diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 070ae57466..493c8817fe 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 07:23+0000\n" "Last-Translator: Laurens Holst \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2014,16 +2014,14 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Extra bijdragen door" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:600 -#, fuzzy msgid "Documentation Team" -msgstr "Documentatie" +msgstr "Documentatieteam" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:800 msgid "Librarian Team" msgstr "Bibliothecaristeam" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:843 -#, fuzzy msgid "3D models" msgstr "3D-modellen" @@ -2047,9 +2045,8 @@ msgid "Footprints" msgstr "Footprints" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Icon" +msgstr "Iconen" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:872 msgid "Package Developers" @@ -3068,13 +3065,12 @@ msgid "Reference Designators" msgstr "Referentie-aanduidingen" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Clear Net Assignments" -msgstr "Alternatieve toewijzing" +msgstr "Nettoewijzingen wissen" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 msgid "Remove the net information from all connected items before pasting" -msgstr "" +msgstr "Netinformatie verwijderen van alle verbonden items voor het plakken" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 msgid "Paste Special" @@ -3829,11 +3825,12 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 msgid "Use alternating row colors in tables" -msgstr "" +msgstr "Alternerende rijkleuren gebruiken in tabellen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "When enabled, use a different color for every other table row" msgstr "" +"Indien ingeschakeld wordt om de tabelrij een verschillende kleur gebruikt" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Icon theme:" @@ -4143,7 +4140,7 @@ msgstr "Ik ga akkoord met het doorsturen van anonieme gegevens" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35 msgid "Reset Unique Id" -msgstr "Reset unieke ID" +msgstr "Uniek ID terugzetten" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54 msgid "Footprints/pads:" @@ -4547,84 +4544,92 @@ msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Voorvoegsel bibliotheekbijnaam:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Listening at %s" -msgstr "Bestaand pad:" +msgstr "Luisteren op %s" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111 msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled." msgstr "" +"Deze installatie van KiCad heeft de API-ondersteuning niet ingeschakeld." #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:120 msgid "KiCad API is not enabled; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"KiCad-API is niet ingeschakeld; externe Python-plug-ins zullen niet " +"beschikbaar zijn" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:131 msgid "" "No valid Python interpreter chosen; external Python plugins will not be " "available" msgstr "" +"Geen geldige Python-interpreter gekozen; externe Python-plug-ins zullen niet " +"beschikbaar zijn" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %s" -msgstr "Gevonden" +msgstr "%s gevonden" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150 msgid "Not a valid Python 3 interpreter" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige Python 3 interpreter" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "KiCad API" -msgstr "KiCad" +msgstr "KiCad-API" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23 msgid "" "When the KiCad API is enabled, plugins and other software running on this " "computer can connect to KiCad." msgstr "" +"Wanneer de KiCad-API is ingeschakeld kunnen plug-ins en andere applicaties " +"die op deze computer uitgevoerd wordt verbinden met KiCad." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:27 msgid "Enable KiCad API" -msgstr "" +msgstr "Kicad-API inschakelen" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:28 msgid "" "Enable the KiCad API. Doing so will allow third-party software running on " "your computer to access KiCad." msgstr "" +"Schakel de KiCad-API in. Dit zal applicaties van derde partijen die op deze " +"computer uitgevoerd wordt toegang geven tot KiCad." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:40 msgid "Python Interpreter" -msgstr "" +msgstr "Python-interpreter" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:45 msgid "Path to Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Pad naar Python-interpreter:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Select the path to a Python interpreter" -msgstr "Laatste punt dat aan het huidige item is toegevoegd verwijderen" +msgstr "Pad naar een Python-interpreter selecteren" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 msgid "*.*" -msgstr "" +msgstr "*.*" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Detect Automatically" -msgstr "Automatisch annoteren" +msgstr "Automatisch detecteren" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58 msgid "" "No Python interpreter chosen; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"Geen Python-interpreter gekozen; externe Python-plug-ins zullen niet " +"beschikbaar zijn" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:60 msgid "Python interpreter status" -msgstr "" +msgstr "Python-interpreterstatus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1953 #: common/stroke_params.cpp:37 @@ -5276,9 +5281,8 @@ msgid "Packages and Updates" msgstr "Pakketten en updates" #: common/eda_base_frame.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins (%d)" +msgstr "Plug-ins" #: common/eda_base_frame.cpp:1336 #, c-format @@ -5722,9 +5726,8 @@ msgid "Bezier" msgstr "Bézier" #: common/eda_shape.cpp:1981 eeschema/lib_shape.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Shape Properties" -msgstr "Blad eigenschappen" +msgstr "Vormeigenschappen" #: common/eda_shape.cpp:1987 eeschema/sch_table.cpp:604 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:489 @@ -6503,19 +6506,16 @@ msgid "Select all cells" msgstr "Alle cellen selecteren" #: common/hotkey_store.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Accept Autocomplete" -msgstr "Ongedaan maken" +msgstr "Automatisch aanvullen accepteren" #: common/hotkey_store.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Cancel Autocomplete" -msgstr "Ongedaan maken" +msgstr "Automatisch aanvullen annuleren" #: common/hotkey_store.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Toggle Checkbox" -msgstr "Vergrendeling omschakelen" +msgstr "Selectievakje omschakelen" #: common/hotkey_store.cpp:47 msgid "Pan Left/Right" @@ -7897,24 +7897,20 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" #: common/tool/actions.cpp:574 common/tool/actions.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Horizontaal spiegelen" +msgstr "Horizontaal inzoomen" #: common/tool/actions.cpp:581 common/tool/actions.cpp:582 -#, fuzzy msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Horizontaal spiegelen" +msgstr "Horizontaal uitzoomen" #: common/tool/actions.cpp:588 common/tool/actions.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Verticaal spiegelen" +msgstr "Verticaal inzoomen" #: common/tool/actions.cpp:595 common/tool/actions.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Verticaal spiegelen" +msgstr "Verticaal uitzoomen" #: common/tool/actions.cpp:604 common/widgets/mathplot.cpp:1383 msgid "Center on Cursor" @@ -8947,9 +8943,8 @@ msgid "Allegro netlist files" msgstr "Allegro-netlijstbestanden" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 -#, fuzzy msgid "PADS netlist files" -msgstr "SPICE-netlijstbestand" +msgstr "PADS-netlijstbestanden" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" @@ -9579,12 +9574,11 @@ msgstr "Annotatie voltooid." #: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:256 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:342 msgid "Added items via API" -msgstr "" +msgstr "Items toegevoegd via API" #: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:274 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Created items via API" -msgstr "Lijnen maken" +msgstr "Items aangemaakt via API" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format @@ -10203,9 +10197,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Symboolattributen bijwerken/terugzetten" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Reset custom power symbols" -msgstr "Definieer als voedingssymbool" +msgstr "Aangepaste voedingssymbolen terugzetten" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 msgid "Update Symbols from Library" @@ -10610,29 +10603,24 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrische regelscontrole (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Export netlist in legacy KiCad format" -msgstr "Exporteer gegevens in Pcbnew-indeling" +msgstr "Netlijst exporteren in verouderde KiCad-indeling" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Export netlist in OrcadPCB2 format" -msgstr "Exporteer gegevens in Pcbnew-indeling" +msgstr "Netlijst exporteren in OrcadPCB2-indeling" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Export netlist in Allegro format" -msgstr "Exporteer gegevens in Pcbnew-indeling" +msgstr "Netlijst exporteren in Allego-indeling" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Export netlist in PADS format" -msgstr "Exporteer GenCAD Formaat" +msgstr "Netlijst exporteren in PADS-indeling" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Export netlist in CadStar format" -msgstr "Exporteer GenCAD Formaat" +msgstr "Netlijst exporteren in CadStar-indeling" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 @@ -10640,9 +10628,8 @@ msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Export netlist in SPICE format" -msgstr "Exporteer gegevens in Pcbnew-indeling" +msgstr "Netlijst exporteren in SPICE-indeling" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:374 @@ -10700,7 +10687,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:370 msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model" -msgstr "" +msgstr "Netlijst exporteren als een SPICE .subckt-model" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:424 msgid "Netlist command:" @@ -10753,28 +10740,24 @@ msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "U moet een naam opgeven voor de netlijstgenerator" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Add Exporter..." -msgstr "Exporteren..." +msgstr "Exporteur toevoegen..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Remove Exporter" -msgstr "Hoek verwijderen" +msgstr "Exporteur verwijderen" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Command line to run the exporter:" -msgstr "Opdrachtregel om de generator uit te voeren:" +msgstr "Opdrachtregel om de exporteur uit te voeren:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Browse Scripts..." -msgstr "Generators bladeren..." +msgstr "Scripts bladeren..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 msgid "Add Script-based Netlist Exporter" -msgstr "" +msgstr "Script-gebaseerde netlijstexporteur toevoegen" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:234 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." @@ -11249,7 +11232,7 @@ msgstr "Hiërarchische labeleigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118 msgid "Label Properties" -msgstr "Label Instellingen" +msgstr "Labeleigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 msgid "Directive Label Properties" @@ -11272,7 +11255,7 @@ msgstr "naamloos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590 msgid "Edit Label Properties" -msgstr "Labelinstellingen bewerken" +msgstr "Labeleigenschappen bewerken" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673 msgid "The first field is mandatory." @@ -11581,7 +11564,7 @@ msgstr "Dubbele pinnen:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137 msgid "Group by name" -msgstr "Groepeer op naam" +msgstr "Groeperen op naam" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140 msgid "Group Selected" @@ -12476,12 +12459,13 @@ msgstr "Eigenschappenpop-ups genereren" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:416 msgid "Generate metadata from AUTHOR && SUBJECT variables" -msgstr "" +msgstr "Metadata genereren van AUTHOR- && SUBJECT-variabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417 msgid "Generate PDF document properties from AUTHOR and SUBJECT text variables" msgstr "" +"PDF-documenteigenschappen genereren van AUTHOR- en SUBJECT-tekstvariabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:175 msgid "Other options" @@ -12841,9 +12825,8 @@ msgstr "" "in Voorkeuren > Schema-editor > Kleuren." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Properties" -msgstr "Bladpineigenschappen bewerken" +msgstr "Bladeigenschappen bewerken" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #, c-format @@ -14974,36 +14957,30 @@ msgstr "Genereer een fout" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:62 -#, fuzzy msgid "No action" -msgstr "Geen verbinding" +msgstr "Geen actie" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:42 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Pan left/right" -msgstr "Links/rechts schuiven:" +msgstr "Links/rechts schuiven" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Pan right/left" -msgstr "Naar rechts schuiven" +msgstr "Rechts/links schuiven" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Pan up/down" -msgstr "Omhoog/omlaag schuiven:" +msgstr "Omhoog/omlaag schuiven" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Zoom horizontally" -msgstr "Horizontaal spiegelen" +msgstr "Horizontaal zoomen" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Zoom vertically" -msgstr "Verticaal spiegelen" +msgstr "Verticaal zoomen" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:109 @@ -15021,23 +14998,20 @@ msgid "Action" msgstr "Actie" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "None:" -msgstr "Geen" +msgstr "Geen:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Ctrl:" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Shift:" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81 msgid "Alt:" -msgstr "" +msgstr "Alt:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96 #, fuzzy @@ -16083,9 +16057,9 @@ msgid "Import Schematic" msgstr "Schema importeren" #: eeschema/files-io.cpp:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to read file '%s'." -msgstr "Onvoldoende rechten om bestand '%s' op te slaan." +msgstr "Onvoldoende rechten om bestand '%s' in te lezen." #: eeschema/files-io.cpp:786 #, c-format @@ -19860,9 +19834,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..." msgstr "Fourieranalyse uitvoeren..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Copy Signal Name" -msgstr "Signaal fase:" +msgstr "Signaalnaam kopiëren" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770 @@ -22264,14 +22237,12 @@ msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Huidige plot exporteren als CSV..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1468 -#, fuzzy msgid "Export Current Plot to Clipboard" -msgstr "Tekening naar klembord exporteren" +msgstr "Huidige plot naar klembord exporteren" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 -#, fuzzy msgid "Export Current Plot to Schematic" -msgstr "Huidige plot exporteren als CSV..." +msgstr "Huidige plot naar schema exporteren" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show Legend" @@ -22492,14 +22463,12 @@ msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Druk op om nieuwe pagina te annuleren." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2528 -#, fuzzy msgid "Modify sheet pin" -msgstr "Bladpinnen toevoegen" +msgstr "Bladpin aanpassen" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2534 -#, fuzzy msgid "Modify schematic item" -msgstr "Schema-item wijzigen" +msgstr "Schema-item aanpassen" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:83 msgid "Symbol Unit" @@ -22945,24 +22914,20 @@ msgstr "" "afgestemd" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Limit to E24 series values." -msgstr "Instellen op de volgende waardes:" +msgstr "Beperken tot waarden E24-serie." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Limit to E48 series values." -msgstr "Instellen op de volgende waardes:" +msgstr "Beperken tot waarden E48-serie." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Limit to E96 series values" -msgstr "Instellen op de volgende waardes:" +msgstr "Beperken tot waarden E96-serie" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Limit to E192 series values" -msgstr "Instellen op de volgende waardes:" +msgstr "Beperken tot waarden E192-serie" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -24752,14 +24717,12 @@ msgid "Renders the PCB in 3D view to PNG or JPEG image" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Image width" -msgstr "Paginabreedte" +msgstr "Afbeeldingsbreedte" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Image height" -msgstr "Pagina hoogte" +msgstr "Afbeeldingshoogte" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:185 #, fuzzy, c-format @@ -24780,7 +24743,7 @@ msgstr "Algemene Opties" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:204 #, c-format msgid "Color preset. Options: %s, %s, %s, ..." -msgstr "" +msgstr "Kleurvoorinstelling. Opties: %s, %s, %s, …" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:210 msgid "" @@ -24790,7 +24753,7 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:215 msgid "Use perspective projection instead of orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Perspectieve projectie gebruiken in plaats van orthogonale" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:221 #, fuzzy @@ -24812,9 +24775,8 @@ msgid "Rotate board, format 'X,Y,Z' e.g.: '-45,0,45' for isometric view" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Invalid background\n" -msgstr "Vul &achtergrond" +msgstr "Ongeldige achtergrond\n" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:268 #, fuzzy @@ -24921,7 +24883,7 @@ msgstr "Geen eigenschappenpop-ups genereren voor PDF" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:85 msgid "Do not generate PDF metadata from AUTHOR and SUBJECT variables" -msgstr "" +msgstr "Geen PDF-metadata genereren van AUTHOR- en SUBJECT-variabelen" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:94 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" @@ -28090,7 +28052,7 @@ msgstr "R1:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:178 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:203 msgid "kΩ" -msgstr "" +msgstr "kΩ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130 @@ -28153,9 +28115,8 @@ msgid "Power Comment:" msgstr "Opmerking:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Naar klembord exporteren" +msgstr "Naar klembord kopiëren" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, c-format @@ -29280,9 +29241,8 @@ msgid "mi/h" msgstr "mijl/u" #: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:472 -#, fuzzy msgid "Deleted items via API" -msgstr "Verwijder item" +msgstr "Items verwijderd via API" #: pcbnew/array_creator.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142 msgid "Create Array" @@ -31251,7 +31211,7 @@ msgstr "Omgekeerde nummering op afwisselende rijen/kolommen" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:493 msgid "Use first free number" -msgstr "Gebruik het eerste gratis nummer" +msgstr "Eerst beschikbare nummer gebruiken" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:493 @@ -31285,29 +31245,24 @@ msgstr "Nummering van secundaire assen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:514 msgid "Pad numbering start:" -msgstr "Padnummering start:" +msgstr "Start padnummering:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Pad numbering increment:" -msgstr "Padnummering start:" +msgstr "Ophoging padnummering:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278 msgid "Grid Array" msgstr "Rasterreeks" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Reference Position" -msgstr "Referentie-aanduiding" +msgstr "Referentiepositie" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Position of the selected item (or group) to duplicate" -msgstr "" -"Dit is de positie van het geselecteerde item,\n" -"of de positie van de groep om te dupliceren" +msgstr "Positie van het geselecteerde item (of groep) om te dupliceren" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299 msgid "Ref point pos X:" @@ -31338,9 +31293,8 @@ msgid "Set center by radius" msgstr "Middelpunt instellen met radius" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Radius of circular array:" -msgstr "Cirkelreeks" +msgstr "Radius van cirkelreeks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:382 msgid "Distance between Ref point and Center pos." @@ -31359,9 +31313,8 @@ msgid "Duplication Settings" msgstr "Duplicatieinstellingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Angle between new items:" -msgstr "Hoek tussen referentiepunt en middelpunt." +msgstr "Hoek tussen nieuwe items:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443 msgid "" @@ -31382,7 +31335,7 @@ msgstr "Aantal items in de reeks." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:463 msgid "Rotate items:" -msgstr "Roteer items:" +msgstr "Items roteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:469 msgid "" @@ -40263,7 +40216,6 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bord wordt gesloten. Doorgaan?" #: pcbnew/files.cpp:479 -#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -40543,14 +40495,14 @@ msgid "Show 3D viewer in own window" msgstr "3D-viewervenster weergeven" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter by pin count (%d)" -msgstr "Filteren op aantal pinnen" +msgstr "Filteren op aantal pinnen (%d)" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Apply footprint filters (%s)" -msgstr "Footprintfilters toepassen" +msgstr "Footprintfilters toepassen (%s)" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" @@ -42243,9 +42195,9 @@ msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Bestand '%s' niet aangetroffen. 3D modellen worden niet geïmporteerd." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write file '%s'." -msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." +msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1720 msgid "Loading nets..." @@ -44010,9 +43962,9 @@ msgid "Error exporting VRML" msgstr "Fout bij exporteren VRML" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Actual image size: %dx%d" -msgstr "Werkelijke grootte" +msgstr "Werkelijke grootte afbeelding: %d×%d" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:397 #, fuzzy @@ -46699,14 +46651,12 @@ msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Weergave van geselecteerde item(s) in rattennest omschakelen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 -#, fuzzy msgid "Show Net Inspector" msgstr "Netinspectie weergeven" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 -#, fuzzy msgid "Show/hide the net inspector" -msgstr "Netinspectie weergeven" +msgstr "Netinspectie weergeven/verbergen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:79 @@ -48372,9 +48322,8 @@ msgstr "Pad niet beginnen met footprint UUID." #: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:46 #: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Configure netlist inspector" -msgstr "Netklassen instellen" +msgstr "Netlijstinspectie instellen" #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:338 msgid "No footprint selected" @@ -48392,9 +48341,8 @@ msgstr "Maatlijnen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:122 #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:680 -#, fuzzy msgid "Netclass" -msgstr "Netklasse:" +msgstr "Netklasse" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:124 msgid "Total Length" @@ -48421,95 +48369,77 @@ msgid "Pad Count" msgstr "Pad tellen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1171 -#, fuzzy msgid "Highlight Selected Net" -msgstr "Markeer het geselecteerde net" +msgstr "Geselecteerde net markeren" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Rename Selected Net" -msgstr "Geselecteerde hergenereren" +msgstr "Geselecteerde net hernoemen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1192 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Net" -msgstr "Verwijderd geselecteerde item(s)" +msgstr "Geselecteerde net verwijderen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1199 -#, fuzzy msgid "Add Net" -msgstr "Tekst toevoegen" +msgstr "Net toevoegen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1212 -#, fuzzy msgid "Highlight Selected Nets" -msgstr "Markeer het geselecteerde net" +msgstr "Geselecteerde netten markeren" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1214 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Nets" -msgstr "Verwijderd geselecteerde item(s)" +msgstr "Geselecteerde netten verwijderen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1221 #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1351 -#, fuzzy msgid "Remove Selected Custom Group" -msgstr "Items verwijderen uit groep" +msgstr "Geselecteerde aangepaste groep verwijderen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1248 -#, fuzzy msgid "New Group" -msgstr "Groep" +msgstr "Nieuwe groep" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "Filter by Net Name" -msgstr "Filternetten" +msgstr "Filteren op netnaam" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1326 -#, fuzzy msgid "Filter by Netclass" -msgstr "Items filteren op netklasse:" +msgstr "Filteren op netklasse" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1340 -#, fuzzy msgid "Group by Netclass" -msgstr "Groepeer op naam" +msgstr "Groeperen op netklasse" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "Add Custom Group" -msgstr "Aangepaste regels" +msgstr "Aangepaste groep toevoegen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1361 -#, fuzzy msgid "Remove All Custom Groups" -msgstr "Items verwijderen uit groep" +msgstr "Alle aangepaste groepen verwijderen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1369 -#, fuzzy msgid "Show Zero Pad Nets" msgstr "Zero pad-netten weergeven" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Show Unconnected Nets" -msgstr "Niet verbonden" +msgstr "Niet verbonden netten weergeven" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1383 -#, fuzzy msgid "Save Net Inspector Report" -msgstr "Netinspectie" +msgstr "Netinspectierapport opslaan" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1392 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Columns" -msgstr "Verborgen pinnen weergeven" +msgstr "Kolommen weergeven / verbergen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1556 -#, fuzzy msgid "Save Net Inspector Report File" -msgstr "Rapportbestand opslaan" +msgstr "Netinspectierapportbestand opslaan" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1557 msgid "Report file" @@ -48773,9 +48703,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "thermische ontlastingen voor PTH" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[INFO] load failed: %s" -msgstr "[INFO] laden mislukt: invoerregel te lang\n" +msgstr "[INFO] laden mislukt: %s" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"