diff --git a/el/kicad.po b/el/kicad.po index 8d5b3e11cf..a59691b7ae 100644 --- a/el/kicad.po +++ b/el/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-25 08:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 19:35+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Michael Misirlis \n" "Language: el\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/KiCad-GR-LL-notes/" +"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/" "sources_bazaar_official/kicad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: el\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής ΤΙΜΗΣ!" msgid "Visibles" msgstr "Ορατά / Ενεργά πεδία" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:588 eeschema/schframe.cpp:621 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:588 eeschema/schframe.cpp:624 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -432,8 +432,8 @@ msgid "3D Viewer" msgstr "Προβολή 3Δ" #: pcbnew/pcbframe.cpp:993 pcbnew/moduleframe.cpp:768 -#: eeschema/schframe.cpp:1361 eeschema/libedit.cpp:61 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: eeschema/schframe.cpp:1364 eeschema/libedit.cpp:61 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 kicad/prjconfig.cpp:332 msgid " [Read Only]" msgstr " [Μόνο Ανάγνωση]" @@ -562,51 +562,51 @@ msgstr "Μη συνδεδεμένα" msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος εξαρτήματος στη λίστα δικτύων \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2328 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 +#: pcbnew/class_board.cpp:2328 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Προσθήκη νέου εξαρτήματος \"%s:%s\" αποτύπωμα \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2337 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:152 +#: pcbnew/class_board.cpp:2337 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης νέου εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2370 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:187 +#: pcbnew/class_board.cpp:2370 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Αντικατάσταση εξαρτήματος \"%s:%s\" αποτύπωμα \"%s\" με \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2381 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:224 +#: pcbnew/class_board.cpp:2381 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Αδυναμία αντικατάστασης εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2420 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:257 +#: pcbnew/class_board.cpp:2420 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή αναφοράς εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2436 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:281 +#: pcbnew/class_board.cpp:2436 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή τιμής εξαρτήματος \"%s:%s\" από \"%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2453 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:298 +#: pcbnew/class_board.cpp:2453 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή διαδρομής εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2477 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:340 +#: pcbnew/class_board.cpp:2477 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Εκκαθάριση εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" όνομα δικτύου.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2493 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 +#: pcbnew/class_board.cpp:2493 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "" "Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " "όνομα δικτύου \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2542 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:445 +#: pcbnew/class_board.cpp:2542 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου εξαρτήματος \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2602 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:518 +#: pcbnew/class_board.cpp:2602 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Αφαίρεσή δικτύου μίας έδρας \"%s\" στο \"%s\" έδρα '%s'\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος" msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Παράμετρος" #: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1543 #: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/lib_field.cpp:759 #: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 msgid "Value" @@ -818,12 +818,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος γραφικού: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "άγνωστη ιδιότητα έδρας: %d" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή εγγραφής στο αρχείο '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:484 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr " Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς αρχειοθ #: pcbnew/librairi.cpp:617 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -1049,6 +1049,7 @@ msgstr "Σύντμηση" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" @@ -1121,27 +1122,27 @@ msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα χρήστη για διαγραφή φακέλου '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης '%s' έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου '%s' στη διαδρομή βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Διαγραφή Έδρας (Αποτύπωμα %s %s) " @@ -1208,62 +1209,62 @@ msgstr "Προσδιορισμός" msgid "Supplier and ref" msgstr "Προμηθευτής και αναφορά" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 msgid "Ref." msgstr "Αναφορά" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 -#: pcbnew/class_pad.cpp:611 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 +#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 #: pcbnew/class_module.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/lib_field.cpp:588 #: eeschema/onrightclick.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_zone.cpp:582 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 pcbnew/class_zone.cpp:582 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/class_track.cpp:1154 pcbnew/class_track.cpp:1181 #: pcbnew/class_track.cpp:1230 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1978 eeschema/sch_text.cpp:784 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1978 eeschema/sch_text.cpp:785 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: eeschema/lib_pin.cpp:1989 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:995 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: eeschema/lib_pin.cpp:1987 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:993 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/layer_widget.cpp:542 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_module.cpp:579 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 @@ -1276,15 +1277,15 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 msgid " Yes" msgstr " Ναι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 msgid " No" msgstr " Όχι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 @@ -1294,45 +1295,45 @@ msgstr " Όχι" msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_pad.cpp:662 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 pcbnew/class_pad.cpp:688 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 #: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:63 msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:633 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 pcbnew/class_pad.cpp:659 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1196 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:49 #: eeschema/lib_field.cpp:749 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 pcbnew/class_pad.cpp:636 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 pcbnew/class_pad.cpp:662 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 #: eeschema/lib_field.cpp:752 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Αναφορά %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Τιμή %s από %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Κείμενο \"%s\" στο %s από %s" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Αποτυπώματα [%d αντικείμενα]" msgid "No footprint found." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή:" @@ -1528,32 +1529,32 @@ msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s' msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1846 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1854 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1852 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "αδυναμία αντικατάστασης της διαδρομής βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:339 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Αποτυπωμάτων\" της τεκμηρίωσης του CvPcb ή του Pcbnew για περισσότερες " "πληροφορίες." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:352 cvpcb/cvpcb.cpp:184 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:353 cvpcb/cvpcb.cpp:185 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -1751,74 +1752,78 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Διάκενα δρόμου" -#: pcbnew/class_pad.cpp:613 +#: pcbnew/class_pad.cpp:639 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" -#: pcbnew/class_pad.cpp:616 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1259 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:650 +#: pcbnew/class_pad.cpp:676 msgid "Drill X / Y" msgstr "Διάτρηση Χ / Ψ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:665 +#: pcbnew/class_pad.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:670 +#: pcbnew/class_pad.cpp:696 msgid "Length in package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:844 pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_pad.cpp:885 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 eeschema/lib_circle.cpp:53 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: pcbnew/class_pad.cpp:847 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" -#: pcbnew/class_pad.cpp:850 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:891 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:853 +#: pcbnew/class_pad.cpp:894 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:866 +#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +msgid "Roundrect" +msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:910 msgid "Std" msgstr "Τυπικό" -#: pcbnew/class_pad.cpp:869 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:872 +#: pcbnew/class_pad.cpp:916 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:875 +#: pcbnew/class_pad.cpp:919 msgid "Not Plated" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:891 +#: pcbnew/class_pad.cpp:935 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +#: pcbnew/class_pad.cpp:941 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s από %s" @@ -2081,91 +2086,91 @@ msgstr "&Εντάξει" msgid "&Cancel" msgstr "Ά&κυρο" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:121 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:130 #, c-format msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" msgstr "Προσθήκη εξαρτήματος %s, αποτύπωμα: %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:155 #, c-format msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Αδυναμία προσθήκης εξαρτήματος %s λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:180 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:189 #, c-format msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος εξαρτήματος %s, από %s σε %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:217 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:226 #, c-format msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Αδυναμία αλλαγής αποτυπώματος εξαρτήματος %s, λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "%s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:251 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:260 #, c-format msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Αλλαγή αναφοράς εξαρτήματος %s σε %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:274 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:283 #, c-format msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Αλλαγή τιμής εξαρτήματος %s από %s σε %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344 #, c-format msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Εξάρτημα %s, αποσύνδεση ακροδέκτη %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:371 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:380 #, c-format msgid "Add net %s.\n" msgstr "Προσθήκη δικτύου %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" msgstr "" "Επανασύνδεση εξαρτήματος %s ακροδέκτης %s από δίκτυο %s σε δίκτυο %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 #, c-format msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Σύνδεση εξαρτήματος %s ακροδέκτης %s σε δίκτυο %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 #, c-format msgid "Remove component %s." msgstr "Αφαίρεση Εξαρτήματος %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:513 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:582 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Στο εξάρτημα %s, η έδρα %s δεν βρέθηκε στο αποτύπωμα %s\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:603 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "" "Ζώνη χαλκού (όνομα δικτύου %s): το δίκτυο δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Επεξεργασία εξαρτήματος \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr "" "Προέκυψαν λάθη κατά την ανανέωση της λίστας δικτύων. Έως ότου διορθωθούν, η " "πλακέτα δεν είναι σε συμφωνία με το σχηματικό." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:703 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Επιτυχής ανανέωση της λίστας δικτύων" @@ -3458,9 +3463,9 @@ msgstr "διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο <%s> στη γρ msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 pcbnew/pcb_parser.cpp:2328 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2428 pcbnew/pcb_parser.cpp:2510 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2574 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2326 pcbnew/pcb_parser.cpp:2332 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2437 pcbnew/pcb_parser.cpp:2519 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2583 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -3473,7 +3478,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2890 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -3765,8 +3770,8 @@ msgstr "Κατάσταση" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 @@ -3774,7 +3779,7 @@ msgstr "Κατάσταση" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 common/eda_text.cpp:405 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 common/eda_text.cpp:416 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -4113,6 +4118,7 @@ msgstr "Πολύπλοκο σχήμα" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4125,6 +4131,7 @@ msgstr "OK" #: gerbview/onrightclick.cpp:81 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -4145,7 +4152,7 @@ msgid "Shape Option" msgstr "Επιλογή σχήματος" #: pcbnew/muonde.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/sch_text.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:790 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 @@ -4193,7 +4200,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου λίστας δικ msgid "Netlist Load Error." msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων." -#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:797 +#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -4203,7 +4210,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" @@ -5128,7 +5135,7 @@ msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο via" #: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" @@ -6015,6 +6022,7 @@ msgstr "Πλάτος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 @@ -6120,8 +6128,8 @@ msgstr "Ίντσες" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202 common/draw_frame.cpp:485 @@ -6259,21 +6267,21 @@ msgstr "Διάκενο έδρας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 @@ -6282,7 +6290,7 @@ msgstr "ίντσες" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 msgid "Solder mask clearance:" @@ -6310,7 +6318,7 @@ msgstr "ίντσα" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" @@ -6335,7 +6343,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Αναλογία διάκενου πάστας συγκόλλησης:" @@ -6364,7 +6372,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 msgid "%" @@ -6375,53 +6384,34 @@ msgstr "%" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 msgid "3D Shape Names" msgstr "Ονόματα 3Δ Σχήματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:314 -msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)" -msgstr "Προκαθορισμένη Διαδρομή (από τη μεταβλητή περιβάλλοντος KISYS3DMOD)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -msgid "3D Scale and Position" -msgstr "3Δ Κλίμακα και Θέση" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Κλίμακα σχήματος:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337 -msgid "Shape Offset (inch):" -msgstr "Μετατόπιση Σχήματος (ίντσες)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 -msgid "Shape Rotation (degrees):" -msgstr "Περιστροφή Σχήματος (μοίρες):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Προσθήκη σχήματος 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:330 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Απομάκρυνση σχήματος 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:333 msgid "Edit Filename" msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Αρχείου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378 -msgid "3D settings" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:336 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +msgid "Configure Paths" +msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:357 +msgid "3D Settings" msgstr "Ρυθμίσεις 3Δ" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 @@ -6588,6 +6578,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης σειράς" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση Επάνω" @@ -6599,6 +6590,7 @@ msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης σειράς επάν #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" @@ -6622,7 +6614,7 @@ msgstr "<< Προσθήκη Επιλογής" msgid "Option Specific Help:" msgstr "Βοήθεια Σχετική με το Πρόσθετο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:306 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -6632,8 +6624,8 @@ msgstr "" "Εξαρτήματα με αυτή την επιλογή δεν τοποθετούνται στο αρχείο λίστας θέσεων " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -6642,7 +6634,7 @@ msgstr "" "Μόνο εξαρτήματα με αυτή την επιλογή τοποθετούνται στο αρχείο λίστας θέσεων " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -6650,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή την ιδιότητα για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " "σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -6659,7 +6651,7 @@ msgstr "" "χρήστης μπορεί ελεύθερα να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του " "αποτυπώματος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -6667,28 +6659,16 @@ msgstr "" "Το εξάρτημα μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα και να τοποθετηθεί αυτόματα, αλλά " "ο χρήστης δεν μπορεί να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:347 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Το εξάρτημα είναι κλειδωμένο: δεν μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα ή να " "τοποθετηθεί αυτόματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 -msgid "3D Shape:" -msgstr "Σχήμα 3Δ:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:379 -#, c-format -msgid "Use a path relative to '%s'?" -msgstr "Χρήση διαδρομής σχετικής με '%s';" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 -msgid "Path type" -msgstr "Τύπος διαδρομής" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:391 +msgid "Invalid filename: " +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" @@ -6718,13 +6698,13 @@ msgstr "χ αναφ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "0" msgstr "0" @@ -6826,7 +6806,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο πάχος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" @@ -7198,13 +7178,13 @@ msgstr "Χρήση τιμών Κλάσης Δικτύου" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 msgid "Position X:" msgstr "Θέση Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 msgid "Position Y:" msgstr "Θέση Ψ:" @@ -7344,7 +7324,7 @@ msgstr "Διάμετρος μ/Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 -#: common/pgm_base.cpp:108 +#: common/pgm_base.cpp:108 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" @@ -7665,7 +7645,7 @@ msgstr "x:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:376 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -7678,16 +7658,16 @@ msgid "Item rotation:" msgstr "Περιστροφή αντικειμένου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:221 common/common.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 common/common.cpp:209 msgid "deg" msgstr "μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:159 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα περισσότερα μη SMD εξαρτήματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -7695,19 +7675,19 @@ msgstr "" "Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " "σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Ενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Απενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:506 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -7723,7 +7703,7 @@ msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -7803,16 +7783,19 @@ msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "+90.0" msgstr "+90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" @@ -7821,15 +7804,18 @@ msgid "180.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" msgstr "Περιστροφή (0,1 μοίρες)" @@ -7895,20 +7881,20 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Χρήση ρυθμίσεων ζώνης" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 msgid "Thermal relief" msgstr "Θερμική εκτόνωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 eeschema/libedit.cpp:480 @@ -8144,8 +8130,8 @@ msgstr "Μία λίστα απο ασύνδετες έδρες, κάντε δε #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 msgid "Name" @@ -8227,29 +8213,29 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές " "περιβάλλοντος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Κάτω πλευρά (το αποτύπωμα είναι καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:773 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Το μέγεθος έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:779 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Λανθασμένη τιμή για διάτρηση έδρας: η διάτρηση είναι μεγαλύτερη από το " "μέγεθος της έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Σφάλμα: ή εδρα δεν βρίσκεται σε επίπεδο χαλκού και έχει τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -8257,19 +8243,19 @@ msgstr "" "Για έδρες NPTH, ορίστε την τιμή μεγέθους έδρας ίση με την τιμή διάτρησης " "έδρας, αν δεν θέλετε αυτή η έδρα να σχεδιαστεί στα αρχεία gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:819 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Λανθασμένη τιμή για μετατόπιση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Σφάλμα: Διαμπερής έδρα: διάμετρος διάτρησης έχει οριστεί σε 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -8277,17 +8263,29 @@ msgstr "" "Σφάλμα: οι έδρες σύνδεσης δεν είναι στο επίπεδο πάστας συγκόλλησης\n" "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:829 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Σφάλμα: επιτρέπεται μόνο ένα εξωτερικό επίπεδο χαλκού για έδρες Σύνδεσης ή " "SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:859 +msgid "Incorrect corner size value" +msgstr "Λανθασμένη τιμή μεγέθους γωνίας" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:863 +msgid "Incorrect (negative) corner size value" +msgstr "Λανθασμένη (αρνητική) τιμή μεγέθους γωνίας" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:865 +msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +msgstr "Η τιμή μεγέθους γωνίας πρέπει να είναι μικρότερη από 50%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:871 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων ρύθμισης εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:992 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Άγνωστο όνομα δικτύου, το όνομα δικτύου δεν μεταβλήθηκε" @@ -8483,7 +8481,7 @@ msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Προκαθορισμένες Ομαδοποιήσεις Επιπέδων" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -8520,7 +8518,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 msgid "4" msgstr "4" @@ -9192,7 +9190,7 @@ msgstr "Ορατότητα" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: eeschema/lib_pin.cpp:1991 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "Visible" @@ -9200,7 +9198,7 @@ msgstr "Ορατό" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 msgid "Invisible" msgstr "Αόρατο" @@ -9288,13 +9286,13 @@ msgid "Justification:" msgstr "Στοίχιση:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: eeschema/sch_text.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: common/eda_text.cpp:406 +#: common/eda_text.cpp:417 msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" @@ -9322,218 +9320,259 @@ msgstr "Προσανατολισμός (0,1 μοίρες):" msgid "Pad number:" msgstr "Αριθμός έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 msgid "Net name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "Connector" msgstr "Σύνδεσμος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 msgid "Shape:" msgstr "Σχήμα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Rectangular" msgstr "Ορθογώνιο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 msgid "Size X:" msgstr "Μέγεθος Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 msgid "Size Y:" msgstr "Μέγεθος Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "-90" msgstr "-90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 msgid "0.1 deg" msgstr "0,1 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 msgid "Shape offset X:" msgstr "Μετατόπιση σχήματος Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 msgid "Shape offset Y:" msgstr "Μετατόπιση σχήματος Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 msgid "Pad to die length:" msgstr "Μήκος από έδρα σε πλακίδιο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "" "Μήκος καλωδίου από την έδρα έως το πλακίδιο εντός του ολοκληρωμένου " "(χρησιμοποιείται για υπολογισμό του πραγματικού μήκους δρόμου)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "Διάσταση Τραπεζοειδούς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204 msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Φορά Τραπεζοειδούς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:471 -msgid "Horiz." -msgstr "Οριζ." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 eeschema/sch_text.cpp:736 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:469 -msgid "Vert." -msgstr "Κάθ." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +msgid "Vertical" +msgstr "Κάθετα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 -msgid "Parent footprint orientation" -msgstr "Προσανατολισμός γονικού αποτυπώματος" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +msgid "Corner size ( percent of width):" +msgstr "Μέγεθος γνωίας (ποσοστό του πλάτους):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 -msgid "Rotation:" -msgstr "Περιστροφή:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +msgid "" +"Corner radius in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"The max value is 50 percent " +msgstr "" +"Η ακτίνας της γωνίας, ως ποσοστό του πλάτους της έδρας.\n" +"Το πλάτος είναι το μικρότερο από τα μεγέθη Χ και Ψ\n" +"Η μέγιστη τιμή είναι 50%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +msgid "Corner radius:" +msgstr "Ακτίνα γωνίας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 -msgid "Board side:" -msgstr "Πλευρά πλακέτας:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +msgid "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" +msgstr "" +"Ακτίνας γωνίας.\n" +"Δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το μισό πλάτος έδρας.\n" +"Το πλάτος είναι το μικρότερο από τα μεγέθη Χ και Ψ\n" +"Σημείωση: Κατά IPC η μέγιστη τιμή είναι 0,25mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 -msgid "Front side" -msgstr "Πάνω όψη" +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +msgid "dummy" +msgstr "εικονικό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 msgid "Circular hole" msgstr "Κυκλική τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 msgid "Oval hole" msgstr "Οβάλ τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 msgid "Copper:" msgstr "Χαλκός:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 msgid "Front layer" msgstr "Μπροστινό επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 msgid "Back layer" msgstr "Πίσω επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 msgid "All copper layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 msgid "Technical Layers" msgstr "Τεχνικά Επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "Front adhesive" msgstr "Μπροστινό Επικόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 msgid "Back adhesive" msgstr "Πίσω Επικόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Front solder paste" msgstr "Μπροστινό πάστα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 msgid "Back solder paste" msgstr "Πίσω πάστα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349 msgid "Front silk screen" msgstr "Μπροστινό Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 msgid "Back silk screen" msgstr "Πίσω Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 msgid "Front solder mask" msgstr "Μπροστινό μάσκα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 msgid "Back solder mask" msgstr "Πίσω μάσκα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 msgid "Drafting notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 +msgid "Parent footprint orientation" +msgstr "Προσανατολισμός γονικού αποτυπώματος" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385 +msgid "Rotation:" +msgstr "Περιστροφή:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +msgid "Board side:" +msgstr "Πλευρά πλακέτας:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 +msgid "Front side" +msgstr "Πάνω όψη" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 msgid "Clearances" msgstr "Διάκενα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Διάκενο έδρας δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -9542,7 +9581,7 @@ msgstr "" "0 σημαίνει ότι χρησιμοποιείται η τοπική τιμή του αποτυπώματος ή η τιμή της " "Κλάσης Δικτύου " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -9551,7 +9590,7 @@ msgstr "" "συγκόλλησης\n" "0 σημαίνει ότι χρησιμοποιείται η τοπική τιμή του αποτυπώματος ή η γενική τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -9567,7 +9606,7 @@ msgstr "" "Μία αρνητική τιμή σημαίνει ότι το μέγεθος της μάσκας είναι μικρότερο από το " "μέγεθος της έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -9587,37 +9626,37 @@ msgstr "" "Μια αρνητική τιμή σημαίνει ότι το μέγεθος της μάσκας είναι μικρότερο από της " "έδρας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:490 msgid "Copper Zones" msgstr "Ζώνες Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 msgid "Pad connection:" msgstr "Σύνδεση έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 msgid "From parent footprint" msgstr "Από γονικό αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Πλάτος θερμικής εκτόνωσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" "Ορίστε τα πεδία στο 0\n" "για να χρησιμοποιήσετε γονικές ή καθολικές τιμές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -9717,9 +9756,9 @@ msgid "Stagger:" msgstr "Κύλιση" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261 msgid "1" msgstr "1" @@ -9735,82 +9774,82 @@ msgstr "Στήλες" msgid "Stagger Type" msgstr "Είδος Κύλισης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Οριζόντια, μετά κάθετα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Κάθετα, μετά οριζόντια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Pad Numbering Direction" msgstr "Κατεύθυνση Αρίθμησης Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" msgstr "Αντίστροφη αρίθμηση εδρών σε εναλλάξ σειρές ή στήλες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Use first free number" msgstr "Χρήση πρώτου ελεύθερου αριθμού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "From start value" msgstr "Από αρχική τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 msgid "Initial pad number" msgstr "Πρώτος αριθμός έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "Συνεχές (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Συντεταγμένων (A1, A2, ... B1, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "Τρόπος Αρίθμησης Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "Κύριος άξονας αρίθμησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "Δευτερεύων άξονας αρίθμησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151 msgid "Pad numbering start:" msgstr "Έναρξη αρίθμησης εδρών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171 msgid "Grid Array" msgstr "Συστοιχία σε Πλέγμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181 msgid "Horizontal center:" msgstr "Οριζόντιο κέντρο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192 msgid "Vertical center:" msgstr "Κάθετο κέντρο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203 msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 msgid "0 mm" msgstr "0 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." @@ -9818,19 +9857,19 @@ msgstr "" "Θετικές γωνίες αντιπροσωπεύουν αριστερόστροφη περιστροφή. Μηδενική γωνία θα " "παράξει έναν πλήρη κύκλο ισομοιρασμένο σε \"Πλήθος\" τμήματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 msgid "Count:" msgstr "Πλήθος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 msgid "How many items in the array." msgstr "Αριθμός αντικειμένων στη συστοιχία." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 msgid "Rotate:" msgstr "Περιστροφή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" @@ -9838,15 +9877,15 @@ msgstr "" "Περιστροφή και μετακίνηση αντικειμένου- επιλογή πολλών αντικειμένων θα τα " "περιστρέψει όλα μαζί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 msgid "Pad Numbering Options" msgstr "Επιλογές Αρίθμησης Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257 msgid "Pad numbering start value:" msgstr "Αρχική τιμή αρίθμησης εδρών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274 msgid "Circular Array" msgstr "Συστοιχία σε Κύκλο" @@ -10011,23 +10050,63 @@ msgstr "Το προκαθορισμένο πάχος πρέπει να είνα msgid "Error list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Αριθμοί (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Δεκαεξαδικά (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Γράμματα, εκτός IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Γράμματα, πλήρες αλφάβητο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232 +#, c-format +msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμος τρόπος αρίθμησης: %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " +"with alphabet \"%s\"" +msgstr "" +"Δεν ήταν εφικτός ο καθορισμός της αρχής της αρίθμησης \"%s\": αναμενόταν " +"τιμή συνεπής με το αλφάβητο \"%s\"" + +# "integral" translation TBC +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#, c-format +msgid "Bad integral value for %s: %s" +msgstr "Μη αποδεκτή τιμή για %s: %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +msgid "horizontal count" +msgstr "πλήθος οριζόντια:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300 +msgid "vertical count" +msgstr "πλήθος κατακόρυφα:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310 +msgid "stagger" +msgstr "κύλιση" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359 +msgid "point count" +msgstr "πλήθος σημείων" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372 +msgid "numbering start" +msgstr "έναρξη αρίθμησης" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 msgid "Bad parameters" msgstr "Προβληματικές παράμετροι" @@ -10454,7 +10533,7 @@ msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί επίπεδο. Παρακαλώ επιλέξτε το επίπεδο κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:286 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. Θα συμπιεστεί" @@ -11019,44 +11098,34 @@ msgstr "Φίλτρο Επιπέδων" msgid "Current layer:" msgstr "Τρέχον επίπεδο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:21 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s) προσανατολισμός %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 msgid "Reference:" msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:70 msgid "Offset X" msgstr "Μετατόπιση Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:77 msgid "Offset Y" msgstr "Μετατόπιση Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 eeschema/sch_text.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 eeschema/sch_text.cpp:767 #: eeschema/lib_field.cpp:746 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: eeschema/sch_text.cpp:735 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντια" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 -msgid "Vertical" -msgstr "Κάθετα" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 eeschema/sch_text.cpp:755 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 eeschema/sch_text.cpp:756 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -11110,10 +11179,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένη Διαδρομή 3Δ" msgid "Local library folder:" msgstr "Τοπικός φάκελος βιβλιοθήκης:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 -msgid "dummy" -msgstr "εικονικό" - #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgstr "Βιβλιοθήκες 3Δ σχημάτων προς λήψη:" @@ -11594,7 +11659,7 @@ msgstr "Εύρεση Σημαδιού" msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:203 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -12665,23 +12730,23 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δεν βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/schframe.cpp:768 +#: eeschema/schframe.cpp:771 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Σχεδίαση συρμάτων και διαύλων σε οποιαδήποτε κατεύθυνση" -#: eeschema/schframe.cpp:769 +#: eeschema/schframe.cpp:772 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων και κάθετων συρμάτων και διαύλων" -#: eeschema/schframe.cpp:778 +#: eeschema/schframe.cpp:781 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Να μην προβάλλονται οι κρυφοί ακροδέκτες" -#: eeschema/schframe.cpp:779 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:290 msgid "Show hidden pins" msgstr "Προβολή κρυφών ακροδεκτών" -#: eeschema/schframe.cpp:833 +#: eeschema/schframe.cpp:836 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -12692,28 +12757,28 @@ msgstr "" "από σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε το κέλυφος Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/schframe.cpp:948 +#: eeschema/schframe.cpp:951 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/schframe.cpp:967 +#: eeschema/schframe.cpp:970 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/schframe.cpp:980 +#: eeschema/schframe.cpp:983 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Το σχηματικό αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, χρησιμοποιήστε Άνοιγμα" -#: eeschema/schframe.cpp:1001 +#: eeschema/schframe.cpp:1004 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/schframe.cpp:1131 +#: eeschema/schframe.cpp:1134 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Λάθος: δεν είναι εξάρτημα ή κανένα εξάρτημα" -#: eeschema/schframe.cpp:1364 +#: eeschema/schframe.cpp:1367 msgid " [no file]" msgstr " [δεν υπάρχει αρχείο]" @@ -13008,6 +13073,7 @@ msgstr "Αρχείο τεκμηρίωσης '%s' OK" #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 msgid "Alias" msgstr "Συνώνυμο" @@ -13393,6 +13459,78 @@ msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" +#: eeschema/sch_validators.cpp:80 +msgid "reference designator" +msgstr "ένδειξη αναφοράς" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:81 +msgid "value" +msgstr "τιμή" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:82 +msgid "footprint" +msgstr "αποτύπωμα" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:83 +msgid "data sheet" +msgstr "φύλλο δεδομένων" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:84 +msgid "user defined" +msgstr "ορισμένο από χρήστη" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:92 +#, c-format +msgid "The %s field cannot be empty." +msgstr "Το πεδίο %s δεν μπορεί να είναι κενό." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:98 +msgid "carriage return" +msgstr "επαναφορά δρομέα" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:100 +msgid "line feed" +msgstr "αλλαγή γραμμής" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:102 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:104 +msgid "space" +msgstr "κενό" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s or %s" +msgstr "%s ή %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, ή %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:115 +#, c-format +msgid "%s, %s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, %s, ή %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgstr "Το πεδίο %s δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρες." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:124 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." +msgstr "" +"Το πεδίο %s δεν μπορεί να περιέχει κενούς χαρακτήρες στην αρχή ή/και το " +"τέλος." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:132 +msgid "Field Validation Error" +msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου" + #: eeschema/libeditframe.cpp:179 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" @@ -13716,21 +13854,21 @@ msgstr "Επι&λογές Επεξεργαστή Σχηματικού" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Ορισμός προτιμήσεων για Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:409 common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: eeschema/menubar.cpp:409 common/hotkeys_basic.cpp:825 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:410 common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: eeschema/menubar.cpp:410 common/hotkeys_basic.cpp:826 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων συντομεύσεων για εξαγωγή των τρεχόντων " "συντομεύσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:415 common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: eeschema/menubar.cpp:415 common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Εισα&γωγή Συντομεύσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:416 common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: eeschema/menubar.cpp:416 common/hotkeys_basic.cpp:832 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Φόρτωση ενός υπάρχοντος αρχείου ρυθμίσεων συντομεύσεων" @@ -13822,34 +13960,25 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" msgid "Enter a new value for the %s field." msgstr "Δώστε μία νέα τιμή για το πεδίο %s." -#: eeschema/libfield.cpp:79 -#, c-format -msgid "A %s field cannot be empty." -msgstr "Ένα πεδίο %s δεν μπορεί να είναι κενό." - -#: eeschema/libfield.cpp:88 -msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" -msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα γράμμα" - -#: eeschema/libfield.cpp:108 +#: eeschema/libfield.cpp:91 #, c-format msgid "" "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " "'%s'.\n" "\n" -"Do you wish to replace the current component in library with this one?" +"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη " "εξαρτημάτων '%s'.\n" "\n" "Να αντικατασταθεί το τρέχον εξάρτημα στη βιβλιοθήκη με αυτό;" -#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 -#: eeschema/libfield.cpp:149 +#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 +#: eeschema/libfield.cpp:131 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: eeschema/libfield.cpp:125 +#: eeschema/libfield.cpp:107 #, c-format msgid "" "The current component already has an alias named '%s'.\n" @@ -13860,7 +13989,7 @@ msgstr "" "\n" "Να αφαιρεθεί αυτό το συνώνυμο από το εξάρτημα;" -#: eeschema/libfield.cpp:144 +#: eeschema/libfield.cpp:125 #, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the " @@ -14021,19 +14150,19 @@ msgstr "Καθρέφτισμα Μπλοκ --" msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Περιστροφή Μπλοκ αριστερόστροφα" -#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:776 +#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:777 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:777 +#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:778 +#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Bidirectional" @@ -14043,7 +14172,7 @@ msgstr "Αμφίδρομο" msgid "Tri-state" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:780 +#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Passive" @@ -14181,7 +14310,7 @@ msgstr "Πεδίο" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Το κείμενο είχε μόνο %d παραμέτρους από τις 8 απαιτούμενες" -#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:602 +#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Γραφικό Κειμένων %s" @@ -14682,49 +14811,49 @@ msgstr "Ακροδέκτης %s, %s, %s" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_text.cpp:707 +#: eeschema/sch_text.cpp:708 msgid "Graphic Text" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_text.cpp:712 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:715 +#: eeschema/sch_text.cpp:716 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:719 +#: eeschema/sch_text.cpp:720 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:723 +#: eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/sch_text.cpp:740 msgid "Vertical up" msgstr "Κάθετα επάνω" -#: eeschema/sch_text.cpp:743 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Horizontal invert" msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Vertical down" msgstr "Κάθετα κάτω" -#: eeschema/sch_text.cpp:757 +#: eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: common/eda_text.cpp:407 +#: common/eda_text.cpp:418 msgid "Bold" msgstr "Έντονο" -#: eeschema/sch_text.cpp:757 +#: eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 @@ -14732,21 +14861,21 @@ msgstr "Έντονο" msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/sch_text.cpp:779 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/sch_text.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_text.cpp:981 +#: eeschema/sch_text.cpp:982 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1425 +#: eeschema/sch_text.cpp:1426 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Καθολική Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1766 +#: eeschema/sch_text.cpp:1767 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα %s" @@ -15249,24 +15378,24 @@ msgstr "" msgid "Part library file '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων είναι κενό." -#: eeschema/lib_export.cpp:113 +#: eeschema/lib_export.cpp:111 msgid "There is no component selected to save." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο εξάρτημα για αποθήκευση." -#: eeschema/lib_export.cpp:121 +#: eeschema/lib_export.cpp:119 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" -#: eeschema/lib_export.cpp:121 +#: eeschema/lib_export.cpp:119 msgid "Export Component" msgstr "Εξαγωγή Εξαρτήματος" -#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#: eeschema/lib_export.cpp:174 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:178 +#: eeschema/lib_export.cpp:176 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -15278,12 +15407,12 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να συμπεριλάβετε αυτή βιβλιοθήκη σε αυτό το έργο, τροποποιήστε τις " "ρυθμίσεις βιβλιοθηκών του Eeschema." -#: eeschema/lib_export.cpp:184 +#: eeschema/lib_export.cpp:182 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Εξαγωγή OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:189 +#: eeschema/lib_export.cpp:187 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία '%s'" @@ -15302,22 +15431,18 @@ msgstr "Το ορθογώνιο είχε μόνο %d παραμέτρους απ msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ορθογώνιο από (%s, %s) έως (%s, %s)" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 -msgid "Illegal reference string! No change" -msgstr "Απαγορευμένο αλφαριθμητικό αναφοράς! Δεν έγιναν αλλαγές" +#: eeschema/sch_line.cpp:469 +msgid "Vert." +msgstr "Κάθ." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 -msgid "The reference field cannot be empty! No change" -msgstr "Το πεδίο αναφοράς δεν μπορεί να είναι κενό! Δεν έγιναν αλλαγές" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 -msgid "The value field cannot be empty! No change" -msgstr "Το πεδίο τιμής δεν μπορεί να είναι κενό! Δεν έγιναν αλλαγές" +#: eeschema/sch_line.cpp:471 +msgid "Horiz." +msgstr "Οριζ." #: eeschema/sch_line.cpp:476 #, c-format @@ -15579,7 +15704,7 @@ msgstr "" "Για τις πύλες, είναι η μετατροπή \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649 msgid "Chip Name" msgstr "Όνομα Ολοκληρωμένου" @@ -15696,8 +15821,8 @@ msgid "Field Value" msgstr "Τιμή Πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:848 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:677 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:851 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" msgstr "Προβολή στον Πλοηγό" @@ -16092,7 +16217,7 @@ msgstr "Σφάλμα. Πρέπει να δώσετε μια Εντολή" msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να δώσετε έναν Τίτλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 msgid "Plugin files:" msgstr "Αρχεία πρόσθετων:" @@ -16589,6 +16714,10 @@ msgstr "Προκαθορισμένη Διαδρομή για Βιβλιοθήκ msgid "Use a relative path?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +msgid "Path type" +msgstr "Τύπος διαδρομής" + #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 msgid "Path already in use" msgstr "Η διαδρομή είναι ήδη σε χρήση" @@ -16720,7 +16849,7 @@ msgstr "Εκτύπωση μόνο σε άσπρο και &μαύρο" msgid "Page Setup" msgstr "Ρύθμιση σελίδας" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" @@ -16736,20 +16865,27 @@ msgstr "Επεξεργασία Αρχείου Πρόσθετου" msgid "Command line:" msgstr "Γραμμή Εντολών:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 +msgid "Show console window" +msgstr "Εμφάνιση παραθύρου κονσόλας" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 +msgid "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window of " +"the running command." +msgstr "" +"Εξ'ορισμού, η γραμμή εντολών εκτελείται με κρυμμένο παράθυρο κονσόλας και η " +"έξοδος ανακατευθύνεται στο πεδίο \"Πληροφορίες πρόσθετου\". Ορίστε αυτήν την " +"επιλογή για να εμφανίζεται το παράθυρο της εκτελούμενης εντολής." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 msgid "Plugin Info:" msgstr "Πληροφορίες Πρόσθετου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:172 -#, c-format -msgid "" -"Whitespace is not permitted inside references or values (symbol names in " -"lib).\n" -"The text you entered has been converted to use underscores: %s" -msgstr "" -"Δεν επιτρέπονται κενοί χαρακτήρες μέσα σε αναφορές ή τιμές (ονόματα " -"συμβόλων).\n" -"Το κείμενο μετατράπηκε ώστε να χρησιμοποιεί _: %s" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +msgid "Illegal reference field value!" +msgstr "Απαγορευμένη τιμή πεδίου αναφοράς!" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 msgid "Description\n" @@ -16763,12 +16899,11 @@ msgstr "Λέξεις κλειδιά\n" msgid "Alias of " msgstr "Ψευδώνυμο του" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 -msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" -msgstr "" -"Απαγορευμένο πρόθεμα αναφοράς. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα γράμμα" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244 +msgid "Illegal reference. References must start with a letter." +msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -16779,8 +16914,8 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα συνώνυμο %s!\n" "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση αυτού του εξαρτήματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:853 msgid "Assign Footprint" msgstr "Ανάθεση Αποτυπώματος" @@ -16885,39 +17020,39 @@ msgstr "" "Αυτή η λειτουργία θα εκκαθαρίσει την υπάρχουσα ονοματοδοσία και δεν μπορεί " "να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Το εξάρτημα '%s' βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Το εξάρτημα '%s' δεν βρέθηκε σε καμία βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Βρέθηκαν, όμως, κάποιοι υποψήφιοι:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315 msgid "No Component Name!" msgstr "Δεν Υπάρχει Όνομα Εξαρτήματος!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Το εξάρτημα '%s' δεν βρέθηκε!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα γράμμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -16928,7 +17063,7 @@ msgstr "" "πεδίων. Τα κενά πεδία τιμών είναι απαγορευμένα και θα αφαιρεθούν από το " "εξάρτημα. Να γίνει αφαίρεση αυτού και όλων των υπόλοιπων μη ορισμένων πεδίων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431 msgid "Remove Fields" msgstr "Αφαίρεση Πεδίων" @@ -17218,35 +17353,35 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Έλεγχος για διαφωνίες μνήμης/βιβλιοθήκης κατά τη φόρτωση σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "Όνομα πρόσθετου στη λίστα πρόσθετων" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 msgid "Plugin name" msgstr "Όνομα πρόσθετου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Ματαίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "" "Το όνομα αρχείου του πρόσθετου δεν βρέθηκε. Αδυναμία επεξεργασίας αρχείου " "πρόσθετου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου για το KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε τον" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" @@ -17611,61 +17746,61 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Εξαρτήματα: %d, ελεύθερα: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 msgid "Filter list: " msgstr "Λίστα φίλτρων:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 msgid "Key words: " msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 msgid "key words" msgstr "λέξεις κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 msgid "pin count" msgstr "πλήθος ακροδεκτών" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 msgid "library" msgstr "βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 msgid "No filtering" msgstr "Χωρίς φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:746 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:749 #, c-format msgid "Project: '%s'" msgstr "Έργο: '%s'" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 msgid "[no project]" msgstr "[κανένα έργο]" @@ -17732,11 +17867,11 @@ msgstr "Αποτύπωμα: %s" msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:57 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:56 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Αρχεία εξαρτήματος/αποτυπώματος (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:170 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:171 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -19038,7 +19173,7 @@ msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης %s δεν βρέθηκε" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης <%s>" -#: common/eda_text.cpp:408 +#: common/eda_text.cpp:419 msgid "Bold+Italic" msgstr "Έντονα+Πλάγια" @@ -19381,14 +19516,14 @@ msgstr "Σφάλμα εγγραφής OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" msgid "Show grid" msgstr "Προβολή πλέγματος" -#: common/footprint_info.cpp:318 common/footprint_info.cpp:339 -msgid "Errors were encountered loading footprints" -msgstr "Εμφανίστηκαν σφάλματα κατά τη φόρτωση των αποτυπωμάτων" - -#: common/footprint_info.cpp:337 +#: common/footprint_info.cpp:301 msgid "Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης" +#: common/footprint_info.cpp:303 +msgid "Errors were encountered loading footprints:" +msgstr "Εμφανίστηκαν σφάλματα κατά τη φόρτωση των αποτυπωμάτων:" + #: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom select" msgstr "Επιλογή μεγέθυνσης" @@ -19578,41 +19713,41 @@ msgstr "Επιλογή Όλων\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Επιλογή όλων των κελιών" -#: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 -#: common/hotkeys_basic.cpp:497 +#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487 +#: common/hotkeys_basic.cpp:491 msgid "Hotkeys List" msgstr "Λίστα Συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:757 +#: common/hotkeys_basic.cpp:751 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Ρυθμίσεων Συντομεύσεων:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:788 +#: common/hotkeys_basic.cpp:782 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Εγγραφή Αρχείου Ρυθμίσεων Συντομεύσεων:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "&List Current Keys" msgstr "Προβολή &Τρεχόντων Πλήκτρων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:812 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Εμφανίζει μια λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" -#: common/hotkeys_basic.cpp:823 +#: common/hotkeys_basic.cpp:817 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Επεξεργα&σία Συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Κλήση του επεξεργαστή συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:843 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Συντομεύσεις" -#: common/hotkeys_basic.cpp:844 +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Ρυθμίσεις και προτιμήσεις συντομεύσεων" @@ -19743,6 +19878,7 @@ msgid "Items:" msgstr "Αντικείμενα:" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -20076,6 +20212,10 @@ msgstr "" msgid "Environment Variable Help" msgstr "Βοήθεια Μεταβλητών Περιβάλλοντος" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +msgid "Defaults" +msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" + #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 msgid "History list:" msgstr "Λίστα ιστορικού:" @@ -20092,31 +20232,35 @@ msgstr "Προβολή Όλων" msgid "Select by Browser" msgstr "Επιλογή με Πλοηγό" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Πατήστε νέα συντόμευση ή πατήστε Esc για ακύρωση..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:116 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:118 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:124 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:126 msgid "Current key:" msgstr "Τρέχον πλήκτρο:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:218 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:220 msgid "Set Hotkey" msgstr "Ορισμός Συντόμευσης" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:375 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:378 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 msgid "Reset all" msgstr "Επαναφορά όλων" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:391 +msgid "Reset all to default" +msgstr "Επαναφορά όλων στις προκαθορισμένα τιμές" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:535 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -20125,15 +20269,15 @@ msgstr "" "Το <%s> έχει ήδη αντιστοιχιστεί στο \"%s\" στο \"%s\". Είστε σίγουροι ότι " "θέλετε να αλλάξετε την αντιστοίχησή του;" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:519 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:540 msgid "Confirm change" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:543 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:564 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:544 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:565 msgid "Hotkey" msgstr "Συντόμευση" @@ -20146,47 +20290,59 @@ msgstr "" "δημιουργία ηλεκτρονικών σχηματικών διαγραμμάτων και τη σχεδίαση πλακετών " "τυπωμένων κυκλωμάτων." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "KiCad on the web" msgstr "Το KiCad στο διαδίκτυο" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "The official KiCad site" msgstr "Η επίσημη ιστοσελίδα του KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153 -msgid "The original site of the KiCad project founder" -msgstr "Η αυθεντική ιστοσελίδα του εμπνευστή του Kicad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 msgid "Developer's website on Launchpad" msgstr "Η ιστοσελίδα για την ανάπτυξη του Kicad στο Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 -msgid "Repository with additional component libraries" -msgstr "Αποθετήριο με επιπλέον βιβλιοθήκες εξαρτημάτων" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 +msgid "Our official Repository for component and footprint libraries" +msgstr "Το επίσημο Αποθετήριό μας για βιβλιοθήκες εξαρτημάτων και αποτυπωμάτων" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +msgid "Non official repositories" +msgstr "Ανεπίσημα αποθετήρια" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:164 +msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" +msgstr "Επιπλέον αποθετήριο με βιβλιοθήκες εξαρτημάτων (kicadlib)" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 -msgid "Contribute to KiCad" -msgstr "Συμβάλετε στο KiCad" +msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" +msgstr "Επιπλέον αποθετήριο με βιβλιοθήκες εξαρτημάτων (smisioto)" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:175 -msgid "Report bugs if you found any" -msgstr "Αναφέρετε σφάλματα αν βρείτε κάποια" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Διαχειριστής σφαλμάτων" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 -msgid "File an idea for improvement" -msgstr "Καταχωρίστε μια ιδέα για βελτίωση" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +msgid "Report or examine bugs" +msgstr "Αναφορά ή διαχείριση σφαλμάτων" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:183 -msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" -msgstr "Σύνδεσμοι προς ομάδες χρηστών, μαθήματα και πολλά ακόμα" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 +msgid "KiCad user group and community" +msgstr "Η ομάδα χρηστών και κοινότητα του KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +msgid "KiCad user group" +msgstr "Ομάδα χρηστών του KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:197 +msgid "KiCad forum" +msgstr "Το forum του KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Η ολοκληρωμένη σουίτα KiCad EDA κυκλοφορεί υπό την" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:212 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) έκδοση 3 ή οποιαδήποτε νεώτερη" @@ -20561,18 +20717,18 @@ msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας" msgid "Copper Color" msgstr "Χρώμα Χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:618 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:619 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Χρόνος κατασκευής %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:661 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:662 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "Κατασκευή επιπέδου %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:987 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:988 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "Φόρτωση Σχημάτων 3Δ" @@ -20632,6 +20788,275 @@ msgstr "Εμφάνιση Όλων" msgid "Show None" msgstr "Εμφάνιση Κανενός" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:436 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:507 +msgid "cannot load cached model; config directory unknown" +msgstr "" +"αδυναμία φόρτωσης προσωρινά αποθηκευμένου μοντέλου, άγνωστος φάκελος " +"ρυθμίσεων" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:446 +msgid "cannot open file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:519 +msgid "path exists but is not a regular file" +msgstr "η διαδρομή ισχύει αλλά δεν είναι κανονικό αρχείο" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:548 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:644 +msgid "failed to create 3D configuration directory" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας φακέλου για ρυθμίσεις 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:550 +msgid "config directory" +msgstr "φάκελος ρυθμίσεων" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:585 +msgid "failed to create 3D cache directory" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας φακέλου προσωρινής αποθήκευσης 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:587 +msgid "cache directory" +msgstr "φάκελος προσωρινής αποθήκευσης" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 +msgid "All Files (*.*)|*.*" +msgstr "Όλα τα Αρχεία (*.*)|*.*" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:95 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:158 +msgid "(DEFAULT)" +msgstr "(ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΟ)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:159 +msgid "${PROJDIR}" +msgstr "${PROJDIR}" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:160 +msgid "Current project directory" +msgstr "Τρέχων φάκελος έργου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:165 +msgid "Legacy 3D environment path" +msgstr "Διαδρομή παλαιού τύπου για περιβάλλον 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:262 +msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined" +msgstr "" +"[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε ότι η μεταβλητή " +"περιβάλλοντος έχει οριστεί" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:325 +msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure KISYS3DMOD is correctly defined" +msgstr "" +"[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε έχει οριστεί το " +"KISYS3DMOD" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:360 +msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined" +msgstr "" +"[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε έχει οριστεί το " +"συνώνυμο της διαδρομής" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:428 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:482 +msgid "This alias: " +msgstr "Αυτό το συνώνυμο:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:431 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:458 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:485 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:504 +msgid "This path: " +msgstr "Αυτη η διαδρομή:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:434 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:488 +msgid "Existing alias: " +msgstr "Υπάρχον συνώνυμο:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:461 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:491 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 +msgid "Existing path: " +msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:469 +msgid "Bad alias (duplicate path)" +msgstr "Λάθος συνώνυμο (η διαδρομή έχει ξαναοριστεί)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:464 +msgid "This full path: " +msgstr "Αυτή η πλήρης διαδρομή:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:467 +msgid "Existing full path: " +msgstr "Υπάρχουσα πλήρης διαδρομή:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:493 +msgid "Bad alias (common path)" +msgstr "Λάθος συνώνυμο (κοινή διαδρομή)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:501 +msgid "Alias: " +msgstr "Συνώνυμο:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:509 +msgid "Bad alias (duplicate name)" +msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:530 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:637 +msgid "3D configuration directory is unknown" +msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:549 +msgid "no 3D configuration file" +msgstr "δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:562 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:661 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:681 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:640 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:722 +msgid "Write 3D search path list" +msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:652 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"Η λίστα αναζήτησης διαδρομής 3Δ είναι άδεια;\n" +"αποθήκευση άδειου αρχείου;" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:721 +msgid "Problems writing configuration file" +msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:850 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:892 +msgid "bad Hollerith string on line" +msgstr "λάθος αλφαριθμητικό Hollerith στη γραμμή" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:863 +msgid "missing opening quote mark in config file" +msgstr "δεν υπάρχει εισαγωγικό έναρξης στο αρχείο ρυθμίσεων" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:876 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:908 +msgid "invalid entry (unexpected end of line)" +msgstr "λάθος περιεχόμενο (με αναμενόμενο τέλος γραμμής)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:108 +msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" +msgstr "[ΣΦΑΛΜΑ] Δεν υπάρχει έγκυρη επίλυση, τα δεδομένα δεν θα ανανεωθούν" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:109 +msgid "Update 3D search path list" +msgstr "Ανανέωση λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:209 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:250 +msgid "No entry selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε καμία εγγραφή" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:176 +msgid "Delete alias entry" +msgstr "Διαγραφή εγγραφής συνώνυμου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:256 +msgid "" +"Multiple entries selected; please\n" +"select only one entry" +msgstr "" +"Επιλέχθηκαν πολλές εγγραφές, \n" +"επιλέξτε μόνο μία εγγραφή" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:209 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:216 +msgid "Move alias up" +msgstr "Μετακίνηση συνώνυμου επάνω" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:257 +msgid "Move alias down" +msgstr "Μετακίνηση συνώνυμου κάτω" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:47 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "Επιλογή Μοντέλου 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 +msgid "Paths:" +msgstr "Διαδρομές:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +msgid "Add Alias" +msgstr "Προσθήκη Συνώνυμου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +msgid "Remove Alias" +msgstr "Αφαίρεση Συνώνυμου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126 +msgid "3D Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +msgid "Offset (inches)" +msgstr "Μετατόπιση (ίντσες)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 +msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" +msgstr "[ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ] μη έγκυρες τιμές κλίμακας, θα οριστούν όλες σε 1.0" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:393 +msgid "failed to open file" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:180 +msgid "problems encountered writing file" +msgstr "εμφανίστηκαν προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:284 +msgid "file exists; not overwriting" +msgstr "το αρχείο υπάρχει ήδη, δεν θα επανεγγραφεί" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:297 +msgid "specified path is a directory" +msgstr "η διαδρομή που ορίστηκε είναι φάκελος" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:361 +msgid "no such file" +msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:489 +msgid "problems encountered reading cache file" +msgstr "" +"εμφανίστηκαν προβλήματα κατά την ανάγνωση του αρχείου προσωρινής αποθήκευσης" + #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Εύρεση εξαρτημάτων και κειμένου στην τρέχουσα πλακέτα" @@ -20656,7 +21081,7 @@ msgstr "" msgid "Add Footprint Libraries Wizard" msgstr "Οδηγός Προσθήκης Βιβλιοθηκών Εξαρτημάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:178 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" @@ -20725,8 +21150,8 @@ msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος" msgid "VRML Export Options" msgstr "Επιλογές Εξαγωγής VRML" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" @@ -20738,7 +21163,7 @@ msgstr "Κείμενα και Σχέδια" msgid "Footprint Generators" msgstr "Δημιουργοί Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" @@ -20811,7 +21236,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Στόχου" msgid "Netlist" msgstr "Λίστα Δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:73 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Αποτυπώματος" @@ -21013,7 +21438,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" msgid "Library Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 msgid "Bill of Material" msgstr "Λίστα Υλικών" @@ -21077,7 +21502,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Εικόνας" msgid "Path Configuration" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 msgid "Hotkeys Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συντομεύσεων" @@ -21093,6 +21518,70 @@ msgstr "Περί" msgid "3D Display Options" msgstr "Επιλογές 3Δ Εμφάνισης" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 +#, fuzzy +msgid "3D Search Path Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" + +#~ msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη Διαδρομή (από τη μεταβλητή περιβάλλοντος KISYS3DMOD)" + +#~ msgid "3D Scale and Position" +#~ msgstr "3Δ Κλίμακα και Θέση" + +#~ msgid "Shape Scale:" +#~ msgstr "Κλίμακα σχήματος:" + +#~ msgid "Shape Rotation (degrees):" +#~ msgstr "Περιστροφή Σχήματος (μοίρες):" + +#~ msgid "3D Shape:" +#~ msgstr "Σχήμα 3Δ:" + +#~ msgid "Use a path relative to '%s'?" +#~ msgstr "Χρήση διαδρομής σχετικής με '%s';" + +#~ msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" +#~ msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα γράμμα" + +#~ msgid "The reference field cannot be empty! No change" +#~ msgstr "Το πεδίο αναφοράς δεν μπορεί να είναι κενό! Δεν έγιναν αλλαγές" + +#~ msgid "The value field cannot be empty! No change" +#~ msgstr "Το πεδίο τιμής δεν μπορεί να είναι κενό! Δεν έγιναν αλλαγές" + +#~ msgid "" +#~ "Whitespace is not permitted inside references or values (symbol names in " +#~ "lib).\n" +#~ "The text you entered has been converted to use underscores: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν επιτρέπονται κενοί χαρακτήρες μέσα σε αναφορές ή τιμές (ονόματα " +#~ "συμβόλων).\n" +#~ "Το κείμενο μετατράπηκε ώστε να χρησιμοποιεί _: %s" + +#~ msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" +#~ msgstr "" +#~ "Απαγορευμένο πρόθεμα αναφοράς. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα " +#~ "γράμμα" + +#~ msgid "The original site of the KiCad project founder" +#~ msgstr "Η αυθεντική ιστοσελίδα του εμπνευστή του Kicad" + +#~ msgid "Repository with additional component libraries" +#~ msgstr "Αποθετήριο με επιπλέον βιβλιοθήκες εξαρτημάτων" + +#~ msgid "Contribute to KiCad" +#~ msgstr "Συμβάλετε στο KiCad" + +#~ msgid "Report bugs if you found any" +#~ msgstr "Αναφέρετε σφάλματα αν βρείτε κάποια" + +#~ msgid "File an idea for improvement" +#~ msgstr "Καταχωρίστε μια ιδέα για βελτίωση" + +#~ msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" +#~ msgstr "Σύνδεσμοι προς ομάδες χρηστών, μαθήματα και πολλά ακόμα" + #~ msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" #~ msgstr "" #~ "Αντιγραφή της έκδοσης στο πρόχειρο για αποστολή με αναφορές σφαλμάτων"