From e8a6e579e40cee24e03a195c38b72d2cc58b1fe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EB=9E=91=EA=B8=B0?= Date: Tue, 25 Jun 2024 07:49:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 99.9% (9174 of 9183 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 81 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 35385dc4b3..e1b997318b 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 17:41-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:37-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 08:36+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" @@ -5445,9 +5445,8 @@ msgid "Bezier" msgstr "베지어" #: common/eda_shape.cpp:1976 eeschema/lib_shape.cpp:604 -#, fuzzy msgid "Shape Properties" -msgstr "시트 속성" +msgstr "도형 속성" #: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1498 @@ -6205,19 +6204,16 @@ msgid "Select all cells" msgstr "모든 셀 선택" #: common/hotkey_store.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Accept Autocomplete" -msgstr "업데이트 설정" +msgstr "자동 완성 수락" #: common/hotkey_store.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Cancel Autocomplete" -msgstr "업데이트 설정" +msgstr "자동 완성 취소" #: common/hotkey_store.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Toggle Checkbox" -msgstr "잠금 토글" +msgstr "체크박스 토글" #: common/hotkey_store.cpp:47 msgid "Pan Left/Right" @@ -9716,9 +9712,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "심볼 속성 업데이트 / 초기화" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Reset custom power symbols" -msgstr "전원 심볼으로 정의" +msgstr "사용자 정의 전원 심볼 재설정하기" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 msgid "Update Symbols from Library" @@ -10701,9 +10696,8 @@ msgid "untitled" msgstr "제목 없음" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Edit Label Properties" -msgstr "라벨 속성" +msgstr "라벨 속성 편집" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:685 msgid "The first field is mandatory." @@ -12248,9 +12242,8 @@ msgstr "" "환경 설정 > 회로도 편집기 > 색상." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Properties" -msgstr "시트 속성" +msgstr "시트 속성 편집" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #, c-format @@ -13549,9 +13542,8 @@ msgstr "" "십시오." #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:539 -#, fuzzy msgid "Edit Text Properties" -msgstr "텍스트 속성" +msgstr "텍스트 속성 편집" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" @@ -18894,9 +18886,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..." msgstr "푸리에 분석 수행..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Copy Signal Name" -msgstr "신호 펄스:" +msgstr "신호 이름 복사" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:749 @@ -21784,24 +21775,20 @@ msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "%s에 '%s %s' 유형의 시뮬레이션 모델이 있음; RLC 수동부품만 조정됨" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Limit to E24 series values." -msgstr "지정된 값으로 설정:" +msgstr "E24 시리즈 값으로 제한." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Limit to E48 series values." -msgstr "지정된 값으로 설정:" +msgstr "E48 시리즈 값으로 제한." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Limit to E96 series values" -msgstr "지정된 값으로 설정:" +msgstr "E96 계열 값으로 제한" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Limit to E192 series values" -msgstr "지정된 값으로 설정:" +msgstr "E192 계열 값으로 제한" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -22994,9 +22981,8 @@ msgid "Leave unchanged" msgstr "변경하지 않고 그대로 두기" #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 -#, fuzzy msgid "Show import issues" -msgstr "%s 표시 또는 숨기기" +msgstr "가져오기 문제 보기" #: include/widgets/resettable_panel.h:66 msgid "Reset all settings on this page to their default" @@ -23438,11 +23424,11 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "배치 파일 생성" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or " "\"back\"." -msgstr "유효한 옵션: 전면, 후면, 양면. Gerber 형식은 \"양면\"만 지원합니다." +msgstr "유효한 옵션: 전면, 후면, 양면. Gerber 형식은 \"전면\"과 \"후면\"만 " +"지원합니다." #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" @@ -23721,7 +23707,8 @@ msgstr "이 버전 건너뛰기" msgid "" "Ignores the update notice for the announced new version. Additional update " "notes will be displayed for newer versions." -msgstr "" +msgstr "발표된 새 버전에 대한 업데이트 알림을 무시합니다. 이후 버전에 대해서는 추가 " +"업데이트 노트가 표시됨." #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 msgid "Remind me later" @@ -23731,11 +23718,12 @@ msgstr "나중에 알림" msgid "" "Close this update notice. The update notice will be shown again when you " "relaunch KiCad." -msgstr "" +msgstr "이 업데이트 알림을 닫습니다. KiCad를 다시 시작하면 업데이트 알림이 다시 " +"표시됨." #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 msgid "Launch a web browser to the release announcements page." -msgstr "" +msgstr "웹 브라우저를 실행하여 배포 공지 페이지로 이동합니다." #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70 msgid "Open Downloads Page" @@ -23743,7 +23731,7 @@ msgstr "다운로드 페이지 열기" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71 msgid "Go to the platform appropriate downloads page." -msgstr "" +msgstr "해당 플랫폼에 맞는 다운로드 페이지로 이동합니다." #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 msgid "Update Available" @@ -37713,9 +37701,8 @@ msgid "Skew between traces out of range" msgstr "배선 간 스큐가 허용 범위 벗어남" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Too many or too few vias on a connection" -msgstr "연결에 비아 너무 많음" +msgstr "연결된 비아가 너무 많거나 적음" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246 msgid "Differential pair gap out of range" @@ -38421,14 +38408,13 @@ msgid "Too many vias on a connection" msgstr "연결에 비아 너무 많음" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min count %d; actual %d)" -msgstr "(%s 최대 개수 %d; 실제 값 %d)" +msgstr "(%s 최소 개수 %d; 실제 %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Too few vias on a connection" -msgstr "연결에 비아 너무 많음" +msgstr "연결된 비아가 너무 적음" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:234 msgid "Gathering length-constrained connections..." @@ -39481,9 +39467,8 @@ msgstr "조정" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428 -#, fuzzy msgid "Select a track to tune first." -msgstr "조정하고 싶은 값을 선택하세요" +msgstr "먼저 조정할 트랙을 선택합니다." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470 msgid "Single track" @@ -43709,7 +43694,7 @@ msgstr "선택 항목 생성" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435 msgid "Resulting polygon would be empty" -msgstr "" +msgstr "생성된 다각형이 비어 있음" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437 msgid "Objects must form a closed shape" @@ -47061,9 +47046,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[INFO] load failed: %s" -msgstr "[INFO] 불러오기 실패: 입력 행이 너무 깁니다\n" +msgstr "[정보] 로드 실패: %s" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"