diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index e0db86b8a5..7551d85b62 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 08:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 10:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-02 11:02+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -349,11 +349,15 @@ msgstr "" msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка %s поля" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:193 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:192 +msgid "Illegal reference string! No change" +msgstr "Неправильная строка обозначения! Не изменено" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:202 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Поле обозначения не может быть пустым! Не изменено" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:197 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:206 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Поле значения не может быть пустым! Не изменено" @@ -1664,30 +1668,34 @@ msgstr "Различие между иерархическими метками msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" -#: eeschema/libfield.cpp:35 +#: eeschema/libfield.cpp:36 msgid "Component Name" msgstr "Имя компонента" -#: eeschema/libfield.cpp:36 +#: eeschema/libfield.cpp:37 msgid "Enter a name to create a new component based on this one." msgstr "Ввод наименования для создаваемого компонента." -#: eeschema/libfield.cpp:40 +#: eeschema/libfield.cpp:41 #: eeschema/onrightclick.cpp:217 msgid "Edit Field" msgstr "Правка поля" -#: eeschema/libfield.cpp:41 +#: eeschema/libfield.cpp:42 #, c-format msgid "Enter a new value for the %s field." msgstr "Ввод нового значения для поля %s." -#: eeschema/libfield.cpp:56 +#: eeschema/libfield.cpp:58 #, c-format msgid "A %s field cannot be empty." msgstr "Поле %s не может быть пустым." -#: eeschema/libfield.cpp:74 +#: eeschema/libfield.cpp:67 +msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" +msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" + +#: eeschema/libfield.cpp:84 #, c-format msgid "" "The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" @@ -1697,13 +1705,13 @@ msgstr "" "Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n" "Желаете заместить компонент в библиотеке?" -#: eeschema/libfield.cpp:79 -#: eeschema/libfield.cpp:93 -#: eeschema/libfield.cpp:111 +#: eeschema/libfield.cpp:89 +#: eeschema/libfield.cpp:103 +#: eeschema/libfield.cpp:121 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" -#: eeschema/libfield.cpp:89 +#: eeschema/libfield.cpp:99 #, c-format msgid "" "The current component already has an alias named <%s>.\n" @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот псевдоним компонента?" -#: eeschema/libfield.cpp:106 +#: eeschema/libfield.cpp:116 #, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the component library <%s>.\n" @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgid "Unit %d %c" msgstr "Элемент %d %c" #: eeschema/onrightclick.cpp:304 -msgid "Edit with Libedit" +msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Править в редакторе библиотек" #: eeschema/onrightclick.cpp:309 @@ -2507,19 +2515,19 @@ msgstr "%s линия из (%s,%s) в (%s,%s)" msgid "U" msgstr "D" -#: eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1431 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/sch_component.cpp:1441 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1404 +#: eeschema/sch_component.cpp:1443 msgid "Library" msgstr "Библитека" -#: eeschema/sch_component.cpp:1629 +#: eeschema/sch_component.cpp:1668 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -3233,25 +3241,25 @@ msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:42 msgid "Size" msgstr "Размер" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175 msgid "Pos " msgstr "Поз" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:171 msgid "X" msgstr "X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3571,7 +3579,7 @@ msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the componen msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:640 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" @@ -3821,7 +3829,11 @@ msgstr "Трёхстабильный" msgid "S&hape" msgstr "Форма" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:228 +msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" +msgstr "Неправильный префикс обозначения. Обозначение должно начинаться с буквы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -13933,5 +13945,8 @@ msgstr "Свойства текста" msgid "Grid Origin and User Grid Size" msgstr "Начальные координаты и пользовательский шаг сетки" +#~ msgid "Edit with Libedit" +#~ msgstr "Править в редакторе библиотек" + #~ msgid "No connection" #~ msgstr "Нет соединения"