diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index f75e7175de..719e444d22 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-12 10:32-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-11 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:18+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2983,14 +2983,13 @@ msgid "Show icons in menus" msgstr "メニューにアイコンを表示" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Icon theme:" -msgstr "カラー テーマ:" +msgstr "アイコン テーマ:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Light" -msgstr "右" +msgstr "ライト" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" @@ -28123,9 +28122,8 @@ msgid "Checking via holes..." msgstr "ビアの穴をチェック..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." -msgstr "ビアの穴をチェック..." +msgstr "マイクロビアの穴をチェック..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 @@ -29423,9 +29421,9 @@ msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。" +msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:288 #, c-format @@ -29433,9 +29431,9 @@ msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." -msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。" +msgstr "%s の定数を %s から %s に変更しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 #, c-format @@ -29443,9 +29441,9 @@ msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." -msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。" +msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 #, c-format @@ -29453,9 +29451,9 @@ msgid "Update %s properties." msgstr "%s のプロパティを更新します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s properties." -msgstr "%s のプロパティを更新します。" +msgstr "%s のプロパティを更新しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 #, fuzzy, c-format @@ -29468,14 +29466,14 @@ msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除しています。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "%s に[部品表から除外]の製造属性を設定しています。" +msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除しています。" +msgstr "%s の製造属性 '部品表から除外' を削除しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:449 #, c-format @@ -29503,9 +29501,9 @@ msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." -msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" +msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:544 #, c-format @@ -29513,9 +29511,9 @@ msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." -msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" +msgstr "%s ピン %s を %s に接続しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:630 #, c-format @@ -29523,9 +29521,9 @@ msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." -msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" +msgstr "ビアを %s から %s へ再接続しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 #, c-format @@ -29533,9 +29531,9 @@ msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." -msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" +msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format @@ -29543,19 +29541,19 @@ msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." -msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" +msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." -msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" +msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." -msgstr "導体ゾーン (%s) はパッドへの接続がありません。" +msgstr "導体ゾーン '%s' はパッドへの接続がありません。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:757 #, fuzzy, c-format @@ -29568,9 +29566,9 @@ msgid "Remove single pad net %s." msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" +msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除しました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 #, c-format @@ -29594,10 +29592,9 @@ msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." -msgstr "" -"未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" +msgstr "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 #, c-format @@ -29605,14 +29602,14 @@ msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed unused net %s." -msgstr "未使用ネット \"%s\" を削除します。" +msgstr "未使用のネット %s を削除します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 msgid "Update netlist"