diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 2570554eb4..9a8132e411 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:29+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5001,19 +5001,16 @@ msgid "Via holes" msgstr "Перех.отв." #: common/layer_id.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Via hole walls" -msgstr "Перех.отв." +msgstr "Стенки перех.отв." #: common/layer_id.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Plated holes" -msgstr "Неметал. отв." +msgstr "Метал. отв." #: common/layer_id.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Plated hole walls" -msgstr "Неметал. отв." +msgstr "Стенки метал. отв." #: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" @@ -6458,9 +6455,8 @@ msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Component placement files" -msgstr "Параметры компонента" +msgstr "Файлы расположения компонентов" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -7094,21 +7090,22 @@ msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" -msgstr "Ошибка: символ %s%s часть %d, но символ имеет только %d частей\n" +msgstr "" +"Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает количество указанных частей (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:589 #: eeschema/component_references_lister.cpp:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" -msgstr "Составной элемент %s%s\n" +msgstr "Дублирование элементов %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:596 #: eeschema/component_references_lister.cpp:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" -msgstr "Составной элемент %s%s\n" +msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format @@ -7238,10 +7235,9 @@ msgid "Generate" msgstr "Сформировать" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." +"Для формирования перечня элементов требуется полностью обозначенная схема." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" @@ -8181,7 +8177,7 @@ msgstr "Обозначить компоненты" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." -msgstr "" +msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об ошибках ERC будет неполным." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" @@ -9334,10 +9330,8 @@ msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." +msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" @@ -9380,10 +9374,8 @@ msgstr "%s экспорт" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." +msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." @@ -10179,9 +10171,8 @@ msgid "Add signal by name:" msgstr "Добавить сигнал с именем:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 -#, fuzzy msgid "You need to select DC source" -msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока (развёртка 1)" +msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" @@ -10198,9 +10189,8 @@ msgid "Volts" msgstr "В" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Amperes" -msgstr "соединительный" +msgstr "А" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 @@ -10258,31 +10248,29 @@ msgstr "AC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 msgid "Enable second source" -msgstr "" +msgstr "Включить второй источник" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 msgid "V" -msgstr "В" +msgstr "V" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "П-образный" +msgstr "I" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "R" -msgstr "R1" +msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 msgid "TEMP" -msgstr "" +msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 @@ -10302,23 +10290,20 @@ msgid "DC source:" msgstr "Источник DC:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Starting value:" -msgstr "Начальное напряжение:" +msgstr "Начальное значение:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Final value:" -msgstr "Начальное значение:" +msgstr "Конечное значение:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Шаг приращения:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Swap sources" -msgstr "Источник" +msgstr "Поменять источники местами" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" @@ -11800,9 +11785,8 @@ msgid "Passive Pin" msgstr "Пассивный" #: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Free Pin" -msgstr "Вывод листа" +msgstr "Свободный вывод" #: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" @@ -11963,24 +11947,20 @@ msgid "Library symbol issue" msgstr "Проблема с библиотекой символов" #: eeschema/erc_item.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" -msgstr "Обозначение части символа:" +msgstr "Символ не обозначен" #: eeschema/erc_item.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" -msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" +msgstr "Символ содержит больше частей, чем указано" #: eeschema/erc_item.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" -msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" +msgstr "Части одного и того же символа имеют разные значения" #: eeschema/erc_item.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" -msgstr "Чертить обозначения" +msgstr "Дублирование обозначения" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" @@ -12709,10 +12689,8 @@ msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 -#, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." +msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" @@ -13201,14 +13179,14 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Неверное число с плавающей точкой в\n" +"Число с плавающей точкой с неверными региональными настройками (local) в\n" "файле: \"%s\"\n" "строка: %d\n" "позиция: %d" @@ -13629,7 +13607,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -13823,8 +13800,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13839,8 +13816,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13856,16 +13833,16 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13890,10 +13867,11 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" " +"\n" " \n" "
 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
field_value of symbol " +"refdes
 
${R3:VALUE}
Определения шин          " -"              " +";  Результирующие цепи

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
" +"            " +"            
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" @@ -14158,14 +14136,12 @@ msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Sim Parameters" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки симулятора" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" -msgstr "Настройки симулятора" +msgstr "Параметры и настройки симулятора" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" @@ -14365,22 +14341,19 @@ msgstr "Время" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Напряжение (развёртки)" +msgstr "Напряжение (развёртка)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Current (swept)" -msgstr "Текущая клавиша:" +msgstr "Ток (развёртка)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Resistance (swept)" -msgstr "Сопротивление:" +msgstr "Сопротивление (развёртка)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 -#, fuzzy msgid "Temperature (swept)" -msgstr "Повышение температуры:" +msgstr "Температура (развёртка)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Voltage (measured)" @@ -14497,9 +14470,9 @@ msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading library '%s'" -msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" +msgstr "Загрузка библиотеки '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 @@ -14563,21 +14536,13 @@ msgstr "Библиотека символов не задействована." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 -#, fuzzy msgid "Error saving global library table." -msgstr "" -"Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 -#, fuzzy msgid "Error saving project library table." -msgstr "" -"Ошибка при сохранении таблицы библиотек проекта:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Ошибка при сохранении таблицы библиотек проекта." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" @@ -15011,14 +14976,12 @@ msgstr "" "вручную (если потребуется)." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." +msgstr "Для переопределения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." -msgstr "" +msgstr "Переопределение посад.мест отменено пользователем." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format @@ -15129,9 +15092,8 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Создать новый символ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol" -msgstr "Править символ..." +msgstr "Править символ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" @@ -15958,106 +15920,108 @@ msgid "Symbol Warnings" msgstr "Проблемы символа" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " -"выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в доп.обозначении" +"Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " +"с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в доп.обозначении." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " -"выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c доп.обозначения" +"Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " +"с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c доп." +"обозначения." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -"Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " -"выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f)" +"Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " +"с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -"Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " -"выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c" +"Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " +"с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." -"обозначении" +"Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." +"обозначении." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." -"обозначении символа %c" +"Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f) в " +"доп.обозначении части %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." -msgstr "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f)" +msgstr "Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в символе %c" +"Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f) в " +"части %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" +"(Имена скрытых выводов питания будут указаны на любых подключенных цепях.)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." -"обозначении" +"Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." +"обозначении." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." -"обозначении символа %c" +"Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f) в " +"доп.обозначении части %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." -msgstr "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f)" +msgstr "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в символе %c" +"Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f) в части %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 -#, fuzzy msgid "No symbol issues found." -msgstr "Символ не найден." +msgstr "Проблемы с символами не найдены." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 @@ -17735,9 +17699,8 @@ msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." -msgstr "Создать новый проект из шаблона" +msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 #, fuzzy