From eea9213b9b69f6f885bf79bc86548d7af4581db1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taotieren Date: Mon, 21 Mar 2022 05:58:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.9% (7487 of 7488 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 54 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 910cb3ac7c..51d670345e 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -30411,7 +30411,7 @@ msgstr "< 无约束 >" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346 msgid "Checking length constraints..." -msgstr "正在检查长度限制..." +msgstr "正在检查长度约束..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:143 msgid "Gathering items..." @@ -30783,11 +30783,11 @@ msgstr "保存工程专用封装库表时出错。" #: pcbnew/files.cpp:966 msgid "Converting zone fills" -msgstr "转换区域填充" +msgstr "转换敷铜填充" #: pcbnew/files.cpp:970 msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "转换区域" +msgstr "转换敷铜" #: pcbnew/files.cpp:1007 pcbnew/files.cpp:1144 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 @@ -32627,7 +32627,7 @@ msgstr "载入规则中..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 msgid "Loading board regions..." -msgstr "正载入板区域..." +msgstr "正载入板敷铜..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 msgid "Loading zones..." @@ -32820,9 +32820,8 @@ msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." -msgstr "" -"库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也" -"不是布线禁止区。该区域没有被导入。" +msgstr "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷铜 '%s' 没有一个 KiCad " +"等价物。该敷铜既不是过孔也不是布线禁止区。该敷铜没有被导入。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 #, c-format @@ -32901,16 +32900,15 @@ msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." -msgstr "" -"CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入" -"了该区域支持的元素。" +msgstr "CADSTAR 敷铜 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置敷铜。KiCad " +"中不支持放置敷铜。仅导入了该敷铜支持的元素。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." -msgstr "CADSTAR 区域 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置区域。" +msgstr "CADSTAR 敷铜 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置敷铜。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format @@ -33401,8 +33399,8 @@ msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"不再支持旧式区域填充策略。\n" -"是否将区域转换为平滑的多边形填充?" +"不再支持旧式敷铜填充策略。\n" +"是否将敷铜转换为平滑的多边形填充?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2178 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5480 @@ -33513,8 +33511,8 @@ msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"不再支持线段区域填充模式。\n" -"是否将区域转换为光滑的多边形填充?" +"不再支持线段敷铜填充模式。\n" +"是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:174 #, c-format @@ -33649,7 +33647,7 @@ msgid "" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" "不再支持旧的线段填充模式。\n" -"是否将区域转换为光滑的多边形填充?" +"是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2507 #, c-format @@ -33903,11 +33901,11 @@ msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." -msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" +msgstr "规则敷铜 '%s' 不允许布线。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." -msgstr "规则区域不允许布线。" +msgstr "规则敷铜不允许布线。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:257 msgid "Cannot start routing from a text item." @@ -33923,7 +33921,7 @@ msgstr "布线起点违反 DRC。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:316 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." -msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" +msgstr "无法在空白敷铜开始差分对布线。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 msgid "Finish Track" @@ -34435,14 +34433,14 @@ msgstr "允许泪滴散布在2 根导线上,如果第一个导线段太短" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 msgid "Teardrop on pads in zones" -msgstr "区域内焊盘泪滴" +msgstr "敷铜内焊盘泪滴" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -"同一网络覆铜区域轮廓内的焊盘没有泪滴。\n" +"同一网络覆铜敷铜轮廓内的焊盘没有泪滴。\n" "选中此选项允许这些焊盘使用泪滴。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 @@ -35172,11 +35170,11 @@ msgstr "从所选内容创建敷铜区" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Create Rule Area from Selection" -msgstr "从所选内容创建规则区域" +msgstr "从所选内容创建规则敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Creates a rule area from the selection" -msgstr "从所选内容创建规则区域" +msgstr "从所选内容创建规则敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Create Lines from Selection" @@ -35308,11 +35306,11 @@ msgstr "添加独立的过孔" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177 msgid "Add Rule Area" -msgstr "添加规则区域" +msgstr "添加规则敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177 msgid "Add a rule area (keepout)" -msgstr "添加规则区域(禁布区)" +msgstr "添加规则敷铜(禁布区)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 msgid "Add a Zone Cutout" @@ -35320,7 +35318,7 @@ msgstr "添加挖空敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 msgid "Add a cutout area of an existing zone" -msgstr "添加敷铜挖空区域" +msgstr "添加挖空敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189 msgid "Add a Similar Zone" @@ -36525,7 +36523,7 @@ msgstr "放置板外封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" -msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" +msgstr "在板敷铜外执行元件的自动放置" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Route Single Track" @@ -36781,7 +36779,7 @@ msgstr "重新填充 %d 敷铜" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Auto-fill Zone(s)" -msgstr "自动重填区域" +msgstr "自动重填敷铜" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:66 msgid "Clean vias and tracks"