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:489 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 @@ -4097,36 +4100,36 @@ msgstr "Suppression Annotation" msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "Nom du plugin dans la liste des plugins" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Ce nom existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:823 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 msgid "Plugin files:" msgstr "Fichiers Plugins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "Fichier Plugin non trouvé. Impossible d'éditer le fichier plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Aide de la Génération des Listes" @@ -4179,104 +4182,104 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Info sur Plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:255 msgid "Description\n" msgstr "Description\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:268 msgid "Keywords\n" msgstr "Mots Clés\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:526 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:276 pcbnew/class_module.cpp:526 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:282 msgid "Alias of " msgstr "Alias de " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 msgid "Library Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Propriétés pour %s (alias de %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Propriétés pour %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "Nombre d'unités (max permis %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "L'alias <%s> ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Supprimer tous les alias de la liste?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 msgid "New alias:" msgstr "Nouvel alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 msgid "Component Alias" msgstr "Alias de Composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà existant en librairie <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Supprimer les parts supplémentaires du composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" "Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du " "composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "OK pour effacer la liste des filtres de modules ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Filtrage Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Éditer filtre empreintes" @@ -4458,39 +4461,39 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:245 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:267 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:273 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:347 msgid "No Component Name!" msgstr "Pas de nom de composant!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:356 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Composant '%s' non trouvé!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:430 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:456 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4502,17 +4505,17 @@ msgstr "" "se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " "restés indéfinis?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:463 msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:737 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:890 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " @@ -4521,35 +4524,35 @@ msgstr "" "Si votre document est donné comme un lien http://, alors presser ce bouton " "devrait lancer votre navigateur web." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:744 msgid "Browse Footprints" msgstr "Examen Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:897 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Ouvrez le visualisateur d'empreintes pour choisir une empreinte et " "l'assigner." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:901 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:752 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1040 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:338 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 #: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:336 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 msgid "No" msgstr "Non" @@ -4619,11 +4622,12 @@ msgstr "Miroir |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:537 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:516 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -4648,7 +4652,7 @@ msgstr "" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:710 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:708 msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" @@ -4794,7 +4798,7 @@ msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" @@ -4842,7 +4846,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Taille " @@ -4901,33 +4905,33 @@ msgstr "PosY" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:147 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriétés du Label Global" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 msgid "Label Properties" msgstr "Propriétés du label" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:221 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x L%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:287 msgid "Empty Text!" msgstr "Texte vide" @@ -4964,30 +4968,30 @@ msgstr "St&yle" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_text.cpp:793 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:784 +#: eeschema/sch_text.cpp:794 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:785 +#: eeschema/sch_text.cpp:795 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:796 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/sch_text.cpp:797 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -4995,11 +4999,11 @@ msgstr "Passive" msgid "S&hape" msgstr "&Forme" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Référence illégale. Les références doivent commencer par une lettre." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:274 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -5032,7 +5036,7 @@ msgstr "Position X" msgid "Y Position" msgstr "Position Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valeur du champ référence illégale!" @@ -5210,7 +5214,7 @@ msgid "Show page limi&ts" msgstr " Afficher limi&tes de page" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" @@ -5329,35 +5333,35 @@ msgstr "&Supprimer" msgid "Default Fields" msgstr "Champs par Défault" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 msgid "Marker not found" msgstr "Marqueur non trouvé" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 msgid "No error or warning" msgstr "Pas d'erreur ou de warning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 msgid "Generate warning" msgstr "Génère un warning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "Generate error" msgstr "Génère une erreur" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:302 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 msgid "ERC File" msgstr "Fichier ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc" @@ -5533,13 +5537,13 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 -#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:791 +#: eeschema/libedit.cpp:503 eeschema/sch_text.cpp:801 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:333 pcbnew/class_track.cpp:1128 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 pcbnew/class_track.cpp:1128 #: pcbnew/class_track.cpp:1155 pcbnew/class_track.cpp:1204 #: pcbnew/class_zone.cpp:606 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" @@ -5553,7 +5557,7 @@ msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323 pcbnew/class_text_mod.cpp:330 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 pcbnew/class_text_mod.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" @@ -5584,8 +5588,8 @@ msgstr "Commun à tous les styles de corps" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:788 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:783 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -5724,61 +5728,61 @@ msgstr "Options :" msgid "Default format" msgstr "Format par défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 msgid "Reformat passive component values" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Simulator command:" msgstr "Simulateur commande:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Lancer Simulateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:620 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:618 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:799 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:805 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:857 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:855 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -5795,7 +5799,7 @@ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Examen Plugins" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 @@ -5803,7 +5807,7 @@ msgstr "Examen Plugins" msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 #, c-format msgid "" @@ -5813,8 +5817,8 @@ msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" "'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 @@ -5825,14 +5829,14 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:336 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " "chemin par défaut)" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." @@ -6140,7 +6144,7 @@ msgstr "Symbole" msgid "Action" msgstr "Action" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:615 #: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 @@ -6228,7 +6232,7 @@ msgstr "Signature temporelle unique:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Chercher" @@ -7199,16 +7203,16 @@ msgstr "Composant %s non trouvé" msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." -#: eeschema/getpart.cpp:150 +#: eeschema/getpart.cpp:151 msgid "History" msgstr "Historique" -#: eeschema/getpart.cpp:156 eeschema/viewlibs.cpp:60 +#: eeschema/getpart.cpp:160 eeschema/viewlibs.cpp:60 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:214 +#: eeschema/getpart.cpp:218 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossible de trouver le composant '%s' en librairie" @@ -7230,7 +7234,7 @@ msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:846 #: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:220 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:229 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" @@ -7405,7 +7409,7 @@ msgstr "Supprimer Élément" msgid "Delete Node" msgstr "Supprimer Nœud" -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 msgid "Find Item" msgstr "Chercher Item" @@ -7424,62 +7428,66 @@ msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom sur la Sélection" #: eeschema/hotkeys.cpp:214 +msgid "Load Component" +msgstr "Charger Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 msgid "Create Pin" msgstr "Créer Pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 msgid "Repeat Pin" msgstr "Répéter Pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 msgid "Move Library Item" msgstr "Déplacer Élément de Librairie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +#: eeschema/hotkeys.cpp:220 msgid "Save Library" msgstr "Sauver Librairie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 msgid "Save Schematic" msgstr "Sauver Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:221 +#: eeschema/hotkeys.cpp:222 msgid "Load Schematic" msgstr "Charger Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/hotkeys.cpp:225 eeschema/onrightclick.cpp:397 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:480 +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:480 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" -#: eeschema/hotkeys.cpp:230 +#: eeschema/hotkeys.cpp:232 msgid "Highlight Connection" msgstr "Surbrillance Connexion" -#: eeschema/hotkeys.cpp:337 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: eeschema/hotkeys.cpp:341 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #: pcbnew/hotkeys.cpp:304 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: eeschema/hotkeys.cpp:338 +#: eeschema/hotkeys.cpp:342 msgid "Schematic Editor" msgstr "Éditeur de Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:339 eeschema/libeditframe.cpp:187 +#: eeschema/hotkeys.cpp:343 eeschema/libeditframe.cpp:187 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/hotkeys.cpp:758 +#: eeschema/hotkeys.cpp:775 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:347 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -7490,7 +7498,7 @@ msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 #: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:405 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:445 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -7534,7 +7542,7 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 #: pcbnew/class_pad.cpp:850 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -7626,44 +7634,44 @@ msgstr "'%s' - Export OK" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Erreur en création de '%s'" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:86 eeschema/lib_field.cpp:798 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 pcbnew/class_module.cpp:583 -#: pcbnew/class_pad.cpp:602 pcbnew/class_text_mod.cpp:327 +#: pcbnew/class_pad.cpp:602 pcbnew/class_text_mod.cpp:344 #: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:502 +#: eeschema/lib_field.cpp:636 eeschema/libedit.cpp:506 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/lib_field.cpp:615 +#: eeschema/lib_field.cpp:645 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:678 +#: eeschema/lib_field.cpp:708 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 -#: pcbnew/class_pad.cpp:624 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 pcbnew/class_track.cpp:1143 +#: eeschema/lib_field.cpp:791 pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 +#: pcbnew/class_pad.cpp:624 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 pcbnew/class_track.cpp:1143 #: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:627 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: eeschema/lib_field.cpp:794 pcbnew/class_pad.cpp:627 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -7673,12 +7681,12 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 #: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/sch_text.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -7739,12 +7747,12 @@ msgstr "Le rectangle a seulement %d paramètres sur les 7 requis" msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#: eeschema/lib_text.cpp:137 #, c-format msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:609 +#: eeschema/lib_text.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:616 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" @@ -7756,7 +7764,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " "composants '%s'." -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:398 +#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:402 #: eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" @@ -7780,66 +7788,66 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:158 +#: eeschema/libedit.cpp:162 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Le composant sélectionné n'est pas dans la librairie active." -#: eeschema/libedit.cpp:160 +#: eeschema/libedit.cpp:164 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" -#: eeschema/libedit.cpp:170 +#: eeschema/libedit.cpp:174 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:307 eeschema/libeditframe.cpp:749 +#: eeschema/libedit.cpp:311 eeschema/libeditframe.cpp:749 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:313 +#: eeschema/libedit.cpp:317 msgid "Include last component changes?" msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" -#: eeschema/libedit.cpp:328 +#: eeschema/libedit.cpp:332 msgid "Part Library Name:" msgstr "Nom Librairie de Composants:" -#: eeschema/libedit.cpp:348 +#: eeschema/libedit.cpp:352 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Modifier le fichier Librairie '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:388 +#: eeschema/libedit.cpp:392 #, c-format msgid "Error occurred while saving library file '%s'" msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:390 eeschema/libedit.cpp:432 +#: eeschema/libedit.cpp:394 eeschema/libedit.cpp:436 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "***ERREUR:****" -#: eeschema/libedit.cpp:430 +#: eeschema/libedit.cpp:434 #, c-format msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" msgstr "Erreur en sauvant le fichier de documentation librairie <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:440 +#: eeschema/libedit.cpp:444 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" msgstr "Erreur en sauvant le fichier document librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:446 +#: eeschema/libedit.cpp:450 #, c-format msgid "Library file '%s' OK" msgstr "Fichier librairie '%s' OK" -#: eeschema/libedit.cpp:449 +#: eeschema/libedit.cpp:453 #, c-format msgid "Documentation file '%s' OK" msgstr "Fichier de doc '%s' OK" -#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/viewlibs.cpp:218 +#: eeschema/libedit.cpp:476 eeschema/viewlibs.cpp:218 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 @@ -7850,41 +7858,41 @@ msgstr "Fichier de doc '%s' OK" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:492 eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/libedit.cpp:492 +#: eeschema/libedit.cpp:496 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:495 +#: eeschema/libedit.cpp:499 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:497 eeschema/viewlibs.cpp:231 +#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/viewlibs.cpp:231 msgid "Part" msgstr "Part" -#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/viewlibs.cpp:234 +#: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:234 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit.cpp:527 +#: eeschema/libedit.cpp:531 msgid "Please select a component library." msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants." -#: eeschema/libedit.cpp:536 +#: eeschema/libedit.cpp:540 #, c-format msgid "Part library '%s' is empty." msgstr "Fichier librairie de composants '%s' vide" -#: eeschema/libedit.cpp:537 +#: eeschema/libedit.cpp:541 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Erreur en suppression d'élément" -#: eeschema/libedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit.cpp:545 #, c-format msgid "" "Select one of %d components to delete\n" @@ -7893,21 +7901,21 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'un des %d composants à supprimer\n" "de la librairie '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:545 +#: eeschema/libedit.cpp:549 msgid "Delete Part" msgstr "Supprimer Composant" -#: eeschema/libedit.cpp:554 +#: eeschema/libedit.cpp:558 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Élément '%s' non trouvé en librairie '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:561 +#: eeschema/libedit.cpp:565 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Supprimer composant '%s' de la librairie '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:580 +#: eeschema/libedit.cpp:584 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -7915,7 +7923,7 @@ msgstr "" "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. " "Ignorer les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:609 +#: eeschema/libedit.cpp:613 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -7925,21 +7933,21 @@ msgstr "" "\n" "Supprimer le composant courant de l'écran?" -#: eeschema/libedit.cpp:628 +#: eeschema/libedit.cpp:632 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" -#: eeschema/libedit.cpp:641 +#: eeschema/libedit.cpp:645 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "L'empreinte '%s' existe déjà existant en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:713 +#: eeschema/libedit.cpp:717 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Le changer ?" -#: eeschema/libedit.cpp:727 +#: eeschema/libedit.cpp:731 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'" @@ -8178,12 +8186,12 @@ msgid "No part to save." msgstr "Pas de composant à sauver." #: eeschema/libeditframe.cpp:1126 eeschema/schedit.cpp:537 -#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:197 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:210 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 +#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:198 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:215 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1442 #: pcbnew/modedit.cpp:921 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:505 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom sur la sélection" @@ -8375,28 +8383,28 @@ msgid "Import and export settings" msgstr "Importer et exporter les paramètres de réglage" #: eeschema/menubar.cpp:146 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" #: eeschema/menubar.cpp:147 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:689 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: eeschema/menubar.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:708 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: eeschema/menubar.cpp:149 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:710 msgid "P&references" msgstr "P&références" #: eeschema/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:444 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -8668,7 +8676,7 @@ msgstr "&Annotation de la Schématique" msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Testeur des &Règles Électriques" -#: eeschema/menubar.cpp:523 eeschema/tool_sch.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:523 eeschema/tool_sch.cpp:154 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Exécute le test des règles électriques" @@ -8710,22 +8718,22 @@ msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/menubar_libedit.cpp:271 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:428 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:428 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:693 msgid "Get &Involved" msgstr "Rester &Impliqué" #: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:272 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:429 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:429 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)" #: eeschema/menubar.cpp:589 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 #: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:700 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" @@ -8843,7 +8851,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" @@ -9377,14 +9385,14 @@ msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Tracé: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" @@ -9456,7 +9464,7 @@ msgstr "Mots Clé" msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:486 +#: eeschema/sch_field.cpp:466 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Champ %s" @@ -9482,7 +9490,7 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:324 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:337 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:388 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:401 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:420 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:828 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2506 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2512 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" @@ -9520,7 +9528,7 @@ msgid "invalid page size" msgstr "taille de page non valide" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:704 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:966 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:974 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2119 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:974 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2125 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" @@ -9594,108 +9602,108 @@ msgstr "invalid component X2 transform value" msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "invalid component Y2 transform value" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2203 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2209 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie '%s'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2211 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2217 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2497 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2503 msgid "invalid field ID" msgstr "ID de champ invalide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2542 msgid "invalid field text orientation parameter" msgstr "parametre orientation du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2545 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2551 msgid "invalid field text visibility parameter" msgstr "parametre visibilité du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2568 msgid "invalid field text horizontal justification parameter" msgstr "parametre justification horizontale du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2570 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "invalid field text attributes size" msgstr "attributs de taille du texte de champ invalides" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2580 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2586 msgid "invalid field text vertical justification parameter" msgstr "parametre justification verticale du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2594 msgid "invalid field text italic parameter" msgstr "parametre italique du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2593 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2599 msgid "invalid field text bold parameter" msgstr "parametre gras du texte de champ non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2682 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2688 msgid "undefined DRAW entry" msgstr "DRAW entry indéfinie" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2688 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2694 msgid "file ended prematurely loading component draw element" msgstr "" "fin de fichier prématurée lors du chargement d'élément de graphique du " "composant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2712 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2718 msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" msgstr "type de remplissage non valide, attendu f,F ou N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2866 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2872 msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" msgstr "stype text invalide, attendu 'Normal' ou 'Italic'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2887 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2893 msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" msgstr "" "parametre justification horizontale du texte de champ non valide, attendu L," "C ou R" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2906 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2912 msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" msgstr "" "parametre justification verticale du texte de champ non valide, attendu T,C " "ou B" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3036 msgid "unknown pin type" msgstr "type de pin inconnu" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3083 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3089 msgid "unknown pin attribute" msgstr "attribut de pin inconnu" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3126 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3132 msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" msgstr "les attributs de pin ne définissent pas une forme de pin valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3215 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3221 msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" msgstr "fin de fichier prématurée lors du chargement des filtres d'empreintes" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3247 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3282 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3253 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3288 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3411 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3417 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" "La librairie de symboles '%s' existe déjà, impossible de créer une nouvelle " "bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3438 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3444 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" @@ -9787,59 +9795,59 @@ msgstr "Feuille Hiérarchique %s" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:504 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:714 +#: eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:718 +#: eeschema/sch_text.cpp:728 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:722 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: eeschema/sch_text.cpp:730 +#: eeschema/sch_text.cpp:740 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/sch_text.cpp:752 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/sch_text.cpp:746 +#: eeschema/sch_text.cpp:756 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:760 msgid "Horizontal invert" msgstr "Horizontal inverse" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:988 +#: eeschema/sch_text.cpp:1008 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1432 +#: eeschema/sch_text.cpp:1465 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1773 +#: eeschema/sch_text.cpp:1817 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" @@ -9927,7 +9935,7 @@ msgid "No tool selected" msgstr "Pas d'outil sélectionné" #: eeschema/schedit.cpp:533 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:862 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -10015,7 +10023,7 @@ msgstr " Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:640 pcbnew/pcbframe.cpp:606 +#: eeschema/schframe.cpp:639 pcbnew/pcbframe.cpp:611 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10026,23 +10034,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/schframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:786 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:788 +#: eeschema/schframe.cpp:787 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:797 +#: eeschema/schframe.cpp:796 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:798 eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/schframe.cpp:797 eeschema/tool_sch.cpp:299 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:852 +#: eeschema/schframe.cpp:851 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10052,28 +10060,28 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/schframe.cpp:974 +#: eeschema/schframe.cpp:973 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:993 +#: eeschema/schframe.cpp:992 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1005 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 +#: eeschema/schframe.cpp:1026 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1157 +#: eeschema/schframe.cpp:1156 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1389 +#: eeschema/schframe.cpp:1388 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -10154,7 +10162,7 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:164 +#: eeschema/sheetlab.cpp:167 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" @@ -10496,7 +10504,7 @@ msgstr "" msgid "Show pin table" msgstr "Montrer la table des pins" -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:279 +#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:280 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 msgid "Turn grid off" msgstr "Ne pas afficher la grille" @@ -10525,69 +10533,73 @@ msgstr "Ajustage opt Page" msgid "Print schematic" msgstr "Impression des feuilles de schéma" -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: eeschema/tool_sch.cpp:78 +msgid "Plot schematic" +msgstr "Tracé de la schématique" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:83 msgid "Cut selected item" msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: eeschema/tool_sch.cpp:86 msgid "Copy selected item" msgstr "Copie des éléments sélectionnés" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: eeschema/tool_sch.cpp:89 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +#: eeschema/tool_sch.cpp:107 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: eeschema/tool_sch.cpp:129 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Navigateur de hiérarchie" -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +#: eeschema/tool_sch.cpp:133 msgid "Leave sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 -msgid "Generate netlist" -msgstr "Génération de la netliste" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: eeschema/tool_sch.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/moduleframe.cpp:796 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/moduleframe.cpp:797 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:157 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "Lancer CvPcb - Association composants et empreintes" -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +#: eeschema/tool_sch.cpp:160 +msgid "Generate netlist" +msgstr "Génération de la netliste" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de C.I." -#: eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: eeschema/tool_sch.cpp:195 msgid "Click to highlight net" msgstr "Cliquez pour mettre en surbrillance une équipotentielle." -#: eeschema/tool_sch.cpp:201 +#: eeschema/tool_sch.cpp:202 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Naviguer dans la hiérarchie" -#: eeschema/tool_sch.cpp:257 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:258 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:283 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unités en pouces" -#: eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unités en millimètres" -#: eeschema/tool_sch.cpp:303 +#: eeschema/tool_sch.cpp:304 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" @@ -10726,7 +10738,7 @@ msgstr "ERC erreur" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 pcbnew/tools/grid_menu.cpp:39 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -10831,9 +10843,9 @@ msgstr "Couche graphique%d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 pcbnew/class_pad.cpp:618 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/class_track.cpp:1138 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 pcbnew/class_pad.cpp:618 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:360 pcbnew/class_track.cpp:1138 #: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:652 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 @@ -11229,26 +11241,31 @@ msgstr "Page" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:323 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:332 +#, c-format +msgid "Source file '%s' is not available" +msgstr "Le fichier source '%s' est pas disponible" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:340 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:329 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:346 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:373 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:298 pcbnew/pcbframe.cpp:409 pcbnew/pcbframe.cpp:949 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:390 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:299 pcbnew/pcbframe.cpp:415 pcbnew/pcbframe.cpp:954 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:453 gerbview/menubar.cpp:177 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:453 gerbview/menubar.cpp:179 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" @@ -11314,93 +11331,140 @@ msgstr "Nom Fichier C.I.:" msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:46 +msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" +msgstr "" +"Plus aucune couche graphic disponible dans Gerbview pour charger les " +"fichiers" + +#: gerbview/files.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not loaded: %s" +msgstr "" +"\n" +"Non chargé: %s" + +#: gerbview/files.cpp:53 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" -#: gerbview/files.cpp:57 +#: gerbview/files.cpp:67 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: gerbview/files.cpp:117 +#: gerbview/files.cpp:79 +msgid "Zip files" +msgstr "Fichiers ZIP" + +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:123 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Couche composant (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:124 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Couche soudure (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:126 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:156 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:157 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:158 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:159 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:160 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:161 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:179 msgid "Open Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:289 msgid "Open Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 +#: gerbview/files.cpp:399 +#, c-format +msgid "Zip file '%s' cannot be read" +msgstr "Le fichier Zip '%s' ne peut pas être lu" + +#: gerbview/files.cpp:465 +#, c-format +msgid "Info: skip %s (unknown type)\n" +msgstr "Info: saute %s (type inconnu)\n" + +#: gerbview/files.cpp:480 +#, c-format +msgid "file %s read error\n" +msgstr "fichier %s erreur de lecture \n" + +#: gerbview/files.cpp:526 kicad/files-io.cpp:44 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" +msgstr "Fichier Zip (* .zip) | * .zip" + +#: gerbview/files.cpp:539 +msgid "Open Zip File" +msgstr "Ouvrir Fichier Zip" + +#: gerbview/files.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:517 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec Attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:528 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:540 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:542 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 msgid "X2 attr" msgstr "attr X2" @@ -11459,100 +11523,116 @@ msgstr "Charger Fichier de Perçage &EXCELLON" msgid "Load excellon drill file" msgstr "Charger Fichier Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/menubar.cpp:78 +msgid "Load &Zip Archive File" +msgstr "Ouvrir Archive &Zip Récente" + +#: gerbview/menubar.cpp:79 +msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" +msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)" + +#: gerbview/menubar.cpp:97 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Ouvrir un fichier Gerber récemment ouvert" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:112 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:113 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Ouvrir un fichier de perçage récemment ouvert" -#: gerbview/menubar.cpp:115 +#: gerbview/menubar.cpp:127 +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Ouvrir &Archive Zip Récente" + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgstr "Ouvrir un fichier archive zip ouvert récemment" + +#: gerbview/menubar.cpp:137 msgid "Clear &All" msgstr "Eff&acer Tout" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" -#: gerbview/menubar.cpp:125 +#: gerbview/menubar.cpp:147 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "E&xporter vers Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:148 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: gerbview/menubar.cpp:136 +#: gerbview/menubar.cpp:158 msgid "Print gerber" msgstr "Imprimer gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:146 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Close GerbView" msgstr "Fermer GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:167 +#: gerbview/menubar.cpp:189 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:190 msgid "Set options to draw items" msgstr "Sélection options pour tracer les éléments" -#: gerbview/menubar.cpp:184 +#: gerbview/menubar.cpp:206 msgid "&List DCodes" msgstr "&Liste DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:185 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "Lister et Éditer DCodes" +#: gerbview/menubar.cpp:207 +msgid "List D-codes defined in Gerber files" +msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:213 msgid "&Show Source" msgstr "Montrer &Source" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:214 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:223 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Effacer la &Couche Courante" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:224 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée" -#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:233 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:234 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" -#: gerbview/menubar.cpp:220 +#: gerbview/menubar.cpp:242 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manual de Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:251 +#: gerbview/menubar.cpp:273 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Divers" @@ -11815,10 +11895,6 @@ msgstr "Validation" msgid "Project Template Title" msgstr "Titre du Modèle de Projet" -#: kicad/files-io.cpp:44 -msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" -msgstr "Fichier Zip (* .zip) | * .zip" - #: kicad/files-io.cpp:50 msgid "KiCad project file" msgstr "Fichier projet KiCad" @@ -12366,7 +12442,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_text_mod.cpp:356 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" @@ -13335,9 +13411,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:351 pcbnew/class_drawsegment.cpp:369 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -14133,7 +14209,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2565 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2575 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -14143,12 +14219,12 @@ msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2581 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2591 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2598 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2608 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -14158,7 +14234,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2622 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2632 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" @@ -14178,7 +14254,7 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2638 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2648 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -14194,7 +14270,7 @@ msgstr "Le composant%s est verrouillé, ne fait pas la suppression.\n" msgid "Remove component %s." msgstr "Suppression composant '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2687 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2697 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" @@ -14204,7 +14280,7 @@ msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2747 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2757 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" @@ -14293,6 +14369,7 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" #: pcbnew/class_board.cpp:1148 pcbnew/class_module.cpp:547 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:50 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -14334,12 +14411,12 @@ msgstr "Non connecté" msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2802 +#: pcbnew/class_board.cpp:2812 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2820 +#: pcbnew/class_board.cpp:2830 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." @@ -14357,30 +14434,30 @@ msgstr "Courbe de Bézier" msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:479 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:480 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:334 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:581 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:579 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s" @@ -14924,42 +15001,42 @@ msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:115 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:117 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:171 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:182 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 msgid " Yes" msgstr "Oui" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid " No" msgstr "Non" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Texte \"%s\" sur %s de %s" @@ -15852,30 +15929,30 @@ msgstr "Classe" msgid "* (Any)" msgstr "* (Tout)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:695 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:693 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:713 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:733 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:797 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:999 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr "" " - Largeur Piste (%f %s) < Largeur Minimale Piste (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1014 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, c-format msgid "" " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " @@ -15884,25 +15961,25 @@ msgstr "" " - Largeur Paire Differentielle (%f %s) < Largeur de Piste " "Minimale (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 #, c-format msgid "" " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" msgstr "" " - Diamètre Via (%f %s) < Diamètre Minimum Via (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1038 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" msgstr " - Perçage Vial (%f %s) ≥ Diamètre Via (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" " - Perçage Via (%f %s) < Perçage Minimal Vial (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 #, c-format msgid "" " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " @@ -15911,13 +15988,13 @@ msgstr "" " - Diamètre MicroVia (%f %s) < Diamètre Minimal MicroVia " "(%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" " - Perçage MicroVia (%f %s) ≥ Diamètre MicroVia (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1083 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081 #, c-format msgid "" " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" @@ -15925,42 +16002,42 @@ msgstr "" " - Perçage MicroVia (%f %s) < Perçage Minimal MicroVial (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090 #, c-format msgid "Netclass: %s
" msgstr "Netclasse: %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1110 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1119 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1139 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1168 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1177 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" @@ -16358,21 +16435,21 @@ msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour" msgid "Show page limits" msgstr " Afficher limites de page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Fichier rapport terminé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" @@ -16474,7 +16551,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -16483,8 +16560,8 @@ msgstr "" "Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -16493,8 +16570,8 @@ msgstr "" "Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -16503,7 +16580,7 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -16511,7 +16588,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -16519,39 +16596,39 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Editer le Nom du Fichier 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:619 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:626 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:625 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:746 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:527 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" @@ -16771,19 +16848,19 @@ msgstr "Éditer Nom Fichier" msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:453 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -16843,22 +16920,22 @@ msgstr "Pouce" msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -16866,13 +16943,13 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:330 msgid "Modify module text" msgstr "Modifier texte de module" @@ -16905,6 +16982,58 @@ msgstr "Préfixe de numéro de pad:" msgid "First pad number:" msgstr "Premier numéro de pad:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:81 +#, c-format +msgid "Change footprint of '%s'" +msgstr "Changer empreinte de '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:89 +#, c-format +msgid "Change footprints '%s'" +msgstr "Changer empreintes '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:168 +#, c-format +msgid "File '%s' created\n" +msgstr "Fichier ' %s' créé\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:173 +#, c-format +msgid "** Could not create file '%s' ***\n" +msgstr "** Impossible de créer le fichier '%s' ***\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:216 +#, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "Change empreinte %s -> %s (val = %s)?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:223 +#, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s ?" +msgstr "Modifier l'empreinte %s-> %s ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:271 +msgid "Are you sure you want to change all footprints?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer toutes les empreintes ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:312 +#, c-format +msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:415 +msgid "No footprints!" +msgstr "Aucune empreinte!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:426 +msgid "Save Footprint Association File" +msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:437 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s'" +msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 msgid "Component value" msgstr "Valeur composant" @@ -16953,7 +17082,7 @@ msgstr "Nouveau nom d'empreinte (FPID)" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:211 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -17004,27 +17133,27 @@ msgstr "Mils" msgid "Output Units:" msgstr "Unités de Sortie :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:192 msgid "STEP export failed; please save the PCB and try again" msgstr "" "L'export STEP a échoué; s'il vous plaît enregistrer le C.I. et essayez à " "nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:312 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:228 msgid "File: " msgstr "Fichier:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:231 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Le fichier existe. L'écraser?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:311 msgid "" "Unable to create STEP file; check that the board has a valid outline and " "models." @@ -17087,7 +17216,7 @@ msgstr "Autres options:" msgid "Ignore Virtual Components" msgstr "Ignorer les Components Virtuels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:244 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" @@ -17140,21 +17269,21 @@ msgstr "" msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "<%s> trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "<%s> non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 msgid "Marker found" msgstr "Marqueur trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 msgid "No marker found" msgstr "Aucun marqueur trouvé" @@ -17162,15 +17291,15 @@ msgstr "Aucun marqueur trouvé" msgid "Search for:" msgstr "Chercher:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Find Marker" msgstr "Chercher Marqueur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Tous les scripts de génération d'empreintes ont été chargés" @@ -17190,10 +17319,6 @@ msgstr "Scripts python non chargeables:" msgid "Show Trace" msgstr "Afficher Trace" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 msgid "Update Python Modules" msgstr "Mise à jour des Modules Python" @@ -17828,8 +17953,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:157 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:63 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -18057,48 +18181,48 @@ msgstr "Change Pads de l'Empreinte" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Change Pads des Empreintes identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "Centre Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "Point X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "Point Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Start Point X:" msgstr "Point de Départ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point Y:" msgstr "Point de Départ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -18106,36 +18230,36 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche inconnue.\n" "Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -19343,29 +19467,29 @@ msgstr "Aspect des Contours" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Valeur épaisseur min pour zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:354 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:770 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:776 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:796 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -19374,19 +19498,19 @@ msgstr "" "trou,\n" "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:835 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -19394,33 +19518,33 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:844 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " "Connecteurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:862 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:868 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1021 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1023 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Net inconnu, pas de changement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" @@ -19727,11 +19851,11 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -20412,14 +20536,14 @@ msgstr "Sélectionner un dossier" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Répertoire librairie (.pretty sera rajouté, s'il manque)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:111 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Taille de la grille incorrecte (la taille doit être > = %.3f mm et < = %.3f " "mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:121 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -20466,23 +20590,23 @@ msgstr "Style (OpenGL && Cairo)" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Largeur de piste non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:398 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:405 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via" @@ -20733,7 +20857,7 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Il a été déplacé sur la couche dessin, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dimension.cpp:171 +#: pcbnew/dimension.cpp:169 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -20741,12 +20865,12 @@ msgstr "" "La couche actuellement sélectionnée n'est pas activée pour ce PCB\n" "Vous ne pouvez pas l'utiliser" -#: pcbnew/dimension.cpp:215 +#: pcbnew/dimension.cpp:213 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/dimension.cpp:234 +#: pcbnew/dimension.cpp:232 msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Modifier les propriétés d'une cote" @@ -20841,7 +20965,7 @@ msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3022 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." @@ -20878,7 +21002,7 @@ msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" #: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:289 msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" @@ -20895,11 +21019,11 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" #: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:463 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:468 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:778 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" @@ -21157,7 +21281,7 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:110 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistant pour Empreinte" @@ -21169,41 +21293,41 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:290 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:291 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:633 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:634 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:660 msgid "Select the wizard script to load and run" msgstr "Sélectionnez le script de l'assistant à charger et exécuter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:665 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:666 msgid "Reset the wizard parameters to default values " msgstr "Réinitialiser les paramètres de l'assistant aux valeurs par défaut" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:671 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:672 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Sélectionnez la page de paramètres précédente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:676 msgid "Select next parameters page" msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:680 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:681 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:707 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:708 msgid "Export the footprint to the editor" msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:743 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Constructeur d'Empreintes: Messages" @@ -21301,7 +21425,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1819 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" @@ -21311,8 +21435,8 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:544 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" @@ -21322,29 +21446,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 pcbnew/librairi.cpp:523 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1958 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1995 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1986 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2003 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2005 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2023 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -21607,7 +21731,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -21656,32 +21780,32 @@ msgstr "Type pad inconnu: %d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1467 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1759 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1776 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1909 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1953 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1970 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'" @@ -22215,12 +22339,12 @@ msgstr "&Réglages" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Modifier les paramètres de l'éditeur d'empreinte." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuel de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" @@ -22564,7 +22688,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:411 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" @@ -22645,7 +22769,7 @@ msgstr "Router interactivement une paire différentielle" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" @@ -22653,7 +22777,7 @@ msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" @@ -22799,31 +22923,47 @@ msgstr "Console de &Script" msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Afficher/masquer la console de script Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "&External Plugins" +msgstr "Plugins &Externes" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +msgid "Give access to python action plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +msgid "&Refresh Plugins" +msgstr "&Rafraîchir Plugins" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +msgid "Reload all python plugins and refresh menus" +msgstr "Recharger les plugins python et rafraîchir menus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:713 msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Options Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:701 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Afficher le dialogue d'information sur KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:691 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:709 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:693 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensions" @@ -22919,7 +23059,7 @@ msgstr "Éditer Pad" msgid "New Pad Settings" msgstr "Nouvelles Caract. Pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/tools/common_actions.cpp:475 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Exporter Caract. Pads" @@ -22999,19 +23139,19 @@ msgstr "Éditer Couche des Éléments" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Épaiss. Ligne" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:516 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:517 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:537 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:538 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:766 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:767 msgid "no active library" msgstr "pas de librairie active" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:886 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -23023,7 +23163,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:906 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -23203,12 +23343,12 @@ msgstr "" "fichier : <%s>\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:883 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1039 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:475 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:493 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" @@ -23586,7 +23726,7 @@ msgstr "Supprimer Contour de Zone" msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:317 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:329 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -23599,7 +23739,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Rotation -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:427 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:548 msgid "Flip" msgstr "Change côté" @@ -23623,7 +23763,7 @@ msgstr "Dupliquer Empreinte" msgid "Create Footprint Array" msgstr "Créer Matrice d'Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 pcbnew/tools/common_actions.cpp:142 msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "Échanger Empreinte(s)" @@ -23742,24 +23882,24 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:646 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:881 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:878 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:914 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:911 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:945 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:942 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -23772,19 +23912,19 @@ msgstr "" " ligne %d, position %d,\n" " n'a pas été définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1331 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2014 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -23797,7 +23937,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2999 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23808,16 +23948,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:665 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1024 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1029 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1126 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1130 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -23827,7 +23967,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:307 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:326 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -23934,15 +24074,15 @@ msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:206 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Ajuster Longueur de Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle" @@ -24098,49 +24238,49 @@ msgstr "" "Définit la largeur et l'espacement de la paire différentielle actuellement " "routée." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 -msgid "Custom size" -msgstr "Taille utilisateur" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 -msgid "Use the starting track width" -msgstr "Utiliser la largeur de la piste de départ" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 -msgid "Route using the width of the starting track." -msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 -msgid "Use net class values" -msgstr "Utiliser les valeurs de la net classe" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 -msgid "Use track and via sizes from the net class" -msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 -msgid "Interactive Router" -msgstr "Routeur Interactif" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:387 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +msgid "Custom size" +msgstr "Taille utilisateur" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +msgid "Use the starting track width" +msgstr "Utiliser la largeur de la piste de départ" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +msgid "Route using the width of the starting track." +msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +msgid "Use net class values" +msgstr "Utiliser les valeurs de la net classe" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +msgid "Use track and via sizes from the net class" +msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Routeur Interactif" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans les paramètres de " "conception." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Les microvias doivent être activées dans les paramètres de conception." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:418 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:407 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:425 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -24148,15 +24288,15 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:668 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:740 pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:755 pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?" @@ -24279,7 +24419,7 @@ msgstr "&OK" msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: pcbnew/target_edit.cpp:157 +#: pcbnew/target_edit.cpp:155 msgid "Modified alignment target" msgstr "Modifie Mire de superposition" @@ -24343,8 +24483,8 @@ msgstr "Imprimer empreinte" msgid "Check footprint" msgstr "Vérifier empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:107 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:107 msgid "Add pads" msgstr "Ajouter pastilles" @@ -24711,195 +24851,226 @@ msgstr "Tourner les éléments sélectionnés" msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Change de coté le (les) élement(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +msgid "Mirrors selected item" +msgstr "Miroir de l'élément sélectionné" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 pcbnew/tools/common_actions.cpp:138 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:138 msgid "Remove (alterative)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:142 +msgid "Change the footprint used for modules" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:924 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:929 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:150 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:178 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:178 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:170 msgid "Add a text" msgstr "Ajouter un texte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:174 msgid "Add a dimension" msgstr "Ajouter une cote" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:178 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:748 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:753 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:199 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:203 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:386 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:386 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:390 msgid "Fill all" msgstr "Remplir tout" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:390 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 msgid "Unfill all" msgstr "Supprimer tous les remplissages" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:705 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:710 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:427 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 pcbnew/tools/module_tools.cpp:313 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:453 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:313 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numéroter pastilles" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:457 msgid "Copy items" msgstr "Copier Éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:452 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:461 msgid "Paste items" msgstr "Coller éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:536 pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:475 +msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" +msgstr "" +"Copier les caractéristiques de ce pad dans les réglages de conception du " +"circuit imprimé" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:481 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:383 +msgid "Import Pad Settings" +msgstr "Importer Caract. Pads" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:481 +msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" +msgstr "Copier les options générales de conception de pads dans ce pad" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:487 +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Exporter Caract. Pads" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:487 +msgid "Copy the current pad settings to other pads" +msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563 pcbnew/tools/common_actions.cpp:564 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:541 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 pcbnew/tools/common_actions.cpp:569 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:546 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 pcbnew/tools/common_actions.cpp:574 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 pcbnew/tools/common_actions.cpp:579 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:591 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:600 msgid "Create corner" msgstr "Créer sommet" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:604 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:609 msgid "Align items to the top" msgstr "Aligner les éléments sur le haut" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:610 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:614 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Aligner les éléments sur le bas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:615 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:619 msgid "Align items to the left" msgstr "Aligner les éléments sur la gauche" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:620 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:624 msgid "Align items to the right" msgstr "Aligner les éléments sur la droite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:625 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:277 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:629 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:630 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:320 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:634 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:313 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:635 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" @@ -24915,67 +25086,67 @@ msgstr "Placer un texte" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Placer un dessin DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:773 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1262 msgid "Draw a zone" msgstr "Dessin d'une zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:357 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:616 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:691 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:171 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:171 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:222 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:222 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "" "Laisser appuyé le bouton de gauche de la souris et déplacer le curseur sur " "les pads pour les numéroter." -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:344 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:344 msgid "Select reference point" msgstr "Sélection point de référence" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:395 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:395 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "%d élément(s) copié(s)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:418 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:418 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:505 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:505 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:160 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:352 msgid "Place a module" msgstr "Placer une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:502 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Placer une mire d'alignement" @@ -24991,23 +25162,23 @@ msgstr "Ajouter un circuit imprimé" msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/distribute" msgstr "Aligner/distribuer" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:117 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:110 msgid "Align to top" msgstr "Aligner en haut" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:187 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:180 msgid "Align to left" msgstr "Aligner à gauche" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to right" msgstr "Aligner à droite" @@ -25027,16 +25198,16 @@ msgstr "Diviser le segment" msgid "Remove a zone corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:97 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:61 msgid "Select..." msgstr "Sélection..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:493 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:718 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:725 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -25064,63 +25235,15 @@ msgstr ",perçage: défaut" msgid ", drill: " msgstr ", perçage: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:38 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:124 -#, c-format -msgid "Change footprint of '%s'" -msgstr "Changer empreinte de '%s'" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:132 -#, c-format -msgid "Change footprints '%s'" -msgstr "Changer empreintes '%s'" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:211 -#, c-format -msgid "File '%s' created\n" -msgstr "Fichier ' %s' créé\n" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:216 -#, c-format -msgid "** Could not create file '%s' ***\n" -msgstr "** Impossible de créer le fichier '%s' ***\n" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:259 -#, c-format -msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" -msgstr "Change empreinte %s -> %s (val = %s)?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:266 -#, c-format -msgid "Change footprint %s -> %s ?" -msgstr "Modifier l'empreinte %s-> %s ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:314 -msgid "Are you sure you want to change all footprints?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer toutes les empreintes ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:355 -#, c-format -msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" -msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:448 -msgid "No footprints!" -msgstr "Aucune empreinte!" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:459 -msgid "Save Footprint Association File" -msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not create file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" - #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" @@ -25464,7 +25587,7 @@ msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/common.h:272 +#: include/common.h:273 #, c-format msgid " (%s):" msgstr " (%s):" @@ -25614,7 +25737,7 @@ msgstr "Options de l'Éditeur d'Empreintes" msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur couches non cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:179 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" @@ -25682,6 +25805,30 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "&External plugins" +#~ msgstr "&External plugins" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Rafraîchir" + +#~ msgid "Reload all python plugins and refresh menu" +#~ msgstr "Recharger plugins python et rafraîchir menu" + +#~ msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" +#~ msgstr "Dépôt de librairies additionnelles (kicadlib)" + +#~ msgid "" +#~ "%s in input/source\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "line %d" +#~ msgstr "" +#~ "%s en entrée/source\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "ligne %d" + +#~ msgid "List and edit D-codes" +#~ msgstr "Lister et Éditer DCodes" + #~ msgid "Zoom select" #~ msgstr "Sélection Zoom" @@ -25694,9 +25841,6 @@ msgstr "Importation Fichier DXF" #~ msgid "Switch Canvas to &Cairo" #~ msgstr "Commuter l'affichage sur &Cairo" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "Zoom" - #~ msgid "Pa&ge Settings (Size and Texts)" #~ msgstr "Ajusta&ge de la Feuille de Dessin (dimensions et textes)"