From e94612920bda0eef71bab535f6be49458241c5f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Wed, 21 Jul 2021 06:13:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (7022 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 351 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index edd1ea70b7..49e2134851 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-10 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:32+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -175,19 +175,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" +msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie górnej" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" +msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie dolnej" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" -msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" +msgstr "Upraszczanie %d poligonów na warstwach miedzi" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" @@ -202,9 +200,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." -msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5" +msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -1418,14 +1415,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Nie można określić ścieżki '%s' jako bezwzględnej wobec '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" +msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony." #: common/common.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'.\n" +msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'." #: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." @@ -3696,19 +3693,19 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." -msgstr "Plik z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." +msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." -msgstr "Plik z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." +msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie mógł zostać otwarty." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." -msgstr "Plik '%s' nie został w pełni odczytany." +msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 @@ -5165,14 +5162,12 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Tekst ukryty" #: common/layer_id.cpp:149 -#, fuzzy msgid "SMD pads front" -msgstr "Pola lutownicze na stronie górnej" +msgstr "Pola SMD na stronie górnej" #: common/layer_id.cpp:150 -#, fuzzy msgid "SMD pads back" -msgstr "Pole lutownicze na stronie dolnej" +msgstr "Pola SMD na stronie dolnej" #: common/layer_id.cpp:151 msgid "Through-hole pads" @@ -5353,14 +5348,12 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." msgstr "" -"W przypadku importu Altium zakłada się, iż na końcu listy właściwości jest " -"pusty bajt. Z uwagi na jego brak, importowane dane mogą być zniekształcone " -"lub wystąpić ich braki." +"Brak znacznika NULL na końcu listy właściwości. Zaimportowane dane mogą być " +"zniekształcone lub może ich brakować." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format @@ -5435,24 +5428,21 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Nie udało się wygenerować danych." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Could not open archive file." -msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum\n" +msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." #: common/project/project_archiver.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Invalid archive file format." -msgstr "Nieprawidłowy format pliku archiwum\n" +msgstr "Nieprawidłowy format pliku archiwum." #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting file '%s'." -msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'.\n" +msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Error extracting file!" -msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!\n" +msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 @@ -5485,21 +5475,20 @@ msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Nie można było utworzyć pliku '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archived file '%s'." -msgstr "Plik archiwum '%s'.\n" +msgstr "Plik archiwum '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." -msgstr "Nie można zarchiwizować pliku '%s'.\n" +msgstr "Nie można zarchiwizować pliku '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" -"Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s " -"skompresowane).\n" +"Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s skompresowane)." #: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " @@ -7226,24 +7215,24 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." #: eeschema/annotate.cpp:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." -msgstr "Uaktualniono %s (część %s) z %s do %s" +msgstr "Uaktualniono %s (część %s) z %s do %s." #: eeschema/annotate.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." -msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s" +msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s." #: eeschema/annotate.cpp:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." -msgstr "Ponumerowano %s (część %s) jako %s" +msgstr "Ponumerowano %s (część %s) jako %s." #: eeschema/annotate.cpp:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annotated %s as %s." -msgstr "Ponumerowane %s jako %s" +msgstr "Ponumerowane %s jako %s." #: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." @@ -8553,9 +8542,9 @@ msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report file '%s' created." -msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony\n" +msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format @@ -9467,9 +9456,8 @@ msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 -#, fuzzy msgid "Line, Wire & Bus Properties" -msgstr "Właściwości Segmentów" +msgstr "Właściwości linii, połączeń i magistral" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" @@ -11222,9 +11210,8 @@ msgid "Add Field..." msgstr "Dodaj pole..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 -#, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" -msgstr "Pola symbolu" +msgstr "Tabela z polami symbolu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" @@ -13394,10 +13381,9 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" -"Zapisany plik nie został przetworzony w pełni ponieważ pozostało %d bajtów." +msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format @@ -13405,9 +13391,9 @@ msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Nieznany rekord id: %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel pinu (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 @@ -13427,9 +13413,9 @@ msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel etykiety (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format @@ -13439,44 +13425,43 @@ msgstr "" "punktów." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." +msgstr "Właściciel krzywej Bezier-a (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel lini łamanej (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel polygonu (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." +msgstr "Właściciel zaokrąglonego prostokąta (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 -#, fuzzy msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." -msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." +msgstr "Rysowanie łuków na schemacie nie jest obecnie obsługiwane." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." +msgstr "Właściciel łuku (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel linii (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." +msgstr "Właściciel prostokąta (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format @@ -13493,9 +13478,9 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" +msgstr "Port %s nie ma połączeń." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format @@ -13514,29 +13499,29 @@ msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." +msgstr "Właściciel nazwy arkusza (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel nazwy pliku (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." +msgstr "Właściciel oznaczenia (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Nie znaleziono właściciela implementacji (%d)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." +msgstr "Właściciel footprintu (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -14095,7 +14080,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14296,8 +14280,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14312,8 +14296,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14330,9 +14314,9 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14364,11 +14348,16 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" +"        " +"         
" +"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" "
 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola of symbol oznaczenie
 
wartość pola of symbol " +"oznaczenie
 
${R3:VALUE}
Definicja Magistrali          " -"              " +";  Wynikowe sieci

 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{SCL SDA}
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"           " -"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +"

\n" +"

\n" +"Należy mieć na uwadze, iż znaczniki mają pierwszeństwo przed definicjami " +"magistrali.\n" +"\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 #, c-format @@ -14446,17 +14435,16 @@ msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" #: eeschema/sch_validators.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "" "Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą " -"magistrali" +"magistrali." #: eeschema/sch_validators.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" -"Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą grupy" +"Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą grupy " +"magistrali" #: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format @@ -14470,7 +14458,7 @@ msgstr "" "innym miejscu hierarchii." #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " @@ -16618,9 +16606,9 @@ msgstr "Edytuj pole %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit '%s' Field" -msgstr "Edytuj pole %s" +msgstr "Edytuj pole '%s'" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." @@ -20460,29 +20448,27 @@ msgid "PrePreg" msgstr "Przekładka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter board thickness in %s" -msgstr "szerokość i grubość w milsach" +msgstr "Wpisz grubość płytki w %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 #, c-format msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" -msgstr "" +msgstr "Wpisz spodziewaną grubość płytki w %s (min wartość %s)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" -msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" +msgstr "Dostosuj niezablokowane grubości warstw dielektryka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 #, c-format msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" -msgstr "" +msgstr "Za mała wartość (min wartość %s %s). Przerwano" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 -#, fuzzy msgid "All dielectric thickness layers are locked" -msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" +msgstr "Wszystkie grubości warstw dielektryka są zablokowane" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format @@ -20661,9 +20647,8 @@ msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" -msgstr "Ustawia grubość dielektryka" +msgstr "Dostosuj grubość dielektryka" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" @@ -21716,12 +21701,8 @@ msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Selecting will create an isolated copper island." -msgstr "" -"Brak podłączonej sieci\n" -"spowoduje, że powstaną\n" -"izolowane strefy." +msgstr "Wybór spowoduje, że powstaną izolowane strefy." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" @@ -21732,9 +21713,8 @@ msgstr "" "Tylko nazwy sieci odpowiadające masce są wyświetlane." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Hide auto-generated net names" -msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" +msgstr "Ukryj automatycznie wygenerowane nazwy sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" @@ -26969,6 +26949,9 @@ msgid "" "to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " "of performance." msgstr "" +"Maksymalne dozwolone odchylenie między prawdziwym łukiem lub okręgiem a " +"segmentami używanymi do jego aproksymacji. Mniejsze wartości zapewniają " +"płynniejszą grafikę kosztem wydajności." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format @@ -27036,6 +27019,9 @@ msgid "" "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimalny odstęp między elementami z miedzi, które nie należą do tej samej " +"sieci. Jeśli jest ustawione, jest to absolutne minimum, którego nie można " +"zmniejszyć za pomocą klas sieci, reguł niestandardowych lub innych ustawień." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" @@ -27046,6 +27032,9 @@ msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimalna szerokość ścieżki. Jeśli jest ustawiona, jest to absolutne " +"minimum i nie może być redukowane przez klasy sieci, reguły niestandardowe " +"lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" @@ -27056,6 +27045,9 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimalna szerokość pierścienia. Jeśli jest ustawiona, jest to absolutne " +"minimum i nie może być redukowane przez klasy sieci, reguły niestandardowe " +"lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" @@ -27066,6 +27058,9 @@ msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimalna średnica przelotki. Jeśli jest ustawiona, jest to absolutne " +"minimum i nie może być redukowane przez klasy sieci, reguły niestandardowe " +"lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" @@ -27077,6 +27072,9 @@ msgid "" "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" +"Minimalny prześwit między otworem a niepowiązanym elementem z miedzi. Jeśli " +"jest ustawione, jest to absolutne minimum i nie można go zmniejszyć za " +"pomocą reguł niestandardowych lub innych ustawień." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" @@ -27088,6 +27086,9 @@ msgid "" "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" +"Minimalny odstęp między krawędzią płyty a dowolnym elementem z miedzi. " +"Jeśli jest ustawione, jest to absolutne minimum i nie można go zmniejszyć za " +"pomocą reguł niestandardowych lub innych ustawień." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" @@ -27102,6 +27103,9 @@ msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" +"Minimalny rozmiar otworu przelotowego. Jeśli jest ustawiona, jest to " +"absolutne minimum i nie może być redukowane przez klasy sieci, reguły " +"niestandardowe lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" @@ -27113,6 +27117,10 @@ msgid "" "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" +"Minimalny prześwit między dwoma wywierconymi otworami. Jeśli jest " +"ustawione, jest to absolutne minimum i nie można go zmniejszyć za pomocą " +"reguł niestandardowych lub innych ustawień. (Uwaga: Nie dotyczy otworów " +"frezowanych.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" @@ -27127,6 +27135,9 @@ msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimalna średnica mikroprzelotek. Jeśli jest ustawiona, jest to absolutne " +"minimum i nie może być redukowane przez klasy sieci, reguły niestandardowe " +"lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" @@ -27137,6 +27148,9 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimalny rozmiar otworu mikroprzelotki. Jeśli jest ustawiona, jest to " +"absolutne minimum i nie może być redukowane przez klasy sieci, reguły " +"niestandardowe lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" @@ -27152,6 +27166,9 @@ msgid "" "this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " "within a single footprint.)" msgstr "" +"Minimalny odstęp między dwoma przedmiotami na tej samej warstwie opisowej. " +"Jeśli jest ustawiony, może to poprawić czytelność. (Uwaga: Nie dotyczy wielu " +"kształtów w jednym footprincie.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29095,19 +29112,16 @@ msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Zapisz plik z przydziałem footprintów do komponentów" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 -#, fuzzy msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Plik zawiera kształty pól, które nie są obsługiwane przez eksporter " -"Hyperlynx.\n" -"(Dopuszczalne są wyłącznie pola owalne, prostokątne i okrągłe.)\n" -"Podczas eksportu nieobsługiwane kształty zostaną zapisane jako owalne." +"Hyperlynx (Dopuszczalne są wyłącznie pola owalne, prostokątne i okrągłe)." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 msgid "They have been exported as oval pads." -msgstr "" +msgstr "Będą one wyeksportowane jako owalne pola." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 @@ -29151,9 +29165,9 @@ msgstr "Plik położeń (na stronie dolnej): '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Full component count: %d." -msgstr "Liczba komponentów w sumie: %d.\n" +msgstr "Liczba komponentów w sumie: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 @@ -29195,16 +29209,13 @@ msgid "Created file '%s'." msgstr "Utworzono plik '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." -msgstr "Tworzenie pliku zadań Gerber '%s'." +msgstr "Utworzono plik zadań Gerber '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Board stackup settings not up to date." -msgstr "" -"Ustawienia stosu warstw nie są aktualne\n" -"Proszę poprawić" +msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne." #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "All KiCad Board Files" @@ -30514,9 +30525,9 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." -msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu %s.\n" +msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu %s." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format @@ -30530,12 +30541,12 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek znajdującej się " -"w tabeli bibliotek.\n" +"w tabeli bibliotek." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -32436,24 +32447,20 @@ msgid "?" msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 -#, fuzzy msgid "existing track" -msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" +msgstr "istniejąca ścieżka" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 -#, fuzzy msgid "board minimum width" -msgstr "Szerokość minimalna:" +msgstr "minimalna szerokość płytki" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 -#, fuzzy msgid "netclass 'Default'" -msgstr "klasa sieci '%s'" +msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 -#, fuzzy msgid "user choice" -msgstr "Zapamiętaj wybór" +msgstr "wybrane przez użytkownika" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format @@ -32777,37 +32784,34 @@ msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" -msgstr "Dostrajanie odchyłek par różnicowych" +msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Routing Track: %s" -msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" +msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Class: %s" -msgstr "Klasy sieci" +msgstr "Klasa sieci: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 -#, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 -#, fuzzy msgid "(no net)" -msgstr "" +msgstr "(brak sieci)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track Width: %s" -msgstr "Szerokość ścieżki" +msgstr "Szerokość ścieżki: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 -#, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" @@ -32922,6 +32926,9 @@ msgid "" "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" +"Wybierz domyślną szerokość dla nowych ścieżek. Pamiętaj, że tę szerokość " +"można zastąpić minimalną szerokością dla płytki lub szerokością istniejącej " +"ścieżki, jeśli włączona jest funkcja 'Użyj istniejącej szerokości ścieżki'." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" @@ -34878,36 +34885,32 @@ msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełniam strefę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) footprint(-y)" +msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) strefy miedzi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełniam wszystkie strefy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" -msgstr "Usuwa wypełnienia ze wszystkich stref" +msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "Usuń element(y) z zaznaczenia." +msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" -msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." +msgstr "Usuń wypełnienie z wszystkich stref" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints"