From ea1aed2fc98bdb21cefa547f57de1f11a5606aad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Mon, 24 Oct 2022 20:57:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (7154 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 67 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 5c3fc89385..73ca58ad99 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:26-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-26 16:08+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Vaihda realistinen tila" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:237 msgid "Toggle board body display" -msgstr "Vaihda piirilevynrunko-näyttö" +msgstr "Vaihda piirilevyn runkonäyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Show 3D Axis" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Vaihda sidosainenäkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle display of adhesive layers" -msgstr "Vaihda sidosainekerrosnäkymä" +msgstr "Vaihda sidosaineen kerrosnäkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle silkscreen display" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Juotosmaski alapuoli:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117 msgid "Copper/surface finish:" -msgstr "Kuparin/piirilevyn pinnoitteet:" +msgstr "Kupari/pinnan viimeistely:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130 msgid "Board body:" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Ota animaatio käyttöön" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:140 msgid "Animation speed:" -msgstr "Animaation nopeus:" +msgstr "Animaationopeus:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Reunojenpehmennys (hidas)" msgid "" "Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" msgstr "" -"Käytä näytön tilaa ympäröivää okkluusiota ja globaalin valaistuksen " +"Käyttää näytötilan ympäröivää okkluusiota ja globaalin valaistuksen " "heijastuksia lopulliseen renderointiin (hidas)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Leviämiskerroin %" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 msgid "Recursion Level" -msgstr "Rekursion Taso" +msgstr "Rekursiotaso" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 msgid "Shadows:" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vuorovaikutusten määrä, jonka säde voi kulkea esineiden läpi. (suurempi " "tasojen lukumäärä parantaa tuloksia, erityisesti hyvin läpinäkyvillä " -"levyillä)" +"piirilevyillä)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104 msgid "Refractions:" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Käyttäjäkerros Eco2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 msgid "Board Layer for Outline" -msgstr "Levyn taso ääriviivaa varten" +msgstr "Piirilevykerros ääriviivolle" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" -"Valitse levykerros sijoittaaksesi ääriviivat.\n" +"Valitse piirilevykerros sijoittaaksesi ääriviivat.\n" "Viitemerkintä ja arvo sijoitetaan aina silkkipainokerrokselle (mutta ne " "merkitään näkymättömiksi)." @@ -1444,19 +1444,18 @@ msgstr "%" msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -"Ympäristömuuttujien laajentaminen epäonnistui: puuttuu ”%c” sijainnista %u " -"kohdassa %s." +"Ympäristömuuttujien laajentaminen epäonnistui: puuttuu '%c' sijainnista %u " +"kohdassa '%s'." #: common/common.cpp:308 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." -msgstr "" -"Polkua \"%s\" ei voida muuttaa absoluuttiseksi suhteessa polkuun \"%s\"." +msgstr "Polkua '%s' ei voida muuttaa absoluuttiseksi suhteessa polkuun '%s'." #: common/common.cpp:327 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "Kohdekansio \"%s\" luotu." +msgstr "Kohdekansio '%s' luotu." #: common/common.cpp:336 #, c-format @@ -1520,7 +1519,7 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Hyväksy" #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 msgid "Open Anyway" @@ -2951,7 +2950,7 @@ msgid "" "If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " "window size and cursor position." msgstr "" -"Aseta kankaalle asteikko.\n" +"Aseta kankaalle mittakaava.\n" "\n" "Joillakin alustoilla korkean DPI: n näytöillä KiCad ei voi määrittää " "skaalauskerrointa. Tässä tapauksessa sinun on ehkä asetettava tämä arvoksi " @@ -3127,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "minutes" -msgstr "minuuttia" +msgstr "minuutit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 msgid "File history size:" @@ -3147,7 +3146,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "days" -msgstr "päivää" +msgstr "päivät" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Project Backup" @@ -3253,7 +3252,7 @@ msgstr "Tuo pikanäppäintiedosto:" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:246 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" -msgstr "| Toimi | Oletuspikapainike | Kuvaus" +msgstr "| Toiminta | Oletuspikapainike | Kuvaus" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208 @@ -3949,7 +3948,7 @@ msgstr "Asetukset" #: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" -msgstr "Tavallinen" +msgstr "Yleinen" #: common/eda_base_frame.cpp:1008 msgid "Mouse and Touchpad" @@ -4118,7 +4117,7 @@ msgstr "Ryhmittely" #: common/eda_item.cpp:337 eeschema/sch_junction.h:98 msgid "Junction" -msgstr "Liitos" +msgstr "Liitoskohta" #: common/eda_item.cpp:338 msgid "No-Connect Flag" @@ -4387,7 +4386,7 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Left" -msgstr "Vasemmalle" +msgstr "Vasen" #: common/eda_text.cpp:719 common/eda_text.cpp:723 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 @@ -4409,7 +4408,7 @@ msgstr "Vasemmalle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Center" -msgstr "Keskiö" +msgstr "Keskusta" #: common/eda_text.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "Keskiö" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Right" -msgstr "Oikealle" +msgstr "Oikea" #: common/eda_text.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 @@ -6668,13 +6667,13 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" -"Olet suorittanut CvPcb: n ensimmäistä kertaa käyttämällä uutta " -"jalanjälkikirjastotaulukkomenetelmää jalanjälkien löytämiseksi.\n" +"Olet suorittanut CvPcb:n ensimmäistä kertaa käyttämällä uutta footprint-" +"kirjastotaulukkomenetelmää jalanjälkien etsimiseen.\n" "CvPcb on joko kopioinut oletustaulukon tai luonut tyhjän taulukon " -"kotikansioon.\n" -"Sinun on ensin määritettävä kirjastotaulukko sisällyttämään kaikki " +"kotikansioosi.\n" +"Sinun on ensin määritettävä kirjastotaulukko sisältämään kaikki " "jalanjälkikirjastot, jotka eivät sisälly KiCadiin.\n" -"Katso lisätietoja CvPcb-dokumentaation osiosta \"Footprint Library Table\"." +"Katso lisätietoja CvPcb-dokumentaation \"Footprint Library Table\" -osiosta." #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 msgid "" @@ -17247,7 +17246,7 @@ msgstr "Ylä-Antura Master" #: gerbview/files.cpp:156 msgid "Bottom Pad Master" -msgstr "Ala-antura Master" +msgstr "Pohja-antura Master" #: gerbview/files.cpp:174 msgid "Open Gerber File(s)" @@ -31601,7 +31600,7 @@ msgstr "Toimintalaajennukset" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Origins & Axes" -msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" +msgstr "Aloituspisteet & Akselit" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 msgid "Multiple Layers" @@ -32591,7 +32590,7 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Puuttuva liukuluku\n" +"Puuttuva liukuluku kohteessa\n" "tiedosto: \"%s\"\n" "rivi: %d\n" "offset: %d"